1 # Japanese translation of ibus.
2 # Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2008.
5 # IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>, 2009
6 # Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
11 "Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-10-09 07:31+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 17:31+0900\n"
15 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
16 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
25 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
26 msgid "IBus input method framework"
27 msgstr "IBus インプットメソッドフレームワーク"
29 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
30 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
34 #: ../ui/gtk/panel.py:321
38 #: ../ui/gtk/panel.py:376
39 msgid "Turn off input method"
40 msgstr "インプットメソッドをオフにする"
42 #: ../ui/gtk/panel.py:409
43 msgid "No input window"
44 msgstr "入力ウィンドウがありません"
46 #: ../ui/gtk/panel.py:437
47 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
48 msgstr "IBus は、Linux/Unix のためのインテリジェントなインプットバスです。"
50 #: ../ui/gtk/panel.py:441
51 msgid "translator-credits"
53 "UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
54 "IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>\n"
55 "日向原 龍一 <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>"
57 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
58 msgid "About the Input Method"
59 msgstr "インプットメソッドについて"
61 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
62 msgid "Switch input method"
63 msgstr "インプットメソッドがありません"
65 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
66 #: ../setup/setup.glade.h:15
70 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
72 msgid "Language: %s\n"
75 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
77 msgid "Keyboard layout: %s\n"
78 msgstr "キーボードレイアウト: %s\n"
80 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
85 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
86 msgid "Description:\n"
89 #: ../setup/main.py:108
93 #: ../setup/main.py:120
94 msgid "next input method"
97 #: ../setup/main.py:132
98 msgid "previous input method"
99 msgstr "ひとつ前のインプットメソッド"
101 #: ../setup/main.py:241
102 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
103 msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?"
105 #: ../setup/main.py:256
107 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
108 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
109 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
110 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
111 " export QT_IM_MODULE=ibus"
113 "IBus を開始しました。IBus を使えない場合は次の行を$HOME/.bashrc に書き加えて"
115 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
116 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
117 " export QT_IM_MODULE=ibus"
119 #: ../setup/main.py:271
121 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
122 msgstr "%s のキーボードショートカットを選択"
124 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
125 msgid "Keyboard shortcuts"
126 msgstr "キーボードショートカット"
128 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
132 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
136 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
138 "Please press a key (or a key combination).\n"
139 "The dialog will be closed when the key is released."
141 "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください。\n"
144 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
145 msgid "Please press a key (or a key combination)"
146 msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください"
148 #: ../setup/enginecombobox.py:99
149 msgid "Select an input method"
150 msgstr "インプットメソッドの選択"
152 #. create im name & icon column
153 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
157 #: ../setup/enginetreeview.py:87
161 #: ../setup/setup.glade.h:1
165 #: ../setup/setup.glade.h:2
166 msgid "<b>Font and Style</b>"
167 msgstr "<b>フォントとスタイル</b>"
169 #: ../setup/setup.glade.h:3
170 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
171 msgstr "<b>キーボードレイアウト</b>"
173 #: ../setup/setup.glade.h:4
174 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
175 msgstr "<b>キーボードショートカット</b>"
177 #: ../setup/setup.glade.h:5
178 msgid "<b>Startup</b>"
179 msgstr "<b>スタートアップ</b>"
181 #: ../setup/setup.glade.h:6
183 "<big><b>IBus</b></big>\n"
184 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
185 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
190 "<big><b>IBus</b></big>\n"
191 "<small>インテリジェントなインプットバス</small>\n"
192 "ホームページ: http://code.google.com/p/ibus\n"
197 #: ../setup/setup.glade.h:13
199 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
200 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
202 "<small><i>デフォルトのインプットメソッドはリストの中で一番上のものです。\n"
203 "「上へ/下へ」ボタンを使ってデフォルトを変更できます。</i></small>"
205 #: ../setup/setup.glade.h:16
206 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
207 msgstr "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドへ追加します"
209 #: ../setup/setup.glade.h:17
213 #: ../setup/setup.glade.h:18
214 msgid "Candidates orientation:"
217 #: ../setup/setup.glade.h:19
218 msgid "Choice font for language bar and candidates"
219 msgstr "言語バーと候補用にフォントを選択します"
221 #: ../setup/setup.glade.h:20
225 #: ../setup/setup.glade.h:21
226 msgid "Enable or disable:"
229 #: ../setup/setup.glade.h:22
233 #: ../setup/setup.glade.h:23
241 #: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
242 msgid "IBus Preferences"
245 #: ../setup/setup.glade.h:27
246 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
248 "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドの中で下へ移動します"
250 #: ../setup/setup.glade.h:28
251 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
253 "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドの中で上へ移動します"
255 #: ../setup/setup.glade.h:29
265 #: ../setup/setup.glade.h:32
266 msgid "Next input method:"
267 msgstr "次のインプットメソッド:"
269 #: ../setup/setup.glade.h:33
270 msgid "Previous input method:"
271 msgstr "ひとつ前のインプットメソッド:"
273 #: ../setup/setup.glade.h:34
274 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
275 msgstr "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドから削除します"
277 #: ../setup/setup.glade.h:35
278 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
279 msgstr "言語バーをどのように表示するもしくは隠すかの ibus の動作を設定します"
281 #: ../setup/setup.glade.h:36
282 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
283 msgstr "ルックアップテーブルの中で候補ウィンドウの向きを設定します"
285 #: ../setup/setup.glade.h:37
286 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
287 msgstr "インプットメソッドをオン、オフするためのショートカットキーを設定します"
289 #: ../setup/setup.glade.h:38 ../data/ibus.schemas.in.h:14
290 msgid "Show icon on system tray"
293 #: ../setup/setup.glade.h:39
294 msgid "Show information of the selected input method"
295 msgstr "選択したインプットメソッドの情報を表示します"
297 #: ../setup/setup.glade.h:40
298 msgid "Show input method name on language bar"
299 msgstr "言語バーにインプットメソッド名を表示する"
301 #: ../setup/setup.glade.h:41
302 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
304 "チェックボックスをチェックしたときに言語バー上でインプットメソッドの名前を表"
307 #: ../setup/setup.glade.h:42
308 msgid "Show language panel:"
311 #: ../setup/setup.glade.h:43
312 msgid "Start ibus on login"
313 msgstr "ログイン時に IBus を起動"
315 #: ../setup/setup.glade.h:44
316 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
317 msgstr "リストの中で次のインプットメソッドに切り替えるためのショートカットキー"
319 #: ../setup/setup.glade.h:45
320 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
322 "リストの中でひとつ前のインプットメソッドに切り替えるためのショートカットキー"
324 #: ../setup/setup.glade.h:46
325 msgid "Use custom font"
328 #: ../setup/setup.glade.h:47
329 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
330 msgstr "言語バーと候補用にカスタムフォントを使用します"
332 #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
333 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
334 msgstr "システムキーボード (XKB) レイアウトを使用する"
336 #: ../setup/setup.glade.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:21
337 msgid "Use system keyboard layout"
338 msgstr "システムキーボードレイアウトを使用する"
340 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
344 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
348 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
349 msgid "Custom font name for language panel"
350 msgstr "言語パネル用のカスタムフォント名"
352 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
353 msgid "Next Engine Hotkey"
354 msgstr "次のエンジンへのホットキー"
356 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
357 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
359 "次のインプットメソッドエンジンへの切り替え用の次のエンジンへのホットキー"
361 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
362 msgid "Orientation of Lookup Table"
365 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
366 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
367 msgstr "検索テーブルの方位。0 = 横、1 = 縦"
369 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
370 msgid "Preload Engines"
373 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
374 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
375 msgstr "ibus の開始中にエンジンをプリロード"
377 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
378 msgid "Prev Engine Hotkey"
379 msgstr "前のエンジンへのホットキー"
381 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
382 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
384 "ひとつ前のインプットメソッドエンジンへの切り替え用の前のエンジンへのホット"
387 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
391 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
392 msgid "Show IM name on language bar"
393 msgstr "言語バーでの IM 名の表示"
395 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
397 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
399 msgstr "言語パネルの動作。0 = 常に隠す、1 = 自動的に隠す、2 = 常に表示"
401 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
402 msgid "Trigger Hotkey"
405 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
406 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
407 msgstr "入力コンテンツを有効や無効にするためのトリガーホットキー"
409 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
410 msgid "Use Custom Font"
413 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19
414 msgid "Use custom font name for language panel"
415 msgstr "言語パネル用にカスタムフォント名を使用する"
418 #~ msgstr "gtk-about"
420 #~ msgid "Switch engine"
423 #~ msgid "next engine"
426 #~ msgid "prev engine"