1 # Japanese translation of ibus.
2 # Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2008.
9 "Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/entry\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-30 21:34+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 17:31+0900\n"
13 "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
14 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "English/Keyboard"
32 msgid "Arabic (Egypt)"
36 msgid "Arabic (Lebanon)"
55 #: ibus/lang.py:38 ibus/lang.py:39
60 msgid "Bengali (India)"
104 msgid "English (Australian)"
105 msgstr "英語 (オーストラリア)"
108 msgid "English (Canadian)"
112 msgid "English (British)"
116 msgid "English (Ireland)"
120 msgid "English (American)"
123 #: ibus/lang.py:56 ibus/lang.py:57
128 msgid "Spanish (Mexico)"
129 msgstr "スペイン語 (メキシコ)"
163 #: ibus/lang.py:67 ibus/lang.py:76
268 msgid "Norwegian (nynorsk)"
269 msgstr "ノルウェイ語 (nynorsk)"
272 msgid "Norwegian (bokmal)"
273 msgstr "ノルウェイ語 (bokmal)"
287 #: ibus/lang.py:99 ibus/lang.py:101
292 msgid "Portuguese (Brazil)"
293 msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
319 #: ibus/lang.py:108 ibus/lang.py:109 ibus/lang.py:110
323 #: ibus/lang.py:111 ibus/lang.py:113
328 msgid "Swedish (Finland)"
329 msgstr "スウェーデン語 (フィンランド)"
371 #: ibus/lang.py:124 ibus/lang.py:125
380 msgid "Chinese (simplified)"
383 #: ibus/lang.py:128 ibus/lang.py:129
384 msgid "Chinese (traditional)"
388 msgid "iBus - Running"
391 #: panel/panel.py:333
392 msgid "The intelligent input bus."
395 #: panel/panel.py:337
396 msgid "translator-credits"
397 msgstr "UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>"
399 #: panel/languagebar.py:81
400 msgid "Switch engine"
416 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
417 msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?"
421 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
422 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
423 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
424 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
425 " export QT_IM_MODULE=ibus"
427 "IBus を開始しました。IBus を使えない場合は次の行を$HOME/.bashrc に書き加えて"
429 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
430 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
431 " export QT_IM_MODULE=ibus"
433 #: setup/main.py:203 setup/setup.glade:365
447 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
448 msgstr "%s のキーボードショートカットを選択"
450 #: setup/keyboardshortcut.py:54 setup/setup.glade:208
451 msgid "Keyboard shortcuts"
452 msgstr "キーボードショートカット"
454 #: setup/keyboardshortcut.py:62
458 #: setup/keyboardshortcut.py:77
462 #: setup/keyboardshortcut.py:206
464 "Please press a key (or a key combination).\n"
465 "The dialog will be closed when the key is released."
467 "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください。\n"
470 #: setup/keyboardshortcut.py:208
471 msgid "Please press a key (or a key combination)"
472 msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください"
474 #: setup/setup.glade:7
476 msgstr "IBus - セットアップ"
478 #: setup/setup.glade:28
479 msgid "Auto start IBus on session login"
480 msgstr "セッションログイン時に IBus を自動的に起動"
482 #: setup/setup.glade:57
486 #: setup/setup.glade:85
490 #: setup/setup.glade:101
491 msgid "Previous engine:"
494 #: setup/setup.glade:118 setup/setup.glade:167 setup/setup.glade:187
498 #: setup/setup.glade:242
499 msgid "Lookup table orientation:"
502 #: setup/setup.glade:254
510 #: setup/setup.glade:267
511 msgid "Auto hide language bar"
514 #: setup/setup.glade:279
515 msgid "Use custom font"
518 #: setup/setup.glade:305
522 #: setup/setup.glade:326
526 #: setup/setup.glade:382
530 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
531 "Author: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
538 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
539 "Author: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
544 #: setup/setup.glade:407
548 #: setup/setup.glade:429
552 #~ msgid "IBus has been started! "
553 #~ msgstr "IBus が起動しました"