1 # translation of zypp.po to Japanese
2 # Japanese message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
7 # Mike Fabian <mfabian@suse.de>, 2000, 2001.
8 # Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
11 "Project-Id-Version: zypp\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2018-04-09 13:14+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-04-09 22:27+0000\n"
15 "Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
16 "Language-Team: Japanese "
17 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ja/>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 "X-Generator: Weblate 2.18\n"
25 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
30 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
31 #: zypp/CheckSum.cc:136
32 #, c-format, boost-format
33 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
35 "%2$u バイトのチェックサム '%3$s' は '%1$s' と思われますが、疑わしいタイプです"
37 #: zypp/CountryCode.cc:50
38 msgid "Unknown country: "
41 #. Defined CountryCode constants
42 #. Defined LanguageCode constants
43 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
47 #: zypp/CountryCode.cc:158
52 #: zypp/CountryCode.cc:159
53 msgid "United Arab Emirates"
57 #: zypp/CountryCode.cc:160
62 #: zypp/CountryCode.cc:161
63 msgid "Antigua and Barbuda"
64 msgstr "アンティグアおよびバーブーダ"
67 #: zypp/CountryCode.cc:162
72 #: zypp/CountryCode.cc:163
77 #: zypp/CountryCode.cc:164
82 #: zypp/CountryCode.cc:165
83 msgid "Netherlands Antilles"
87 #: zypp/CountryCode.cc:166
92 #: zypp/CountryCode.cc:167
97 #: zypp/CountryCode.cc:168
102 #: zypp/CountryCode.cc:169
103 msgid "American Samoa"
107 #: zypp/CountryCode.cc:170
112 #: zypp/CountryCode.cc:171
117 #: zypp/CountryCode.cc:172
122 #: zypp/CountryCode.cc:173
123 msgid "Aland Islands"
127 #: zypp/CountryCode.cc:174
132 #: zypp/CountryCode.cc:175
133 msgid "Bosnia and Herzegovina"
134 msgstr "ボスニア-ヘルツェゴヴィナ"
137 #: zypp/CountryCode.cc:176
142 #: zypp/CountryCode.cc:177
147 #: zypp/CountryCode.cc:178
152 #: zypp/CountryCode.cc:179
157 #: zypp/CountryCode.cc:180
162 #: zypp/CountryCode.cc:181
167 #: zypp/CountryCode.cc:182
172 #: zypp/CountryCode.cc:183
177 #: zypp/CountryCode.cc:184
182 #: zypp/CountryCode.cc:185
183 msgid "Brunei Darussalam"
187 #: zypp/CountryCode.cc:186
192 #: zypp/CountryCode.cc:187
197 #: zypp/CountryCode.cc:188
202 #: zypp/CountryCode.cc:189
207 #: zypp/CountryCode.cc:190
208 msgid "Bouvet Island"
212 #: zypp/CountryCode.cc:191
217 #: zypp/CountryCode.cc:192
222 #: zypp/CountryCode.cc:193
227 #: zypp/CountryCode.cc:194
232 #: zypp/CountryCode.cc:195
233 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
234 msgstr "ココス(キーリング)諸島"
238 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
243 #: zypp/CountryCode.cc:197
244 msgid "Central African Republic"
248 #: zypp/CountryCode.cc:199
253 #: zypp/CountryCode.cc:200
254 msgid "Cote D'Ivoire"
258 #: zypp/CountryCode.cc:201
263 #: zypp/CountryCode.cc:202
268 #: zypp/CountryCode.cc:203
273 #: zypp/CountryCode.cc:204
278 #: zypp/CountryCode.cc:205
283 #: zypp/CountryCode.cc:206
288 #: zypp/CountryCode.cc:207
293 #: zypp/CountryCode.cc:208
298 #: zypp/CountryCode.cc:209
299 msgid "Christmas Island"
303 #: zypp/CountryCode.cc:210
308 #: zypp/CountryCode.cc:211
309 msgid "Czech Republic"
313 #: zypp/CountryCode.cc:212
318 #: zypp/CountryCode.cc:213
323 #: zypp/CountryCode.cc:214
328 #: zypp/CountryCode.cc:215
333 #: zypp/CountryCode.cc:216
334 msgid "Dominican Republic"
338 #: zypp/CountryCode.cc:217
343 #: zypp/CountryCode.cc:218
348 #: zypp/CountryCode.cc:219
353 #: zypp/CountryCode.cc:220
358 #: zypp/CountryCode.cc:221
359 msgid "Western Sahara"
363 #: zypp/CountryCode.cc:222
368 #: zypp/CountryCode.cc:223
373 #: zypp/CountryCode.cc:224
378 #: zypp/CountryCode.cc:225
383 #: zypp/CountryCode.cc:226
388 #: zypp/CountryCode.cc:227
389 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
390 msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)"
393 #: zypp/CountryCode.cc:228
394 msgid "Federated States of Micronesia"
398 #: zypp/CountryCode.cc:229
399 msgid "Faroe Islands"
403 #: zypp/CountryCode.cc:230
408 #: zypp/CountryCode.cc:231
409 msgid "Metropolitan France"
413 #: zypp/CountryCode.cc:232
418 #: zypp/CountryCode.cc:233
419 msgid "United Kingdom"
423 #: zypp/CountryCode.cc:234
428 #: zypp/CountryCode.cc:235
433 #: zypp/CountryCode.cc:236
434 msgid "French Guiana"
438 #: zypp/CountryCode.cc:237
442 #: zypp/CountryCode.cc:238
447 #: zypp/CountryCode.cc:239
452 #: zypp/CountryCode.cc:240
457 #: zypp/CountryCode.cc:241
462 #: zypp/CountryCode.cc:242
467 #: zypp/CountryCode.cc:243
472 #: zypp/CountryCode.cc:244
473 msgid "Equatorial Guinea"
477 #: zypp/CountryCode.cc:245
482 #: zypp/CountryCode.cc:246
483 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
484 msgstr "サウスジョージアおよびサウスサンドイッチ諸島"
487 #: zypp/CountryCode.cc:247
492 #: zypp/CountryCode.cc:248
497 #: zypp/CountryCode.cc:249
498 msgid "Guinea-Bissau"
502 #: zypp/CountryCode.cc:250
507 #: zypp/CountryCode.cc:251
512 #: zypp/CountryCode.cc:252
513 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
514 msgstr "ハード島およびマクドナルド諸島"
517 #: zypp/CountryCode.cc:253
522 #: zypp/CountryCode.cc:254
527 #: zypp/CountryCode.cc:255
532 #: zypp/CountryCode.cc:256
537 #: zypp/CountryCode.cc:257
542 #: zypp/CountryCode.cc:258
547 #: zypp/CountryCode.cc:259
552 #: zypp/CountryCode.cc:260
556 #: zypp/CountryCode.cc:261
561 #: zypp/CountryCode.cc:262
562 msgid "British Indian Ocean Territory"
566 #: zypp/CountryCode.cc:263
571 #: zypp/CountryCode.cc:264
576 #: zypp/CountryCode.cc:265
581 #: zypp/CountryCode.cc:266
586 #: zypp/CountryCode.cc:267
590 #: zypp/CountryCode.cc:268
595 #: zypp/CountryCode.cc:269
600 #: zypp/CountryCode.cc:270
605 #: zypp/CountryCode.cc:271
610 #: zypp/CountryCode.cc:272
615 #: zypp/CountryCode.cc:273
620 #: zypp/CountryCode.cc:274
625 #: zypp/CountryCode.cc:275
630 #: zypp/CountryCode.cc:276
631 msgid "Saint Kitts and Nevis"
635 #: zypp/CountryCode.cc:277
640 #: zypp/CountryCode.cc:278
645 #: zypp/CountryCode.cc:279
650 #: zypp/CountryCode.cc:280
651 msgid "Cayman Islands"
655 #: zypp/CountryCode.cc:281
660 #: zypp/CountryCode.cc:282
661 msgid "Lao People's Democratic Republic"
665 #: zypp/CountryCode.cc:283
670 #: zypp/CountryCode.cc:284
675 #: zypp/CountryCode.cc:285
676 msgid "Liechtenstein"
680 #: zypp/CountryCode.cc:286
685 #: zypp/CountryCode.cc:287
690 #: zypp/CountryCode.cc:288
695 #: zypp/CountryCode.cc:289
700 #: zypp/CountryCode.cc:290
705 #: zypp/CountryCode.cc:291
710 #: zypp/CountryCode.cc:292
715 #: zypp/CountryCode.cc:293
720 #: zypp/CountryCode.cc:294
725 #: zypp/CountryCode.cc:295
730 #: zypp/CountryCode.cc:296
734 #: zypp/CountryCode.cc:297
738 #: zypp/CountryCode.cc:298
743 #: zypp/CountryCode.cc:299
744 msgid "Marshall Islands"
748 #: zypp/CountryCode.cc:300
753 #: zypp/CountryCode.cc:301
758 #: zypp/CountryCode.cc:302
763 #: zypp/CountryCode.cc:303
768 #: zypp/CountryCode.cc:304
773 #: zypp/CountryCode.cc:305
774 msgid "Northern Mariana Islands"
778 #: zypp/CountryCode.cc:306
783 #: zypp/CountryCode.cc:307
788 #: zypp/CountryCode.cc:308
793 #: zypp/CountryCode.cc:309
798 #: zypp/CountryCode.cc:310
803 #: zypp/CountryCode.cc:311
808 #: zypp/CountryCode.cc:312
813 #: zypp/CountryCode.cc:313
818 #: zypp/CountryCode.cc:314
823 #: zypp/CountryCode.cc:315
828 #: zypp/CountryCode.cc:316
833 #: zypp/CountryCode.cc:317
834 msgid "New Caledonia"
838 #: zypp/CountryCode.cc:318
843 #: zypp/CountryCode.cc:319
844 msgid "Norfolk Island"
848 #: zypp/CountryCode.cc:320
853 #: zypp/CountryCode.cc:321
858 #: zypp/CountryCode.cc:322
863 #: zypp/CountryCode.cc:323
868 #: zypp/CountryCode.cc:324
873 #. language code: nau na
874 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
879 #: zypp/CountryCode.cc:326
884 #: zypp/CountryCode.cc:327
889 #: zypp/CountryCode.cc:328
894 #: zypp/CountryCode.cc:329
899 #: zypp/CountryCode.cc:330
904 #: zypp/CountryCode.cc:331
905 msgid "French Polynesia"
909 #: zypp/CountryCode.cc:332
910 msgid "Papua New Guinea"
914 #: zypp/CountryCode.cc:333
919 #: zypp/CountryCode.cc:334
924 #: zypp/CountryCode.cc:335
929 #: zypp/CountryCode.cc:336
930 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
934 #: zypp/CountryCode.cc:337
939 #: zypp/CountryCode.cc:338
944 #: zypp/CountryCode.cc:339
945 msgid "Palestinian Territory"
949 #: zypp/CountryCode.cc:340
954 #: zypp/CountryCode.cc:341
959 #: zypp/CountryCode.cc:342
964 #: zypp/CountryCode.cc:343
969 #: zypp/CountryCode.cc:344
974 #: zypp/CountryCode.cc:345
979 #: zypp/CountryCode.cc:346
983 #: zypp/CountryCode.cc:347
984 msgid "Russian Federation"
988 #: zypp/CountryCode.cc:348
993 #: zypp/CountryCode.cc:349
998 #: zypp/CountryCode.cc:350
999 msgid "Solomon Islands"
1003 #: zypp/CountryCode.cc:351
1008 #: zypp/CountryCode.cc:352
1013 #: zypp/CountryCode.cc:353
1018 #: zypp/CountryCode.cc:354
1023 #: zypp/CountryCode.cc:355
1024 msgid "Saint Helena"
1028 #: zypp/CountryCode.cc:356
1033 #: zypp/CountryCode.cc:357
1034 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1035 msgstr "スヴァールバルおよびヤンマイエン"
1038 #: zypp/CountryCode.cc:358
1043 #: zypp/CountryCode.cc:359
1044 msgid "Sierra Leone"
1048 #: zypp/CountryCode.cc:360
1053 #: zypp/CountryCode.cc:361
1058 #: zypp/CountryCode.cc:362
1063 #: zypp/CountryCode.cc:363
1068 #: zypp/CountryCode.cc:364
1069 msgid "Sao Tome and Principe"
1070 msgstr "サントーメ-プリンシペ"
1073 #: zypp/CountryCode.cc:365
1078 #: zypp/CountryCode.cc:366
1083 #: zypp/CountryCode.cc:367
1088 #: zypp/CountryCode.cc:368
1089 msgid "Turks and Caicos Islands"
1090 msgstr "タークスアンドケーコス諸島"
1093 #: zypp/CountryCode.cc:369
1098 #: zypp/CountryCode.cc:370
1099 msgid "French Southern Territories"
1103 #: zypp/CountryCode.cc:371
1108 #: zypp/CountryCode.cc:372
1113 #: zypp/CountryCode.cc:373
1118 #. language code: tkl
1119 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1124 #: zypp/CountryCode.cc:375
1125 msgid "Turkmenistan"
1129 #: zypp/CountryCode.cc:376
1134 #: zypp/CountryCode.cc:377
1139 #: zypp/CountryCode.cc:378
1144 #: zypp/CountryCode.cc:379
1149 #: zypp/CountryCode.cc:380
1150 msgid "Trinidad and Tobago"
1154 #. language code: tvl
1155 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1160 #: zypp/CountryCode.cc:382
1165 #: zypp/CountryCode.cc:383
1170 #: zypp/CountryCode.cc:384
1175 #: zypp/CountryCode.cc:385
1180 #: zypp/CountryCode.cc:386
1181 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1185 #: zypp/CountryCode.cc:387
1186 msgid "United States"
1190 #: zypp/CountryCode.cc:388
1195 #: zypp/CountryCode.cc:389
1200 #: zypp/CountryCode.cc:390
1201 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1202 msgstr "教皇庁(ヴァティカン市国)"
1205 #: zypp/CountryCode.cc:391
1206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1207 msgstr "セントヴィンセント-グレナディン"
1210 #: zypp/CountryCode.cc:392
1215 #: zypp/CountryCode.cc:393
1216 msgid "British Virgin Islands"
1220 #: zypp/CountryCode.cc:394
1221 msgid "Virgin Islands, U.S."
1225 #: zypp/CountryCode.cc:395
1230 #: zypp/CountryCode.cc:396
1235 #: zypp/CountryCode.cc:397
1236 msgid "Wallis and Futuna"
1240 #: zypp/CountryCode.cc:398
1245 #: zypp/CountryCode.cc:399
1250 #: zypp/CountryCode.cc:400
1255 #: zypp/CountryCode.cc:401
1256 msgid "South Africa"
1260 #: zypp/CountryCode.cc:402
1265 #: zypp/CountryCode.cc:403
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't open pty (%s)."
1308 msgstr "擬似端末(%s)を開くことができません。"
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't open pipe (%s)."
1313 msgstr "パイプ(%s)を開くことができません。"
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1318 msgstr "'%s' (%s)にchrootすることができません。"
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1324 "chroot '%s' (%s)の実行中にディレクトリを '%s' に変更することはできません。"
1326 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1327 #, c-format, boost-format
1328 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1329 msgstr "ディレクトリを '%s' (%s)に変更できません。"
1331 #. don't want to get here
1332 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1333 #, c-format, boost-format
1334 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1335 msgstr "'%s' (%s)を実行することができません。"
1337 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1338 #, c-format, boost-format
1339 msgid "Can't fork (%s)."
1340 msgstr "fork (%s)することができません。"
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1343 #, c-format, boost-format
1344 msgid "Command exited with status %d."
1345 msgstr "コマンドは状態 %d で終了しました。"
1347 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1348 #, c-format, boost-format
1349 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1350 msgstr "コマンドはシグナル %d (%s)で終了しました。"
1352 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1353 msgid "Command exited with unknown error."
1354 msgstr "コマンドは不明なエラーで終了しました。"
1356 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1357 #: zypp/KeyRing.cc:524
1358 #, c-format, boost-format
1359 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1360 msgstr "存在しない鍵 %s をキーリング %s にインポートしようとしました"
1362 #: zypp/KeyRing.cc:530 zypp/KeyRing.cc:534
1363 msgid "Failed to import key."
1364 msgstr "鍵のインポートに失敗しました。"
1366 #: zypp/KeyRing.cc:541 zypp/KeyRing.cc:545 zypp/KeyRing.cc:549
1367 msgid "Failed to delete key."
1368 msgstr "キーの削除に失敗しました。"
1370 #: zypp/KeyRing.cc:558
1371 #, c-format, boost-format
1372 msgid "Signature file %s not found"
1373 msgstr "署名ファイル %s が見つかりません"
1375 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1376 msgid "Unknown language: "
1379 #. language code: aar aa
1380 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1384 #. language code: abk ab
1385 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1389 #. language code: ace
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1394 #. language code: ach
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1399 #. language code: ada
1400 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1404 #. language code: ady
1405 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1409 #. language code: afa
1410 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1411 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1412 msgstr "アフリカ-アジア語(その他)"
1414 #. language code: afh
1415 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1419 #. language code: afr af
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1424 #. language code: ain
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1429 #. language code: aka ak
1430 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1434 #. language code: akk
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1439 #. language code: alb sqi sq
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1444 #. language code: ale
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1449 #. language code: alg
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1451 msgid "Algonquian Languages"
1454 #. language code: alt
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1456 msgid "Southern Altai"
1459 #. language code: amh am
1460 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1464 #. language code: ang
1465 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1466 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1467 msgstr "古英語(ca.450-1100)"
1469 #. language code: apa
1470 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1471 msgid "Apache Languages"
1474 #. language code: ara ar
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1479 #. language code: arc
1480 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1484 #. language code: arg an
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1489 #. language code: arm hye hy
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1494 #. language code: arn
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1499 #. language code: arp
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1504 #. language code: art
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1506 msgid "Artificial (Other)"
1509 #. language code: arw
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1514 #. language code: asm as
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1519 #. language code: ast
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1524 #. language code: ath
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1526 msgid "Athapascan Languages"
1529 #. language code: aus
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1531 msgid "Australian Languages"
1534 #. language code: ava av
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1539 #. language code: ave ae
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1544 #. language code: awa
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1549 #. language code: aym ay
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1554 #. language code: aze az
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1559 #. language code: bad
1560 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1564 #. language code: bai
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1566 msgid "Bamileke Languages"
1569 #. language code: bak ba
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1574 #. language code: bal
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1579 #. language code: bam bm
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1584 #. language code: ban
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1589 #. language code: baq eus eu
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1594 #. language code: bas
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1599 #. language code: bat
1600 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1601 msgid "Baltic (Other)"
1604 #. language code: bej
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1609 #. language code: bel be
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1614 #. language code: bem
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1619 #. language code: ben bn
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1624 #. language code: ber
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1626 msgid "Berber (Other)"
1629 #. language code: bho
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1634 #. language code: bih bh
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1639 #. language code: bik
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1644 #. language code: bin
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1649 #. language code: bis bi
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1654 #. language code: bla
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1659 #. language code: bnt
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1661 msgid "Bantu (Other)"
1662 msgstr "バントゥー語(その他)"
1664 #. language code: bos bs
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1669 #. language code: bra
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1674 #. language code: bre br
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1679 #. language code: btk
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1681 msgid "Batak (Indonesia)"
1682 msgstr "バタク語(インドネシア)"
1684 #. language code: bua
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1689 #. language code: bug
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1694 #. language code: bul bg
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1699 #. language code: bur mya my
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1704 #. language code: byn
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1709 #. language code: cad
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1714 #. language code: cai
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1716 msgid "Central American Indian (Other)"
1717 msgstr "中央アメリカインディアン語(その他)"
1719 #. language code: car
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1724 #. language code: cat ca
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1729 #. language code: cau
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1731 msgid "Caucasian (Other)"
1734 #. language code: ceb
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1739 #. language code: cel
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1741 msgid "Celtic (Other)"
1744 #. language code: cha ch
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1749 #. language code: chb
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1754 #. language code: che ce
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1759 #. language code: chg
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1764 #. language code: chi zho zh
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1769 #. language code: chk
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1774 #. language code: chm
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1779 #. language code: chn
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1781 msgid "Chinook Jargon"
1784 #. language code: cho
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1789 #. language code: chp
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1794 #. language code: chr
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1799 #. language code: chu cu
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1801 msgid "Church Slavic"
1804 #. language code: chv cv
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1809 #. language code: chy
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1814 #. language code: cmc
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1816 msgid "Chamic Languages"
1819 #. language code: cop
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1824 #. language code: cor kw
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1829 #. language code: cos co
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1834 #. language code: cpe
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1836 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1837 msgstr "英語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
1839 #. language code: cpf
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1841 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1842 msgstr "フランス語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
1844 #. language code: cpp
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1846 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1847 msgstr "ポルトガル語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
1849 #. language code: cre cr
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1854 #. language code: crh
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1856 msgid "Crimean Tatar"
1859 #. language code: crp
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1861 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1862 msgstr "クレオール語・ピジン語(その他)"
1864 #. language code: csb
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1869 #. language code: cus
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1871 msgid "Cushitic (Other)"
1874 #. language code: cze ces cs
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1879 #. language code: dak
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1884 #. language code: dan da
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1889 #. language code: dar
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1894 #. language code: day
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1899 #. language code: del
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1904 #. language code: den
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1906 msgid "Slave (Athapascan)"
1907 msgstr "スレーブ語(アタパスカ語)"
1909 #. language code: dgr
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1914 #. language code: din
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1919 #. language code: div dv
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1924 #. language code: doi
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1929 #. language code: dra
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1931 msgid "Dravidian (Other)"
1932 msgstr "ドラヴィダ語(その他)"
1934 #. language code: dsb
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1936 msgid "Lower Sorbian"
1939 #. language code: dua
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1944 #. language code: dum
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1946 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1947 msgstr "中世オランダ語(ca.1050-1350)"
1949 #. language code: dut nld nl
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1954 #. language code: dyu
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1959 #. language code: dzo dz
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1964 #. language code: efi
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1969 #. language code: egy
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1971 msgid "Egyptian (Ancient)"
1974 #. language code: eka
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1979 #. language code: elx
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1984 #. language code: eng en
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1989 #. language code: enm
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1991 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1992 msgstr "中英語(1100-1500)"
1994 #. language code: epo eo
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1999 #. language code: est et
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2004 #. language code: ewe ee
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2009 #. language code: ewo
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2014 #. language code: fan
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2019 #. language code: fao fo
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2024 #. language code: fat
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2029 #. language code: fij fj
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2034 #. language code: fil
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2039 #. language code: fin fi
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2044 #. language code: fiu
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2046 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2047 msgstr "フィン-ウゴル語(その他)"
2049 #. language code: fon
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2054 #. language code: fre fra fr
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2059 #. language code: frm
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2061 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2062 msgstr "中世フランス語(ca.1400-1600)"
2064 #. language code: fro
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2066 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2067 msgstr "古フランス語(842-ca.1400)"
2069 #. language code: fry fy
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2074 #. language code: ful ff
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2079 #. language code: fur
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2084 #. language code: gaa
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2089 #. language code: gay
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2094 #. language code: gba
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2099 #. language code: gem
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2101 msgid "Germanic (Other)"
2102 msgstr "ゲルマン諸語(その他)"
2104 #. language code: geo kat ka
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2109 #. language code: ger deu de
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2114 #. language code: gez
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2119 #. language code: gil
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2124 #. language code: gla gd
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2129 #. language code: gle ga
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2134 #. language code: glg gl
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2139 #. language code: glv gv
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2144 #. language code: gmh
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2146 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2147 msgstr "中高ドイツ語(ca.1050-1500)"
2149 #. language code: goh
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2151 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2152 msgstr "古高ドイツ語(ca.750-1050)"
2154 #. language code: gon
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2159 #. language code: gor
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2164 #. language code: got
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2169 #. language code: grb
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2174 #. language code: grc
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2176 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2177 msgstr "古代ギリシア語(-1453)"
2179 #. language code: gre ell el
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2181 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2182 msgstr "現代ギリシア語(1453-)"
2184 #. language code: grn gn
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2189 #. language code: guj gu
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2194 #. language code: gwi
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2199 #. language code: hai
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2204 #. language code: hat ht
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2209 #. language code: hau ha
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2214 #. language code: haw
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2219 #. language code: heb he
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2224 #. language code: her hz
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2229 #. language code: hil
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2234 #. language code: him
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2239 #. language code: hin hi
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2244 #. language code: hit
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2249 #. language code: hmn
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2254 #. language code: hmo ho
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2259 #. language code: hsb
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2261 msgid "Upper Sorbian"
2264 #. language code: hun hu
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2269 #. language code: hup
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2274 #. language code: iba
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2279 #. language code: ibo ig
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2284 #. language code: ice isl is
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2289 #. language code: ido io
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2294 #. language code: iii ii
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2299 #. language code: ijo
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2304 #. language code: iku iu
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2309 #. language code: ile ie
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2314 #. language code: ilo
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2319 #. language code: ina ia
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2321 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2322 msgstr "インターリングァ(国際補助語協会)"
2324 #. language code: inc
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2326 msgid "Indic (Other)"
2329 #. language code: ind id
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2334 #. language code: ine
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2336 msgid "Indo-European (Other)"
2337 msgstr "インド-ヨーロッパ語(その他)"
2339 #. language code: inh
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2344 #. language code: ipk ik
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2349 #. language code: ira
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2351 msgid "Iranian (Other)"
2354 #. language code: iro
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2356 msgid "Iroquoian Languages"
2359 #. language code: ita it
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2364 #. language code: jav jv
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2369 #. language code: jbo
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2374 #. language code: jpn ja
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2379 #. language code: jpr
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2381 msgid "Judeo-Persian"
2384 #. language code: jrb
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2386 msgid "Judeo-Arabic"
2389 #. language code: kaa
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2394 #. language code: kab
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2399 #. language code: kac
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2404 #. language code: kal kl
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2409 #. language code: kam
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2414 #. language code: kan kn
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2419 #. language code: kar
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2424 #. language code: kas ks
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2429 #. language code: kau kr
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2434 #. language code: kaw
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2439 #. language code: kaz kk
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2444 #. language code: kbd
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2449 #. language code: kha
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2454 #. language code: khi
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2456 msgid "Khoisan (Other)"
2459 #. language code: khm km
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2464 #. language code: kho
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2469 #. language code: kik ki
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2474 #. language code: kin rw
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2479 #. language code: kir ky
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2484 #. language code: kmb
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2489 #. language code: kok
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2494 #. language code: kom kv
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2499 #. language code: kon kg
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2504 #. language code: kor ko
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2509 #. language code: kos
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2514 #. language code: kpe
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2519 #. language code: krc
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2521 msgid "Karachay-Balkar"
2524 #. language code: kro
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2529 #. language code: kru
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2534 #. language code: kua kj
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2539 #. language code: kum
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2544 #. language code: kur ku
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2549 #. language code: kut
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2554 #. language code: lad
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2559 #. language code: lah
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2564 #. language code: lam
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2569 #. language code: lao lo
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2574 #. language code: lat la
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2579 #. language code: lav lv
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2584 #. language code: lez
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2589 #. language code: lim li
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2594 #. language code: lin ln
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2599 #. language code: lit lt
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2604 #. language code: lol
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2609 #. language code: loz
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2614 #. language code: ltz lb
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2616 msgid "Luxembourgish"
2619 #. language code: lua
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2624 #. language code: lub lu
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2626 msgid "Luba-Katanga"
2629 #. language code: lug lg
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2634 #. language code: lui
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2639 #. language code: lun
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2644 #. language code: luo
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2646 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2647 msgstr "ルオ語(ケニアおよびタンザニア)"
2649 #. language code: lus
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2654 #. language code: mac mkd mk
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2659 #. language code: mad
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2664 #. language code: mag
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2669 #. language code: mah mh
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2674 #. language code: mai
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2679 #. language code: mak
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2684 #. language code: mal ml
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2689 #. language code: man
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2694 #. language code: mao mri mi
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2699 #. language code: map
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2701 msgid "Austronesian (Other)"
2702 msgstr "アウストロネシア語(その他)"
2704 #. language code: mar mr
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2709 #. language code: mas
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2714 #. language code: may msa ms
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2719 #. language code: mdf
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2724 #. language code: mdr
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2729 #. language code: men
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2734 #. language code: mga
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2736 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2737 msgstr "中期アイルランド語(900-1200)"
2739 #. language code: mic
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2744 #. language code: min
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2749 #. language code: mis
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2751 msgid "Miscellaneous Languages"
2754 #. language code: mkh
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2756 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2757 msgstr "モン・クメール語(その他)"
2759 #. language code: mlg mg
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2764 #. language code: mlt mt
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2769 #. language code: mnc
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2774 #. language code: mni
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2779 #. language code: mno
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2781 msgid "Manobo Languages"
2784 #. language code: moh
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2789 #. language code: mol mo
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2794 #. language code: mon mn
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2799 #. language code: mos
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2804 #. language code: mul
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2806 msgid "Multiple Languages"
2809 #. language code: mun
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2811 msgid "Munda languages"
2814 #. language code: mus
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2819 #. language code: mwl
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2824 #. language code: mwr
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2829 #. language code: myn
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2831 msgid "Mayan Languages"
2834 #. language code: myv
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2839 #. language code: nah
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2844 #. language code: nai
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2846 msgid "North American Indian"
2849 #. language code: nap
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2854 #. language code: nav nv
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2859 #. language code: nbl nr
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2861 msgid "Ndebele, South"
2864 #. language code: nde nd
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2866 msgid "Ndebele, North"
2869 #. language code: ndo ng
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2874 #. language code: nds
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2879 #. language code: nep ne
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2884 #. language code: new
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2889 #. language code: nia
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2894 #. language code: nic
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2896 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2897 msgstr "ニジェール-コルフドファン語(その他)"
2899 #. language code: niu
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2904 #. language code: nno nn
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2906 msgid "Norwegian Nynorsk"
2907 msgstr "ノルウェー・ニーノシュク語"
2909 #. language code: nob nb
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2911 msgid "Norwegian Bokmal"
2912 msgstr "ノルウェー・ブークモール語"
2914 #. language code: nog
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2919 #. language code: non
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2922 msgstr "古代スカンディナヴィア語"
2924 #. language code: nor no
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2929 #. language code: nso
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2931 msgid "Northern Sotho"
2934 #. language code: nub
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2936 msgid "Nubian Languages"
2939 #. language code: nwc
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2941 msgid "Classical Newari"
2944 #. language code: nya ny
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2949 #. language code: nym
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2954 #. language code: nyn
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2959 #. language code: nyo
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2964 #. language code: nzi
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2969 #. language code: oci oc
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2971 msgid "Occitan (post 1500)"
2972 msgstr "プロヴァンス語(1500年以降)"
2974 #. language code: oji oj
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2979 #. language code: ori or
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2984 #. language code: orm om
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2989 #. language code: osa
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2994 #. language code: oss os
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2999 #. language code: ota
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3001 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3002 msgstr "オスマントルコ語(1500-1928)"
3004 #. language code: oto
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3006 msgid "Otomian Languages"
3009 #. language code: paa
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3011 msgid "Papuan (Other)"
3014 #. language code: pag
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3019 #. language code: pal
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3024 #. language code: pam
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3029 #. language code: pan pa
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3034 #. language code: pap
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3039 #. language code: pau
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3044 #. language code: peo
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3046 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3047 msgstr "古ペルシア語(ca.600-400 B.C.)"
3049 #. language code: per fas fa
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3054 #. language code: phi
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3056 msgid "Philippine (Other)"
3057 msgstr "フィリピン語(その他)"
3059 #. language code: phn
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3064 #. language code: pli pi
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3069 #. language code: pol pl
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3074 #. language code: pon
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3079 #. language code: por pt
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3084 #. language code: pra
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3086 msgid "Prakrit Languages"
3089 #. language code: pro
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3091 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3094 #. language code: pus ps
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3099 #. language code: que qu
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3104 #. language code: raj
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3109 #. language code: rap
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3114 #. language code: rar
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3119 #. language code: roa
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3121 msgid "Romance (Other)"
3124 #. language code: roh rm
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3126 msgid "Raeto-Romance"
3129 #. language code: rom
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3134 #. language code: rum ron ro
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3139 #. language code: run rn
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3144 #. language code: rus ru
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3149 #. language code: sad
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3154 #. language code: sag sg
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3159 #. language code: sah
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3164 #. language code: sai
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3166 msgid "South American Indian (Other)"
3167 msgstr "南アメリカインディアン語(その他)"
3169 #. language code: sal
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3171 msgid "Salishan Languages"
3174 #. language code: sam
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3176 msgid "Samaritan Aramaic"
3179 #. language code: san sa
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3184 #. language code: sas
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3189 #. language code: sat
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3194 #. language code: scc srp sr
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3199 #. language code: scn
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3204 #. language code: sco
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3209 #. language code: scr hrv hr
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3214 #. language code: sel
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3219 #. language code: sem
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3221 msgid "Semitic (Other)"
3224 #. language code: sga
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3226 msgid "Irish, Old (to 900)"
3227 msgstr "古代ケルト語(-900)"
3229 #. language code: sgn
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3231 msgid "Sign Languages"
3234 #. language code: shn
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3239 #. language code: sid
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3244 #. language code: sin si
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3249 #. language code: sio
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3251 msgid "Siouan Languages"
3254 #. language code: sit
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3256 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3257 msgstr "シナ-チベット語(その他)"
3259 #. language code: sla
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3261 msgid "Slavic (Other)"
3264 #. language code: slo slk sk
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3269 #. language code: slv sl
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3274 #. language code: sma
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3276 msgid "Southern Sami"
3279 #. language code: sme se
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3281 msgid "Northern Sami"
3284 #. language code: smi
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3286 msgid "Sami Languages (Other)"
3289 #. language code: smj
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3294 #. language code: smn
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3299 #. language code: smo sm
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3304 #. language code: sms
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3309 #. language code: sna sn
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3314 #. language code: snd sd
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3319 #. language code: snk
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3324 #. language code: sog
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3329 #. language code: som so
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3334 #. language code: son
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3339 #. language code: sot st
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3341 msgid "Sotho, Southern"
3344 #. language code: spa es
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3349 #. language code: srd sc
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3354 #. language code: srr
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3359 #. language code: ssa
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3361 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3362 msgstr "ナイル-サハラ語(その他)"
3364 #. language code: ssw ss
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3369 #. language code: suk
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3374 #. language code: sun su
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3379 #. language code: sus
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3384 #. language code: sux
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3389 #. language code: swa sw
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3394 #. language code: swe sv
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3399 #. language code: syr
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3404 #. language code: tah ty
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3409 #. language code: tai
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3414 #. language code: tam ta
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3419 #. language code: tat tt
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3424 #. language code: tel te
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3429 #. language code: tem
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3434 #. language code: ter
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3439 #. language code: tet
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3444 #. language code: tgk tg
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3449 #. language code: tgl tl
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3454 #. language code: tha th
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3459 #. language code: tib bod bo
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3464 #. language code: tig
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3469 #. language code: tir ti
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3474 #. language code: tiv
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3479 #. language code: tlh
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3484 #. language code: tli
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3489 #. language code: tmh
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3494 #. language code: tog
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3496 msgid "Tonga (Nyasa)"
3499 #. language code: ton to
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3501 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3502 msgstr "トンガ語(トンガ諸島)"
3504 #. language code: tpi
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3509 #. language code: tsi
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3514 #. language code: tsn tn
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3519 #. language code: tso ts
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3524 #. language code: tuk tk
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3529 #. language code: tum
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3534 #. language code: tup
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3536 msgid "Tupi Languages"
3539 #. language code: tur tr
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3544 #. language code: tut
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3546 msgid "Altaic (Other)"
3549 #. language code: twi tw
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3554 #. language code: tyv
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3559 #. language code: udm
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3564 #. language code: uga
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3569 #. language code: uig ug
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3574 #. language code: ukr uk
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3579 #. language code: umb
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3584 #. language code: und
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3586 msgid "Undetermined"
3589 #. language code: urd ur
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3594 #. language code: uzb uz
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3599 #. language code: vai
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3604 #. language code: ven ve
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3609 #. language code: vie vi
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3614 #. language code: vol vo
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3619 #. language code: vot
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3624 #. language code: wak
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3626 msgid "Wakashan Languages"
3629 #. language code: wal
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3634 #. language code: war
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3639 #. language code: was
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3644 #. language code: wel cym cy
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3649 #. language code: wen
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3651 msgid "Sorbian Languages"
3654 #. language code: wln wa
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3659 #. language code: wol wo
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3664 #. language code: xal
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3669 #. language code: xho xh
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3674 #. language code: yao
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3679 #. language code: yap
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3684 #. language code: yid yi
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3689 #. language code: yor yo
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3694 #. language code: ypk
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3696 msgid "Yupik Languages"
3699 #. language code: zap
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3704 #. language code: zen
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3709 #. language code: zha za
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3714 #. language code: znd
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3719 #. language code: zul zu
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3724 #. language code: zun
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3729 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3730 msgid "Following actions will be done:"
3731 msgstr "以下の動作を実行します:"
3733 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3734 #: zypp/PublicKey.cc:63
3735 msgid "does not expire"
3738 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3739 #: zypp/PublicKey.cc:68
3741 msgid "expired: %1%"
3742 msgstr "期限切れ済み: %1%"
3744 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3745 #: zypp/PublicKey.cc:73
3747 msgid "expires: %1%"
3748 msgstr "期限切れ予定: %1%"
3750 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3751 #: zypp/PublicKey.cc:82
3752 msgid "(does not expire)"
3755 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3756 #: zypp/PublicKey.cc:91
3760 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3761 #: zypp/PublicKey.cc:95
3762 msgid "(expires within 24h)"
3763 msgstr "(24 時間以内に期限切れ)"
3765 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3766 #: zypp/PublicKey.cc:99
3767 #, c-format, boost-format
3768 msgid "(expires in %d day)"
3769 msgid_plural "(expires in %d days)"
3770 msgstr[0] "(%d 日で期限切れ)"
3772 #: zypp/RepoManager.cc:312
3774 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3776 "リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
3778 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3779 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1535
3780 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3781 #, c-format, boost-format
3782 msgid "Failed to read directory '%s'"
3783 msgstr "ディレクトリ '%s' の読み込みに失敗しました"
3785 #: zypp/RepoManager.cc:330
3787 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3789 "リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
3791 #: zypp/RepoManager.cc:353
3792 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3793 msgstr "リポジトリの別名をドットから始めることはできません。"
3795 #: zypp/RepoManager.cc:364
3796 msgid "Service alias cannot start with dot."
3797 msgstr "サービスの別名をドットから始めることはできません。"
3799 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3800 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1653 zypp/RepoManager.cc:1719
3801 #: zypp/RepoManager.cc:1797 zypp/RepoManager.cc:1862 zypp/RepoManager.cc:1993
3802 #, c-format, boost-format
3803 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3804 msgstr "ファイル '%s' を書き込み用に開くことができません。"
3806 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3807 #. %1% = service name
3808 #. %2% = repository name
3809 #: zypp/RepoManager.cc:865
3811 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3813 "不明なサービス '%1%' です: 孤立したサービスリポジトリ '%2%' を削除しています"
3815 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3816 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3817 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3818 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3819 msgstr[0] "指定した URL には正しいメタデータがありません"
3821 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3822 #, c-format, boost-format
3823 msgid "Can't create %s"
3824 msgstr "%s を作成できません"
3826 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3827 msgid "Can't create metadata cache directory."
3828 msgstr "メタデータのキャッシュディレクトリを作成できません。"
3830 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3831 #, c-format, boost-format
3832 msgid "Building repository '%s' cache"
3833 msgstr "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築しています"
3835 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3836 #, c-format, boost-format
3837 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3838 msgstr "%s にキャッシュを作成できません - 書き込み許可がありません。"
3840 #: zypp/RepoManager.cc:1378
3841 #, c-format, boost-format
3842 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3843 msgstr "リポジトリ (%d) のキャッシュに失敗しました。"
3845 #: zypp/RepoManager.cc:1389
3846 msgid "Unhandled repository type"
3847 msgstr "未処理のリポジトリタイプ"
3849 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3850 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3851 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3852 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3854 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3855 #: zypp/RepoManager.cc:1426 zypp/RepoManager.cc:2488
3856 #, c-format, boost-format
3857 msgid "Error trying to read from '%s'"
3858 msgstr "'%s' から読み取り時にエラーが発生しました"
3860 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3861 #: zypp/RepoManager.cc:1479 zypp/RepoManager.cc:2496
3862 #, c-format, boost-format
3863 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3864 msgstr "'%s' からの読み取り時に不明なエラーが発生しました"
3866 #: zypp/RepoManager.cc:1617
3867 #, c-format, boost-format
3868 msgid "Adding repository '%s'"
3869 msgstr "リポジトリ '%s' を追加しています"
3871 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3872 #: zypp/RepoManager.cc:1705
3873 #, c-format, boost-format
3874 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3875 msgstr "'%s' にあるリポジトリのファイル名が正しくありません"
3877 #: zypp/RepoManager.cc:1746
3878 #, c-format, boost-format
3879 msgid "Removing repository '%s'"
3880 msgstr "リポジトリ '%s' を削除しています"
3882 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1843
3883 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3884 msgstr "リポジトリがどこに保存されたのかがわかりません。"
3886 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3887 #: zypp/RepoManager.cc:1779 zypp/RepoManager.cc:1981
3888 #, c-format, boost-format
3889 msgid "Can't delete '%s'"
3890 msgstr "'%s' を削除することができません"
3892 #: zypp/RepoManager.cc:1969 zypp/RepoManager.cc:2419
3893 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3894 msgstr "サービスの保管場所がわかりません。"
3897 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3898 msgstr "無効なLDAP URLのクエリ文字列"
3901 #, c-format, boost-format
3902 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3903 msgstr "無効なLDAP URLクエリパラメータ '%s'"
3906 msgid "Unable to clone Url object"
3907 msgstr "URLオブジェクトを複製できません"
3910 msgid "Invalid empty Url object reference"
3911 msgstr "無効な空のURLオブジェクト参照"
3913 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3914 msgid "Unable to parse Url components"
3915 msgstr "URLコンポーネントを解析できません"
3917 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3921 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3925 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3929 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3933 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3937 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3938 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3941 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3945 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3946 msgid "The level of support is unspecified"
3947 msgstr "サポートのレベルが指定されていません"
3949 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3950 msgid "The vendor does not provide support."
3951 msgstr "ベンダはサポートを提供していません。"
3953 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3955 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3956 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3957 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3958 "correct product defect errors."
3960 "問題の決定、それは互換性に関する情報やインストール支援、使用方法の対応や進行"
3961 "中の保守、基本的なトラブルシューティングなどの技術サポートを指します。Level 1"
3962 "サポートは、製品の欠陥によるエラーを修正しようとするものではありません。"
3964 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3966 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3967 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3968 "not resolved by Level 1 Support."
3970 "問題の切り分け、それは顧客内での問題を共有し領域を切り分け、Level 1サポートで"
3971 "は解決されていない問題について解決方法を提供する技術サポートを指します。"
3973 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3975 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3976 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3977 "which have been identified by Level 2 Support."
3979 "問題の解決、それは複雑な問題に対して技術者を従事させ、Level 2サポートで認識さ"
3980 "れていない製品の欠陥を解決する技術サポートを指します。"
3982 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3983 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3984 msgstr "サポートを得るには、追加の顧客契約が必要です。"
3986 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3987 msgid "Unknown support option. Description not available"
3988 msgstr "不明なサポートオプションです。説明は利用できません"
3990 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3991 #, c-format, boost-format
3993 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3994 "Close this application before trying again."
3996 "システム管理はpid %d (%s)のアプリケーションによってロックされています。\n"
3997 "再試行する前にこのアプリケーションを終了してください。"
3999 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4000 #: zypp/base/Exception.cc:134
4004 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4005 #, c-format, boost-format
4006 msgid "Can't open lock file: %s"
4007 msgstr "ロックファイルを開けません:%s"
4009 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4010 msgid "This action is being run by another program already."
4011 msgstr "この作業はすでに他のプログラムで実行されています。"
4013 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4014 #, c-format, boost-format
4015 msgid "Unknown match mode '%s'"
4016 msgstr "不明な該当モード「%s」"
4018 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4019 #, c-format, boost-format
4020 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4021 msgstr "該当モード「%s」がパターン「%s」に対して不明です"
4023 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4024 #, c-format, boost-format
4025 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4026 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。regcompは %d を返しました"
4028 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4029 #, c-format, boost-format
4030 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4031 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません"
4033 #. !\todo add comma to the message for the next release
4034 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1725
4035 #, c-format, boost-format
4036 msgid "Authentication required for '%s'"
4037 msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です"
4039 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4041 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4042 "and has not expired."
4044 "Novellカスタマーセンターへアクセスし、登録が有効であるか、有効期限切れになっ"
4047 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4048 #, c-format, boost-format
4049 msgid "Failed to mount %s on %s"
4050 msgstr "%s を %s にマウントできませんでした"
4052 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4053 #, c-format, boost-format
4054 msgid "Failed to unmount %s"
4055 msgstr "%s をアンマウントできませんでした"
4057 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4058 #, c-format, boost-format
4059 msgid "Bad file name: %s"
4060 msgstr "不正なファイル名:%s"
4062 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4063 #, c-format, boost-format
4064 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4065 msgstr "アクション '%s' を実行しようとした際にメディアが開きませんでした。"
4067 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4068 #, c-format, boost-format
4069 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4070 msgstr "ファイル「%s」がメディア「%s」に見つかりません"
4072 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4073 #, c-format, boost-format
4074 msgid "Cannot write file '%s'."
4075 msgstr "ファイル「%s」を書き込めません。"
4077 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4078 msgid "Medium not attached"
4079 msgstr "メディアが接続されていません"
4081 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4082 msgid "Bad media attach point"
4083 msgstr "不正なメディアの接続点"
4085 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4086 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4087 #, c-format, boost-format
4088 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4089 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)準備が失敗しました"
4091 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4092 #, c-format, boost-format
4093 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4094 msgstr "システム例外 '%s' がメディア '%s' で発生しました。"
4096 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4097 #, c-format, boost-format
4098 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4099 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)がファイルではありません。"
4101 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4102 #, c-format, boost-format
4103 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4104 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)はディレクトリではありません。"
4106 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4107 msgid "Malformed URI"
4110 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4111 msgid "Empty host name in URI"
4112 msgstr "URIのホスト名が空です"
4114 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4115 msgid "Empty filesystem in URI"
4116 msgstr "URIのファイルシステムが空です"
4118 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4119 msgid "Empty destination in URI"
4122 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4123 #, c-format, boost-format
4124 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4125 msgstr "「%s」のURIスキーマがサポートされていません。"
4127 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4128 msgid "Operation not supported by medium"
4129 msgstr "メディアでサポートされていない操作です"
4131 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4132 #, c-format, boost-format
4134 "Download (curl) error for '%s':\n"
4136 "Error message: %s\n"
4138 "「%s」のダウンロード(curl)エラー:\n"
4142 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4143 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4144 #, c-format, boost-format
4145 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4146 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)オプションの設定中にエラーが発生しました:"
4148 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4149 #, c-format, boost-format
4150 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4151 msgstr "メディアソース「%s」に目的のメディアが含まれていません"
4153 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4154 #, c-format, boost-format
4155 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4156 msgstr "メディア「%s」は別のインスタンスによって使用されています"
4158 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4159 msgid "Cannot eject any media"
4160 msgstr "メディアを取り出せません"
4162 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4163 #, c-format, boost-format
4164 msgid "Cannot eject media '%s'"
4165 msgstr "メディア「%s」を取り出せません"
4167 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4168 #, c-format, boost-format
4169 msgid "Permission to access '%s' denied."
4170 msgstr "「%s」にアクセスするパーミッションが拒否されました。"
4172 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4173 #, c-format, boost-format
4174 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4175 msgstr "'%s' にアクセスする際にタイムアウトになりました。"
4177 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4178 #, c-format, boost-format
4179 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4180 msgstr "場所「%s」は一時的にアクセスできなくなっています。"
4182 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4183 #, c-format, boost-format
4184 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4186 " SSL 証明書に問題があります。 '%s' について証明機関に問題がないかどうか確認し"
4189 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4191 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4194 "接続点の作成: 接続点を作成するための書き込み可能なディレクトリが見つかりませ"
4197 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4198 #, c-format, boost-format
4199 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4200 msgstr "未対応のHTTP認証方式 '%s'"
4202 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:331
4203 msgid "Please install package 'lsof' first."
4204 msgstr "最初にパッケージ「lsof」をインストールしてください。"
4206 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4207 #, c-format, boost-format
4208 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4209 msgstr "必要な属性 '%s' がありません。"
4211 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4212 #, c-format, boost-format
4213 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4214 msgstr "'%s' または '%s' (もしくはその両方)の属性が必要です。"
4216 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4217 msgid "Signature verification failed"
4218 msgstr "署名の検証に失敗しました"
4220 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4221 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4222 #, c-format, boost-format
4224 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4226 msgstr "パッケージ %s は転送中に壊れてしまったようです。もう一度取得しますか?"
4228 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4229 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4230 #, c-format, boost-format
4231 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4232 msgstr "パッケージ %s の提供に失敗しました。取得を再試行しますか?"
4234 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4235 msgid "applydeltarpm check failed."
4236 msgstr "applydeltarpmのチェックに失敗しました。"
4238 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4239 msgid "applydeltarpm failed."
4240 msgstr "applydeltarpmが失敗しました。"
4242 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4243 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4244 msgstr "サービスプラグインは属性の変更をサポートしていません。"
4246 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4247 #, c-format, boost-format
4248 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4249 msgstr "ファイル '%s' をリポジトリ '%s' から提供することができません"
4251 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4252 msgid "No url in repository."
4253 msgstr "リポジトリにURLが設定されていません。"
4255 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4256 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4257 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4263 " conflicts with file from package\n"
4272 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4273 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4279 " conflicts with file from install of\n"
4288 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4289 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4293 " from install of\n"
4295 " conflicts with file from package\n"
4300 " ファイル %1% が、パッケージ\n"
4304 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4305 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4309 " from install of\n"
4311 " conflicts with file from install of\n"
4320 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4321 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4322 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4328 " conflicts with file\n"
4341 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4342 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4348 " conflicts with file\n"
4350 " from install of\n"
4361 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4362 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4366 " from install of\n"
4368 " conflicts with file\n"
4381 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4382 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4386 " from install of\n"
4388 " conflicts with file\n"
4390 " from install of\n"
4401 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4402 msgid "Can not create sat-pool."
4403 msgstr "sat-poolを作成できません。"
4405 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4406 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4407 #, c-format, boost-format
4408 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4409 msgstr "いくつかの依存関係を無視することによって %s を壊します"
4411 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4412 msgid "generally ignore of some dependencies"
4413 msgstr "いくつかの依存関係をおおよそ無視する"
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4416 #, c-format, boost-format
4417 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4418 msgstr "%s はdistupgradeのリポジトリに属していません"
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4421 #, c-format, boost-format
4422 msgid "%s has inferior architecture"
4423 msgstr "%s は下位のアーキテクチャです"
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4426 #, c-format, boost-format
4427 msgid "problem with installed package %s"
4428 msgstr "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました"
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4431 msgid "conflicting requests"
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4435 msgid "some dependency problem"
4436 msgstr "何らかの依存関係の問題"
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "nothing provides requested %s"
4441 msgstr "要求した %s はどこからも提供されていません"
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4444 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4445 msgstr "すべての必要なリポジトリを有効化しましたか?"
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4448 #, c-format, boost-format
4449 msgid "package %s does not exist"
4450 msgstr "パッケージ %s は存在しません"
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4453 msgid "unsupported request"
4454 msgstr "サポートされていない要求"
4456 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4457 #, c-format, boost-format
4458 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4459 msgstr "%s はシステムが提供するもので、削除できません"
4461 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4462 #, c-format, boost-format
4463 msgid "%s is not installable"
4464 msgstr "%s はインストールできません"
4466 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4467 #, c-format, boost-format
4468 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4469 msgstr "%s (%s で必要)はどこからも提供されていません"
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4472 #, c-format, boost-format
4473 msgid "cannot install both %s and %s"
4474 msgstr "%s と %s の両方をインストールすることはできません"
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4477 #, c-format, boost-format
4478 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4479 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)と競合します"
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4482 #, c-format, boost-format
4483 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4484 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します"
4486 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4490 "インストール済みの %s は、%s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄しま"
4493 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4494 #, c-format, boost-format
4495 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4496 msgstr "解決方法 %s は自分自身で提供している %s と競合しています"
4498 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4499 #, c-format, boost-format
4500 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4501 msgstr "%s は %s を必要としていますが、この要求を解決する方法がありません"
4503 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4504 msgid "deleted providers: "
4505 msgstr "削除したプロバイダ: "
4507 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4508 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4511 "not installable providers: "
4516 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4517 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4518 msgid "not installable providers: "
4519 msgstr "インストール不可能なプロバイダ: "
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4522 #, c-format, boost-format
4523 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4524 msgstr "%s の削除を許可するためにロックを削除する"
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "do not install %s"
4530 msgstr "%s をインストールしない"
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4534 #, c-format, boost-format
4538 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4541 msgstr "%s のインストールを許可するためにロックを削除する"
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4545 msgid "This request will break your system!"
4546 msgstr "この要求はシステムを壊してしまいます!"
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4549 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4550 msgid "ignore the warning of a broken system"
4551 msgstr "システムが破壊される警告を無視します"
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4556 msgstr "%s を提供する解決方法のインストールについて問い合わせない"
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4561 msgstr "%s を提供するすべての解決方法の削除について問い合わせない"
4563 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "do not install most recent version of %s"
4566 msgstr "%s の最新バージョンをインストールしない"
4568 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4571 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s を維持します"
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4576 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s をインストールします"
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "keep obsolete %s"
4581 msgstr "古い %s を維持します"
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "install %s from excluded repository"
4586 msgstr "除外されたリポジトリから %s をインストールします"
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "downgrade of %s to %s"
4591 msgstr "%s を %s にダウングレードする"
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "architecture change of %s to %s"
4596 msgstr "アーキテクチャを %s から %s に変更"
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4599 #, c-format, boost-format
4601 "install %s (with vendor change)\n"
4604 "%s をインストールする(ベンダを変更する)\n"
4607 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4608 #, c-format, boost-format
4609 msgid "replacement of %s with %s"
4610 msgstr "%s を %s で置き換える"
4612 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4613 #, c-format, boost-format
4614 msgid "deinstallation of %s"
4615 msgstr "%s のアンインストール"
4617 #. strip tmp file suffix
4618 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4620 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4621 msgstr "%%posttrans スクリプト '%1%' を実行しています"
4623 #. show a final message
4624 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:160
4625 #, c-format, boost-format
4626 msgid "Executing %posttrans scripts"
4627 msgstr "%postrans スクリプトを実行しています"
4629 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4633 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4634 msgid " execution failed"
4637 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4638 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4639 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4640 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4641 #, c-format, boost-format
4642 msgid "%s already executed as %s)"
4643 msgstr "%s は %s として実行済みです)"
4645 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4646 msgid " execution skipped while aborting"
4647 msgstr " 中止しているため実行をスキップ"
4649 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4650 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4651 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4652 msgid "Error sending update message notification."
4653 msgstr "更新メッセージ通知の送信時にエラーが発生しました。"
4655 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4656 msgid "New update message"
4659 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4660 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4661 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4662 msgid "Installation has been aborted as directed."
4663 msgstr "指示通りにインストールが中止されました。"
4665 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4666 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4668 "申し訳ありません。このバージョンのlibzyppはHALサポートなしで構築されていま"
4671 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4672 msgid "HalContext not connected"
4673 msgstr "HalContextが接続されていません"
4675 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4676 msgid "HalDrive not initialized"
4677 msgstr "HalDriveが準備されていません"
4679 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4680 msgid "HalVolume not initialized"
4681 msgstr "HalVolumeが準備されていません"
4683 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4684 msgid "Unable to create dbus connection"
4685 msgstr "dbus接続を作成できません"
4687 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4688 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4689 msgstr "libhal_ctx_new:libhalコンテキストを作成できません"
4691 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4692 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4693 msgstr "libhal_set_dbus_connection:dbus接続を設定できません"
4695 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4696 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4698 "HALコンテキストを準備できません。haldが動作していない可能性があります。"
4700 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4701 msgid "Not a CDROM drive"
4702 msgstr "CD ROMドライブではありません"
4704 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4705 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4706 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4707 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4708 msgid "RPM failed: "
4711 #. Translator: %1% is a gpg public key
4712 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4714 msgid "Failed to import public key %1%"
4715 msgstr "公開鍵をファイル %1% からインポートすることができませんでした"
4717 #. Translator: %1% is a gpg public key
4718 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4720 msgid "Failed to remove public key %1%"
4721 msgstr "公開鍵 %1% を削除することができませんでした"
4723 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4724 msgid "Package is not signed!"
4725 msgstr "パッケージに署名がありません!"
4727 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4729 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4730 #, c-format, boost-format
4731 msgid "Changed configuration files for %s:"
4732 msgstr "%s 向けに変更された設定ファイル:"
4735 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4736 #, c-format, boost-format
4737 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4738 msgstr "rpmは %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした"
4741 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4742 #, c-format, boost-format
4744 "rpm saved %s as %s.\n"
4745 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4747 "rpmは %s を %s として保存しました。\n"
4748 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
4751 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4752 #, c-format, boost-format
4753 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4754 msgstr "rpmは %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした"
4757 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4758 #, c-format, boost-format
4760 "rpm created %s as %s.\n"
4761 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4763 "rpmは %s を %s として作成しました。\n"
4764 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
4766 #. report additional rpm output in finish
4767 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4768 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4769 msgid "Additional rpm output"
4772 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid "created backup %s"
4775 msgstr "バックアップ %s が作成されました"
4777 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4778 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4779 msgid "Signature is OK"
4780 msgstr "署名に問題はありません"
4782 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4783 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4784 msgid "Unknown type of signature"
4787 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4788 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4789 msgid "Signature does not verify"
4790 msgstr "署名は正しくありません"
4792 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4793 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4794 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4795 msgstr "署名に問題はありませんが、鍵を信頼していません"
4797 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4798 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4799 msgid "Signatures public key is not available"
4800 msgstr "署名の公開鍵がありません"
4802 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4803 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4804 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4805 msgstr "ファイルが存在しないか、署名を確認できません"
4807 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4808 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4809 msgid "File is unsigned"
4810 msgstr "ファイルに署名がありません"
4812 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4813 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4814 msgstr "相互排他属性を準備できません"
4816 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4817 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4818 msgstr "再帰相互排他的属性を設定できません"
4820 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4821 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4822 msgstr "再帰相互排他属性を準備できません"
4824 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4825 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4826 msgstr "mutexロックを取得できません"
4828 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4829 msgid "Can't release the mutex lock"
4830 msgstr "mutexロックを解除できません"
4832 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4833 #, c-format, boost-format
4834 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4835 msgstr "URLスキームでは %s を許可していません"
4837 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4838 #, c-format, boost-format
4839 msgid "Invalid %s component '%s'"
4840 msgstr "無効な %s コンポーネント '%s'"
4842 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4843 #, c-format, boost-format
4844 msgid "Invalid %s component"
4845 msgstr "無効な %s コンポーネント"
4847 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4848 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4849 msgstr "このURLに対して、クエリ文字列解析はサポートされていません"
4851 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4852 msgid "Url scheme is a required component"
4853 msgstr "URLスキームは必須のコンポーネントです"
4855 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4856 #, c-format, boost-format
4857 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4858 msgstr "無効なURLスキーム '%s'"
4860 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4861 msgid "Url scheme does not allow a username"
4862 msgstr "URLスキームではユーザ名を指定することは許されていません"
4864 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4865 msgid "Url scheme does not allow a password"
4866 msgstr "URLスキームではパスワードを指定することは許されていません"
4868 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4869 msgid "Url scheme requires a host component"
4870 msgstr "URLスキームにはホスト部分が必要です"
4872 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4873 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4874 msgstr "URLスキームではホスト部分を指定することは許されていません"
4876 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4877 #, c-format, boost-format
4878 msgid "Invalid host component '%s'"
4879 msgstr "無効なホスト部分 '%s'"
4881 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4882 msgid "Url scheme does not allow a port"
4883 msgstr "URLスキームではポートの指定は許されていません"
4885 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4886 #, c-format, boost-format
4887 msgid "Invalid port component '%s'"
4888 msgstr "無効なポート部分 '%s'"
4890 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4891 msgid "Url scheme requires path name"
4892 msgstr "URLスキームにはパス名が必要です"
4894 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4895 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4896 msgstr "権限部分が存在する場合相対パスは許可されません"
4898 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4899 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4900 msgstr "エンコードされた文字列にNULLバイトがあります"
4902 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4903 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4904 msgstr "無効なパラメータ配列区切り文字"
4906 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4907 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4908 msgstr "無効なパラメータマップ区切り文字"
4910 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4911 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4912 msgstr "無効なパラメータ配列結合文字"
4914 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4915 #~ msgstr "公開鍵をファイル %s からインポートすることができませんでした:%s"
4917 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4918 #~ msgstr "公開鍵 %s を削除することができませんでした:%s"
4920 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4922 #~ "「%s」からイメージファイルをマウントする使用可能なループデバイスが見つかり"