1 # Japanese translation of ibus.
2 # Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2008.
5 # IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>, 2009
10 "Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 03:13+0900\n"
14 "Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>\n"
15 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
24 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97
25 msgid "IBus input method framework"
26 msgstr "IBus インプットメソッドフレームワーク"
28 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308
29 #: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310
33 #: ../ui/gtk/panel.py:282
37 #: ../ui/gtk/panel.py:337
38 msgid "No input method"
39 msgstr "インプットメソッドがありません"
41 #: ../ui/gtk/panel.py:383
42 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
43 msgstr "IBus は、Linux/Unix のためのインテリジェントなインプットバスです。"
45 #: ../ui/gtk/panel.py:387
46 msgid "translator-credits"
48 "UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
49 "IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>"
51 #. create input methods menu
52 #: ../ui/gtk/languagebar.py:84
53 msgid "Switch input method"
54 msgstr "インプットメソッドがありません"
56 #: ../setup/main.py:103
60 #: ../setup/main.py:113
61 msgid "next input method"
64 #: ../setup/main.py:123
65 msgid "previous input method"
66 msgstr "ひとつ前のインプットメソッド"
68 #: ../setup/main.py:204
69 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
70 msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?"
72 #: ../setup/main.py:219
74 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
75 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
76 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
77 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
78 " export QT_IM_MODULE=ibus"
80 "IBus を開始しました。IBus を使えない場合は次の行を$HOME/.bashrc に書き加えて"
82 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
83 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
84 " export QT_IM_MODULE=ibus"
86 #: ../setup/main.py:234
88 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
89 msgstr "%s のキーボードショートカットを選択"
91 #: ../setup/keyboardshortcut.py:53
92 msgid "Keyboard shortcuts"
95 #: ../setup/keyboardshortcut.py:61
99 #: ../setup/keyboardshortcut.py:76
103 #: ../setup/keyboardshortcut.py:206
105 "Please press a key (or a key combination).\n"
106 "The dialog will be closed when the key is released."
108 "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください。\n"
111 #: ../setup/keyboardshortcut.py:208
112 msgid "Please press a key (or a key combination)"
113 msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください"
115 #: ../setup/enginecombobox.py:99
116 msgid "Select an input method"
117 msgstr "インプットメソッドの選択"
119 #: ../setup/setup.glade.h:1
123 #: ../setup/setup.glade.h:2
124 msgid "<b>Font and Style</b>"
125 msgstr "<b>フォントとスタイル</b>"
127 #: ../setup/setup.glade.h:3
128 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
129 msgstr "<b>キーボードショートカット</b>"
131 #: ../setup/setup.glade.h:4
132 msgid "<b>Startup</b>"
133 msgstr "<b>スタートアップ</b>"
135 #: ../setup/setup.glade.h:5
137 "<big><b>IBus</b></big>\n"
138 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
139 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
144 "<big><b>IBus</b></big>\n"
145 "<small>インテリジェントなインプットバス</small>\n"
146 "ホームページ: http://code.google.com/p/ibus\n"
151 #: ../setup/setup.glade.h:12
155 #: ../setup/setup.glade.h:13
156 msgid "Candidates orientation:"
159 #: ../setup/setup.glade.h:14
163 #: ../setup/setup.glade.h:15
164 msgid "Enable or disable:"
167 #: ../setup/setup.glade.h:16
171 #: ../setup/setup.glade.h:17
179 #: ../setup/setup.glade.h:19 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
180 msgid "IBus Preferences"
183 #: ../setup/setup.glade.h:20
184 msgid "Input Methods"
187 #: ../setup/setup.glade.h:21
197 #: ../setup/setup.glade.h:24
198 msgid "Next input method:"
199 msgstr "次のインプットメソッド:"
201 #: ../setup/setup.glade.h:25
202 msgid "Previous input method:"
203 msgstr "ひとつ前のインプットメソッド:"
205 #: ../setup/setup.glade.h:26
206 msgid "Show language panel:"
209 #: ../setup/setup.glade.h:27
210 msgid "Start ibus on login"
211 msgstr "ログイン時に IBus を起動"
213 #: ../setup/setup.glade.h:28
214 msgid "Use custom font"
217 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
221 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
225 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
226 msgid "Custom font name for language panel"
229 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
231 msgid "Next Engine Hotkey"
234 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
235 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
238 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
239 msgid "Orientation of Lookup Table"
242 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
243 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
246 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
247 msgid "Preload Engines"
250 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
251 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
254 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
256 msgid "Prev Engine Hotkey"
259 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
260 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
263 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
265 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
269 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
270 msgid "Trigger Hotkey"
273 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
274 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
277 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
278 msgid "Use Custom Font"
281 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
282 msgid "Use custom font name for language panel"
285 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
286 msgid "[Control+space]"
289 #~ msgid "Switch engine"
292 #~ msgid "next engine"
295 #~ msgid "prev engine"