Implement language panel: Always hide feature.
[platform/upstream/ibus.git] / po / ja.po
1 # Japanese translation of ibus.
2 # Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2008.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/entry\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-03-06 10:39+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 17:31+0900\n"
13 "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
14 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ibus/lang.py:40 ui/gtk/panel.py:307 ui/gtk/panel.py:308 ui/gtk/panel.py:309
20 #: ui/gtk/panel.py:310
21 msgid "Other"
22 msgstr ""
23
24 #: ui/gtk/panel.py:97
25 msgid "IBus input method framework"
26 msgstr ""
27
28 #: ui/gtk/panel.py:282
29 msgid "Restart"
30 msgstr ""
31
32 #: ui/gtk/panel.py:337
33 msgid "No input method"
34 msgstr ""
35
36 #: ui/gtk/panel.py:383
37 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
38 msgstr ""
39
40 #: ui/gtk/panel.py:387
41 msgid "translator-credits"
42 msgstr "UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>"
43
44 #: ui/gtk/languagebar.py:84
45 msgid "Switch engine"
46 msgstr ""
47
48 #: setup/main.py:99
49 msgid "trigger"
50 msgstr "トリガー"
51
52 #: setup/main.py:109
53 msgid "next engine"
54 msgstr "次のエンジン"
55
56 #: setup/main.py:119
57 msgid "prev engine"
58 msgstr "前のエンジン"
59
60 #: setup/main.py:197
61 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
62 msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?"
63
64 #: setup/main.py:212
65 msgid ""
66 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
67 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
68 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
69 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
70 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
71 msgstr ""
72 "IBus を開始しました。IBus を使えない場合は次の行を$HOME/.bashrc に書き加えて"
73 "再ログインしてください。\n"
74 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
75 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
76 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
77
78 #: setup/main.py:227
79 #, python-format
80 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
81 msgstr "%s のキーボードショートカットを選択"
82
83 #: setup/keyboardshortcut.py:53
84 msgid "Keyboard shortcuts"
85 msgstr "キーボードショートカット"
86
87 #: setup/keyboardshortcut.py:61
88 msgid "Key code:"
89 msgstr "キーコード:"
90
91 #: setup/keyboardshortcut.py:76
92 msgid "Modifiers:"
93 msgstr "モディファイア:"
94
95 #: setup/keyboardshortcut.py:206
96 msgid ""
97 "Please press a key (or a key combination).\n"
98 "The dialog will be closed when the key is released."
99 msgstr ""
100 "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください。\n"
101 "キーを離すとダイアログを閉じます"
102
103 #: setup/keyboardshortcut.py:208
104 msgid "Please press a key (or a key combination)"
105 msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください"
106
107 #: setup/enginecombobox.py:99
108 msgid "Select an input method"
109 msgstr ""
110
111 #: setup/setup.glade:7
112 msgid "IBus Preferences"
113 msgstr ""
114
115 #: setup/setup.glade:46
116 msgid "Trigger:"
117 msgstr "トリガー:"
118
119 #: setup/setup.glade:60
120 msgid "Next engine:"
121 msgstr "次のエンジン:"
122
123 #: setup/setup.glade:76
124 msgid "Previous engine:"
125 msgstr "前のエンジン:"
126
127 #: setup/setup.glade:139 setup/setup.glade:156 setup/setup.glade:176
128 msgid "..."
129 msgstr "..."
130
131 #: setup/setup.glade:197
132 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
133 msgstr "<b>キーボードショートカット</b>"
134
135 #: setup/setup.glade:229
136 msgid "Lookup table orientation:"
137 msgstr "候補ウィンドウの向き:"
138
139 #: setup/setup.glade:240
140 msgid ""
141 "Horizontal\n"
142 "Vertical"
143 msgstr ""
144 "横\n"
145 "縦"
146
147 #: setup/setup.glade:257
148 msgid "Show language panel:"
149 msgstr ""
150
151 #: setup/setup.glade:268
152 msgid ""
153 "Always Hide\n"
154 "On Daemon\n"
155 "Always Show"
156 msgstr ""
157
158 #: setup/setup.glade:285
159 msgid "Use custom font"
160 msgstr "カスタムフォントを使う"
161
162 #: setup/setup.glade:311
163 msgid "<b>Font and Style</b>"
164 msgstr ""
165
166 #: setup/setup.glade:336
167 #, fuzzy
168 msgid "Start ibus on login"
169 msgstr "セッションログイン時に IBus を自動的に起動"
170
171 #: setup/setup.glade:346
172 msgid "<b>Startup</b>"
173 msgstr ""
174
175 #: setup/setup.glade:371
176 msgid "General"
177 msgstr "一般"
178
179 #: setup/setup.glade:442
180 msgid "gtk-add"
181 msgstr ""
182
183 #: setup/setup.glade:456
184 #, fuzzy
185 msgid "gtk-remove"
186 msgstr "gtk-close"
187
188 #: setup/setup.glade:471
189 msgid "gtk-go-up"
190 msgstr ""
191
192 #: setup/setup.glade:486
193 msgid "gtk-go-down"
194 msgstr ""
195
196 #: setup/setup.glade:513
197 msgid "Input Methods"
198 msgstr ""
199
200 #: setup/setup.glade:529
201 msgid ""
202 "<big><b>IBus</b></big>\n"
203 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
204 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
205 "\n"
206 "\n"
207 "\n"
208 msgstr ""
209
210 #: setup/setup.glade:554
211 msgid "About"
212 msgstr "About"
213
214 #: setup/setup.glade:576
215 msgid "gtk-close"
216 msgstr "gtk-close"
217
218 #~ msgid "Auto hide language bar"
219 #~ msgstr "言語バーを自動で隠す"
220
221 #~ msgid "IBus - Running"
222 #~ msgstr "IBus - 実行中"
223
224 #~ msgid "IBus - Setup"
225 #~ msgstr "IBus - セットアップ"
226
227 #~ msgid "Engine"
228 #~ msgstr "エンジン"
229
230 #~ msgid "Started"
231 #~ msgstr "開始"
232
233 #~ msgid "Preload"
234 #~ msgstr "プリロード"