Imported Upstream version 16.0.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ja.po
1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n"
10 "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
18 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
19 msgid ""
20 "\n"
21 "uninstallable providers: "
22 msgstr ""
23 "\n"
24 "インストール不可能なプロバイダ: "
25
26 #: zypp/media/MediaException.cc:223
27 #, c-format, boost-format
28 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
29 msgstr ""
30 " SSL 証明書に問題があります。 '%s' について証明機関に問題がないかどうか確認し"
31 "てください。"
32
33 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
34 msgid " executed"
35 msgstr " 実行"
36
37 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
38 msgid " execution failed"
39 msgstr " 実行失敗"
40
41 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
42 msgid " execution skipped while aborting"
43 msgstr " 中止しているため実行をスキップ"
44
45 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
46 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
47 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
48 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
49 #, c-format, boost-format
50 msgid "%s already executed as %s)"
51 msgstr "%s は既に %s として実行されています)"
52
53 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
54 #, c-format, boost-format
55 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
56 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)と競合します"
57
58 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
59 #, c-format, boost-format
60 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
61 msgstr "%s はdistupgradeのリポジトリに属していません"
62
63 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
64 #, c-format, boost-format
65 msgid "%s has inferior architecture"
66 msgstr "%s は下位のアーキテクチャです"
67
68 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
69 #, c-format, boost-format
70 msgid "%s is not installable"
71 msgstr "%s はインストールできません"
72
73 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
74 #, c-format, boost-format
75 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
76 msgstr "%s はシステムが提供するもので、削除できません"
77
78 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
79 #, c-format, boost-format
80 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
81 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します"
82
83 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
84 #, c-format, boost-format
85 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
86 msgstr "%s は %s を必要としていますが、この要求を解決する方法がありません"
87
88 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
89 #: zypp/PublicKey.cc:125
90 msgid "(EXPIRED)"
91 msgstr "(期限切れ)"
92
93 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
94 #: zypp/PublicKey.cc:116
95 msgid "(does not expire)"
96 msgstr "(無期限)"
97
98 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
99 #: zypp/PublicKey.cc:133
100 #, fuzzy, c-format, boost-format
101 msgid "(expires in %d day)"
102 msgid_plural "(expires in %d days)"
103 msgstr[0] "(24 時間以内に期限切れ)"
104 msgstr[1] "(24 時間以内に期限切れ)"
105
106 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
107 #: zypp/PublicKey.cc:129
108 msgid "(expires within 24h)"
109 msgstr "(24 時間以内に期限切れ)"
110
111 #. language code: abk ab
112 #: zypp/LanguageCode.cc:163
113 msgid "Abkhazian"
114 msgstr "アブハーズ語"
115
116 #. language code: ace
117 #: zypp/LanguageCode.cc:165
118 msgid "Achinese"
119 msgstr "アチェー語"
120
121 #. language code: ach
122 #: zypp/LanguageCode.cc:167
123 msgid "Acoli"
124 msgstr "アチョリ語"
125
126 #. language code: ada
127 #: zypp/LanguageCode.cc:169
128 msgid "Adangme"
129 msgstr "アダングメ語"
130
131 #: zypp/RepoManager.cc:1611
132 #, c-format, boost-format
133 msgid "Adding repository '%s'"
134 msgstr "リポジトリ '%s' を追加しています"
135
136 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
137 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
138 msgstr "追加の顧客契約が必要"
139
140 #. report additional rpm output in finish
141 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
142 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
143 msgid "Additional rpm output"
144 msgstr "追加のrpm出力"
145
146 #. language code: ady
147 #: zypp/LanguageCode.cc:171
148 msgid "Adyghe"
149 msgstr "アディゲ語"
150
151 #. language code: aar aa
152 #: zypp/LanguageCode.cc:161
153 msgid "Afar"
154 msgstr "アファル語"
155
156 #. :ARE:784:
157 #: zypp/CountryCode.cc:160
158 msgid "Afghanistan"
159 msgstr "アフガニスタン"
160
161 #. language code: afh
162 #: zypp/LanguageCode.cc:175
163 msgid "Afrihili"
164 msgstr "アフリヒリ語"
165
166 #. language code: afr af
167 #: zypp/LanguageCode.cc:177
168 msgid "Afrikaans"
169 msgstr "アフリカーンス語"
170
171 #. language code: afa
172 #: zypp/LanguageCode.cc:173
173 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
174 msgstr "アフリカ-アジア語(その他)"
175
176 #. language code: ain
177 #: zypp/LanguageCode.cc:179
178 msgid "Ainu"
179 msgstr "アイヌ語"
180
181 #. language code: aka ak
182 #: zypp/LanguageCode.cc:181
183 msgid "Akan"
184 msgstr "アカン語"
185
186 #. language code: akk
187 #: zypp/LanguageCode.cc:183
188 msgid "Akkadian"
189 msgstr "アッカド語"
190
191 #. :ABW:533:
192 #: zypp/CountryCode.cc:173
193 msgid "Aland Islands"
194 msgstr "オーランド諸島"
195
196 #. :AIA:660:
197 #: zypp/CountryCode.cc:163
198 msgid "Albania"
199 msgstr "アルバニア"
200
201 #. language code: alb sqi sq
202 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
203 msgid "Albanian"
204 msgstr "アルバニア語"
205
206 #. language code: ale
207 #: zypp/LanguageCode.cc:189
208 msgid "Aleut"
209 msgstr "アレウト語"
210
211 #. :DOM:214:
212 #: zypp/CountryCode.cc:217
213 msgid "Algeria"
214 msgstr "アルジェリア"
215
216 #. language code: alg
217 #: zypp/LanguageCode.cc:191
218 msgid "Algonquian Languages"
219 msgstr "アルゴンギン語族"
220
221 #. language code: tut
222 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
223 msgid "Altaic (Other)"
224 msgstr "アルタイ語(その他)"
225
226 #. :ARG:032:
227 #: zypp/CountryCode.cc:169
228 msgid "American Samoa"
229 msgstr "アメリカ領サモア"
230
231 #. language code: amh am
232 #: zypp/LanguageCode.cc:195
233 msgid "Amharic"
234 msgstr "アムハラ語"
235
236 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
237 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
238 msgstr "サポートを得るには、追加の顧客契約が必要です。"
239
240 #: zypp/CountryCode.cc:158
241 msgid "Andorra"
242 msgstr "アンドラ"
243
244 #. :ANT:530:
245 #: zypp/CountryCode.cc:166
246 msgid "Angola"
247 msgstr "アンゴラ"
248
249 #. :ATG:028:
250 #: zypp/CountryCode.cc:162
251 msgid "Anguilla"
252 msgstr "アングイラ"
253
254 #. :AGO:024:
255 #: zypp/CountryCode.cc:167
256 msgid "Antarctica"
257 msgstr "南極大陸"
258
259 #. :AFG:004:
260 #: zypp/CountryCode.cc:161
261 msgid "Antigua and Barbuda"
262 msgstr "アンティグアおよびバルブダ"
263
264 #. language code: apa
265 #: zypp/LanguageCode.cc:199
266 msgid "Apache Languages"
267 msgstr "アパッチ語族"
268
269 #. language code: ara ar
270 #: zypp/LanguageCode.cc:201
271 msgid "Arabic"
272 msgstr "アラビア語"
273
274 #. language code: arg an
275 #: zypp/LanguageCode.cc:205
276 msgid "Aragonese"
277 msgstr "アラゴン語"
278
279 #. language code: arc
280 #: zypp/LanguageCode.cc:203
281 msgid "Aramaic"
282 msgstr "アラム語"
283
284 #. language code: arp
285 #: zypp/LanguageCode.cc:213
286 msgid "Arapaho"
287 msgstr "アラパホー語"
288
289 #. language code: arn
290 #: zypp/LanguageCode.cc:211
291 msgid "Araucanian"
292 msgstr "アラウカン語"
293
294 #. language code: arw
295 #: zypp/LanguageCode.cc:217
296 msgid "Arawak"
297 msgstr "アラワック語"
298
299 #. :ATA:010:
300 #: zypp/CountryCode.cc:168
301 msgid "Argentina"
302 msgstr "アルゼンチン"
303
304 #. :ALB:008:
305 #: zypp/CountryCode.cc:164
306 msgid "Armenia"
307 msgstr "アルメニア"
308
309 #. language code: arm hye hy
310 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
311 msgid "Armenian"
312 msgstr "アルメニア語"
313
314 #. language code: art
315 #: zypp/LanguageCode.cc:215
316 msgid "Artificial (Other)"
317 msgstr "人工語(その他)"
318
319 #. :AUS:036:
320 #: zypp/CountryCode.cc:172
321 msgid "Aruba"
322 msgstr "アルーバ"
323
324 #. language code: asm as
325 #: zypp/LanguageCode.cc:219
326 msgid "Assamese"
327 msgstr "アッサム語"
328
329 #. language code: ast
330 #: zypp/LanguageCode.cc:221
331 msgid "Asturian"
332 msgstr "アストゥリア語"
333
334 #. language code: ath
335 #: zypp/LanguageCode.cc:223
336 msgid "Athapascan Languages"
337 msgstr "アサパスカン語"
338
339 #. :AUT:040:
340 #: zypp/CountryCode.cc:171
341 msgid "Australia"
342 msgstr "オーストラリア"
343
344 #. language code: aus
345 #: zypp/LanguageCode.cc:225
346 msgid "Australian Languages"
347 msgstr "オーストラリア語"
348
349 #. :ASM:016:
350 #: zypp/CountryCode.cc:170
351 msgid "Austria"
352 msgstr "オーストリア"
353
354 #. language code: map
355 #: zypp/LanguageCode.cc:717
356 msgid "Austronesian (Other)"
357 msgstr "アウストロネシア語(その他)"
358
359 #. !\todo add comma to the message for the next release
360 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
361 #, c-format, boost-format
362 msgid "Authentication required for '%s'"
363 msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です"
364
365 #. language code: ava av
366 #: zypp/LanguageCode.cc:227
367 msgid "Avaric"
368 msgstr "アヴァール語"
369
370 #. language code: ave ae
371 #: zypp/LanguageCode.cc:229
372 msgid "Avestan"
373 msgstr "アヴェスター語"
374
375 #. language code: awa
376 #: zypp/LanguageCode.cc:231
377 msgid "Awadhi"
378 msgstr "アワディー語"
379
380 #. language code: aym ay
381 #: zypp/LanguageCode.cc:233
382 msgid "Aymara"
383 msgstr "アイマラ語"
384
385 #. :ALA:248:
386 #: zypp/CountryCode.cc:174
387 msgid "Azerbaijan"
388 msgstr "アゼルバイジャン"
389
390 #. language code: aze az
391 #: zypp/LanguageCode.cc:235
392 msgid "Azerbaijani"
393 msgstr "アゼルバイジャン語"
394
395 #: zypp/media/MediaException.cc:47
396 #, c-format, boost-format
397 msgid "Bad file name: %s"
398 msgstr "不正なファイル名: %s"
399
400 #: zypp/media/MediaException.cc:77
401 msgid "Bad media attach point"
402 msgstr "不正なメディアの接続点"
403
404 #. :BRA:076:
405 #: zypp/CountryCode.cc:188
406 msgid "Bahamas"
407 msgstr "バハマ"
408
409 #. :BGR:100:
410 #: zypp/CountryCode.cc:181
411 msgid "Bahrain"
412 msgstr "バーレーン"
413
414 #. language code: ban
415 #: zypp/LanguageCode.cc:247
416 msgid "Balinese"
417 msgstr "バリ語"
418
419 #. language code: bat
420 #: zypp/LanguageCode.cc:255
421 msgid "Baltic (Other)"
422 msgstr "バルト語(その他)"
423
424 #. language code: bal
425 #: zypp/LanguageCode.cc:243
426 msgid "Baluchi"
427 msgstr "バルーチー語"
428
429 #. language code: bam bm
430 #: zypp/LanguageCode.cc:245
431 msgid "Bambara"
432 msgstr "バンバラ語"
433
434 #. language code: bai
435 #: zypp/LanguageCode.cc:239
436 msgid "Bamileke Languages"
437 msgstr "バミレケ語族"
438
439 #. language code: bad
440 #: zypp/LanguageCode.cc:237
441 msgid "Banda"
442 msgstr "バンダ語"
443
444 #. :BRB:052:
445 #: zypp/CountryCode.cc:177
446 msgid "Bangladesh"
447 msgstr "バングラデシュ"
448
449 #. language code: bnt
450 #: zypp/LanguageCode.cc:279
451 msgid "Bantu (Other)"
452 msgstr "バントゥー語(その他)"
453
454 #. :BIH:070:
455 #: zypp/CountryCode.cc:176
456 msgid "Barbados"
457 msgstr "バルバドス"
458
459 #. language code: bas
460 #: zypp/LanguageCode.cc:253
461 msgid "Basa"
462 msgstr "バサ語"
463
464 #. language code: bak ba
465 #: zypp/LanguageCode.cc:241
466 msgid "Bashkir"
467 msgstr "バシキール語"
468
469 #. language code: baq eus eu
470 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
471 msgid "Basque"
472 msgstr "バスク語"
473
474 #. language code: btk
475 #: zypp/LanguageCode.cc:287
476 msgid "Batak (Indonesia)"
477 msgstr "バタク語(インドネシア)"
478
479 #. language code: bej
480 #: zypp/LanguageCode.cc:257
481 msgid "Beja"
482 msgstr "ベジャ語"
483
484 #. :BWA:072:
485 #: zypp/CountryCode.cc:192
486 msgid "Belarus"
487 msgstr "ベラルーシ"
488
489 #. language code: bel be
490 #: zypp/LanguageCode.cc:259
491 msgid "Belarusian"
492 msgstr "ベラルーシ語"
493
494 #. :BGD:050:
495 #: zypp/CountryCode.cc:178
496 msgid "Belgium"
497 msgstr "ベルギー"
498
499 #. :BLR:112:
500 #: zypp/CountryCode.cc:193
501 msgid "Belize"
502 msgstr "ベリーズ"
503
504 #. language code: bem
505 #: zypp/LanguageCode.cc:261
506 msgid "Bemba"
507 msgstr "ベンバ語"
508
509 #. language code: ben bn
510 #: zypp/LanguageCode.cc:263
511 msgid "Bengali"
512 msgstr "ベンガル語"
513
514 #. :BDI:108:
515 #: zypp/CountryCode.cc:183
516 msgid "Benin"
517 msgstr "ベニン"
518
519 #. language code: ber
520 #: zypp/LanguageCode.cc:265
521 msgid "Berber (Other)"
522 msgstr "ベルベル語(その他)"
523
524 #. :BEN:204:
525 #: zypp/CountryCode.cc:184
526 msgid "Bermuda"
527 msgstr "バーミューダ"
528
529 #. language code: bho
530 #: zypp/LanguageCode.cc:267
531 msgid "Bhojpuri"
532 msgstr "ボジュプリー語"
533
534 #. :BHS:044:
535 #: zypp/CountryCode.cc:189
536 msgid "Bhutan"
537 msgstr "ブータン"
538
539 #. language code: bih bh
540 #: zypp/LanguageCode.cc:269
541 msgid "Bihari"
542 msgstr "ビハール語"
543
544 #. language code: bik
545 #: zypp/LanguageCode.cc:271
546 msgid "Bikol"
547 msgstr "ビコール語"
548
549 #. language code: bin
550 #: zypp/LanguageCode.cc:273
551 msgid "Bini"
552 msgstr "ビニ語"
553
554 #. language code: bis bi
555 #: zypp/LanguageCode.cc:275
556 msgid "Bislama"
557 msgstr "ビスラマ語"
558
559 #. language code: byn
560 #: zypp/LanguageCode.cc:299
561 msgid "Blin"
562 msgstr "ブラン語"
563
564 #. :BRN:096:
565 #: zypp/CountryCode.cc:186
566 msgid "Bolivia"
567 msgstr "ボリビア"
568
569 #. :AZE:031:
570 #: zypp/CountryCode.cc:175
571 msgid "Bosnia and Herzegovina"
572 msgstr "ボスニア-ヘルツェゴヴィナ"
573
574 #. language code: bos bs
575 #: zypp/LanguageCode.cc:281
576 msgid "Bosnian"
577 msgstr "ボスニア語"
578
579 #. :BVT:074:
580 #: zypp/CountryCode.cc:191
581 msgid "Botswana"
582 msgstr "ボツワナ"
583
584 #. :BTN:064:
585 #: zypp/CountryCode.cc:190
586 msgid "Bouvet Island"
587 msgstr "ブーヴェ島"
588
589 #. language code: bra
590 #: zypp/LanguageCode.cc:283
591 msgid "Braj"
592 msgstr "ブラジ語"
593
594 #. :BOL:068:
595 #: zypp/CountryCode.cc:187
596 msgid "Brazil"
597 msgstr "ブラジル"
598
599 #. language code: bre br
600 #: zypp/LanguageCode.cc:285
601 msgid "Breton"
602 msgstr "ブルトン語"
603
604 #. :IND:356:
605 #: zypp/CountryCode.cc:262
606 msgid "British Indian Ocean Territory"
607 msgstr "英領インド洋植民地"
608
609 #. :VEN:862:
610 #: zypp/CountryCode.cc:393
611 msgid "British Virgin Islands"
612 msgstr "英領ヴァージン諸島"
613
614 #. :BMU:060:
615 #: zypp/CountryCode.cc:185
616 msgid "Brunei Darussalam"
617 msgstr "ブルネイダルサラーム国"
618
619 #. language code: bug
620 #: zypp/LanguageCode.cc:291
621 msgid "Buginese"
622 msgstr "ブギス語"
623
624 #: zypp/RepoManager.cc:1282
625 #, c-format, boost-format
626 msgid "Building repository '%s' cache"
627 msgstr "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築中"
628
629 #. :BFA:854:
630 #: zypp/CountryCode.cc:180
631 msgid "Bulgaria"
632 msgstr "ブルガリア"
633
634 #. language code: bul bg
635 #: zypp/LanguageCode.cc:293
636 msgid "Bulgarian"
637 msgstr "ブルガリア語"
638
639 #. language code: bua
640 #: zypp/LanguageCode.cc:289
641 msgid "Buriat"
642 msgstr "ブリヤート語"
643
644 #. :BEL:056:
645 #: zypp/CountryCode.cc:179
646 msgid "Burkina Faso"
647 msgstr "ブルキナファソ"
648
649 #. language code: bur mya my
650 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
651 msgid "Burmese"
652 msgstr "ビルマ語"
653
654 #. :BHR:048:
655 #: zypp/CountryCode.cc:182
656 msgid "Burundi"
657 msgstr "ブルンディ"
658
659 #. language code: cad
660 #: zypp/LanguageCode.cc:301
661 msgid "Caddo"
662 msgstr "カドー語"
663
664 #. :KGZ:417:
665 #: zypp/CountryCode.cc:273
666 msgid "Cambodia"
667 msgstr "カンボジア"
668
669 #. :CHL:152:
670 #: zypp/CountryCode.cc:203
671 msgid "Cameroon"
672 msgstr "カメルーン"
673
674 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
675 msgid "Can not create sat-pool."
676 msgstr "sat-poolを作成できません。"
677
678 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
679 msgid "Can't acquire the mutex lock"
680 msgstr "ミューテックスロックを取得できません"
681
682 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
683 #, c-format, boost-format
684 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
685 msgstr "ディレクトリを「%s」 (%s)に変更できません。"
686
687 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
688 #, c-format, boost-format
689 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
690 msgstr ""
691 "chroot 「%s」 (%s)の実行中にディレクトリを「%s」に変更することはできません。"
692
693 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
694 #, c-format, boost-format
695 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
696 msgstr "'%s' (%s)にchrootすることができません。"
697
698 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
699 #, c-format, boost-format
700 msgid "Can't create %s"
701 msgstr "%s を作成できません"
702
703 #: zypp/RepoManager.cc:1302
704 #, c-format, boost-format
705 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
706 msgstr "%s にキャッシュを作成できません - 書き込み許可がありません。"
707
708 #: zypp/RepoManager.cc:1140
709 msgid "Can't create metadata cache directory."
710 msgstr "メタデータのキャッシュディレクトリを作成できません。"
711
712 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
713 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
714 #, c-format, boost-format
715 msgid "Can't delete '%s'"
716 msgstr "「%s」を削除できません"
717
718 #. don't want to get here
719 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
720 #, c-format, boost-format
721 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
722 msgstr "'%s' (%s)を実行することができません。"
723
724 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
725 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
726 msgstr "repoの保管場所がわかりません。"
727
728 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
729 msgid "Can't figure out where the service is stored."
730 msgstr "サービスの保管場所がわかりません。"
731
732 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
733 #, c-format, boost-format
734 msgid "Can't fork (%s)."
735 msgstr "fork (%s)することができません。"
736
737 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
738 msgid "Can't initialize mutex attributes"
739 msgstr "ミューテックス属性を初期化できません"
740
741 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
742 msgid "Can't initialize recursive mutex"
743 msgstr "再帰的ミューテックスを初期化できません"
744
745 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
746 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
747 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
748 #, c-format, boost-format
749 msgid "Can't open file '%s' for writing."
750 msgstr "ファイル「%s」を書き込むためにファイルを開くことができません。"
751
752 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
753 #, c-format, boost-format
754 msgid "Can't open lock file: %s"
755 msgstr "ロックファイルを開けません: %s"
756
757 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
758 #, c-format, boost-format
759 msgid "Can't open pipe (%s)."
760 msgstr "パイプ(%s)を開くことができません。"
761
762 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
763 #, c-format, boost-format
764 msgid "Can't open pty (%s)."
765 msgstr "擬似端末(%s)を開くことができません。"
766
767 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
768 #, c-format, boost-format
769 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
770 msgstr "ファイル '%s' をリポジトリ '%s' から提供することができません"
771
772 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
773 msgid "Can't release the mutex lock"
774 msgstr "ミューテックスロックを解放できません"
775
776 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
777 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
778 msgstr "再帰的ミューテックス属性を設定できません"
779
780 #. :BLZ:084:
781 #: zypp/CountryCode.cc:194
782 msgid "Canada"
783 msgstr "カナダ"
784
785 #: zypp/media/MediaException.cc:182
786 msgid "Cannot eject any media"
787 msgstr "メディアを取り出せません"
788
789 #: zypp/media/MediaException.cc:184
790 #, c-format, boost-format
791 msgid "Cannot eject media '%s'"
792 msgstr "メディア「%s」を取り出せません"
793
794 #: zypp/media/MediaException.cc:231
795 #, c-format, boost-format
796 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
797 msgstr ""
798 "「%s」からイメージファイルをマウントする使用可能なループデバイスが見つかりま"
799 "せん"
800
801 #: zypp/RepoManager.cc:297
802 #, boost-format
803 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
804 msgstr ""
805 "リポジトリのディレクトリ「%1%」を読み込むことができません: 許可がありません"
806
807 #: zypp/RepoManager.cc:315
808 #, boost-format
809 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
810 msgstr ""
811 "リポジトリのファイル「%1%」を読み込むことができません: 許可がありません"
812
813 #: zypp/media/MediaException.cc:67
814 #, c-format, boost-format
815 msgid "Cannot write file '%s'."
816 msgstr "ファイル「%s」を書き込めません。"
817
818 #. :CUB:192:
819 #: zypp/CountryCode.cc:208
820 msgid "Cape Verde"
821 msgstr "カボベルデ"
822
823 #. language code: car
824 #: zypp/LanguageCode.cc:305
825 msgid "Carib"
826 msgstr "カリブ語"
827
828 #. language code: cat ca
829 #: zypp/LanguageCode.cc:307
830 msgid "Catalan"
831 msgstr "カタロニア語"
832
833 #. language code: cau
834 #: zypp/LanguageCode.cc:309
835 msgid "Caucasian (Other)"
836 msgstr "カフカス語(その他)"
837
838 #. :KWT:414:
839 #: zypp/CountryCode.cc:280
840 msgid "Cayman Islands"
841 msgstr "ケイマン諸島"
842
843 #. language code: ceb
844 #: zypp/LanguageCode.cc:311
845 msgid "Cebuano"
846 msgstr "セブアノ語"
847
848 #. language code: cel
849 #: zypp/LanguageCode.cc:313
850 msgid "Celtic (Other)"
851 msgstr "ケルト語(その他)"
852
853 #. :COD:180:
854 #: zypp/CountryCode.cc:197
855 msgid "Central African Republic"
856 msgstr "中央アフリカ共和国"
857
858 #. language code: cai
859 #: zypp/LanguageCode.cc:303
860 msgid "Central American Indian (Other)"
861 msgstr "中央アメリカインディアン語(その他)"
862
863 #. :TCA:796:
864 #: zypp/CountryCode.cc:369
865 msgid "Chad"
866 msgstr "チャド"
867
868 #. language code: chg
869 #: zypp/LanguageCode.cc:321
870 msgid "Chagatai"
871 msgstr "チャガタイ語"
872
873 #. language code: cmc
874 #: zypp/LanguageCode.cc:345
875 msgid "Chamic Languages"
876 msgstr "チャム語族"
877
878 #. language code: cha ch
879 #: zypp/LanguageCode.cc:315
880 msgid "Chamorro"
881 msgstr "チャモロ語"
882
883 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
884 #. this message.
885 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
886 #, c-format, boost-format
887 msgid "Changed configuration files for %s:"
888 msgstr "%s 向けの変更された設定ファイル:"
889
890 #. language code: che ce
891 #: zypp/LanguageCode.cc:319
892 msgid "Chechen"
893 msgstr "チェチェン語"
894
895 #. language code: chr
896 #: zypp/LanguageCode.cc:337
897 msgid "Cherokee"
898 msgstr "チェロキー語"
899
900 #. language code: chy
901 #: zypp/LanguageCode.cc:343
902 msgid "Cheyenne"
903 msgstr "シャイエン語"
904
905 #. language code: chb
906 #: zypp/LanguageCode.cc:317
907 msgid "Chibcha"
908 msgstr "チブチャ語"
909
910 #. language code: nya ny
911 #: zypp/LanguageCode.cc:819
912 msgid "Chichewa"
913 msgstr "チェワ語"
914
915 #. :COK:184:
916 #: zypp/CountryCode.cc:202
917 msgid "Chile"
918 msgstr "チリ"
919
920 #. :CMR:120:
921 #: zypp/CountryCode.cc:204
922 msgid "China"
923 msgstr "中国"
924
925 #. language code: chi zho zh
926 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
927 msgid "Chinese"
928 msgstr "中国語"
929
930 #. language code: chn
931 #: zypp/LanguageCode.cc:331
932 msgid "Chinook Jargon"
933 msgstr "チヌークジャーゴン語"
934
935 #. language code: chp
936 #: zypp/LanguageCode.cc:335
937 msgid "Chipewyan"
938 msgstr "チプウィアン語"
939
940 #. language code: cho
941 #: zypp/LanguageCode.cc:333
942 msgid "Choctaw"
943 msgstr "チョクトー語"
944
945 #. :CPV:132:
946 #: zypp/CountryCode.cc:209
947 msgid "Christmas Island"
948 msgstr "クリスマス島"
949
950 #. language code: chu cu
951 #: zypp/LanguageCode.cc:339
952 msgid "Church Slavic"
953 msgstr "教会スラブ語"
954
955 #. language code: chk
956 #: zypp/LanguageCode.cc:327
957 msgid "Chuukese"
958 msgstr "チヌーク語"
959
960 #. language code: chv cv
961 #: zypp/LanguageCode.cc:341
962 msgid "Chuvash"
963 msgstr "チュヴァシ語"
964
965 #. language code: nwc
966 #: zypp/LanguageCode.cc:817
967 msgid "Classical Newari"
968 msgstr "古典ネワール語"
969
970 #. :CAN:124:
971 #: zypp/CountryCode.cc:195
972 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
973 msgstr "ココス(キーリング)諸島"
974
975 #. :CHN:156:
976 #: zypp/CountryCode.cc:205
977 msgid "Colombia"
978 msgstr "コロンビア"
979
980 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
981 #, c-format, boost-format
982 msgid "Command exited with status %d."
983 msgstr "コマンドは状態 %d で終了しました。"
984
985 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
986 msgid "Command exited with unknown error."
987 msgstr "コマンドは不明なエラーで終了しました。"
988
989 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
990 #, c-format, boost-format
991 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
992 msgstr "コマンドはシグナル %d (%s)で終了しました。"
993
994 #. :KIR:296:
995 #: zypp/CountryCode.cc:275
996 msgid "Comoros"
997 msgstr "コモロ"
998
999 #: zypp/Dep.cc:99
1000 msgid "Conflicts"
1001 msgstr "競合"
1002
1003 #. :CCK:166:
1004 #. :CAF:140:
1005 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1006 msgid "Congo"
1007 msgstr "コンゴ"
1008
1009 #. :CIV:384:
1010 #: zypp/CountryCode.cc:201
1011 msgid "Cook Islands"
1012 msgstr "クック諸島"
1013
1014 #. language code: cop
1015 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1016 msgid "Coptic"
1017 msgstr "コプト語"
1018
1019 #. language code: cor kw
1020 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1021 msgid "Cornish"
1022 msgstr "コーンウォール語"
1023
1024 #. language code: cos co
1025 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1026 msgid "Corsican"
1027 msgstr "コルシカ語"
1028
1029 #. :COL:170:
1030 #: zypp/CountryCode.cc:206
1031 msgid "Costa Rica"
1032 msgstr "コスタリカ"
1033
1034 #. :CHE:756:
1035 #: zypp/CountryCode.cc:200
1036 msgid "Cote D'Ivoire"
1037 msgstr "コートディヴォワール"
1038
1039 #. language code: cre cr
1040 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1041 msgid "Cree"
1042 msgstr "クリー語"
1043
1044 #. language code: mus
1045 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1046 msgid "Creek"
1047 msgstr "クリーク語"
1048
1049 #. language code: crp
1050 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1051 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1052 msgstr "その他の混成語・合成語"
1053
1054 #. language code: cpe
1055 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1056 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1057 msgstr "英語が基盤の混成語・混合語"
1058
1059 #. language code: cpf
1060 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1061 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1062 msgstr "仏語が基盤の混成語・混合語"
1063
1064 #. language code: cpp
1065 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1066 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1067 msgstr "葡語が基盤の混成語・混合語"
1068
1069 #. language code: crh
1070 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1071 msgid "Crimean Tatar"
1072 msgstr "クリミアタタール語"
1073
1074 #. :HND:340:
1075 #: zypp/CountryCode.cc:254
1076 msgid "Croatia"
1077 msgstr "クロアティア"
1078
1079 #. language code: scr hrv hr
1080 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1081 msgid "Croatian"
1082 msgstr "クロアティア語"
1083
1084 #. :CRI:188:
1085 #: zypp/CountryCode.cc:207
1086 msgid "Cuba"
1087 msgstr "キューバ"
1088
1089 #. language code: cus
1090 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1091 msgid "Cushitic (Other)"
1092 msgstr "クシ語(その他)"
1093
1094 #. :CXR:162:
1095 #: zypp/CountryCode.cc:210
1096 msgid "Cyprus"
1097 msgstr "キプロス"
1098
1099 #. language code: cze ces cs
1100 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1101 msgid "Czech"
1102 msgstr "チェコ語"
1103
1104 #. :CYP:196:
1105 #: zypp/CountryCode.cc:211
1106 msgid "Czech Republic"
1107 msgstr "チェコ共和国"
1108
1109 #. language code: dak
1110 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1111 msgid "Dakota"
1112 msgstr "ダコタ語"
1113
1114 #. language code: dan da
1115 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1116 msgid "Danish"
1117 msgstr "デンマーク語"
1118
1119 #. language code: dar
1120 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1121 msgid "Dargwa"
1122 msgstr "Dargwa"
1123
1124 #. language code: day
1125 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1126 msgid "Dayak"
1127 msgstr "ダヤク語"
1128
1129 #. language code: del
1130 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1131 msgid "Delaware"
1132 msgstr "デラウェア語"
1133
1134 #. :DJI:262:
1135 #: zypp/CountryCode.cc:214
1136 msgid "Denmark"
1137 msgstr "デンマーク"
1138
1139 #. language code: din
1140 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1141 msgid "Dinka"
1142 msgstr "ディンカ語"
1143
1144 #. language code: div dv
1145 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1146 msgid "Divehi"
1147 msgstr "ディヴェヒ語"
1148
1149 #. :DEU:276:
1150 #: zypp/CountryCode.cc:213
1151 msgid "Djibouti"
1152 msgstr "ジブティ"
1153
1154 #. language code: doi
1155 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1156 msgid "Dogri"
1157 msgstr "ドグリブ語"
1158
1159 #. language code: dgr
1160 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1161 msgid "Dogrib"
1162 msgstr "ドグリブ語"
1163
1164 #. :DNK:208:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:215
1166 msgid "Dominica"
1167 msgstr "ドミニカ"
1168
1169 #. :DMA:212:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:216
1171 msgid "Dominican Republic"
1172 msgstr "ドミニカ共和国"
1173
1174 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1175 #, c-format, boost-format
1176 msgid ""
1177 "Download (curl) error for '%s':\n"
1178 "Error code: %s\n"
1179 "Error message: %s\n"
1180 msgstr ""
1181 "「%s」のダウンロード(curl)エラー:\n"
1182 "エラーコード: %s\n"
1183 "エラーメッセージ: %s\n"
1184
1185 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1186 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1187 #, c-format, boost-format
1188 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1189 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)初期化が失敗しました"
1190
1191 #. language code: dra
1192 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1193 msgid "Dravidian (Other)"
1194 msgstr "ドラヴィダ語(その他)"
1195
1196 #. language code: dua
1197 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1198 msgid "Duala"
1199 msgstr "ドゥアーラ語"
1200
1201 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1202 #: zypp/CheckSum.cc:136
1203 #, c-format, boost-format
1204 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1205 msgstr "'%s' は %u バイトのチェックサム '%s' の疑わしい種類です"
1206
1207 #. language code: dut nld nl
1208 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1209 msgid "Dutch"
1210 msgstr "オランダ語"
1211
1212 #. language code: dum
1213 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1214 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1215 msgstr "中世オランダ語"
1216
1217 #. language code: dyu
1218 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1219 msgid "Dyula"
1220 msgstr "ディウラ語"
1221
1222 #. language code: dzo dz
1223 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1224 msgid "Dzongkha"
1225 msgstr "ゾンカ語"
1226
1227 #. :TON:776:
1228 #: zypp/CountryCode.cc:378
1229 msgid "East Timor"
1230 msgstr "東ティモール"
1231
1232 #. :DZA:012:
1233 #: zypp/CountryCode.cc:218
1234 msgid "Ecuador"
1235 msgstr "エクアドル"
1236
1237 #. language code: efi
1238 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1239 msgid "Efik"
1240 msgstr "エフィク語"
1241
1242 #. :EST:233:
1243 #: zypp/CountryCode.cc:220
1244 msgid "Egypt"
1245 msgstr "エジプト"
1246
1247 #. language code: egy
1248 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1249 msgid "Egyptian (Ancient)"
1250 msgstr "エジプト語(古代)"
1251
1252 #. language code: eka
1253 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1254 msgid "Ekajuk"
1255 msgstr "エカジュク語"
1256
1257 #. :STP:678:
1258 #: zypp/CountryCode.cc:365
1259 msgid "El Salvador"
1260 msgstr "エルサルバドル"
1261
1262 #. language code: elx
1263 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1264 msgid "Elamite"
1265 msgstr "エラム語"
1266
1267 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1268 msgid "Empty destination in URI"
1269 msgstr "URIの宛先が空です"
1270
1271 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1272 msgid "Empty filesystem in URI"
1273 msgstr "URIのファイルシステムが空です"
1274
1275 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1276 msgid "Empty host name in URI"
1277 msgstr "URIのホスト名が空です"
1278
1279 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1280 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1281 msgstr "エンコードされた文字列にNULLバイトがあります"
1282
1283 #. language code: eng en
1284 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1285 msgid "English"
1286 msgstr "英語"
1287
1288 #. language code: enm
1289 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1290 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1291 msgstr "中英語(1100-1500)"
1292
1293 #. language code: ang
1294 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1295 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1296 msgstr "古英語(ca.450-1100)"
1297
1298 #: zypp/Dep.cc:103
1299 msgid "Enhances"
1300 msgstr "機能強化"
1301
1302 #. :GLP:312:
1303 #: zypp/CountryCode.cc:244
1304 msgid "Equatorial Guinea"
1305 msgstr "赤道ギニア"
1306
1307 #. :ESH:732:
1308 #: zypp/CountryCode.cc:222
1309 msgid "Eritrea"
1310 msgstr "エリトリア"
1311
1312 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1313 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1314 #, c-format, boost-format
1315 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1316 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)オプションの設定中にエラーが発生しました:"
1317
1318 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1319 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1320 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1321 msgid "Error sending update message notification."
1322 msgstr "更新メッセージ通知の送信時にエラーが発生しました。"
1323
1324 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1325 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1326 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1327 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1328 #. before throwing.
1329 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1330 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1331 #, c-format, boost-format
1332 msgid "Error trying to read from '%s'"
1333 msgstr "「%s」から読み取り時にエラーが発生しました"
1334
1335 #. language code: myv
1336 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1337 msgid "Erzya"
1338 msgstr "アルジア語"
1339
1340 #. language code: epo eo
1341 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1342 msgid "Esperanto"
1343 msgstr "エスペラント語"
1344
1345 #. :ECU:218:
1346 #: zypp/CountryCode.cc:219
1347 msgid "Estonia"
1348 msgstr "エストニア"
1349
1350 #. language code: est et
1351 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1352 msgid "Estonian"
1353 msgstr "エストニア語"
1354
1355 #. :ESP:724:
1356 #: zypp/CountryCode.cc:224
1357 msgid "Ethiopia"
1358 msgstr "エチオピア"
1359
1360 #. language code: ewe ee
1361 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1362 msgid "Ewe"
1363 msgstr "エウェ語"
1364
1365 #. language code: ewo
1366 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1367 msgid "Ewondo"
1368 msgstr "エウォンド語"
1369
1370 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1371 #, c-format, boost-format
1372 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1373 msgstr "キャッシュの回収(%d)に失敗しました。"
1374
1375 #: zypp/KeyRing.cc:566
1376 msgid "Failed to delete key."
1377 msgstr "キーの削除に失敗しました。"
1378
1379 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1380 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1381 #, c-format, boost-format
1382 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1383 msgstr "公開鍵をファイル %s からインポートすることができませんでした: %s"
1384
1385 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1386 #, c-format, boost-format
1387 msgid "Failed to mount %s on %s"
1388 msgstr "%s を %s にマウントできませんでした"
1389
1390 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1391 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1392 #, c-format, boost-format
1393 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1394 msgstr "パッケージ%sの提供に失敗しました。検索を再試行しますか?"
1395
1396 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1397 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1398 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1399 #, c-format, boost-format
1400 msgid "Failed to read directory '%s'"
1401 msgstr "ディレクトリ「%s」 の読み取りに失敗"
1402
1403 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1404 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1405 #, c-format, boost-format
1406 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1407 msgstr "公開鍵 %s を削除することができませんでした: %s"
1408
1409 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1410 #, c-format, boost-format
1411 msgid "Failed to unmount %s"
1412 msgstr "%s をアンマウントできませんでした"
1413
1414 #. :FJI:242:
1415 #: zypp/CountryCode.cc:227
1416 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1417 msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)"
1418
1419 #. language code: fan
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1421 msgid "Fang"
1422 msgstr "ファン語"
1423
1424 #. language code: fat
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1426 msgid "Fanti"
1427 msgstr "ファンティ語"
1428
1429 #. :FSM:583:
1430 #: zypp/CountryCode.cc:229
1431 msgid "Faroe Islands"
1432 msgstr "フェロー諸島"
1433
1434 #. language code: fao fo
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1436 msgid "Faroese"
1437 msgstr "フェロー語"
1438
1439 #. :FLK:238:
1440 #: zypp/CountryCode.cc:228
1441 msgid "Federated States of Micronesia"
1442 msgstr "ミクロネシア連邦"
1443
1444 #. :FIN:246:
1445 #: zypp/CountryCode.cc:226
1446 msgid "Fiji"
1447 msgstr "フィジー"
1448
1449 #. language code: fij fj
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1451 msgid "Fijian"
1452 msgstr "フィージー語"
1453
1454 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1455 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1456 #, boost-format
1457 msgid ""
1458 "File %1%\n"
1459 "  from install of\n"
1460 "     %2%\n"
1461 "  conflicts with file\n"
1462 "     %3%\n"
1463 "  from install of\n"
1464 "     %4%"
1465 msgstr ""
1466 "%2% の\n"
1467 " インストールによる\n"
1468 " ファイル %1% が、\n"
1469 " %4% のインストール\n"
1470 " による\n"
1471 " ファイル %3%\n"
1472 "  と競合しています"
1473
1474 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1475 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1476 #, boost-format
1477 msgid ""
1478 "File %1%\n"
1479 "  from install of\n"
1480 "     %2%\n"
1481 "  conflicts with file\n"
1482 "     %3%\n"
1483 "  from package\n"
1484 "     %4%"
1485 msgstr ""
1486 "%2% の\n"
1487 " インストールによる\n"
1488 " ファイル %1% が、\n"
1489 " パッケージ %4% \n"
1490 " からのファイル %3%\n"
1491 "  と競合\n"
1492 " しています"
1493
1494 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1495 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1496 #, boost-format
1497 msgid ""
1498 "File %1%\n"
1499 "  from install of\n"
1500 "     %2%\n"
1501 "  conflicts with file from install of\n"
1502 "     %3%"
1503 msgstr ""
1504 "%2% の\n"
1505 " インストールによる\n"
1506 " ファイル %1% が、\n"
1507 " %3% のインストールによる\n"
1508 " ファイルと競合しています"
1509
1510 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1511 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1512 #, boost-format
1513 msgid ""
1514 "File %1%\n"
1515 "  from install of\n"
1516 "     %2%\n"
1517 "  conflicts with file from package\n"
1518 "     %3%"
1519 msgstr ""
1520 "%2% の\n"
1521 " インストールによる\n"
1522 " ファイル %1% が、パッケージ\n"
1523 " %3% からのファイルと\n"
1524 " 競合しています"
1525
1526 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1527 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1528 #, boost-format
1529 msgid ""
1530 "File %1%\n"
1531 "  from package\n"
1532 "     %2%\n"
1533 "  conflicts with file\n"
1534 "     %3%\n"
1535 "  from install of\n"
1536 "     %4%"
1537 msgstr ""
1538 "パッケージ %2% \n"
1539 " からの\n"
1540 " ファイル %1% が、\n"
1541 "  %4% のインストールによる\n"
1542 " ファイル %3% と\n"
1543 " 競合\n"
1544 "  しています"
1545
1546 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1547 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1548 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1549 #, boost-format
1550 msgid ""
1551 "File %1%\n"
1552 "  from package\n"
1553 "     %2%\n"
1554 "  conflicts with file\n"
1555 "     %3%\n"
1556 "  from package\n"
1557 "     %4%"
1558 msgstr ""
1559 "パッケージ %2% \n"
1560 " からの\n"
1561 " ファイル %1% が、\n"
1562 "パッケージ %4% \n"
1563 " からの\n"
1564 "ファイル %3% と\n"
1565 "競合しています"
1566
1567 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1568 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1569 #, boost-format
1570 msgid ""
1571 "File %1%\n"
1572 "  from package\n"
1573 "     %2%\n"
1574 "  conflicts with file from install of\n"
1575 "     %3%"
1576 msgstr ""
1577 "パッケージ %2% からの\n"
1578 " ファイル %1% が、\n"
1579 " %3% のインストールによる\n"
1580 " ファイルと\n"
1581 " 競合しています"
1582
1583 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1584 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1585 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1586 #, boost-format
1587 msgid ""
1588 "File %1%\n"
1589 "  from package\n"
1590 "     %2%\n"
1591 "  conflicts with file from package\n"
1592 "     %3%"
1593 msgstr ""
1594 "パッケージ %2% からの\n"
1595 " ファイル %1% が、\n"
1596 " パッケージ %3% からの\n"
1597 " ファイルと\n"
1598 " 競合しています"
1599
1600 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1601 #, c-format, boost-format
1602 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1603 msgstr "ファイル「%s」がメディア「%s」に見つかりません"
1604
1605 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1606 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1607 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1608 msgstr "ファイルが存在しないか、署名を確認できません"
1609
1610 #. language code: fil
1611 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1612 msgid "Filipino"
1613 msgstr "フィリピン語"
1614
1615 #. :ETH:231:
1616 #: zypp/CountryCode.cc:225
1617 msgid "Finland"
1618 msgstr "フィンランド"
1619
1620 #. language code: fin fi
1621 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1622 msgid "Finnish"
1623 msgstr "フィンランド語"
1624
1625 #. language code: fiu
1626 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1627 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1628 msgstr "フィン-ウゴル語(その他)"
1629
1630 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1631 msgid "Following actions will be done:"
1632 msgstr "以下の動作を実行します:"
1633
1634 #. language code: fon
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1636 msgid "Fon"
1637 msgstr "フォン語"
1638
1639 #. :FRO:234:
1640 #: zypp/CountryCode.cc:230
1641 msgid "France"
1642 msgstr "フランス"
1643
1644 #. language code: fre fra fr
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1646 msgid "French"
1647 msgstr "フランス語"
1648
1649 #. :GEO:268:
1650 #: zypp/CountryCode.cc:236
1651 msgid "French Guiana"
1652 msgstr "フランス領ギアナ"
1653
1654 #. :PER:604:
1655 #: zypp/CountryCode.cc:331
1656 msgid "French Polynesia"
1657 msgstr "フランス領ポリネシア"
1658
1659 #. :TCD:148:
1660 #: zypp/CountryCode.cc:370
1661 msgid "French Southern Territories"
1662 msgstr "フランス南方領"
1663
1664 #. language code: frm
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1666 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1667 msgstr "中世フランス語(ca.1400-1600)"
1668
1669 #. language code: fro
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1671 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1672 msgstr "古フランス語(842-ca.1400)"
1673
1674 #. language code: fry fy
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1676 msgid "Frisian"
1677 msgstr "フリースランド語"
1678
1679 #. language code: fur
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1681 msgid "Friulian"
1682 msgstr "フルイリアン語"
1683
1684 #. language code: ful ff
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1686 msgid "Fulah"
1687 msgstr "フラ語"
1688
1689 #. language code: gaa
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1691 msgid "Ga"
1692 msgstr "ガー語"
1693
1694 #. :FXX:249:
1695 #: zypp/CountryCode.cc:232
1696 msgid "Gabon"
1697 msgstr "ガボン"
1698
1699 #. language code: gla gd
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1701 msgid "Gaelic"
1702 msgstr "ガエリック語"
1703
1704 #. language code: glg gl
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1706 msgid "Galician"
1707 msgstr "ガリシア語"
1708
1709 #. :GRL:304:
1710 #: zypp/CountryCode.cc:241
1711 msgid "Gambia"
1712 msgstr "ガンビア"
1713
1714 #. language code: lug lg
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1716 msgid "Ganda"
1717 msgstr "ガンダ語"
1718
1719 #. language code: gay
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1721 msgid "Gayo"
1722 msgstr "ガヨ語"
1723
1724 #. language code: gba
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1726 msgid "Gbaya"
1727 msgstr "バヤ語"
1728
1729 #. language code: gez
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1731 msgid "Geez"
1732 msgstr "ゲーズ語"
1733
1734 #. :GRD:308:
1735 #: zypp/CountryCode.cc:235
1736 msgid "Georgia"
1737 msgstr "ジョージア"
1738
1739 #. language code: geo kat ka
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1741 msgid "Georgian"
1742 msgstr "グルジア語"
1743
1744 #. language code: ger deu de
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1746 msgid "German"
1747 msgstr "ドイツ語"
1748
1749 #. language code: gmh
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1751 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1752 msgstr "中高ドイツ語(ca.1050-1500)"
1753
1754 #. language code: goh
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1756 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1757 msgstr "古高ドイツ語(ca.750-1050)"
1758
1759 #. language code: gem
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1761 msgid "Germanic (Other)"
1762 msgstr "ドイツ語(その他)"
1763
1764 #. :CZE:203:
1765 #: zypp/CountryCode.cc:212
1766 msgid "Germany"
1767 msgstr "ドイツ"
1768
1769 #: zypp/CountryCode.cc:238
1770 msgid "Ghana"
1771 msgstr "ガーナ"
1772
1773 #. :GHA:288:
1774 #: zypp/CountryCode.cc:239
1775 msgid "Gibraltar"
1776 msgstr "ジブラルタル"
1777
1778 #. language code: gil
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1780 msgid "Gilbertese"
1781 msgstr "ギルバート語"
1782
1783 #. language code: gon
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1785 msgid "Gondi"
1786 msgstr "ゴンド語"
1787
1788 #. language code: gor
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1790 msgid "Gorontalo"
1791 msgstr "ゴロンタロ語"
1792
1793 #. language code: got
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1795 msgid "Gothic"
1796 msgstr "ゴート語"
1797
1798 #. language code: grb
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1800 msgid "Grebo"
1801 msgstr "グレボ語"
1802
1803 #. :GNQ:226:
1804 #: zypp/CountryCode.cc:245
1805 msgid "Greece"
1806 msgstr "ギリシア"
1807
1808 #. language code: grc
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1810 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1811 msgstr "古代ギリシア語(-1453)"
1812
1813 #. language code: gre ell el
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1815 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1816 msgstr "現代ギリシア語(1453-)"
1817
1818 #. :GIB:292:
1819 #: zypp/CountryCode.cc:240
1820 msgid "Greenland"
1821 msgstr "グリーンランド"
1822
1823 #. :GBR:826:
1824 #: zypp/CountryCode.cc:234
1825 msgid "Grenada"
1826 msgstr "グレナダ"
1827
1828 #. :GIN:324:
1829 #: zypp/CountryCode.cc:243
1830 msgid "Guadeloupe"
1831 msgstr "グアドループ"
1832
1833 #. :GTM:320:
1834 #: zypp/CountryCode.cc:248
1835 msgid "Guam"
1836 msgstr "グアム"
1837
1838 #. language code: grn gn
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1840 msgid "Guarani"
1841 msgstr "グアラニー語"
1842
1843 #. :SGS:239:
1844 #: zypp/CountryCode.cc:247
1845 msgid "Guatemala"
1846 msgstr "グアテマラ"
1847
1848 #. :GUF:254:
1849 #: zypp/CountryCode.cc:237
1850 msgid "Guernsey"
1851 msgstr "ガーンジー島"
1852
1853 #. :GMB:270:
1854 #: zypp/CountryCode.cc:242
1855 msgid "Guinea"
1856 msgstr "ギニア"
1857
1858 #. :GUM:316:
1859 #: zypp/CountryCode.cc:249
1860 msgid "Guinea-Bissau"
1861 msgstr "ギニア-ビサウ"
1862
1863 #. language code: guj gu
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1865 msgid "Gujarati"
1866 msgstr "グジャラート語"
1867
1868 #. :GNB:624:
1869 #: zypp/CountryCode.cc:250
1870 msgid "Guyana"
1871 msgstr "ギニア"
1872
1873 #. language code: gwi
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1875 msgid "Gwich'in"
1876 msgstr "グイッチン語"
1877
1878 #. language code: hai
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1880 msgid "Haida"
1881 msgstr "ハイダ語"
1882
1883 #. :HRV:191:
1884 #: zypp/CountryCode.cc:255
1885 msgid "Haiti"
1886 msgstr "ハイティ"
1887
1888 #. language code: hat ht
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1890 msgid "Haitian"
1891 msgstr "ハイチ語"
1892
1893 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1894 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1895 msgid "Hal Exception"
1896 msgstr "HAL例外"
1897
1898 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1899 msgid "HalContext not connected"
1900 msgstr "HalContextが接続されていません"
1901
1902 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1903 msgid "HalDrive not initialized"
1904 msgstr "HalDriveが初期化されていません"
1905
1906 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1907 msgid "HalVolume not initialized"
1908 msgstr "が初期化されていません"
1909
1910 #. language code: hau ha
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1912 msgid "Hausa"
1913 msgstr "ハウサ語"
1914
1915 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1916 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1917 msgstr "すべての必要なリポジトリを有効化しましたか?"
1918
1919 #. language code: haw
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1921 msgid "Hawaiian"
1922 msgstr "ハワイ語"
1923
1924 #. :HKG:344:
1925 #: zypp/CountryCode.cc:252
1926 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1927 msgstr "ハード島およびマクドナルド諸島"
1928
1929 #. language code: heb he
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1931 msgid "Hebrew"
1932 msgstr "ヘブライ語"
1933
1934 #. language code: her hz
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1936 msgid "Herero"
1937 msgstr "ヘレロ語"
1938
1939 #. language code: hil
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1941 msgid "Hiligaynon"
1942 msgstr "ヒリガイノン語"
1943
1944 #. language code: him
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1946 msgid "Himachali"
1947 msgstr "ヒマチャル語"
1948
1949 #. language code: hin hi
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1951 msgid "Hindi"
1952 msgstr "ヒンディー語"
1953
1954 #. language code: hmo ho
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:533
1956 msgid "Hiri Motu"
1957 msgstr "モツ語"
1958
1959 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1960 #: zypp/base/Exception.cc:107
1961 msgid "History:"
1962 msgstr "履歴:"
1963
1964 #. language code: hit
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:529
1966 msgid "Hittite"
1967 msgstr "ヒッタイト語"
1968
1969 #. language code: hmn
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:531
1971 msgid "Hmong"
1972 msgstr "フモン語"
1973
1974 #. :UZB:860:
1975 #: zypp/CountryCode.cc:390
1976 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1977 msgstr "教皇庁(ヴァティカン市国)"
1978
1979 #. :HMD:334:
1980 #: zypp/CountryCode.cc:253
1981 msgid "Honduras"
1982 msgstr "ホンデュラス"
1983
1984 #. :GUY:328:
1985 #: zypp/CountryCode.cc:251
1986 msgid "Hong Kong"
1987 msgstr "香港"
1988
1989 #. language code: hun hu
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:537
1991 msgid "Hungarian"
1992 msgstr "ハンガリー語"
1993
1994 #. :HTI:332:
1995 #: zypp/CountryCode.cc:256
1996 msgid "Hungary"
1997 msgstr "ハンガリー"
1998
1999 #. language code: hup
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2001 msgid "Hupa"
2002 msgstr "フーパ語"
2003
2004 #. language code: iba
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2006 msgid "Iban"
2007 msgstr "イバン語"
2008
2009 #. :IRN:364:
2010 #: zypp/CountryCode.cc:265
2011 msgid "Iceland"
2012 msgstr "アイスランド"
2013
2014 #. language code: ice isl is
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2016 msgid "Icelandic"
2017 msgstr "アイスランド語"
2018
2019 #. language code: ido io
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2021 msgid "Ido"
2022 msgstr "イド語"
2023
2024 #. language code: ibo ig
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2026 msgid "Igbo"
2027 msgstr "イボ語"
2028
2029 #. language code: ijo
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2031 msgid "Ijo"
2032 msgstr "イジョ語"
2033
2034 #. language code: ilo
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2036 msgid "Iloko"
2037 msgstr "イロコ語"
2038
2039 #. language code: smn
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:969
2041 msgid "Inari Sami"
2042 msgstr "イナリサーミ語"
2043
2044 #: zypp/CountryCode.cc:261
2045 msgid "India"
2046 msgstr "インド"
2047
2048 #. language code: inc
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2050 msgid "Indic (Other)"
2051 msgstr "インド語(その他)"
2052
2053 #. language code: ine
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2055 msgid "Indo-European (Other)"
2056 msgstr "インド-ヨーロッパ語(その他)"
2057
2058 #. :HUN:348:
2059 #: zypp/CountryCode.cc:257
2060 msgid "Indonesia"
2061 msgstr "インドネシア"
2062
2063 #. language code: ind id
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2065 msgid "Indonesian"
2066 msgstr "インドネシア語"
2067
2068 #. language code: inh
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2070 msgid "Ingush"
2071 msgstr "イングーシ語"
2072
2073 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2074 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2075 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2076 msgid "Installation has been aborted as directed."
2077 msgstr "指示通りにインストールが中止されました。"
2078
2079 #. language code: ina ia
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2081 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2082 msgstr "インターリングァ(国際補助語協会)"
2083
2084 #. language code: ile ie
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2086 msgid "Interlingue"
2087 msgstr "インターリングァ語"
2088
2089 #. language code: iku iu
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2091 msgid "Inuktitut"
2092 msgstr "イヌクティトゥト語"
2093
2094 #. language code: ipk ik
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2096 msgid "Inupiaq"
2097 msgstr "イヌピアト語"
2098
2099 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2100 #, c-format, boost-format
2101 msgid "Invalid %s component"
2102 msgstr "無効な %s コンポーネント"
2103
2104 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2105 #, c-format, boost-format
2106 msgid "Invalid %s component '%s'"
2107 msgstr "無効な %s コンポーネント「%s」"
2108
2109 #: zypp/Url.cc:153
2110 #, c-format, boost-format
2111 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2112 msgstr "無効なLDAP URLクエリパラメータ「%s」"
2113
2114 #: zypp/Url.cc:114
2115 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2116 msgstr "無効なLDAP URLクエリ文字列"
2117
2118 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2119 #, c-format, boost-format
2120 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2121 msgstr "無効なURLスキーマ「%s」"
2122
2123 #: zypp/Url.cc:313
2124 msgid "Invalid empty Url object reference"
2125 msgstr "無効な空のURLオブジェクト参照"
2126
2127 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2128 #, c-format, boost-format
2129 msgid "Invalid host component '%s'"
2130 msgstr "無効なホストコンポーネント「%s」"
2131
2132 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2133 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2134 msgstr "無効なパラメータ配列結合セパレータ文字"
2135
2136 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2137 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2138 msgstr "無効なパラメータ配列分割セパレータ文字"
2139
2140 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2141 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2142 msgstr "無効なパラメータマップ分割セパレータ文字"
2143
2144 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2145 #, c-format, boost-format
2146 msgid "Invalid port component '%s'"
2147 msgstr "無効なポートコンポーネント「%s」"
2148
2149 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2150 #, c-format, boost-format
2151 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2152 msgstr "正規表現「%s」が正しくありません"
2153
2154 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2155 #, c-format, boost-format
2156 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2157 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。regcompは %d を返しました"
2158
2159 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2160 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2161 #, c-format, boost-format
2162 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2163 msgstr "ファイル名「%s」の回収に失敗"
2164
2165 #. :IRQ:368:
2166 #: zypp/CountryCode.cc:264
2167 msgid "Iran"
2168 msgstr "イラン"
2169
2170 #. language code: ira
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2172 msgid "Iranian (Other)"
2173 msgstr "イラン語(その他)"
2174
2175 #. :IOT:086:
2176 #: zypp/CountryCode.cc:263
2177 msgid "Iraq"
2178 msgstr "イラク"
2179
2180 #. :IDN:360:
2181 #: zypp/CountryCode.cc:258
2182 msgid "Ireland"
2183 msgstr "アイルランド"
2184
2185 #. language code: gle ga
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2187 msgid "Irish"
2188 msgstr "アイルランド語"
2189
2190 #. language code: mga
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2192 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2193 msgstr "中期アイルランド語(900-1200)"
2194
2195 #. language code: sga
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2197 msgid "Irish, Old (to 900)"
2198 msgstr "古代ケルト語(-900)"
2199
2200 #. language code: iro
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2202 msgid "Iroquoian Languages"
2203 msgstr "イロコイ語族"
2204
2205 #. :ISR:376:
2206 #: zypp/CountryCode.cc:260
2207 msgid "Isle of Man"
2208 msgstr "マン島"
2209
2210 #. :IRL:372:
2211 #: zypp/CountryCode.cc:259
2212 msgid "Israel"
2213 msgstr "イスラエル"
2214
2215 #. language code: ita it
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2217 msgid "Italian"
2218 msgstr "イタリア語"
2219
2220 #. :ISL:352:
2221 #: zypp/CountryCode.cc:266
2222 msgid "Italy"
2223 msgstr "イタリア"
2224
2225 #: zypp/CountryCode.cc:268
2226 msgid "Jamaica"
2227 msgstr "ジャマイカ"
2228
2229 #. :JOR:400:
2230 #: zypp/CountryCode.cc:270
2231 msgid "Japan"
2232 msgstr "日本"
2233
2234 #. language code: jpn ja
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2236 msgid "Japanese"
2237 msgstr "日本語"
2238
2239 #. language code: jav jv
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2241 msgid "Javanese"
2242 msgstr "ジャワ語"
2243
2244 #. :ITA:380:
2245 #: zypp/CountryCode.cc:267
2246 msgid "Jersey"
2247 msgstr "ジャージー"
2248
2249 #. :JAM:388:
2250 #: zypp/CountryCode.cc:269
2251 msgid "Jordan"
2252 msgstr "ヨルダン"
2253
2254 #. language code: jrb
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2256 msgid "Judeo-Arabic"
2257 msgstr "ユダヤ系アラビア語"
2258
2259 #. language code: jpr
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2261 msgid "Judeo-Persian"
2262 msgstr "ユダヤ系ペルシア語"
2263
2264 #. language code: kbd
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2266 msgid "Kabardian"
2267 msgstr "カバルダ語"
2268
2269 #. language code: kab
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2271 msgid "Kabyle"
2272 msgstr "カバイル語"
2273
2274 #. language code: kac
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2276 msgid "Kachin"
2277 msgstr "カチン語"
2278
2279 #. language code: kal kl
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2281 msgid "Kalaallisut"
2282 msgstr "Kalaallisut"
2283
2284 #. language code: xal
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2286 msgid "Kalmyk"
2287 msgstr "カルムイク語"
2288
2289 #. language code: kam
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2291 msgid "Kamba"
2292 msgstr "カンバ語"
2293
2294 #. language code: kan kn
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2296 msgid "Kannada"
2297 msgstr "カナラ語"
2298
2299 #. language code: kau kr
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2301 msgid "Kanuri"
2302 msgstr "カヌリ語"
2303
2304 #. language code: kaa
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2306 msgid "Kara-Kalpak"
2307 msgstr "カラカルパク語"
2308
2309 #. language code: krc
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2311 msgid "Karachay-Balkar"
2312 msgstr "カラチャイバイカル語"
2313
2314 #. language code: kar
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2316 msgid "Karen"
2317 msgstr "カレン語"
2318
2319 #. language code: kas ks
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2321 msgid "Kashmiri"
2322 msgstr "カシミール語"
2323
2324 #. language code: csb
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2326 msgid "Kashubian"
2327 msgstr "カシュービア語"
2328
2329 #. language code: kaw
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2331 msgid "Kawi"
2332 msgstr "カウィ語"
2333
2334 #. language code: kaz kk
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2336 msgid "Kazakh"
2337 msgstr "カザフ語"
2338
2339 #. :CYM:136:
2340 #: zypp/CountryCode.cc:281
2341 msgid "Kazakhstan"
2342 msgstr "カザフスタン"
2343
2344 #. :JPN:392:
2345 #: zypp/CountryCode.cc:271
2346 msgid "Kenya"
2347 msgstr "ケニア"
2348
2349 #. language code: kha
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2351 msgid "Khasi"
2352 msgstr "カーシ語"
2353
2354 #. language code: khm km
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2356 msgid "Khmer"
2357 msgstr "クメール語"
2358
2359 #. language code: khi
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2361 msgid "Khoisan (Other)"
2362 msgstr "コイサン語(その他)"
2363
2364 #. language code: kho
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2366 msgid "Khotanese"
2367 msgstr "コータン語"
2368
2369 #. language code: kik ki
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2371 msgid "Kikuyu"
2372 msgstr "キクーユ語"
2373
2374 #. language code: kmb
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2376 msgid "Kimbundu"
2377 msgstr "キンブンドゥー語"
2378
2379 #. language code: kin rw
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2381 msgid "Kinyarwanda"
2382 msgstr "キニヤルワンダ語"
2383
2384 #. language code: kir ky
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2386 msgid "Kirghiz"
2387 msgstr "キルギス語"
2388
2389 #. :KHM:116:
2390 #: zypp/CountryCode.cc:274
2391 msgid "Kiribati"
2392 msgstr "キリバス"
2393
2394 #. language code: tlh
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2396 msgid "Klingon"
2397 msgstr "クリンゴン語"
2398
2399 #. language code: kom kv
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2401 msgid "Komi"
2402 msgstr "コミ語"
2403
2404 #. language code: kon kg
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2406 msgid "Kongo"
2407 msgstr "コンゴ語"
2408
2409 #. language code: kok
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2411 msgid "Konkani"
2412 msgstr "コンカニ語"
2413
2414 #. language code: kor ko
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2416 msgid "Korean"
2417 msgstr "韓国語"
2418
2419 #. language code: kos
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2421 msgid "Kosraean"
2422 msgstr "コスラエ語"
2423
2424 #. language code: kpe
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2426 msgid "Kpelle"
2427 msgstr "クペル語"
2428
2429 #. language code: kro
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2431 msgid "Kru"
2432 msgstr "クルー語"
2433
2434 #. language code: kua kj
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2436 msgid "Kuanyama"
2437 msgstr "クアニャマ語"
2438
2439 #. language code: kum
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2441 msgid "Kumyk"
2442 msgstr "クミク語"
2443
2444 #. language code: kur ku
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2446 msgid "Kurdish"
2447 msgstr "クルド語"
2448
2449 #. language code: kru
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2451 msgid "Kurukh"
2452 msgstr "クルク語"
2453
2454 #. language code: kut
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2456 msgid "Kutenai"
2457 msgstr "クテナイ語"
2458
2459 #. :KOR:410:
2460 #: zypp/CountryCode.cc:279
2461 msgid "Kuwait"
2462 msgstr "クウェート"
2463
2464 #. :KEN:404:
2465 #: zypp/CountryCode.cc:272
2466 msgid "Kyrgyzstan"
2467 msgstr "キルギスタン"
2468
2469 #. language code: lad
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2471 msgid "Ladino"
2472 msgstr "ラディノ語"
2473
2474 #. language code: lah
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2476 msgid "Lahnda"
2477 msgstr "ラーンダ語"
2478
2479 #. language code: lam
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2481 msgid "Lamba"
2482 msgstr "ランバ語"
2483
2484 #. language code: lao lo
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2486 msgid "Lao"
2487 msgstr "ラオ語"
2488
2489 #. :KAZ:398:
2490 #: zypp/CountryCode.cc:282
2491 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2492 msgstr "ラオス人民民主共和国"
2493
2494 #. language code: lat la
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2496 msgid "Latin"
2497 msgstr "ラテン語"
2498
2499 #. :LUX:442:
2500 #: zypp/CountryCode.cc:291
2501 msgid "Latvia"
2502 msgstr "ラトビア"
2503
2504 #. language code: lav lv
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2506 msgid "Latvian"
2507 msgstr "ラトビア語"
2508
2509 #. :LAO:418:
2510 #: zypp/CountryCode.cc:283
2511 msgid "Lebanon"
2512 msgstr "レバノン"
2513
2514 #. :LBR:430:
2515 #: zypp/CountryCode.cc:288
2516 msgid "Lesotho"
2517 msgstr "レソト"
2518
2519 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2520 msgid "Level 1"
2521 msgstr "Level 1"
2522
2523 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2524 msgid "Level 2"
2525 msgstr "Level 2"
2526
2527 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2528 msgid "Level 3"
2529 msgstr "Level 3"
2530
2531 #. language code: lez
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2533 msgid "Lezghian"
2534 msgstr "レズギン語"
2535
2536 #. :LKA:144:
2537 #: zypp/CountryCode.cc:287
2538 msgid "Liberia"
2539 msgstr "リベリア"
2540
2541 #. :LVA:428:
2542 #: zypp/CountryCode.cc:292
2543 msgid "Libya"
2544 msgstr "リビア"
2545
2546 #. :LCA:662:
2547 #: zypp/CountryCode.cc:285
2548 msgid "Liechtenstein"
2549 msgstr "リヒテンシュタイン"
2550
2551 #. language code: lim li
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2553 msgid "Limburgan"
2554 msgstr "リグリア語"
2555
2556 #. language code: lin ln
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2558 msgid "Lingala"
2559 msgstr "リンガラ語"
2560
2561 #. :LSO:426:
2562 #: zypp/CountryCode.cc:289
2563 msgid "Lithuania"
2564 msgstr "リトアニア"
2565
2566 #. language code: lit lt
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2568 msgid "Lithuanian"
2569 msgstr "リトアニア語"
2570
2571 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2572 #, c-format, boost-format
2573 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2574 msgstr "場所「%s」は一時的にアクセスできなくなっています。"
2575
2576 #. language code: jbo
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2578 msgid "Lojban"
2579 msgstr "ロジパン語"
2580
2581 #. language code: nds
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2583 msgid "Low German"
2584 msgstr "低地ドイツ語"
2585
2586 #. language code: dsb
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2588 msgid "Lower Sorbian"
2589 msgstr "低地ソルブ語"
2590
2591 #. language code: loz
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2593 msgid "Lozi"
2594 msgstr "ロージー語"
2595
2596 #. language code: lub lu
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2598 msgid "Luba-Katanga"
2599 msgstr "ルバ・カタンガ語"
2600
2601 #. language code: lua
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2603 msgid "Luba-Lulua"
2604 msgstr "ルバ・ルルア語"
2605
2606 #. language code: lui
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2608 msgid "Luiseno"
2609 msgstr "ルイセーニョ語"
2610
2611 #. language code: smj
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2613 msgid "Lule Sami"
2614 msgstr "Lule Sami"
2615
2616 #. language code: lun
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2618 msgid "Lunda"
2619 msgstr "ルンダ語"
2620
2621 #. language code: luo
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2623 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2624 msgstr "ルオ語(ケニアおよびタンザニア)"
2625
2626 #. language code: lus
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2628 msgid "Lushai"
2629 msgstr "ルシャイ語"
2630
2631 #. :LTU:440:
2632 #: zypp/CountryCode.cc:290
2633 msgid "Luxembourg"
2634 msgstr "ルクセンブルク"
2635
2636 #. language code: ltz lb
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2638 msgid "Luxembourgish"
2639 msgstr "ルクセンブルク語"
2640
2641 #. :MNG:496:
2642 #: zypp/CountryCode.cc:304
2643 msgid "Macao"
2644 msgstr "マカオ"
2645
2646 #. :MHL:584:
2647 #: zypp/CountryCode.cc:300
2648 msgid "Macedonia"
2649 msgstr "マケドニア"
2650
2651 #. language code: mac mkd mk
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2653 msgid "Macedonian"
2654 msgstr "マケドニア語"
2655
2656 #: zypp/CountryCode.cc:298
2657 msgid "Madagascar"
2658 msgstr "マダガスカル"
2659
2660 #. language code: mad
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2662 msgid "Madurese"
2663 msgstr "マドゥラ語"
2664
2665 #. language code: mag
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2667 msgid "Magahi"
2668 msgstr "マガヒ語"
2669
2670 #. language code: mai
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2672 msgid "Maithili"
2673 msgstr "マイティリー語"
2674
2675 #. language code: mak
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2677 msgid "Makasar"
2678 msgstr "マカッサル語"
2679
2680 #. language code: mlg mg
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2682 msgid "Malagasy"
2683 msgstr "マダガスカル語"
2684
2685 #. :MDV:462:
2686 #: zypp/CountryCode.cc:312
2687 msgid "Malawi"
2688 msgstr "マラウィ"
2689
2690 #. language code: may msa ms
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2692 msgid "Malay"
2693 msgstr "マレー語"
2694
2695 #. language code: mal ml
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2697 msgid "Malayalam"
2698 msgstr "マラヤーラム語"
2699
2700 #. :MEX:484:
2701 #: zypp/CountryCode.cc:314
2702 msgid "Malaysia"
2703 msgstr "マレーシア"
2704
2705 #. :MUS:480:
2706 #: zypp/CountryCode.cc:311
2707 msgid "Maldives"
2708 msgstr "モルディヴ"
2709
2710 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2711 msgid "Malformed URI"
2712 msgstr "不正な形式のURI"
2713
2714 #. :MKD:807:
2715 #: zypp/CountryCode.cc:301
2716 msgid "Mali"
2717 msgstr "マリ"
2718
2719 #. :MSR:500:
2720 #: zypp/CountryCode.cc:309
2721 msgid "Malta"
2722 msgstr "マルタ"
2723
2724 #. language code: mlt mt
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2726 msgid "Maltese"
2727 msgstr "マルタ語"
2728
2729 #. language code: mnc
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2731 msgid "Manchu"
2732 msgstr "満州語"
2733
2734 #. language code: mdr
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2736 msgid "Mandar"
2737 msgstr "マンダル語"
2738
2739 #. language code: man
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2741 msgid "Mandingo"
2742 msgstr "マンディンゴ語"
2743
2744 #. language code: mni
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2746 msgid "Manipuri"
2747 msgstr "マニプリ語"
2748
2749 #. language code: mno
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2751 msgid "Manobo Languages"
2752 msgstr "マノボ語族"
2753
2754 #. language code: glv gv
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2756 msgid "Manx"
2757 msgstr "マンクス語"
2758
2759 #. language code: mao mri mi
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2761 msgid "Maori"
2762 msgstr "マオリ語"
2763
2764 #. language code: mar mr
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2766 msgid "Marathi"
2767 msgstr "マラーティー語"
2768
2769 #. language code: chm
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2771 msgid "Mari"
2772 msgstr "マリ語"
2773
2774 #. :MDG:450:
2775 #: zypp/CountryCode.cc:299
2776 msgid "Marshall Islands"
2777 msgstr "マーシャル諸島"
2778
2779 #. language code: mah mh
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2781 msgid "Marshallese"
2782 msgstr "マーシャル語"
2783
2784 #. :MNP:580:
2785 #: zypp/CountryCode.cc:306
2786 msgid "Martinique"
2787 msgstr "マルティニク"
2788
2789 #. language code: mwr
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2791 msgid "Marwari"
2792 msgstr "マールワーリー語"
2793
2794 #. language code: mas
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2796 msgid "Masai"
2797 msgstr "マサイ語"
2798
2799 #. :MTQ:474:
2800 #: zypp/CountryCode.cc:307
2801 msgid "Mauritania"
2802 msgstr "モーリタニア"
2803
2804 #. :MLT:470:
2805 #: zypp/CountryCode.cc:310
2806 msgid "Mauritius"
2807 msgstr "モーリシャス"
2808
2809 #. language code: myn
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2811 msgid "Mayan Languages"
2812 msgstr "マヤ語族"
2813
2814 #. :YEM:887:
2815 #: zypp/CountryCode.cc:400
2816 msgid "Mayotte"
2817 msgstr "マヨット"
2818
2819 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2820 #, c-format, boost-format
2821 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2822 msgstr "メディアソース「%s」に目的のメディアが含まれていません"
2823
2824 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2825 #, c-format, boost-format
2826 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2827 msgstr "メディア「%s」は別のインスタンスによって使用されています"
2828
2829 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2830 msgid "Medium not attached"
2831 msgstr "メディアが接続されていません"
2832
2833 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2834 #, c-format, boost-format
2835 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2836 msgstr "アクション「%s」を実行しようとした際にメディアが開きませんでした"
2837
2838 #. language code: men
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2840 msgid "Mende"
2841 msgstr "メンデ語"
2842
2843 #. :FRA:250:
2844 #: zypp/CountryCode.cc:231
2845 msgid "Metropolitan France"
2846 msgstr "フランス本国"
2847
2848 #. :MWI:454:
2849 #: zypp/CountryCode.cc:313
2850 msgid "Mexico"
2851 msgstr "メキシコ"
2852
2853 #. language code: mic
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2855 msgid "Mi'kmaq"
2856 msgstr "ミックマック語"
2857
2858 #. language code: min
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2860 msgid "Minangkabau"
2861 msgstr "ミナンカバウ語"
2862
2863 #. language code: mwl
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2865 msgid "Mirandese"
2866 msgstr "ミランダ語"
2867
2868 #. language code: mis
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2870 msgid "Miscellaneous Languages"
2871 msgstr "その他の言語"
2872
2873 #. language code: moh
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2875 msgid "Mohawk"
2876 msgstr "モホーク語"
2877
2878 #. language code: mdf
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2880 msgid "Moksha"
2881 msgstr "モクシャ語"
2882
2883 #. language code: mol mo
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2885 msgid "Moldavian"
2886 msgstr "モルダヴィア語"
2887
2888 #. :MCO:492:
2889 #: zypp/CountryCode.cc:295
2890 msgid "Moldova"
2891 msgstr "モルドヴァ"
2892
2893 #. language code: mkh
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2895 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2896 msgstr "モン・クメール語(その他)"
2897
2898 #. :MAR:504:
2899 #: zypp/CountryCode.cc:294
2900 msgid "Monaco"
2901 msgstr "モナコ"
2902
2903 #. language code: lol
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2905 msgid "Mongo"
2906 msgstr "モンゴ語"
2907
2908 #. :MMR:104:
2909 #: zypp/CountryCode.cc:303
2910 msgid "Mongolia"
2911 msgstr "モンゴル"
2912
2913 #. language code: mon mn
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2915 msgid "Mongolian"
2916 msgstr "モンゴル語"
2917
2918 #. :MDA:498:
2919 #: zypp/CountryCode.cc:296
2920 msgid "Montenegro"
2921 msgstr "モンテネグロ"
2922
2923 #. :MRT:478:
2924 #: zypp/CountryCode.cc:308
2925 msgid "Montserrat"
2926 msgstr "モントセラト"
2927
2928 #. :LBY:434:
2929 #: zypp/CountryCode.cc:293
2930 msgid "Morocco"
2931 msgstr "モロッコ"
2932
2933 #. language code: mos
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2935 msgid "Mossi"
2936 msgstr "モシ語"
2937
2938 #. :MYS:458:
2939 #: zypp/CountryCode.cc:315
2940 msgid "Mozambique"
2941 msgstr "モザンビーク"
2942
2943 #. language code: mul
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2945 msgid "Multiple Languages"
2946 msgstr "複数言語"
2947
2948 #. language code: mun
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2950 msgid "Munda languages"
2951 msgstr "ムンダ語族"
2952
2953 #. :MLI:466:
2954 #: zypp/CountryCode.cc:302
2955 msgid "Myanmar"
2956 msgstr "ミャンマー語"
2957
2958 #. language code: nah
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2960 msgid "Nahuatl"
2961 msgstr "ナワトル語"
2962
2963 #. :MOZ:508:
2964 #: zypp/CountryCode.cc:316
2965 msgid "Namibia"
2966 msgstr "ナミビア"
2967
2968 #. :NPL:524:
2969 #. language code: nau na
2970 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
2971 msgid "Nauru"
2972 msgstr "ナウル語"
2973
2974 #. language code: nav nv
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2976 msgid "Navajo"
2977 msgstr "ナヴァホ語"
2978
2979 #. language code: nde nd
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2981 msgid "Ndebele, North"
2982 msgstr "北ヌデベレ語"
2983
2984 #. language code: nbl nr
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2986 msgid "Ndebele, South"
2987 msgstr "南ヌデベレ語"
2988
2989 #. language code: ndo ng
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2991 msgid "Ndonga"
2992 msgstr "ンドンガ語"
2993
2994 #. language code: nap
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2996 msgid "Neapolitan"
2997 msgstr "ナポリ語"
2998
2999 #. :NOR:578:
3000 #: zypp/CountryCode.cc:324
3001 msgid "Nepal"
3002 msgstr "ネパール"
3003
3004 #. language code: new
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3006 msgid "Nepal Bhasa"
3007 msgstr "ネワール語"
3008
3009 #. language code: nep ne
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3011 msgid "Nepali"
3012 msgstr "ネパール語"
3013
3014 #. :NIC:558:
3015 #: zypp/CountryCode.cc:322
3016 msgid "Netherlands"
3017 msgstr "オランダ"
3018
3019 #. :ARM:051:
3020 #: zypp/CountryCode.cc:165
3021 msgid "Netherlands Antilles"
3022 msgstr "オランダ領アンティル"
3023
3024 #. :NAM:516:
3025 #: zypp/CountryCode.cc:317
3026 msgid "New Caledonia"
3027 msgstr "ニューカレドニア"
3028
3029 #. :NIU:570:
3030 #: zypp/CountryCode.cc:327
3031 msgid "New Zealand"
3032 msgstr "ニュージーランド"
3033
3034 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
3035 msgid "New update message"
3036 msgstr "新しい更新メッセージ"
3037
3038 #. language code: nia
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3040 msgid "Nias"
3041 msgstr "ニアス語"
3042
3043 #. :NGA:566:
3044 #: zypp/CountryCode.cc:321
3045 msgid "Nicaragua"
3046 msgstr "ニカラグア"
3047
3048 #. :NCL:540:
3049 #: zypp/CountryCode.cc:318
3050 msgid "Niger"
3051 msgstr "ニジェール"
3052
3053 #. language code: nic
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3055 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3056 msgstr "ニジェール-コルフドファン語(その他)"
3057
3058 #. :NFK:574:
3059 #: zypp/CountryCode.cc:320
3060 msgid "Nigeria"
3061 msgstr "ナイジェリア"
3062
3063 #. language code: ssa
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3065 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3066 msgstr "ナイル-サハラ語(その他)"
3067
3068 #. :NRU:520:
3069 #: zypp/CountryCode.cc:326
3070 msgid "Niue"
3071 msgstr "ニウエ"
3072
3073 #. language code: niu
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3075 msgid "Niuean"
3076 msgstr "ニウエ語"
3077
3078 #. Defined CountryCode constants
3079 #. Defined LanguageCode constants
3080 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3081 msgid "No Code"
3082 msgstr "コードなし"
3083
3084 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3085 msgid "No url in repository."
3086 msgstr "リポジトリにURLが設定されていません。"
3087
3088 #. language code: nog
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3090 msgid "Nogai"
3091 msgstr "ノガイ語"
3092
3093 #. :NER:562:
3094 #: zypp/CountryCode.cc:319
3095 msgid "Norfolk Island"
3096 msgstr "ノーフォーク島"
3097
3098 #. language code: non
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3100 msgid "Norse, Old"
3101 msgstr "古代スカンディナヴィア語"
3102
3103 #. language code: nai
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3105 msgid "North American Indian"
3106 msgstr "北米インディアン語"
3107
3108 #. :KNA:659:
3109 #: zypp/CountryCode.cc:277
3110 msgid "North Korea"
3111 msgstr "北朝鮮"
3112
3113 #. :MAC:446:
3114 #: zypp/CountryCode.cc:305
3115 msgid "Northern Mariana Islands"
3116 msgstr "北マリアナ諸島"
3117
3118 #. language code: sme se
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3120 msgid "Northern Sami"
3121 msgstr "北サーミ語"
3122
3123 #. language code: nso
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3125 msgid "Northern Sotho"
3126 msgstr "Northern Sotho★北ソト語★"
3127
3128 #. :NLD:528:
3129 #: zypp/CountryCode.cc:323
3130 msgid "Norway"
3131 msgstr "ノルウェー"
3132
3133 #. language code: nor no
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3135 msgid "Norwegian"
3136 msgstr "ノルウェー語"
3137
3138 #. language code: nob nb
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3140 msgid "Norwegian Bokmal"
3141 msgstr "ノルウェー・ブークモール語"
3142
3143 #. language code: nno nn
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3145 msgid "Norwegian Nynorsk"
3146 msgstr "ノルウェー・ニーノシク語"
3147
3148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3149 msgid "Not a CDROM drive"
3150 msgstr "CD ROMドライブではありません"
3151
3152 #. language code: nub
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3154 msgid "Nubian Languages"
3155 msgstr "ヌバ語族"
3156
3157 #. language code: nym
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3159 msgid "Nyamwezi"
3160 msgstr "ムエジ語"
3161
3162 #. language code: nyn
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3164 msgid "Nyankole"
3165 msgstr "ニャンコーレ語"
3166
3167 #. language code: nyo
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3169 msgid "Nyoro"
3170 msgstr "ニョロ語"
3171
3172 #. language code: nzi
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3174 msgid "Nzima"
3175 msgstr "ンジマ語"
3176
3177 #: zypp/Dep.cc:100
3178 msgid "Obsoletes"
3179 msgstr "廃止"
3180
3181 #. language code: oci oc
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3183 msgid "Occitan (post 1500)"
3184 msgstr "プロヴァンス語(1500年以降)"
3185
3186 #. language code: oji oj
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3188 msgid "Ojibwa"
3189 msgstr "オジブウェー語"
3190
3191 #. :NZL:554:
3192 #: zypp/CountryCode.cc:328
3193 msgid "Oman"
3194 msgstr "オマーン"
3195
3196 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3197 #, c-format, boost-format
3198 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3199 msgstr "'%s' または '%s' (もしくはその両方)の属性が必要です。"
3200
3201 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3202 msgid "Operation not supported by medium"
3203 msgstr "メディアでサポートされていない操作です"
3204
3205 #. language code: ori or
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3207 msgid "Oriya"
3208 msgstr "オリヤー語"
3209
3210 #. language code: orm om
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3212 msgid "Oromo"
3213 msgstr "オロモ語"
3214
3215 #. language code: osa
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3217 msgid "Osage"
3218 msgstr "オーセージ語"
3219
3220 #. language code: oss os
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3222 msgid "Ossetian"
3223 msgstr "オセット語"
3224
3225 #. language code: oto
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3227 msgid "Otomian Languages"
3228 msgstr "オトミ語族"
3229
3230 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3231 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3232 #, c-format, boost-format
3233 msgid ""
3234 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3235 "retrieval?"
3236 msgstr "パッケージ %sは転送中に破損したようです。"
3237
3238 #. language code: pal
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3240 msgid "Pahlavi"
3241 msgstr "パフレヴィ語"
3242
3243 #. :PHL:608:
3244 #: zypp/CountryCode.cc:334
3245 msgid "Pakistan"
3246 msgstr "パキスタン"
3247
3248 #. :PRT:620:
3249 #: zypp/CountryCode.cc:341
3250 msgid "Palau"
3251 msgstr "パラウ"
3252
3253 #. language code: pau
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3255 msgid "Palauan"
3256 msgstr "パラウ諸島語"
3257
3258 #. :PRI:630:
3259 #: zypp/CountryCode.cc:339
3260 msgid "Palestinian Territory"
3261 msgstr "パレスチナ地域"
3262
3263 #. language code: pli pi
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3265 msgid "Pali"
3266 msgstr "パーリ語"
3267
3268 #. language code: pam
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3270 msgid "Pampanga"
3271 msgstr "パンパンガ語"
3272
3273 #. :OMN:512:
3274 #: zypp/CountryCode.cc:329
3275 msgid "Panama"
3276 msgstr "パナマ"
3277
3278 #. language code: pag
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3280 msgid "Pangasinan"
3281 msgstr "パンガシナン語"
3282
3283 #. language code: pan pa
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3285 msgid "Panjabi"
3286 msgstr "パンジャブ語"
3287
3288 #. language code: pap
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3290 msgid "Papiamento"
3291 msgstr "パピアメント語"
3292
3293 #. :PYF:258:
3294 #: zypp/CountryCode.cc:332
3295 msgid "Papua New Guinea"
3296 msgstr "パプアニューギニア"
3297
3298 #. language code: paa
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3300 msgid "Papuan (Other)"
3301 msgstr "パプア語(その他)"
3302
3303 #. :PLW:585:
3304 #: zypp/CountryCode.cc:342
3305 msgid "Paraguay"
3306 msgstr "パラグアイ"
3307
3308 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3309 #, c-format, boost-format
3310 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3311 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)はディレクトリではありません。"
3312
3313 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3314 #, c-format, boost-format
3315 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3316 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)がファイルではありません。"
3317
3318 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3319 #, c-format, boost-format
3320 msgid "Permission to access '%s' denied."
3321 msgstr "「%s」にアクセスするパーミッションが拒否されました。"
3322
3323 #. language code: per fas fa
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3325 msgid "Persian"
3326 msgstr "ペルシア語"
3327
3328 #. language code: peo
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3330 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3331 msgstr "古ペルシア語(ca.600-400 B.C.)"
3332
3333 #. :PAN:591:
3334 #: zypp/CountryCode.cc:330
3335 msgid "Peru"
3336 msgstr "ペルー"
3337
3338 #. language code: phi
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3340 msgid "Philippine (Other)"
3341 msgstr "フィリピン語(その他)"
3342
3343 #. :PNG:598:
3344 #: zypp/CountryCode.cc:333
3345 msgid "Philippines"
3346 msgstr "フィリピン"
3347
3348 #. language code: phn
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3350 msgid "Phoenician"
3351 msgstr "フェニキア語"
3352
3353 #. :SPM:666:
3354 #: zypp/CountryCode.cc:337
3355 msgid "Pitcairn"
3356 msgstr "ピトケルン"
3357
3358 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3359 msgid "Please install package 'lsof' first."
3360 msgstr "最初にパッケージ「lsof」をインストールしてください。"
3361
3362 #. language code: pon
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3364 msgid "Pohnpeian"
3365 msgstr "ポナペ語"
3366
3367 #. :PAK:586:
3368 #: zypp/CountryCode.cc:335
3369 msgid "Poland"
3370 msgstr "ポーランド"
3371
3372 #. language code: pol pl
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3374 msgid "Polish"
3375 msgstr "ポーランド語"
3376
3377 #. :PSE:275:
3378 #: zypp/CountryCode.cc:340
3379 msgid "Portugal"
3380 msgstr "ポルトガル"
3381
3382 #. language code: por pt
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3384 msgid "Portuguese"
3385 msgstr "ポルトガル語"
3386
3387 #. language code: pra
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3389 msgid "Prakrit Languages"
3390 msgstr "プラークリット諸語"
3391
3392 #: zypp/Dep.cc:97
3393 msgid "Prerequires"
3394 msgstr "前提条件"
3395
3396 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3397 msgid ""
3398 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3399 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3400 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3401 "correct product defect errors."
3402 msgstr ""
3403 "問題の決定、それは互換性に関する情報やインストール支援、使用方法の対応や進行"
3404 "中の保守、基本的なトラブルシューティングなどの技術サポートを指します。Level 1"
3405 "サポートは、製品の欠陥によるエラーを修正しようとするものではありません。"
3406
3407 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3408 msgid ""
3409 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3410 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3411 "not resolved by Level 1 Support."
3412 msgstr ""
3413 "問題の切り分け、それは顧客内での問題を共有し領域を切り分け、Level 1サポートで"
3414 "は解決されていない問題について解決方法を提供する技術サポートを指します。"
3415
3416 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3417 msgid ""
3418 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3419 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3420 "which have been identified by Level 2 Support."
3421 msgstr ""
3422 "問題の解決、それは複雑な問題に対して技術者を従事させ、Level 2サポートで認識さ"
3423 "れていない製品の欠陥を解決する技術サポートを指します。"
3424
3425 #. language code: pro
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3427 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3428 msgstr "古期プロヴァンス語"
3429
3430 #: zypp/Dep.cc:96
3431 msgid "Provides"
3432 msgstr "提供"
3433
3434 #. :PCN:612:
3435 #: zypp/CountryCode.cc:338
3436 msgid "Puerto Rico"
3437 msgstr "プエルトリコ"
3438
3439 #. language code: pus ps
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3441 msgid "Pushto"
3442 msgstr "プシュトゥー語"
3443
3444 #. :PRY:600:
3445 #: zypp/CountryCode.cc:343
3446 msgid "Qatar"
3447 msgstr "カタール"
3448
3449 #. language code: que qu
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3451 msgid "Quechua"
3452 msgstr "ケチュア語"
3453
3454 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3455 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3456 msgstr "このURLに対して、クエリ文字列解析はサポートされていません"
3457
3458 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3459 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3460 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3461 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3462 msgid "RPM failed: "
3463 msgstr "RPMの失敗: "
3464
3465 #. language code: roh rm
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3467 msgid "Raeto-Romance"
3468 msgstr "レトロマン後"
3469
3470 #. language code: raj
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3472 msgid "Rajasthani"
3473 msgstr "ラージャスタニ語"
3474
3475 #. language code: rap
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3477 msgid "Rapanui"
3478 msgstr "ラパヌイ語"
3479
3480 #. language code: rar
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3482 msgid "Rarotongan"
3483 msgstr "ラロトンガ語"
3484
3485 #: zypp/Dep.cc:101
3486 msgid "Recommends"
3487 msgstr "推奨"
3488
3489 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3490 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3491 msgstr "機関が存在する場合、相対パスは許可されません。 "
3492
3493 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3494 #, c-format, boost-format
3495 msgid "Removing repository '%s'"
3496 msgstr "リポジトリ '%s' を削除しています"
3497
3498 #: zypp/RepoManager.cc:338
3499 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3500 msgstr "リポジトリエイリアスは、先頭にドットを付けることはできません。"
3501
3502 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3503 #, c-format, boost-format
3504 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3505 msgstr "必要な属性 '%s' がありません。"
3506
3507 #: zypp/Dep.cc:98
3508 msgid "Requires"
3509 msgstr "必要"
3510
3511 #. :QAT:634:
3512 #: zypp/CountryCode.cc:344
3513 msgid "Reunion"
3514 msgstr "レユニオン"
3515
3516 #. language code: roa
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3518 msgid "Romance (Other)"
3519 msgstr "ロマンス語(その他)"
3520
3521 #. :REU:638:
3522 #: zypp/CountryCode.cc:345
3523 msgid "Romania"
3524 msgstr "ルーマニア"
3525
3526 #. language code: rum ron ro
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3528 msgid "Romanian"
3529 msgstr "ルーマニア語"
3530
3531 #. language code: rom
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3533 msgid "Romany"
3534 msgstr "ジプシー語"
3535
3536 #. language code: run rn
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3538 msgid "Rundi"
3539 msgstr "ルンディ語"
3540
3541 #. language code: rus ru
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3543 msgid "Russian"
3544 msgstr "ロシア語"
3545
3546 #: zypp/CountryCode.cc:347
3547 msgid "Russian Federation"
3548 msgstr "ロシア連邦"
3549
3550 #. :RUS:643:
3551 #: zypp/CountryCode.cc:348
3552 msgid "Rwanda"
3553 msgstr "ルワンダ"
3554
3555 #. :SGP:702:
3556 #: zypp/CountryCode.cc:355
3557 msgid "Saint Helena"
3558 msgstr "セントヘレナ"
3559
3560 #. :COM:174:
3561 #: zypp/CountryCode.cc:276
3562 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3563 msgstr "セントキッツネヴィス"
3564
3565 #. :LBN:422:
3566 #: zypp/CountryCode.cc:284
3567 msgid "Saint Lucia"
3568 msgstr "セントルシア"
3569
3570 #: zypp/CountryCode.cc:297
3571 msgid "Saint Martin"
3572 msgstr "サンマルタン"
3573
3574 #. :POL:616:
3575 #: zypp/CountryCode.cc:336
3576 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3577 msgstr "サンピエールエミクロン"
3578
3579 #. :VAT:336:
3580 #: zypp/CountryCode.cc:391
3581 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3582 msgstr "セントヴィンセント-グレナディン"
3583
3584 #. language code: sal
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3586 msgid "Salishan Languages"
3587 msgstr "サリシュ語族"
3588
3589 #. language code: sam
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3591 msgid "Samaritan Aramaic"
3592 msgstr "サマリアアラム語"
3593
3594 #. language code: smi
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3596 msgid "Sami Languages (Other)"
3597 msgstr "Sami Languages (Other)★サーミ諸語★"
3598
3599 #. :WLF:876:
3600 #: zypp/CountryCode.cc:398
3601 msgid "Samoa"
3602 msgstr "サモア"
3603
3604 #. language code: smo sm
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3606 msgid "Samoan"
3607 msgstr "サモア語"
3608
3609 #. :SLE:694:
3610 #: zypp/CountryCode.cc:360
3611 msgid "San Marino"
3612 msgstr "サンマリノ"
3613
3614 #. language code: sad
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3616 msgid "Sandawe"
3617 msgstr "サンダウェ語"
3618
3619 #. language code: sag sg
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3621 msgid "Sango"
3622 msgstr "サンゴ語"
3623
3624 #. language code: san sa
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3626 msgid "Sanskrit"
3627 msgstr "サンスクリット語"
3628
3629 #. language code: sat
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3631 msgid "Santali"
3632 msgstr "サンターリー語"
3633
3634 #. :SUR:740:
3635 #: zypp/CountryCode.cc:364
3636 msgid "Sao Tome and Principe"
3637 msgstr "サントーメ-プリンシペ"
3638
3639 #. language code: srd sc
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3641 msgid "Sardinian"
3642 msgstr "サルデーニャ語"
3643
3644 #. language code: sas
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3646 msgid "Sasak"
3647 msgstr "ササク語"
3648
3649 #. :RWA:646:
3650 #: zypp/CountryCode.cc:349
3651 msgid "Saudi Arabia"
3652 msgstr "サウディアラビア"
3653
3654 #. language code: sco
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3656 msgid "Scots"
3657 msgstr "スコットランド語"
3658
3659 #. language code: sel
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3661 msgid "Selkup"
3662 msgstr "セルカーク語"
3663
3664 #. language code: sem
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3666 msgid "Semitic (Other)"
3667 msgstr "セム語(その他)"
3668
3669 #. :SMR:674:
3670 #: zypp/CountryCode.cc:361
3671 msgid "Senegal"
3672 msgstr "セネガル"
3673
3674 #. :ROU:642:
3675 #: zypp/CountryCode.cc:346
3676 msgid "Serbia"
3677 msgstr "セルビア"
3678
3679 #. language code: scc srp sr
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3681 msgid "Serbian"
3682 msgstr "セルビア語"
3683
3684 #. language code: srr
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3686 msgid "Serer"
3687 msgstr "セレル語"
3688
3689 #: zypp/RepoManager.cc:349
3690 msgid "Service alias cannot start with dot."
3691 msgstr "サービスエイリアスは、先頭にドットを付けることはできません。"
3692
3693 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3694 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3695 msgstr "サービスプラグインは属性の変更をサポートしていません。"
3696
3697 #. :SLB:090:
3698 #: zypp/CountryCode.cc:351
3699 msgid "Seychelles"
3700 msgstr "セーシェル"
3701
3702 #. language code: shn
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3704 msgid "Shan"
3705 msgstr "シャン語"
3706
3707 #. language code: sna sn
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3709 msgid "Shona"
3710 msgstr "ショナ語"
3711
3712 #. language code: iii ii
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3714 msgid "Sichuan Yi"
3715 msgstr "四川語"
3716
3717 #. language code: scn
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3719 msgid "Sicilian"
3720 msgstr "シシリア語"
3721
3722 #. language code: sid
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3724 msgid "Sidamo"
3725 msgstr "シダモ語"
3726
3727 #. :SVK:703:
3728 #: zypp/CountryCode.cc:359
3729 msgid "Sierra Leone"
3730 msgstr "シエラレオーネ"
3731
3732 #. language code: sgn
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3734 msgid "Sign Languages"
3735 msgstr "手まね言語"
3736
3737 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3738 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3739 msgid "Signature does not verify"
3740 msgstr "署名を検証しません"
3741
3742 #: zypp/KeyRing.cc:575
3743 #, c-format, boost-format
3744 msgid "Signature file %s not found"
3745 msgstr "署名ファイル %s が見つかりません。"
3746
3747 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3748 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3749 msgid "Signature is OK"
3750 msgstr "署名に問題はありません"
3751
3752 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3753 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3754 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3755 msgstr "署名に問題はありませんが、鍵を信頼していません"
3756
3757 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3758 msgid "Signature verification failed"
3759 msgstr "署名の検証に失敗しました"
3760
3761 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3762 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3763 msgid "Signatures public key is not available"
3764 msgstr "署名の公開鍵がありません"
3765
3766 #. language code: bla
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3768 msgid "Siksika"
3769 msgstr "シクシカ語"
3770
3771 #. language code: snd sd
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3773 msgid "Sindhi"
3774 msgstr "シンド語"
3775
3776 #. :SWE:752:
3777 #: zypp/CountryCode.cc:354
3778 msgid "Singapore"
3779 msgstr "シンガポール"
3780
3781 #. language code: sin si
3782 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3783 msgid "Sinhala"
3784 msgstr "シンハラ語"
3785
3786 #. language code: sit
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3788 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3789 msgstr "シナ-チベット語(その他)"
3790
3791 #. language code: sio
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3793 msgid "Siouan Languages"
3794 msgstr "スー語族"
3795
3796 #. language code: sms
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3798 msgid "Skolt Sami"
3799 msgstr "スコルトサーミ語"
3800
3801 #. language code: den
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3803 msgid "Slave (Athapascan)"
3804 msgstr "スレーブ語(アタパスカ諸語)"
3805
3806 #. language code: sla
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3808 msgid "Slavic (Other)"
3809 msgstr "スラヴ語(その他)"
3810
3811 #. language code: slo slk sk
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3813 msgid "Slovak"
3814 msgstr "スロヴァキア語"
3815
3816 #. :SJM:744:
3817 #: zypp/CountryCode.cc:358
3818 msgid "Slovakia"
3819 msgstr "スロヴァキア"
3820
3821 #. :SHN:654:
3822 #: zypp/CountryCode.cc:356
3823 msgid "Slovenia"
3824 msgstr "スロヴェニア"
3825
3826 #. language code: slv sl
3827 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3828 msgid "Slovenian"
3829 msgstr "スロヴェニア語"
3830
3831 #. language code: sog
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3833 msgid "Sogdian"
3834 msgstr "ソグディアナ語"
3835
3836 #. :SAU:682:
3837 #: zypp/CountryCode.cc:350
3838 msgid "Solomon Islands"
3839 msgstr "ソロモン諸島"
3840
3841 #. language code: som so
3842 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3843 msgid "Somali"
3844 msgstr "ソマリ語"
3845
3846 #. :SEN:686:
3847 #: zypp/CountryCode.cc:362
3848 msgid "Somalia"
3849 msgstr "ソマリア"
3850
3851 #. language code: son
3852 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3853 msgid "Songhai"
3854 msgstr "ソンガイ語"
3855
3856 #. language code: snk
3857 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3858 msgid "Soninke"
3859 msgstr "ソニンケ語"
3860
3861 #. language code: wen
3862 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3863 msgid "Sorbian Languages"
3864 msgstr "ソルビア語族"
3865
3866 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3867 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3868 msgstr ""
3869 "申し訳ありません。このバージョンのlibzyppはHALサポートなしで構築されていま"
3870 "す。"
3871
3872 #. language code: sot st
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3874 msgid "Sotho, Southern"
3875 msgstr "南ソト語"
3876
3877 #. :MYT:175:
3878 #: zypp/CountryCode.cc:401
3879 msgid "South Africa"
3880 msgstr "南アフリカ"
3881
3882 #. language code: sai
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3884 msgid "South American Indian (Other)"
3885 msgstr "南アメリカインディアン語(その他)"
3886
3887 #. :GRC:300:
3888 #: zypp/CountryCode.cc:246
3889 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3890 msgstr "サウスジョージアおよびサウスサンドイッチ諸島"
3891
3892 #. :PRK:408:
3893 #: zypp/CountryCode.cc:278
3894 msgid "South Korea"
3895 msgstr "韓国"
3896
3897 #. language code: alt
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3899 msgid "Southern Altai"
3900 msgstr "南アルタイ語"
3901
3902 #. language code: sma
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3904 msgid "Southern Sami"
3905 msgstr "南サーミ語"
3906
3907 #. :ERI:232:
3908 #: zypp/CountryCode.cc:223
3909 msgid "Spain"
3910 msgstr "スペイン"
3911
3912 #. language code: spa es
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3914 msgid "Spanish"
3915 msgstr "スペイン語"
3916
3917 #. :LIE:438:
3918 #: zypp/CountryCode.cc:286
3919 msgid "Sri Lanka"
3920 msgstr "スリランカ"
3921
3922 #. :SYC:690:
3923 #: zypp/CountryCode.cc:352
3924 msgid "Sudan"
3925 msgstr "スーダン"
3926
3927 #: zypp/Dep.cc:102
3928 msgid "Suggests"
3929 msgstr "提案"
3930
3931 #. language code: suk
3932 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3933 msgid "Sukuma"
3934 msgstr "スクマ語"
3935
3936 #. language code: sux
3937 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3938 msgid "Sumerian"
3939 msgstr "シュメール語"
3940
3941 #. language code: sun su
3942 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3943 msgid "Sundanese"
3944 msgstr "スンダ語"
3945
3946 #: zypp/Dep.cc:104
3947 msgid "Supplements"
3948 msgstr "補足"
3949
3950 #. :SOM:706:
3951 #: zypp/CountryCode.cc:363
3952 msgid "Suriname"
3953 msgstr "スリナム"
3954
3955 #. language code: sus
3956 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3957 msgid "Susu"
3958 msgstr "スス語"
3959
3960 #. :SVN:705:
3961 #: zypp/CountryCode.cc:357
3962 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3963 msgstr "スヴァールバルおよびヤンマイエン"
3964
3965 #. language code: swa sw
3966 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3967 msgid "Swahili"
3968 msgstr "スワヒリ語"
3969
3970 #. language code: ssw ss
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3972 msgid "Swati"
3973 msgstr "スワート語"
3974
3975 #. :SYR:760:
3976 #: zypp/CountryCode.cc:367
3977 msgid "Swaziland"
3978 msgstr "スイス"
3979
3980 #. :SDN:736:
3981 #: zypp/CountryCode.cc:353
3982 msgid "Sweden"
3983 msgstr "スウェーデン"
3984
3985 #. language code: swe sv
3986 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3987 msgid "Swedish"
3988 msgstr "スウェーデン語"
3989
3990 #. :COG:178:
3991 #: zypp/CountryCode.cc:199
3992 msgid "Switzerland"
3993 msgstr "スイス"
3994
3995 #. :SLV:222:
3996 #: zypp/CountryCode.cc:366
3997 msgid "Syria"
3998 msgstr "シリア"
3999
4000 #. language code: syr
4001 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4002 msgid "Syriac"
4003 msgstr "シリア語"
4004
4005 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4006 #, c-format, boost-format
4007 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4008 msgstr "システム例外「%s」がメディア「%s」にあります。"
4009
4010 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4011 #, c-format, boost-format
4012 msgid ""
4013 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4014 "Close this application before trying again."
4015 msgstr ""
4016 "システム管理はpid %d (%s)のアプリケーションによってロックされています。\n"
4017 "再試行する前にこのアプリケーションを終了してください。"
4018
4019 #. language code: tgl tl
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4021 msgid "Tagalog"
4022 msgstr "タガログ語"
4023
4024 #. language code: tah ty
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4026 msgid "Tahitian"
4027 msgstr "タヒチ語"
4028
4029 #. language code: tai
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4031 msgid "Tai (Other)"
4032 msgstr "タイ語(その他)"
4033
4034 #. :TUV:798:
4035 #: zypp/CountryCode.cc:382
4036 msgid "Taiwan"
4037 msgstr "台湾"
4038
4039 #. language code: tgk tg
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4041 msgid "Tajik"
4042 msgstr "タジク語"
4043
4044 #. :THA:764:
4045 #: zypp/CountryCode.cc:373
4046 msgid "Tajikistan"
4047 msgstr "タジキスタン"
4048
4049 #. language code: tmh
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4051 msgid "Tamashek"
4052 msgstr "タマシェク語"
4053
4054 #. language code: tam ta
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4056 msgid "Tamil"
4057 msgstr "タミル語"
4058
4059 #. :TWN:158:
4060 #: zypp/CountryCode.cc:383
4061 msgid "Tanzania"
4062 msgstr "タンザニア"
4063
4064 #. language code: tat tt
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4066 msgid "Tatar"
4067 msgstr "タタール語"
4068
4069 #. language code: tel te
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4071 msgid "Telugu"
4072 msgstr "テルグ語"
4073
4074 #. language code: ter
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4076 msgid "Tereno"
4077 msgstr "テレナ語"
4078
4079 #. language code: tet
4080 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4081 msgid "Tetum"
4082 msgstr "テトゥアン語"
4083
4084 #. language code: tha th
4085 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4086 msgid "Thai"
4087 msgstr "タイ語"
4088
4089 #. :TGO:768:
4090 #: zypp/CountryCode.cc:372
4091 msgid "Thailand"
4092 msgstr "タイ"
4093
4094 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4095 msgid "The level of support is unspecified"
4096 msgstr "サポートのレベルが指定されていません。"
4097
4098 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4099 msgid "The vendor does not provide support."
4100 msgstr "ベンダーはサポートを提供していません。"
4101
4102 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4103 msgid "This action is being run by another program already."
4104 msgstr "この作業はすでに他のプログラムで実行されています。"
4105
4106 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4107 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4108 msgid "This request will break your system!"
4109 msgstr "この要求はシステムを壊してしまいます!"
4110
4111 #. language code: tib bod bo
4112 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4113 msgid "Tibetan"
4114 msgstr "チベット語"
4115
4116 #. language code: tig
4117 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4118 msgid "Tigre"
4119 msgstr "ティグレ語"
4120
4121 #. language code: tir ti
4122 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4123 msgid "Tigrinya"
4124 msgstr "ティグリニャ語"
4125
4126 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4127 #, c-format, boost-format
4128 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4129 msgstr "「%s」にアクセスする際に時間切れになりました。"
4130
4131 #. language code: tem
4132 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4133 msgid "Timne"
4134 msgstr "テムネ語"
4135
4136 #. language code: tiv
4137 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4138 msgid "Tiv"
4139 msgstr "ティヴ語"
4140
4141 #. language code: tli
4142 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4143 msgid "Tlingit"
4144 msgstr "トリンギット語"
4145
4146 #. :ATF:260:
4147 #: zypp/CountryCode.cc:371
4148 msgid "Togo"
4149 msgstr "トーゴ"
4150
4151 #. language code: tpi
4152 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4153 msgid "Tok Pisin"
4154 msgstr "トークピジン語"
4155
4156 #. :TJK:762:
4157 #. language code: tkl
4158 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4159 msgid "Tokelau"
4160 msgstr "トケラウ語"
4161
4162 #. :TUN:788:
4163 #: zypp/CountryCode.cc:377
4164 msgid "Tonga"
4165 msgstr "トンガ"
4166
4167 #. language code: tog
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4169 msgid "Tonga (Nyasa)"
4170 msgstr "トンガ語(ニアサ)"
4171
4172 #. language code: ton to
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4174 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4175 msgstr "トンガ語(トンガ諸島)"
4176
4177 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4178 #: zypp/KeyRing.cc:522
4179 #, c-format, boost-format
4180 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4181 msgstr "存在しない鍵 %s をキーリング %s にインポートしようとしました"
4182
4183 #. :TUR:792:
4184 #: zypp/CountryCode.cc:380
4185 msgid "Trinidad and Tobago"
4186 msgstr "トリニダードトバゴ"
4187
4188 #. language code: tsi
4189 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4190 msgid "Tsimshian"
4191 msgstr "チムシアン語"
4192
4193 #. language code: tso ts
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4195 msgid "Tsonga"
4196 msgstr "ツォンガ語"
4197
4198 #. language code: tsn tn
4199 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4200 msgid "Tswana"
4201 msgstr "ツワナ語"
4202
4203 #. language code: tum
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4205 msgid "Tumbuka"
4206 msgstr "トゥンブカ語"
4207
4208 #. :TKM:795:
4209 #: zypp/CountryCode.cc:376
4210 msgid "Tunisia"
4211 msgstr "チュニジア"
4212
4213 #. language code: tup
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4215 msgid "Tupi Languages"
4216 msgstr "トゥピー語族"
4217
4218 #. :TLS:626:
4219 #: zypp/CountryCode.cc:379
4220 msgid "Turkey"
4221 msgstr "トルコ"
4222
4223 #. language code: tur tr
4224 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4225 msgid "Turkish"
4226 msgstr "トルコ語"
4227
4228 #. language code: ota
4229 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4230 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4231 msgstr "オスマントルコ語(1500-1928)"
4232
4233 #. language code: tuk tk
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4235 msgid "Turkmen"
4236 msgstr "トルクメン語"
4237
4238 #. :TKL:772:
4239 #: zypp/CountryCode.cc:375
4240 msgid "Turkmenistan"
4241 msgstr "トルクメニスタン"
4242
4243 #. :SWZ:748:
4244 #: zypp/CountryCode.cc:368
4245 msgid "Turks and Caicos Islands"
4246 msgstr "タークスアンドケーコス諸島"
4247
4248 #. :TTO:780:
4249 #. language code: tvl
4250 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4251 msgid "Tuvalu"
4252 msgstr "トゥヴァル語"
4253
4254 #. language code: tyv
4255 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4256 msgid "Tuvinian"
4257 msgstr "トゥヴァ語"
4258
4259 #. language code: twi tw
4260 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4261 msgid "Twi"
4262 msgstr "トウィ語"
4263
4264 #. language code: udm
4265 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4266 msgid "Udmurt"
4267 msgstr "ウドムルト語"
4268
4269 #. :UKR:804:
4270 #: zypp/CountryCode.cc:385
4271 msgid "Uganda"
4272 msgstr "ウガンダ"
4273
4274 #. language code: uga
4275 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4276 msgid "Ugaritic"
4277 msgstr "ウガリット語"
4278
4279 #. language code: uig ug
4280 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4281 msgid "Uighur"
4282 msgstr "ウイグル語"
4283
4284 #. :TZA:834:
4285 #: zypp/CountryCode.cc:384
4286 msgid "Ukraine"
4287 msgstr "ウクライナ"
4288
4289 #. language code: ukr uk
4290 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4291 msgid "Ukrainian"
4292 msgstr "ウクライナ語"
4293
4294 #. language code: umb
4295 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4296 msgid "Umbundu"
4297 msgstr "ムブンドウ語"
4298
4299 #: zypp/Url.cc:300
4300 msgid "Unable to clone Url object"
4301 msgstr "URLオブジェクトを複製できません"
4302
4303 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4304 msgid "Unable to create dbus connection"
4305 msgstr "dbus接続を作成できません"
4306
4307 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4308 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4309 msgstr ""
4310 "HALコンテキストを初期化できません -- haldが動作していない可能性があります。"
4311
4312 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4313 msgid "Unable to parse Url components"
4314 msgstr "URLコンポーネントを解析できません"
4315
4316 #. language code: und
4317 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4318 msgid "Undetermined"
4319 msgstr "未確認"
4320
4321 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4322 msgid "Unhandled repository type"
4323 msgstr "未処理のリポジトリタイプ"
4324
4325 #. :AND:020:
4326 #: zypp/CountryCode.cc:159
4327 msgid "United Arab Emirates"
4328 msgstr "アラブ首長国連邦"
4329
4330 #. :GAB:266:
4331 #: zypp/CountryCode.cc:233
4332 msgid "United Kingdom"
4333 msgstr "英国"
4334
4335 #. :UMI:581:
4336 #: zypp/CountryCode.cc:387
4337 msgid "United States"
4338 msgstr "アメリカ合衆国"
4339
4340 #. :UGA:800:
4341 #: zypp/CountryCode.cc:386
4342 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4343 msgstr "合衆国小離島"
4344
4345 #: zypp/CountryCode.cc:50
4346 msgid "Unknown country: "
4347 msgstr "不明な国:"
4348
4349 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4350 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4351 #, c-format, boost-format
4352 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4353 msgstr "「%s」からの読み取り時に不明なエラーが発生しました"
4354
4355 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4356 msgid "Unknown language: "
4357 msgstr "不明な言語:"
4358
4359 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4360 #, c-format, boost-format
4361 msgid "Unknown match mode '%s'"
4362 msgstr "不明な該当モード「%s」"
4363
4364 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4365 #, c-format, boost-format
4366 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4367 msgstr "該当モード「%s」がパターン「%s」に対して不明です"
4368
4369 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4370 #. %1% = service name
4371 #. %2% = repository name
4372 #: zypp/RepoManager.cc:849
4373 #, boost-format
4374 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4375 msgstr ""
4376 "不明なサービス「%1%」: 孤立したサービスリポジトリ「%2%」を削除しています"
4377
4378 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4379 msgid "Unknown support option. Description not available"
4380 msgstr "不明なサポートオプションです。説明は利用できません"
4381
4382 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4383 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4384 msgid "Unknown type of signature"
4385 msgstr "不明な種類の署名です"
4386
4387 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4388 #, c-format, boost-format
4389 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4390 msgstr "未対応のHTTP認証方式 '%s'"
4391
4392 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4393 #, c-format, boost-format
4394 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4395 msgstr "「%s」のURIスキーマがサポートされていません。"
4396
4397 #. language code: hsb
4398 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4399 msgid "Upper Sorbian"
4400 msgstr "高地ソルブ語"
4401
4402 #. language code: urd ur
4403 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4404 msgid "Urdu"
4405 msgstr "ウルドゥー語"
4406
4407 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4408 #, c-format, boost-format
4409 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4410 msgstr "URLスキーマは、%s を禁止しています"
4411
4412 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4413 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4414 msgstr "URLスキーマは、ホストコンポーネントを禁止しています"
4415
4416 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4417 msgid "Url scheme does not allow a password"
4418 msgstr "URLスキーマは、パスワードを禁止しています"
4419
4420 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4421 msgid "Url scheme does not allow a port"
4422 msgstr "URLスキーマは、ポートを禁止しています"
4423
4424 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4425 msgid "Url scheme does not allow a username"
4426 msgstr "URLスキーマは、ユーザ名を禁止しています"
4427
4428 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4429 msgid "Url scheme is a required component"
4430 msgstr "Urlスキームは必須のコンポーネントです"
4431
4432 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4433 msgid "Url scheme requires a host component"
4434 msgstr "URLスキーマには、ホストコンポーネントが必要です"
4435
4436 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4437 msgid "Url scheme requires path name"
4438 msgstr "URLスキーマには、パス名が必要です"
4439
4440 #. :USA:840:
4441 #: zypp/CountryCode.cc:388
4442 msgid "Uruguay"
4443 msgstr "ウルグアイ"
4444
4445 #. language code: uzb uz
4446 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4447 msgid "Uzbek"
4448 msgstr "ウズベク語"
4449
4450 #. :URY:858:
4451 #: zypp/CountryCode.cc:389
4452 msgid "Uzbekistan"
4453 msgstr "ウズベキスタン"
4454
4455 #. language code: vai
4456 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4457 msgid "Vai"
4458 msgstr "ヴァイ語"
4459
4460 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4461 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4462 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4463 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4464 msgstr[0] ""
4465 msgstr[1] ""
4466
4467 #. :VNM:704:
4468 #: zypp/CountryCode.cc:396
4469 msgid "Vanuatu"
4470 msgstr "ヴァヌアトゥ"
4471
4472 #. language code: ven ve
4473 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4474 msgid "Venda"
4475 msgstr "ヴェンダ語"
4476
4477 #. :VCT:670:
4478 #: zypp/CountryCode.cc:392
4479 msgid "Venezuela"
4480 msgstr "ベネズエラ"
4481
4482 #. :VIR:850:
4483 #: zypp/CountryCode.cc:395
4484 msgid "Vietnam"
4485 msgstr "ベトナム"
4486
4487 #. language code: vie vi
4488 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4489 msgid "Vietnamese"
4490 msgstr "ヴェトナム語"
4491
4492 #. :VGB:092:
4493 #: zypp/CountryCode.cc:394
4494 msgid "Virgin Islands, U.S."
4495 msgstr "米国領ヴァージン諸島"
4496
4497 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4498 msgid ""
4499 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4500 "and has not expired."
4501 msgstr ""
4502 "Novellカスタマーセンターへアクセスし、登録が有効であるか、有効期限切れになっ"
4503 "ていないかを確認してください。"
4504
4505 #. language code: vol vo
4506 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4507 msgid "Volapuk"
4508 msgstr "ヴォラピューク語"
4509
4510 #. language code: vot
4511 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4512 msgid "Votic"
4513 msgstr "ヴォート語"
4514
4515 #. language code: wak
4516 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4517 msgid "Wakashan Languages"
4518 msgstr "ワカシ語族"
4519
4520 #. language code: wal
4521 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4522 msgid "Walamo"
4523 msgstr "ワッラモ語"
4524
4525 #. :VUT:548:
4526 #: zypp/CountryCode.cc:397
4527 msgid "Wallis and Futuna"
4528 msgstr "ワリーエフトゥーナ"
4529
4530 #. language code: wln wa
4531 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4532 msgid "Walloon"
4533 msgstr "ワロン語"
4534
4535 #. language code: war
4536 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4537 msgid "Waray"
4538 msgstr "ワライ語"
4539
4540 #. language code: was
4541 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4542 msgid "Washo"
4543 msgstr "ワショ語"
4544
4545 #. language code: wel cym cy
4546 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4547 msgid "Welsh"
4548 msgstr "ウェールズ語"
4549
4550 #. :EGY:818:
4551 #: zypp/CountryCode.cc:221
4552 msgid "Western Sahara"
4553 msgstr "西サハラ"
4554
4555 #. language code: wol wo
4556 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4557 msgid "Wolof"
4558 msgstr "オォロフ語"
4559
4560 #. language code: xho xh
4561 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4562 msgid "Xhosa"
4563 msgstr "コーサ語"
4564
4565 #. language code: sah
4566 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4567 msgid "Yakut"
4568 msgstr "ヤクート語"
4569
4570 #. language code: yao
4571 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4572 msgid "Yao"
4573 msgstr "ヤオ語"
4574
4575 #. language code: yap
4576 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4577 msgid "Yapese"
4578 msgstr "ヤップ語"
4579
4580 #. :WSM:882:
4581 #: zypp/CountryCode.cc:399
4582 msgid "Yemen"
4583 msgstr "イエメン"
4584
4585 #. language code: yid yi
4586 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4587 msgid "Yiddish"
4588 msgstr "イディッシュ語"
4589
4590 #. language code: yor yo
4591 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4592 msgid "Yoruba"
4593 msgstr "ヨルバ語"
4594
4595 #. language code: ypk
4596 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4597 msgid "Yupik Languages"
4598 msgstr "ユピック語族"
4599
4600 #. :ZAF:710:
4601 #: zypp/CountryCode.cc:402
4602 msgid "Zambia"
4603 msgstr "ザンビア"
4604
4605 #. language code: znd
4606 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4607 msgid "Zande"
4608 msgstr "ザンデ語"
4609
4610 #. language code: zap
4611 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4612 msgid "Zapotec"
4613 msgstr "サポテク語"
4614
4615 #. language code: zen
4616 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4617 msgid "Zenaga"
4618 msgstr "ゼナガ語"
4619
4620 #. language code: zha za
4621 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4622 msgid "Zhuang"
4623 msgstr "チワン語"
4624
4625 #. :ZMB:894:
4626 #: zypp/CountryCode.cc:403
4627 msgid "Zimbabwe"
4628 msgstr "ジンバブエ"
4629
4630 #. language code: zul zu
4631 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4632 msgid "Zulu"
4633 msgstr "ズールー語"
4634
4635 #. language code: zun
4636 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4637 msgid "Zuni"
4638 msgstr "ズーニー語"
4639
4640 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4641 msgid "applydeltarpm check failed."
4642 msgstr "applydeltarpmチェックに失敗しました。"
4643
4644 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4645 msgid "applydeltarpm failed."
4646 msgstr "applydeltarpmが失敗しました。"
4647
4648 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4649 #, c-format, boost-format
4650 msgid "architecture change of %s to %s"
4651 msgstr "アーキテクチャを %s から %s に変更"
4652
4653 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4654 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4657 msgstr "いくつかの依存関係を無視することによって %s を壊します"
4658
4659 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "cannot install both %s and %s"
4662 msgstr "%s と %s の両方ともインストールすることができません"
4663
4664 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4665 msgid "conflicting requests"
4666 msgstr "要求が矛盾しています"
4667
4668 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "created backup %s"
4671 msgstr "バックアップ %s が作成されました"
4672
4673 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "deinstallation of %s"
4676 msgstr "%s のアンインストール"
4677
4678 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4679 msgid "deleted providers: "
4680 msgstr "削除したプロバイダ:"
4681
4682 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4683 #, c-format, boost-format
4684 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4685 msgstr "%s を提供するすべての解決方法の削除について問い合わせない"
4686
4687 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4690 msgstr "%s を提供する解決方法のインストールについて問い合わせない"
4691
4692 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4693 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid "do not install %s"
4696 msgstr "%s をインストールしない"
4697
4698 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid "do not install most recent version of %s"
4701 msgstr "%s の最新バージョンをインストールしない"
4702
4703 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4704 #, c-format, boost-format
4705 msgid "downgrade of %s to %s"
4706 msgstr "%s を %s にダウングレードする"
4707
4708 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4709 msgid "generally ignore of some dependencies"
4710 msgstr "いくつかの依存関係をおおよそ無視する"
4711
4712 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4713 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4714 msgid "ignore the warning of a broken system"
4715 msgstr "システムが破壊される警告を無視します"
4716
4717 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4718 #, c-format, boost-format
4719 msgid ""
4720 "install %s (with vendor change)\n"
4721 "  %s  -->  %s"
4722 msgstr ""
4723 "%s をインストールする (ベンダーを変更する)\n"
4724 "  %s  -->  %s"
4725
4726 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4727 #, c-format, boost-format
4728 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4729 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s をインストールします"
4730
4731 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4732 #, c-format, boost-format
4733 msgid "install %s from excluded repository"
4734 msgstr "除外されたリポジトリから %s をインストールします"
4735
4736 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4737 #, c-format, boost-format
4738 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4739 msgstr ""
4740 "インストール済みの %s は、%s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄しま"
4741 "す"
4742
4743 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4744 msgid "invalid"
4745 msgstr "無効"
4746
4747 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4748 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4749 #, c-format, boost-format
4750 msgid "keep %s"
4751 msgstr "%s を維持"
4752
4753 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4754 #, c-format, boost-format
4755 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4756 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s を維持します"
4757
4758 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4759 #, c-format, boost-format
4760 msgid "keep obsolete %s"
4761 msgstr "古い %s を維持します"
4762
4763 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4764 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4765 msgstr "libhal_ctx_new: libhalコンテキストを作成できません"
4766
4767 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4768 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4769 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus接続を設定できません"
4770
4771 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4772 #, c-format, boost-format
4773 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4774 msgstr "%s (%s で必要)はどこからも提供されていません"
4775
4776 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4777 #, c-format, boost-format
4778 msgid "nothing provides requested %s"
4779 msgstr "要求した %s はどこからも提供されていません"
4780
4781 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4782 #, c-format, boost-format
4783 msgid "package %s does not exist"
4784 msgstr "パッケージ %s は存在しません"
4785
4786 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4787 #, c-format, boost-format
4788 msgid "problem with installed package %s"
4789 msgstr "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました。"
4790
4791 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4794 msgstr "%s のインストールを許可するためにロックを削除する"
4795
4796 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4797 #, c-format, boost-format
4798 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4799 msgstr "%s の削除を許可するためにロックを削除する"
4800
4801 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4802 #, c-format, boost-format
4803 msgid "replacement of %s with %s"
4804 msgstr "%s を %s で置き換える"
4805
4806 #. %s = filenames
4807 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4808 #, c-format, boost-format
4809 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4810 msgstr "rpmは %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした"
4811
4812 #. %s = filenames
4813 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4814 #, c-format, boost-format
4815 msgid ""
4816 "rpm created %s as %s.\n"
4817 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4818 msgstr ""
4819 "rpmは %s を %s として作成しました。\n"
4820 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
4821
4822 #. %s = filenames
4823 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4824 #, c-format, boost-format
4825 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4826 msgstr "rpmは %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした"
4827
4828 #. %s = filenames
4829 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4830 #, c-format, boost-format
4831 msgid ""
4832 "rpm saved %s as %s.\n"
4833 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4834 msgstr ""
4835 "rpmは %s を %s として保存しました。\n"
4836 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
4837
4838 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4839 #, c-format, boost-format
4840 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4841 msgstr "解決方法 %s は自分自身で提供している %s と競合しています"
4842
4843 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4844 msgid "some dependency problem"
4845 msgstr "何らかの依存関係の問題"
4846
4847 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4848 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4849 msgid "uninstallable providers: "
4850 msgstr "インストール不可能なプロバイダ: "
4851
4852 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4853 msgid "unknown"
4854 msgstr "不明"
4855
4856 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4857 msgid "unsupported"
4858 msgstr "未対応"
4859
4860 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4861 msgid "unsupported request"
4862 msgstr "サポートされていない要求"