1 # Japanese translation of glib.
2 # Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2001-2002.
7 "Project-Id-Version: glib 1.3.x\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-09 23:13+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-09 23:20+0900\n"
10 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: glib/gconvert.c:202
18 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
19 msgstr "ʸ»ú¥»¥Ã¥È '%s' ¤«¤é '%s' ¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
21 #: glib/gconvert.c:206
23 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
24 msgstr "'%s' ¤«¤é '%s' ¤Ø¤Î¥³¥ó¥Ð¡¼¥¿¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
26 #: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
27 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
29 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
30 msgstr "ÊÑ´¹¤Ø¤ÎÆþÎϤËÀµ¤·¤¯¤Ê¤¤¥Ð¥¤¥È¤ÎʤӤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
32 #: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1289
33 #: glib/giochannel.c:2175
35 msgid "Error during conversion: %s"
36 msgstr "ÊÑ´¹Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s"
38 #: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
40 msgid "Partial character sequence at end of input"
41 msgstr "ÆþÎϤκǸå¤ËÉÔ´°Á´¤Êʸ»ú¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
43 #: glib/gconvert.c:547
45 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
46 msgstr "¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯ '%s' ¤òʸ»ú¥»¥Ã¥È '%s' ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
48 #: glib/gconvert.c:1261
50 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
51 msgstr "URI '%s' ¤Ï file ¥¹¥¡¼¥à¤ÎÀäÂÐ URI ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
53 #: glib/gconvert.c:1271
55 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
56 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë URI '%s' ¤Ï '#' ¤Ï´Þ¤ß¤Þ¤»¤ó"
58 #: glib/gconvert.c:1288
60 msgid "The URI '%s' is invalid"
61 msgstr "URI '%s' ¤ÏÀµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
63 #: glib/gconvert.c:1297
65 msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
66 msgstr "URI ¤Î¥Û¥¹¥È̾ '%s' ¤Ë¤ª¤«¤·¤Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×ʸ»ú¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
68 #: glib/gconvert.c:1313
70 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
71 msgstr "URI %s' ¤Ë¤ª¤«¤·¤Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×ʸ»ú¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
73 #: glib/gconvert.c:1356
75 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
76 msgstr "¥Ñ¥¹Ì¾ '%s' ¤¬ÀäÂХѥ¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
78 #: glib/gconvert.c:1370
79 msgid "Invalid byte sequence in hostname"
80 msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤Ë¤ª¤«¤·¤Ê¥Ð¥¤¥ÈʤӤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
84 msgid "Error opening directory '%s': %s"
85 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê '%s' ¤ò³«¤¯»þ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s"
87 #: glib/gfileutils.c:320 glib/gfileutils.c:385
89 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
90 msgstr "%lu ¥Ð¥¤¥È¤ò³ÎÊݤǤ¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿ (¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÎÆɤߤ³¤ß¤ËɬÍ×)"
92 #: glib/gfileutils.c:331
94 msgid "Error reading file '%s': %s"
95 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤ÎÆɤ߽Ф·Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼: %s"
97 #: glib/gfileutils.c:409
99 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
100 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó: %s"
102 #: glib/gfileutils.c:448 glib/gfileutils.c:516
104 msgid "Failed to open file '%s': %s"
105 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
107 #: glib/gfileutils.c:462
109 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
110 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤Î°À¤Î¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: fstat() ¼ºÇÔ: %s"
112 #: glib/gfileutils.c:488
114 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
115 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: fdopen() ¼ºÇÔ: %s"
117 #: glib/gfileutils.c:695
119 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
120 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È '%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£'%s' ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
122 #: glib/gfileutils.c:707
124 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
125 msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È '%s' ¤¬ XXXXXX ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
127 #: glib/gfileutils.c:728
129 msgid "Failed to create file '%s': %s"
130 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
132 #: glib/giochannel.c:1110
134 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
135 msgstr "ʸ»ú¥»¥Ã¥È '%s' ¤«¤é '%s' ¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
137 #: glib/giochannel.c:1114
139 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
140 msgstr "'%s' ¤«¤é '%s' ¤Ø¤Î¥³¥ó¥Ð¡¼¥¿¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
142 #: glib/giochannel.c:1460
143 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
144 msgstr "g_io_channel_read_line_string ¤Ç¤Ï raw ¥â¡¼¥É¤ÇÆɤá¤Þ¤»¤ó"
146 #: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
147 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
148 msgstr "ÊÑ´¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ç¡¼¥¿¤¬Æɤߤ³¤ß¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
150 #: glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
151 msgid "Channel terminates in a partial character"
152 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤¬ÉÔ´°Á´¤Êʸ»ú¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
154 #: glib/giochannel.c:1647
155 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
156 msgstr "g_io_channel_read_to_end ¤Ç¤Ï raw ¥â¡¼¥É¤ÇÆɤá¤Þ¤»¤ó"
158 #: glib/giowin32.c:700 glib/giowin32.c:729
159 msgid "Incorrect message size"
160 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÂ礤µ¤¬ÊѤǤ¹"
162 #: glib/giowin32.c:1023 glib/giowin32.c:1076
164 msgstr "Socket ¤Î¥¨¥é¡¼"
166 #: glib/giowin32.c:1276
167 msgid "Channel set flags unsupported"
168 msgstr "¥Õ¥é¥°¤ÎÀßÄ꤬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
170 #: glib/gmarkup.c:216
172 msgid "Error on line %d char %d: %s"
173 msgstr "¹Ô %d ¤Î %d ʸ»úÌܤǥ¨¥é¡¼: %s"
175 #: glib/gmarkup.c:300
177 msgid "Error on line %d: %s"
178 msgstr "%d ¹ÔÌܤǥ¨¥é¡¼: %s"
180 #: glib/gmarkup.c:379
182 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
184 "¶õ¤Î¥¨¥ó¥Æ¥£¥Æ¥£ '&;' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹; Àµ¤·¤¤¥¨¥ó¥Æ¥£¥Æ¥£¤Ï: & " < "
187 #: glib/gmarkup.c:389
190 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
191 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
194 "ʸ»ú '%s' ¤Ï¥¨¥ó¥Æ¥£¥Æ¥£Ì¾¤ÎºÇ½é¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡£Ê¸»ú & ¤Ï¥¨¥ó¥Æ¥£¥Æ¥£¤Î³«»Ï¤ò"
195 "ɽ¤ï¤·¤Þ¤¹¡£¤â¤·¥¢¥ó¥Ñ¥µ¥ó¥É¤¬¥¨¥ó¥Æ¥£¥Æ¥£¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢& ¤Î¤è¤¦¤Ë¥¨¥¹¥±¡¼"
198 #: glib/gmarkup.c:425
200 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
201 msgstr "ʸ»ú '%s' ¤Ï¥¨¥ó¥Æ¥£¥Æ¥£Ì¾¤È¤·¤Æ»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
203 #: glib/gmarkup.c:469
205 msgid "Entity name '%s' is not known"
206 msgstr "¥¨¥ó¥Æ¥£¥Æ¥£Ì¾ '%s' ¤È¤¤¤¦¤Î¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
208 #: glib/gmarkup.c:479
210 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
211 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
213 "¥¨¥ó¥Æ¥£¥Æ¥£¤¬¥»¥ß¥³¥í¥ó¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤Þ¤»¤ó¡£¥¨¥ó¥Æ¥£¥Æ¥£¤Ç¤â¤Ê¤¤¤Î¤Ë¥¢¥ó¥Ñ¥µ¥ó"
214 "¥É¤ò»È¤Ã¤¿¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¤«¡£¥¢¥ó¥Ñ¥µ¥ó¥É¤Ï & ¤Î¤è¤¦¤Ë¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤·¤Æ¤¯"
217 #: glib/gmarkup.c:525
220 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
221 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
223 "'%s' ¤ò¥Ñ¡¼¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£Ê¸»ú»²¾ÈÃæ¤Ë¤Ï¿ô»ú¤¬¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó (Îã: ê) "
224 "¤ª¤½¤é¤¯¿ô»ú¤¬Â礤¹¤®¤Þ¤¹"
226 #: glib/gmarkup.c:550
228 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
229 msgstr "ʸ»ú»²¾È '%s' ¤¬»ÈÍѲÄǽ¤Êʸ»ú¤ò¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
231 #: glib/gmarkup.c:567
232 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
233 msgstr "¶õ¤Îʸ»ú»²¾È¤Ç¤¹¡£dž ¤Î¤è¤¦¤Ë¿ô»ú¤¬¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
235 #: glib/gmarkup.c:577
237 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
238 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
241 "ʸ»ú»²¾È¤¬¥»¥ß¥³¥í¥ó¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥¨¥ó¥Æ¥£¥Æ¥£¤Î¤Ä¤â¤ê¤â¤Ê¤¤¤Î¤Ë¥¢¥ó¥Ñ"
242 "¥µ¥ó¥Éʸ»ú¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¥¢¥ó¥Ñ¥µ¥ó¥É¤Ï & ¤È¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤·¤Æ"
245 #: glib/gmarkup.c:827 glib/gmarkup.c:855 glib/gmarkup.c:886
246 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
247 msgstr "UTF-8 ¤È¤·¤ÆÀµ¤·¤¯¤Ê¤¤¥Æ¥¥¹¥È¤Ç¤¹"
249 #: glib/gmarkup.c:922
250 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
251 msgstr "¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤Ï¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó (Îã <book>)"
253 #: glib/gmarkup.c:960
256 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
259 "'%s' ¤Ïʸ»ú '<' ¤Ë³¤¯Ê¸»ú¤È¤·¤Æ¤ÏÀµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¥¨¥ì¥á¥ó¥È̾¤Î³«"
262 #: glib/gmarkup.c:1023
265 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
268 "¤ª¤«¤·¤Êʸ»ú '%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥¨¥ì¥á¥ó¥È '%s' ¤Î³«»Ï¥¿¥°¤ÎºÇ¸å¤Ïʸ»ú '>' ¤Ç¤Ê"
271 #: glib/gmarkup.c:1110
274 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
276 "¤ª¤«¤·¤Êʸ»ú '%s' ¤Ç¤¹¡£Â°À̾'%s' (¥¨¥ì¥á¥ó¥È '%s') ¤Î¸å¤Ë¤Ï '=' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
278 #: glib/gmarkup.c:1151
281 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
282 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
283 "character in an attribute name"
285 "¤ª¤«¤·¤Êʸ»ú '%s' ¤Ç¤¹¡£¥¨¥ì¥á¥ó¥È '%s' ¤Î³«»Ï¥¿¥°¤ÎËöÈø¤Ï '>' ¤Þ¤¿¤Ï '/' ¤Ç"
286 "¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤¢¤ë¤¤¤Ï°À¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤ª¤«¤·¤Êʸ»ú¤ò°À̾¤Ë»È¤Ã¤¿¤Î¤«"
289 #: glib/gmarkup.c:1224
292 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
293 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
295 "¤ª¤«¤·¤Êʸ»ú '%s' ¤Ç¤¹¡£Â°À '%s' (¥¨¥ì¥á¥ó¥È '%s') ¤ÎÃͤòÀßÄꤹ¤ë¤Ë¤ÏÅù¹æµ"
296 "¹æ¤Î¸å¤Ï°úÍѵ¹æ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
298 #: glib/gmarkup.c:1351
301 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
302 "begin an element name"
304 "'%s' ¤Ï '</' ¤Ë³¤¯Ê¸»ú¤È¤·¤Æ¤ÏÀµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£'%s' ¤Ç¤Ï¥¨¥ì¥á¥ó¥È̾¤Ï»Ï"
307 #: glib/gmarkup.c:1388
309 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
310 msgstr "¥¨¥ì¥á¥ó¥È '%s' ¤ÏÊĤ¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤Ï²¿¤â³«¤«¤ì¤Æ¤Þ¤»¤ó"
312 #: glib/gmarkup.c:1397
314 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
315 msgstr "¥¨¥ì¥á¥ó¥È '%s' ¤¬ÊĤޤ·¤¿¡£¤·¤«¤·¸½ºß³«¤¤¤Æ¤¤¤ë¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤Ï '%s' ¤Ç¤¹"
317 #: glib/gmarkup.c:1408
320 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
321 "allowed character is '>'"
323 "'%s' ¤ÏÊĤ¸¥¨¥ì¥á¥ó¥È̾ '%s' ¤Ë³¤¯Ê¸»ú¤È¤·¤Æ¤ÏÀµ¤·¤¯¤¢¤ê¤¢¤Þ¤»¤ó¡£'>' ¤Î¤ß¤¬"
326 #: glib/gmarkup.c:1541
327 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
328 msgstr "¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬¶õ¤«¡¢¶õÇò¤À¤±¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
330 #: glib/gmarkup.c:1555
331 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
332 msgstr "¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬³«¤¥«¥®¥«¥Ã¥³ '<' ¤Îľ¸å¤ÇÆÍÁ³½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
334 #: glib/gmarkup.c:1563 glib/gmarkup.c:1606
337 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
340 "¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬ÆÍÁ³½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤¬³«¤¤Ã¤Ñ¤Ê¤·¤Ç¤¹¡£ºÇ¸å¤Ë³«¤¤¤¿"
341 "¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤Ï '%s' ¤Ç¤¹¡£"
343 #: glib/gmarkup.c:1571
346 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
349 "¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬ÆÍÁ³½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ÊĤ¸¥«¥®¥«¥Ã¥³¤Ç¥¿¥° <%s/> ¤¬½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»"
352 #: glib/gmarkup.c:1577
353 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
354 msgstr "¥¨¥ì¥á¥ó¥È̾¤ÎÅÓÃæ¤Ç¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬ÆÍÁ³½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
356 #: glib/gmarkup.c:1582
357 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
358 msgstr "°À̾¤ÎÅÓÃæ¤Ç¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬ÆÍÁ³½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
360 #: glib/gmarkup.c:1587
361 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
362 msgstr "¥¨¥ì¥á¥ó¥È¤Î³«»Ï¥¿¥°¤ÎÅÓÃæ¤Ç¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬ÆÍÁ³½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
364 #: glib/gmarkup.c:1593
366 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
367 "name; no attribute value"
369 "°À̾¤Î¸å¤ÎÅù¹æµ¹æ¤Î¸å¤Ç¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬ÆÍÁ³½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: °ÀÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»"
372 #: glib/gmarkup.c:1599
373 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
374 msgstr "¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬Â°ÀÃͤÎÅÓÃæ¤ÇÆÍÁ³½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
376 #: glib/gmarkup.c:1614
378 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
379 msgstr "¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬¥¨¥ì¥á¥ó¥È '%s' ¤ÎÊĤ¸¥¿¥°¤ÎÅÓÃæ¤ÇÆÍÁ³½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
381 #: glib/gmarkup.c:1620
382 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
384 "¥É¥¥å¥á¥ó¥È¤¬¥³¥á¥ó¥È¤¢¤ë¤¤¤Ï¥×¥í¥»¥·¥ó¥°»Ø¼¨»Ò¤ÎÅÓÃæ¤ÇÆÍÁ³½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
387 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
388 msgstr "°úÍѥƥ¥¹¥È¤¬°úÍѵ¹æ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
391 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
393 "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¥·¥§¥ë¤Î°úÍѥƥ¥¹¥È¤Ë¤ª¤¤¤Æ°úÍѵ¹æ¤ÎÂбþ¤¬¼è¤ì¤Æ¤¤"
398 msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
399 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¤¬ '' ʸ»ú¤Îľ¸å¤Ë½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (¥Æ¥¥¹¥È¤Ï '%s')"
403 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
404 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¤¬ %c ¤ËÂбþ¤¹¤ë°úÍѵ¹æ¤ÎÁ°¤Ë½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (¥Æ¥¥¹¥È¤Ï '%s')"
407 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
408 msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹ (¤¢¤ë¤¤¤Ï¶õÇò¤Î¤ß)"
410 #: glib/gspawn-win32.c:212
411 msgid "Failed to read data from child process"
412 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¥Ç¡¼¥¿¤òÆɤ߽Ф»¤Þ¤»¤ó"
414 #: glib/gspawn-win32.c:361
416 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
419 "g_io_channel_win32_poll() ¤¬»Ò¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¥Ç¡¼¥¿¤òÆɤ߽Ф¹ÅÓÃæ¤Çͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥¨"
422 #: glib/gspawn-win32.c:839 glib/gspawn.c:912
424 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
425 msgstr "»Ò¥Ñ¥¤¥×¤«¤éÆɤ߽Ф»¤Þ¤»¤ó (%s) "
427 #: glib/gspawn-win32.c:927 glib/gspawn.c:1117
429 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
430 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê '%s' ¤Ø°ÜÆ°¤Ç¤¤Þ¤»¤ó (%s)"
432 #: glib/gspawn-win32.c:936
434 msgid "Failed to execute child process (%s)"
435 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤¤Þ¤»¤ó (%s)"
437 #: glib/gspawn-win32.c:977 glib/gspawn.c:1226
439 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
440 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤È¤ÎÄÌ¿®ÍѤΥѥ¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó (%s)"
444 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
445 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¥Ç¡¼¥¿¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó (%s)"
449 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
450 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤Î¥Ç¡¼¥¿Æɤà½Ð¤·Ãæ¤Ë select() ¤Çͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥¨¥é¡¼ (%s)"
454 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
455 msgstr "waitpid() ¤Çͽ´ü¤»¤Ì¥¨¥é¡¼ (%s)"
459 msgid "Failed to fork (%s)"
460 msgstr "fork ¼ºÇÔ (%s)"
462 #: glib/gspawn.c:1127
464 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
465 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤¤Þ¤»¤ó \"%s\" (%s)"
467 #: glib/gspawn.c:1137
469 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
470 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Î½ÐÎÏ¡¢¤Þ¤¿¤ÏÆþÎϤò¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó (%s)"
472 #: glib/gspawn.c:1146
474 msgid "Failed to fork child process (%s)"
475 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤ò fork ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó (%s)"
477 #: glib/gspawn.c:1154
479 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
480 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Î¼Â¹Ô»þ¤ËÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼ \"%s\""
482 #: glib/gspawn.c:1176
484 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
485 msgstr "»Ò pid ¥Ñ¥¤¥×¤«¤é½½Ê¬¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó (%s)"
488 msgid "Character out of range for UTF-8"
489 msgstr "UTF-8 ¤ÎÈϰϳ°¤Îʸ»ú"
491 #: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
492 #: glib/gutf8.c:1331 glib/gutf8.c:1427
493 msgid "Invalid sequence in conversion input"
494 msgstr "ÊÑ´¹¤Ø¤ÎÆþÎϤǤª¤«¤·¤Ê¥·¡¼¥±¥ó¥¹"
496 #: glib/gutf8.c:1342 glib/gutf8.c:1438
497 msgid "Character out of range for UTF-16"
498 msgstr "UTF-16 ¤ÎÈϰϳ°¤Îʸ»ú"