Sending translation for Japanese
[platform/upstream/elfutils.git] / po / ja.po
1 # translation of ja.po to Japanese
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2009.
6 # Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ja\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-09-13 02:52+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 15:32+0900\n"
13 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
14 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: ../lib/xmalloc.c:51 ../lib/xmalloc.c:65 ../lib/xmalloc.c:79
22 #: ../src/readelf.c:2796 ../src/readelf.c:3135 ../src/unstrip.c:2086
23 #: ../src/unstrip.c:2294
24 #, c-format
25 msgid "memory exhausted"
26 msgstr "メモリー消費済み"
27
28 #: ../libelf/elf_error.c:81 ../libasm/asm_error.c:62 ../libdw/dwarf_error.c:79
29 msgid "no error"
30 msgstr "エラー無し"
31
32 #: ../libelf/elf_error.c:84 ../libasm/asm_error.c:81 ../libdw/dwarf_error.c:80
33 msgid "unknown error"
34 msgstr "不明なエラー"
35
36 #: ../libelf/elf_error.c:88
37 msgid "unknown version"
38 msgstr "不明なバージョン"
39
40 #: ../libelf/elf_error.c:92
41 msgid "unknown type"
42 msgstr "不明なタイプ"
43
44 #: ../libelf/elf_error.c:96
45 msgid "invalid `Elf' handle"
46 msgstr "無効な `Elf' の処理"
47
48 #: ../libelf/elf_error.c:100
49 msgid "invalid size of source operand"
50 msgstr "ソース演算子の大きさが無効"
51
52 #: ../libelf/elf_error.c:104
53 msgid "invalid size of destination operand"
54 msgstr "宛先演算子の大きさが無効"
55
56 #: ../libelf/elf_error.c:108 ../src/readelf.c:4742
57 #, c-format
58 msgid "invalid encoding"
59 msgstr "無効なエンコード"
60
61 #: ../libelf/elf_error.c:112 ../libasm/asm_error.c:63
62 #: ../libdw/dwarf_error.c:88
63 msgid "out of memory"
64 msgstr "メモリー不足"
65
66 #: ../libelf/elf_error.c:116
67 msgid "invalid file descriptor"
68 msgstr "不当なファイル記述子"
69
70 #: ../libelf/elf_error.c:120
71 msgid "invalid operation"
72 msgstr "不当な操作"
73
74 #: ../libelf/elf_error.c:124
75 msgid "ELF version not set"
76 msgstr "ELF のバージョンが設定されていない"
77
78 #: ../libelf/elf_error.c:128 ../libelf/elf_error.c:176
79 #: ../libdw/dwarf_error.c:90
80 msgid "invalid command"
81 msgstr "不当なコマンド"
82
83 #: ../libelf/elf_error.c:132 ../libelf/elf_error.c:192
84 msgid "offset out of range"
85 msgstr "オフセットが範囲を越えている"
86
87 #: ../libelf/elf_error.c:136
88 msgid "invalid fmag field in archive header"
89 msgstr "アーカイブヘッダーの不当な fmag 領域"
90
91 #: ../libelf/elf_error.c:140
92 msgid "invalid archive file"
93 msgstr "不当なアーカイブファイル"
94
95 #: ../libelf/elf_error.c:144
96 msgid "descriptor is not for an archive"
97 msgstr "記述子はアーカイブ用ではありません"
98
99 #: ../libelf/elf_error.c:148
100 msgid "no index available"
101 msgstr "索引が使えません"
102
103 #: ../libelf/elf_error.c:152
104 msgid "cannot read data from file"
105 msgstr "ファイルからデータを読みません"
106
107 #: ../libelf/elf_error.c:156
108 msgid "cannot write data to file"
109 msgstr "ファイルへデータを書けません"
110
111 #: ../libelf/elf_error.c:160
112 msgid "invalid binary class"
113 msgstr "不当なバイナリークラス"
114
115 #: ../libelf/elf_error.c:164
116 msgid "invalid section index"
117 msgstr "不当なセクション索引"
118
119 #: ../libelf/elf_error.c:168
120 msgid "invalid operand"
121 msgstr "不当なオペランド"
122
123 #: ../libelf/elf_error.c:172
124 msgid "invalid section"
125 msgstr "不当なセクション"
126
127 #: ../libelf/elf_error.c:180
128 msgid "executable header not created first"
129 msgstr "エクゼキュータブルヘッダーが最初に作られていません"
130
131 #: ../libelf/elf_error.c:184
132 msgid "file descriptor disabled"
133 msgstr "ファイル記述子が機能しません"
134
135 #: ../libelf/elf_error.c:188
136 msgid "archive/member fildes mismatch"
137 msgstr "アーカイブ/メンバー領域が不整合です"
138
139 #: ../libelf/elf_error.c:196
140 msgid "cannot manipulate null section"
141 msgstr "null セクションを操作できません"
142
143 #: ../libelf/elf_error.c:200
144 msgid "data/scn mismatch"
145 msgstr "データ/scnが不整合です"
146
147 #: ../libelf/elf_error.c:204
148 msgid "invalid section header"
149 msgstr "不当なセクションヘッダー"
150
151 #: ../libelf/elf_error.c:208 ../src/readelf.c:6226 ../src/readelf.c:6327
152 #, c-format
153 msgid "invalid data"
154 msgstr "不当なデータ"
155
156 #: ../libelf/elf_error.c:212
157 msgid "unknown data encoding"
158 msgstr "不明なデータエンコード"
159
160 #: ../libelf/elf_error.c:216
161 msgid "section `sh_size' too small for data"
162 msgstr "`sh_size' セクションがデータには小さすぎます"
163
164 #: ../libelf/elf_error.c:220
165 msgid "invalid section alignment"
166 msgstr "不当なセクション調整"
167
168 #: ../libelf/elf_error.c:224
169 msgid "invalid section entry size"
170 msgstr "不当なセクション項目の大きさ"
171
172 #: ../libelf/elf_error.c:228
173 msgid "update() for write on read-only file"
174 msgstr "読込み専用ファイルでの書込みのための update()"
175
176 #: ../libelf/elf_error.c:232
177 msgid "no such file"
178 msgstr "そのようなファイルはありません"
179
180 #: ../libelf/elf_error.c:236
181 msgid "only relocatable files can contain section groups"
182 msgstr "リロケータブルファイルのみセクショングループを含むことができます"
183
184 #: ../libelf/elf_error.c:241
185 msgid ""
186 "program header only allowed in executables, shared objects, and core files"
187 msgstr ""
188 "プログラムヘッダーはエクゼキュータブルか、共用オブジェクト、コアファイルにの"
189 "み認められています"
190
191 #: ../libelf/elf_error.c:248
192 msgid "file has no program header"
193 msgstr "ファイルにプログラムヘッダーがありません"
194
195 #: ../libelf/elf_error.c:253 ../libdw/dwarf_error.c:112
196 msgid "invalid offset"
197 msgstr "不当なオフセット"
198
199 #: ../libasm/asm_error.c:64 ../src/ldgeneric.c:2687
200 #, c-format
201 msgid "cannot create output file"
202 msgstr "出力ファイルを作成できません"
203
204 #: ../libasm/asm_error.c:65
205 msgid "invalid parameter"
206 msgstr "不当なパラメーター"
207
208 #: ../libasm/asm_error.c:66
209 msgid "cannot change mode of output file"
210 msgstr "出力ファイルのモードを変更できません"
211
212 #. Something went wrong.
213 #: ../libasm/asm_error.c:67 ../src/ldgeneric.c:7001
214 #, c-format
215 msgid "cannot rename output file"
216 msgstr "出力ファイルの名前を変更できません"
217
218 #: ../libasm/asm_error.c:68
219 msgid "duplicate symbol"
220 msgstr "重複シンボル"
221
222 #: ../libasm/asm_error.c:69
223 msgid "invalid section type for operation"
224 msgstr "操作に不当なセクションタイプ"
225
226 #: ../libasm/asm_error.c:70
227 msgid "error during output of data"
228 msgstr "データの出力中にエラー"
229
230 #: ../libasm/asm_error.c:71
231 msgid "no backend support available"
232 msgstr "バックエンドサポートが利用できません"
233
234 #: ../libdw/dwarf_error.c:81
235 msgid "invalid access"
236 msgstr "不当なアクセス"
237
238 #: ../libdw/dwarf_error.c:82
239 msgid "no regular file"
240 msgstr "一般ファイルではありません"
241
242 #: ../libdw/dwarf_error.c:83
243 msgid "I/O error"
244 msgstr "I/O エラー"
245
246 #: ../libdw/dwarf_error.c:84
247 msgid "invalid ELF file"
248 msgstr "不当な ELF ファイル"
249
250 #: ../libdw/dwarf_error.c:85
251 msgid "no DWARF information"
252 msgstr "DWARF 情報がありません"
253
254 #: ../libdw/dwarf_error.c:86
255 msgid "no ELF file"
256 msgstr "ELF ファイルがありません"
257
258 #: ../libdw/dwarf_error.c:87
259 msgid "cannot get ELF header"
260 msgstr "ELF ヘッダーを得られません"
261
262 #: ../libdw/dwarf_error.c:89
263 msgid "not implemented"
264 msgstr "未実装"
265
266 #: ../libdw/dwarf_error.c:91
267 msgid "invalid version"
268 msgstr "不当なバージョン"
269
270 #: ../libdw/dwarf_error.c:92
271 msgid "invalid file"
272 msgstr "不当なファイル"
273
274 #: ../libdw/dwarf_error.c:93
275 msgid "no entries found"
276 msgstr "項目が見つかりません"
277
278 #: ../libdw/dwarf_error.c:94
279 msgid "invalid DWARF"
280 msgstr "不当な DWARF"
281
282 #: ../libdw/dwarf_error.c:95
283 msgid "no string data"
284 msgstr "文字データがありません"
285
286 #: ../libdw/dwarf_error.c:96
287 msgid "no address value"
288 msgstr "アドレス値ではありません"
289
290 #: ../libdw/dwarf_error.c:97
291 msgid "no constant value"
292 msgstr "固定値ではありません"
293
294 #: ../libdw/dwarf_error.c:98
295 msgid "no reference value"
296 msgstr "参照値がありません"
297
298 #: ../libdw/dwarf_error.c:99
299 msgid "invalid reference value"
300 msgstr "不当な参照値"
301
302 #: ../libdw/dwarf_error.c:100
303 msgid ".debug_line section missing"
304 msgstr ".debug_line セクションがありません"
305
306 #: ../libdw/dwarf_error.c:101
307 msgid "invalid .debug_line section"
308 msgstr "不当な .debug_line セクション"
309
310 #: ../libdw/dwarf_error.c:102
311 msgid "debug information too big"
312 msgstr "デバッグ情報が大きすぎます"
313
314 #: ../libdw/dwarf_error.c:103
315 msgid "invalid DWARF version"
316 msgstr "不当な DWARF バージョン"
317
318 #: ../libdw/dwarf_error.c:104
319 msgid "invalid directory index"
320 msgstr "不当なディレクトリー索引"
321
322 #: ../libdw/dwarf_error.c:105
323 msgid "address out of range"
324 msgstr "アドレスが範囲外です"
325
326 #: ../libdw/dwarf_error.c:106
327 msgid "no location list value"
328 msgstr "ロケーションリスト値ではありません"
329
330 #: ../libdw/dwarf_error.c:107
331 msgid "no block data"
332 msgstr "ブロックデータではありません"
333
334 #: ../libdw/dwarf_error.c:108
335 msgid "invalid line index"
336 msgstr "不当な行索引"
337
338 #: ../libdw/dwarf_error.c:109
339 msgid "invalid address range index"
340 msgstr "不当なアドレス範囲索引"
341
342 #: ../libdw/dwarf_error.c:110
343 msgid "no matching address range"
344 msgstr "アドレス範囲に対応しません"
345
346 #: ../libdw/dwarf_error.c:111
347 msgid "no flag value"
348 msgstr "フラグ値がありません"
349
350 #: ../libdw/dwarf_error.c:113
351 msgid ".debug_ranges section missing"
352 msgstr ".debug_ranges セクションがありません"
353
354 #: ../libdw/dwarf_error.c:114
355 msgid "invalid CFI section"
356 msgstr "不当な CFI セクション"
357
358 #: ../libdwfl/argp-std.c:67 ../src/unstrip.c:2236
359 msgid "Input selection options:"
360 msgstr "選択オプションを入力してください:"
361
362 #: ../libdwfl/argp-std.c:68
363 msgid "Find addresses in FILE"
364 msgstr "ふぁいる 中のアドレスを探す"
365
366 #: ../libdwfl/argp-std.c:70
367 msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
368 msgstr "COREFILE 中で見つかった署名からアドレスを探す"
369
370 #: ../libdwfl/argp-std.c:72
371 msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
372 msgstr "プロセス PID に対応するファイル中のアドレスを探す"
373
374 #: ../libdwfl/argp-std.c:74
375 msgid ""
376 "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps "
377 "format"
378 msgstr ""
379 "Linux の /proc/PID/maps 形式の ふぁいる から読み込んだものに対応するファイルのア"
380 "ドレスを探す"
381
382 #: ../libdwfl/argp-std.c:76
383 msgid "Find addresses in the running kernel"
384 msgstr "実行中のカーネルのアドレスを探す"
385
386 #: ../libdwfl/argp-std.c:78
387 msgid "Kernel with all modules"
388 msgstr "全てのモジュール付きのカーネル"
389
390 #: ../libdwfl/argp-std.c:80
391 msgid "Search path for separate debuginfo files"
392 msgstr "分離した debuginfo ファイルべきパスを探す"
393
394 #: ../libdwfl/argp-std.c:163
395 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
396 msgstr "-e か、-p、-k、-K、--core のひとつだけが認められます"
397
398 #: ../libdwfl/argp-std.c:223
399 #, c-format
400 msgid "cannot read ELF core file: %s"
401 msgstr "ELF コアファイルを読めません: %s"
402
403 #: ../libdwfl/argp-std.c:243
404 msgid "No modules recognized in core file"
405 msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません"
406
407 #: ../libdwfl/argp-std.c:255
408 msgid "cannot load kernel symbols"
409 msgstr "カーネルシンボルをロードできません"
410
411 #. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
412 #: ../libdwfl/argp-std.c:259
413 msgid "cannot find kernel modules"
414 msgstr "カーネルモジュールを見つけられません"
415
416 #: ../libdwfl/argp-std.c:273
417 msgid "cannot find kernel or modules"
418 msgstr "カーネルかモジュールを見つけられません"
419
420 #: ../libebl/eblbackendname.c:63
421 msgid "No backend"
422 msgstr "バックエンドがありません"
423
424 #: ../libebl/eblcorenotetypename.c:107 ../libebl/eblobjecttypename.c:78
425 #: ../libebl/eblobjnotetypename.c:86 ../libebl/eblosabiname.c:98
426 #: ../libebl/eblsectionname.c:110 ../libebl/eblsectiontypename.c:140
427 #: ../libebl/eblsegmenttypename.c:104
428 msgid "<unknown>"
429 msgstr "<不明>"
430
431 #: ../libebl/ebldynamictagname.c:126
432 #, c-format
433 msgid "<unknown>: %#<PRIx64>"
434 msgstr "<不明>: %#<PRIx64>"
435
436 #: ../libebl/eblobjnote.c:76
437 #, c-format
438 msgid "    Build ID: "
439 msgstr "   ビルト ID: "
440
441 #: ../libebl/eblobjnote.c:88
442 msgid " Version String: "
443 msgstr "バージョン文字列:"
444
445 #: ../libebl/eblobjnote.c:136
446 #, c-format
447 msgid "    OS: %s, ABI: "
448 msgstr "    OS: %s、ABI: "
449
450 #: ../libebl/eblosabiname.c:95
451 msgid "Stand alone"
452 msgstr "スタンドアローン"
453
454 #: ../libebl/eblsymbolbindingname.c:92 ../libebl/eblsymboltypename.c:98
455 #, c-format
456 msgid "<unknown>: %d"
457 msgstr "<不明>: %d"
458
459 #: ../src/ar.c:75
460 msgid "Commands:"
461 msgstr "コマンド:"
462
463 #: ../src/ar.c:76
464 msgid "Delete files from archive."
465 msgstr "アーカイブからファイルを削除。"
466
467 #: ../src/ar.c:77
468 msgid "Move files in archive."
469 msgstr "アーカイブ内のファイルを移動。"
470
471 #: ../src/ar.c:78
472 msgid "Print files in archive."
473 msgstr "アーカイブ内のファイルを印刷。"
474
475 #: ../src/ar.c:79
476 msgid "Quick append files to archive."
477 msgstr "アーカイブへの即座のファイル追加。"
478
479 #: ../src/ar.c:81
480 msgid "Replace existing or insert new file into archive."
481 msgstr "アーカイブへの既存のファイルの置き換えか、新しいファイルの挿入。"
482
483 #: ../src/ar.c:82
484 msgid "Display content of archive."
485 msgstr "アーカイブの内容の表示"
486
487 #: ../src/ar.c:83
488 msgid "Extract files from archive."
489 msgstr "アーカイブからのファイルの取出し"
490
491 #: ../src/ar.c:85
492 msgid "Command Modifiers:"
493 msgstr "コマンド修飾子:"
494
495 #: ../src/ar.c:86
496 msgid "Preserve original dates."
497 msgstr "元データの保存。"
498
499 #: ../src/ar.c:87
500 msgid "Use instance [COUNT] of name."
501 msgstr "名前のインスタンス [COUNT] の使用。"
502
503 #: ../src/ar.c:89
504 msgid "Do not replace existing files with extracted files."
505 msgstr "既存のファイルを抽出したファイルで置き換えない。"
506
507 #: ../src/ar.c:90
508 msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
509 msgstr "必要ならばファイル名の切り捨てを認める。"
510
511 #: ../src/ar.c:92
512 msgid "Provide verbose output."
513 msgstr "饒舌な出力を提供する。"
514
515 #: ../src/ar.c:93
516 msgid "Force regeneration of symbol table."
517 msgstr "シンボルテーブルの再生成を強制する。"
518
519 #: ../src/ar.c:94
520 msgid "Insert file after [MEMBER]."
521 msgstr "[MEMBER]の後にファイルを挿入する。"
522
523 #: ../src/ar.c:95
524 msgid "Insert file before [MEMBER]."
525 msgstr "[MEMBER]の前にファイルを挿入する。"
526
527 #: ../src/ar.c:96
528 msgid "Same as -b."
529 msgstr "-b と同じ。"
530
531 #: ../src/ar.c:97
532 msgid "Suppress message when library has to be created."
533 msgstr "ライブラリーを生成しなければならない時にメッセージを抑止する。"
534
535 #: ../src/ar.c:99
536 msgid "Use full path for file matching."
537 msgstr "ファイル照合にフルパスを使う。"
538
539 #: ../src/ar.c:100
540 msgid "Update only older files in archive."
541 msgstr "アーカイブの古いファイルのみ更新する。"
542
543 #. Short description of program.
544 #: ../src/ar.c:106
545 msgid "Create, modify, and extract from archives."
546 msgstr "アーカイブから作成や、修正、抽出する。"
547
548 #. Strings for arguments in help texts.
549 #: ../src/ar.c:109
550 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
551 msgstr "[メンバー] [合計] アーカイブ [ファイル...]"
552
553 #: ../src/ar.c:191
554 #, c-format
555 msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
556 msgstr "'a'や、'b'、'i'は、'm' や 'r' オプションと一緒にしか指定できません"
557
558 #: ../src/ar.c:196
559 #, c-format
560 msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
561 msgstr "'a'や、'b'、'i' 修飾子には MEMBER パラメーターが必要です"
562
563 #: ../src/ar.c:212
564 #, c-format
565 msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
566 msgstr "'N' は 'x' や 'd' オプションと一緒の時のみ意味を持ちます"
567
568 #: ../src/ar.c:217
569 #, c-format
570 msgid "COUNT parameter required"
571 msgstr "COUNT パラメーターが必要です"
572
573 #: ../src/ar.c:229
574 #, c-format
575 msgid "invalid COUNT parameter %s"
576 msgstr "不当な COUNT パラメーター %s"
577
578 #: ../src/ar.c:236
579 #, c-format
580 msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
581 msgstr "'%c' は 'x' オプションと一緒の時のみ意味を持ちます"
582
583 #: ../src/ar.c:242
584 #, c-format
585 msgid "archive name required"
586 msgstr "アーカイブ名が必要です"
587
588 #: ../src/ar.c:288 ../src/nm.c:253 ../src/readelf.c:442 ../src/size.c:219
589 #: ../src/strip.c:203 ../src/ld.c:957 ../src/elflint.c:238
590 #: ../src/addr2line.c:185 ../src/findtextrel.c:170 ../src/elfcmp.c:522
591 #: ../src/ranlib.c:136 ../src/strings.c:227 ../src/unstrip.c:233
592 #: ../src/objdump.c:181
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
596 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
597 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
598 msgstr ""
599 "Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
600 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
601 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
602
603 #: ../src/ar.c:293 ../src/nm.c:258 ../src/readelf.c:447 ../src/size.c:224
604 #: ../src/strip.c:208 ../src/ld.c:962 ../src/elflint.c:243
605 #: ../src/addr2line.c:190 ../src/findtextrel.c:175 ../src/elfcmp.c:527
606 #: ../src/ranlib.c:141 ../src/strings.c:232 ../src/unstrip.c:238
607 #: ../src/objdump.c:186
608 #, c-format
609 msgid "Written by %s.\n"
610 msgstr "%s によって書かれました。\n"
611
612 #: ../src/ar.c:313
613 #, c-format
614 msgid "More than one operation specified"
615 msgstr "1つを越える操作が指定されました"
616
617 #: ../src/ar.c:403
618 #, c-format
619 msgid "cannot open archive '%s'"
620 msgstr "アーカイブ '%s' を開くことができません"
621
622 #: ../src/ar.c:413
623 #, c-format
624 msgid "cannot open archive '%s': %s"
625 msgstr "アーカイブ '%s' を開けません: %s"
626
627 #: ../src/ar.c:417
628 #, c-format
629 msgid "%s: not an archive file"
630 msgstr "%s: アーカイブファイルではありません"
631
632 #: ../src/ar.c:421
633 #, c-format
634 msgid "cannot stat archive '%s'"
635 msgstr "アーカイブに stat できません: '%s'"
636
637 #: ../src/ar.c:433
638 #, c-format
639 msgid "no entry %s in archive\n"
640 msgstr "アーカイブに項目 %s がありません\n"
641
642 #: ../src/ar.c:486 ../src/ar.c:928 ../src/ar.c:1128
643 #, c-format
644 msgid "cannot create hash table"
645 msgstr "ハッシュテーブルを生成できません"
646
647 #: ../src/ar.c:493 ../src/ar.c:935 ../src/ar.c:1137
648 #, c-format
649 msgid "cannot insert into hash table"
650 msgstr "ハッシュに挿入できません"
651
652 #: ../src/ar.c:501 ../src/ranlib.c:176
653 #, c-format
654 msgid "cannot stat '%s'"
655 msgstr "'%s' に stat できません"
656
657 #: ../src/ar.c:597
658 #, c-format
659 msgid "cannot read content of %s: %s"
660 msgstr "%s の内容を読むことができません: %s"
661
662 #: ../src/ar.c:640
663 #, c-format
664 msgid "cannot open %.*s"
665 msgstr "%.*s を開けません"
666
667 #: ../src/ar.c:662
668 #, c-format
669 msgid "failed to write %s"
670 msgstr "%s への書込みに失敗しました"
671
672 #: ../src/ar.c:674
673 #, c-format
674 msgid "cannot change mode of %s"
675 msgstr "%s のモードを変更できません"
676
677 #: ../src/ar.c:690
678 #, c-format
679 msgid "cannot change modification time of %s"
680 msgstr "%s の更新時間を変更できません"
681
682 #: ../src/ar.c:736
683 #, c-format
684 msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
685 msgstr "一時ファイルを %.*s に名前変更できません"
686
687 #: ../src/ar.c:772 ../src/ar.c:1020 ../src/ar.c:1418 ../src/ranlib.c:250
688 #, c-format
689 msgid "cannot create new file"
690 msgstr "新しいファイルを生成できません"
691
692 #: ../src/ar.c:1219
693 #, c-format
694 msgid "position member %s not found"
695 msgstr "位置メンバー %s が見つかりません"
696
697 #: ../src/ar.c:1229
698 #, c-format
699 msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
700 msgstr "%s: 項目 %s がアーカイブにありません!\n"
701
702 #: ../src/ar.c:1258 ../src/ldgeneric.c:519 ../src/objdump.c:257
703 #, c-format
704 msgid "cannot open %s"
705 msgstr "%s を開けません"
706
707 #: ../src/ar.c:1263
708 #, c-format
709 msgid "cannot stat %s"
710 msgstr "%s を stat できません"
711
712 #: ../src/ar.c:1269
713 #, c-format
714 msgid "%s is no regular file"
715 msgstr "%s は一般ファイルではありません"
716
717 #: ../src/ar.c:1282
718 #, c-format
719 msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
720 msgstr "%s の ELF 記述子を得られません: %s\n"
721
722 #: ../src/ar.c:1301
723 #, c-format
724 msgid "cannot read %s: %s"
725 msgstr "%s を読みません: %s"
726
727 #. The archive is too big.
728 #: ../src/arlib.c:215
729 #, c-format
730 msgid "the archive '%s' is too large"
731 msgstr "アーカイブ '%s' は大きすぎます"
732
733 #: ../src/arlib.c:228
734 #, c-format
735 msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
736 msgstr "%s(%s) の  ELF ヘッダーを読めません: %s"
737
738 #: ../src/nm.c:74 ../src/readelf.c:72 ../src/strip.c:72
739 msgid "Output selection:"
740 msgstr "出力選択:"
741
742 #: ../src/nm.c:75
743 msgid "Display debugger-only symbols"
744 msgstr "デバッガー専用シンボルを表示"
745
746 #: ../src/nm.c:76
747 msgid "Display only defined symbols"
748 msgstr "定義されたシンボルのみを表示"
749
750 #: ../src/nm.c:79
751 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
752 msgstr "通常シンボルの代わりに動的シンボルを表示"
753
754 #: ../src/nm.c:80
755 msgid "Display only external symbols"
756 msgstr "外部シンボルのみを表示"
757
758 #: ../src/nm.c:81
759 msgid "Display only undefined symbols"
760 msgstr "未定義シンボルのみを表示"
761
762 #: ../src/nm.c:83
763 msgid "Include index for symbols from archive members"
764 msgstr "アーカイブメンバーからのシンボルの索引を含める"
765
766 #: ../src/nm.c:85 ../src/size.c:66
767 msgid "Output format:"
768 msgstr "出力形式:"
769
770 #: ../src/nm.c:87
771 msgid "Print name of the input file before every symbol"
772 msgstr "全てのシンボルの前に入力ファイル名を印刷"
773
774 #: ../src/nm.c:90
775 msgid ""
776 "Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'.  The "
777 "default is `sysv'"
778 msgstr ""
779 "出力形式として FORMATを使う。FORMAT は `bsd'か、`sysv'、`posix' のどれか。省"
780 "略値は `sysv'"
781
782 #: ../src/nm.c:92
783 msgid "Same as --format=bsd"
784 msgstr "--format=bsd と同じ"
785
786 #: ../src/nm.c:93
787 msgid "Same as --format=posix"
788 msgstr "--format=posix と同じ"
789
790 #: ../src/nm.c:94 ../src/size.c:72
791 msgid "Use RADIX for printing symbol values"
792 msgstr "シンボル値を印刷するために RADIX を使う"
793
794 #: ../src/nm.c:95
795 msgid "Mark weak symbols"
796 msgstr "弱いシンボルに印を点ける"
797
798 #: ../src/nm.c:96
799 msgid "Print size of defined symbols"
800 msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ"
801
802 #: ../src/nm.c:98 ../src/size.c:80 ../src/strip.c:77 ../src/unstrip.c:80
803 msgid "Output options:"
804 msgstr "出力オプション:"
805
806 #: ../src/nm.c:99
807 msgid "Sort symbols numerically by address"
808 msgstr "シンボルをアドレスにより数値的に並べ替える"
809
810 #: ../src/nm.c:101
811 msgid "Do not sort the symbols"
812 msgstr "シンボルを並べ替えない"
813
814 #: ../src/nm.c:102
815 msgid "Reverse the sense of the sort"
816 msgstr "並べ替えの意味を逆にする"
817
818 #: ../src/nm.c:103 ../src/addr2line.c:75 ../src/findtextrel.c:75
819 #: ../src/elfcmp.c:75 ../src/strings.c:83
820 msgid "Miscellaneous:"
821 msgstr "雑則:"
822
823 #. Short description of program.
824 #: ../src/nm.c:108
825 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
826 msgstr "ふぁいる からシンボルを表示 (デフォルトではa.out)。"
827
828 #. Strings for arguments in help texts.
829 #: ../src/nm.c:111 ../src/size.c:92 ../src/strip.c:96 ../src/findtextrel.c:84
830 #: ../src/strings.c:92 ../src/objdump.c:80
831 msgid "[FILE...]"
832 msgstr "[ふぁいる...]"
833
834 #: ../src/nm.c:136 ../src/size.c:117 ../src/strip.c:120 ../src/objdump.c:105
835 #, c-format
836 msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s"
837 msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
838
839 #: ../src/nm.c:363 ../src/size.c:301 ../src/strip.c:432 ../src/strip.c:467
840 #: ../src/ldgeneric.c:1767 ../src/ldgeneric.c:4257 ../src/findtextrel.c:229
841 #: ../src/elfcmp.c:574 ../src/ranlib.c:169 ../src/strings.c:183
842 #: ../src/unstrip.c:1899 ../src/unstrip.c:1928
843 #, c-format
844 msgid "cannot open '%s'"
845 msgstr "'%s' を開けません"
846
847 #: ../src/nm.c:380 ../src/nm.c:392 ../src/size.c:317 ../src/size.c:326
848 #: ../src/size.c:337 ../src/strip.c:1815
849 #, c-format
850 msgid "while closing '%s'"
851 msgstr "'%s' を閉じている最中"
852
853 #: ../src/nm.c:402 ../src/strip.c:358 ../src/objdump.c:296
854 #, c-format
855 msgid "%s: File format not recognized"
856 msgstr "%s: ファイル形式を認識できませんでした"
857
858 #. Note: 0 is no valid offset.
859 #: ../src/nm.c:442
860 msgid ""
861 "\n"
862 "Archive index:"
863 msgstr ""
864 "\n"
865 "アーカイブ索引:"
866
867 #: ../src/nm.c:451
868 #, c-format
869 msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
870 msgstr "シンボル %2$sの不正なオフセット %1$zu "
871
872 #: ../src/nm.c:456
873 #, c-format
874 msgid "%s in %s\n"
875 msgstr "%2$s の中の %1$s\n"
876
877 #: ../src/nm.c:464
878 #, c-format
879 msgid "cannot reset archive offset to beginning"
880 msgstr "アーカイブのオフセットを最初にリセットできません"
881
882 #: ../src/nm.c:488 ../src/objdump.c:344
883 #, c-format
884 msgid "%s%s%s: file format not recognized"
885 msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません"
886
887 #: ../src/nm.c:700
888 #, c-format
889 msgid "cannot create search tree"
890 msgstr "検索ツリーを生成できません"
891
892 #: ../src/nm.c:740 ../src/nm.c:1002 ../src/readelf.c:860 ../src/readelf.c:1003
893 #: ../src/readelf.c:1144 ../src/readelf.c:1326 ../src/readelf.c:1524
894 #: ../src/readelf.c:1710 ../src/readelf.c:1920 ../src/readelf.c:2174
895 #: ../src/readelf.c:2240 ../src/readelf.c:2318 ../src/readelf.c:2815
896 #: ../src/readelf.c:2851 ../src/readelf.c:2913 ../src/readelf.c:6476
897 #: ../src/readelf.c:7329 ../src/readelf.c:7474 ../src/readelf.c:7543
898 #: ../src/size.c:425 ../src/size.c:499 ../src/strip.c:482 ../src/objdump.c:744
899 #, c-format
900 msgid "cannot get section header string table index"
901 msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
902
903 #: ../src/nm.c:766
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "\n"
907 "\n"
908 "Symbols from %s:\n"
909 "\n"
910 msgstr ""
911 "\n"
912 "\n"
913 "%s からのシンボル:\n"
914 "\n"
915
916 #: ../src/nm.c:768
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "\n"
920 "\n"
921 "Symbols from %s[%s]:\n"
922 "\n"
923 msgstr ""
924 "\n"
925 "\n"
926 "%s[%s]からのシンボル:\n"
927 "\n"
928
929 #. The header line.
930 #: ../src/nm.c:771
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "%*s%-*s %-*s Class  Type     %-*s %*s Section\n"
934 "\n"
935 msgstr ""
936 "%*s%-*s %-*s クラス タイプ   %-*s %*s セクション\n"
937 "\n"
938
939 #: ../src/nm.c:1012
940 #, c-format
941 msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
942 msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります"
943
944 #: ../src/nm.c:1016
945 #, c-format
946 msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size"
947 msgstr "%s: セクション `%s' の大きさは項目の大きさの整数倍ではありません"
948
949 #. XXX Add machine specific object file types.
950 #: ../src/nm.c:1255
951 #, c-format
952 msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
953 msgstr "%s%s%s%s: 不当な操作"
954
955 #: ../src/nm.c:1312
956 #, c-format
957 msgid "%s%s%s: no symbols"
958 msgstr "%s%s%s: シンボルがありません"
959
960 #: ../src/readelf.c:73
961 msgid "Equivalent to: -e -h -l"
962 msgstr "右記と同等: -e -h -l"
963
964 #: ../src/readelf.c:74
965 msgid "Display the dynamic segment"
966 msgstr "動的セグメントを表示"
967
968 #: ../src/readelf.c:75
969 msgid "Display the ELF file header"
970 msgstr "ELF ファイルヘッダーを表示"
971
972 #: ../src/readelf.c:77
973 msgid "Display histogram of bucket list lengths"
974 msgstr "バケットリスト長の柱状図を表示"
975
976 #: ../src/readelf.c:78
977 msgid "Display the program headers"
978 msgstr "プログラムヘッダーを表示"
979
980 #: ../src/readelf.c:80
981 msgid "Display relocations"
982 msgstr "リロケーションを表示"
983
984 #: ../src/readelf.c:81
985 msgid "Display the sections' header"
986 msgstr "セクションのヘッダーを表示"
987
988 #: ../src/readelf.c:83
989 msgid "Display the symbol table"
990 msgstr "シンボルテーブルを表示"
991
992 #: ../src/readelf.c:84
993 msgid "Display versioning information"
994 msgstr "バージョニング情報の表示"
995
996 #: ../src/readelf.c:86
997 msgid ""
998 "Display DWARF section content.  SECTION can be one of abbrev, aranges, "
999 "frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or exception"
1000 msgstr ""
1001 "DWARF セクションの内容を表示。SECTION は addrevか、aranges、frame、info、"
1002 "loc、ranges、pubnames、str、macinfo、exception のいずれかです"
1003
1004 #: ../src/readelf.c:89
1005 msgid "Display the core notes"
1006 msgstr "コアノートを表示"
1007
1008 #: ../src/readelf.c:91
1009 msgid "Display architecture specific information (if any)"
1010 msgstr "(もしあれば)アーキテクチャー固有の情報を表示"
1011
1012 #: ../src/readelf.c:93
1013 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
1014 msgstr "数字か名前で解釈できないセクションの内容をダンプする"
1015
1016 #: ../src/readelf.c:95
1017 msgid "Print string contents of sections"
1018 msgstr "セクションの文字列内容を印刷する"
1019
1020 #: ../src/readelf.c:98
1021 msgid "Display the symbol index of an archive"
1022 msgstr "アーカイブのシンボル索引を表示"
1023
1024 #: ../src/readelf.c:99
1025 msgid "Display sections for exception handling"
1026 msgstr "例外を取り扱うためのセクションを表示"
1027
1028 #: ../src/readelf.c:102
1029 msgid "Output control:"
1030 msgstr "出力制御:"
1031
1032 #: ../src/readelf.c:104
1033 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
1034 msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない"
1035
1036 #. Short description of program.
1037 #: ../src/readelf.c:110
1038 msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
1039 msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を印刷する。"
1040
1041 #. Strings for arguments in help texts.
1042 #: ../src/readelf.c:114 ../src/elflint.c:85
1043 msgid "FILE..."
1044 msgstr "ふぁいる..."
1045
1046 #: ../src/readelf.c:266 ../src/elflint.c:158
1047 #, c-format
1048 msgid "cannot open input file"
1049 msgstr "入力ファイルを開けません"
1050
1051 #: ../src/readelf.c:394
1052 #, c-format
1053 msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
1054 msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n"
1055
1056 #: ../src/readelf.c:418 ../src/elflint.c:222
1057 msgid "Missing file name.\n"
1058 msgstr "ファイル名がありません。\n"
1059
1060 #: ../src/readelf.c:423 ../src/objdump.c:236
1061 msgid "No operation specified.\n"
1062 msgstr "操作が指定されていません。\n"
1063
1064 #: ../src/readelf.c:458
1065 #, c-format
1066 msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
1067 msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
1068
1069 #: ../src/readelf.c:470
1070 #, c-format
1071 msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
1072 msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を印刷できません"
1073
1074 #: ../src/readelf.c:475
1075 #, c-format
1076 msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
1077 msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s"
1078
1079 #: ../src/readelf.c:567
1080 #, c-format
1081 msgid "cannot stat input file"
1082 msgstr "入力ファイルを stat できません"
1083
1084 #: ../src/readelf.c:569
1085 #, c-format
1086 msgid "input file is empty"
1087 msgstr "入力ファイルが空です"
1088
1089 #: ../src/readelf.c:571
1090 #, c-format
1091 msgid "failed reading '%s': %s"
1092 msgstr "'%s' の読込みに失敗: %s"
1093
1094 #: ../src/readelf.c:606
1095 #, c-format
1096 msgid "cannot read ELF header: %s"
1097 msgstr "ELF ヘッダーが読めません: %s"
1098
1099 #: ../src/readelf.c:614
1100 #, c-format
1101 msgid "cannot create EBL handle"
1102 msgstr "EBL ヘッダーを生成できません"
1103
1104 #: ../src/readelf.c:621 ../src/strip.c:542 ../src/ldgeneric.c:661
1105 #: ../src/ldgeneric.c:1122
1106 #, c-format
1107 msgid "cannot determine number of sections: %s"
1108 msgstr "セクション数を決定できません: %s"
1109
1110 #: ../src/readelf.c:707
1111 msgid "NONE (None)"
1112 msgstr "なし (なし)"
1113
1114 #: ../src/readelf.c:708
1115 msgid "REL (Relocatable file)"
1116 msgstr "REL (リロケータブルファイル)"
1117
1118 #: ../src/readelf.c:709
1119 msgid "EXEC (Executable file)"
1120 msgstr "(EXEC (実行ファイル)"
1121
1122 #: ../src/readelf.c:710
1123 msgid "DYN (Shared object file)"
1124 msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)"
1125
1126 #: ../src/readelf.c:711
1127 msgid "CORE (Core file)"
1128 msgstr "CORE (コアファイル)"
1129
1130 #: ../src/readelf.c:716
1131 #, c-format
1132 msgid "OS Specific: (%x)\n"
1133 msgstr "OS 固有: (%x)\n"
1134
1135 #. && e_type <= ET_HIPROC always true
1136 #: ../src/readelf.c:718
1137 #, c-format
1138 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
1139 msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n"
1140
1141 #: ../src/readelf.c:728
1142 msgid ""
1143 "ELF Header:\n"
1144 "  Magic:  "
1145 msgstr ""
1146 "ELF ヘッダー:\n"
1147 " マジック: "
1148
1149 #: ../src/readelf.c:732
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "\n"
1153 "  Class:                             %s\n"
1154 msgstr ""
1155 "\n"
1156 "  クラス:                            %s\n"
1157
1158 #: ../src/readelf.c:737
1159 #, c-format
1160 msgid "  Data:                              %s\n"
1161 msgstr "  データ:                            %s\n"
1162
1163 #: ../src/readelf.c:743
1164 #, c-format
1165 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
1166 msgstr "  識別バージョン:                    %hhd %s\n"
1167
1168 #: ../src/readelf.c:745 ../src/readelf.c:762
1169 msgid "(current)"
1170 msgstr "(現在)"
1171
1172 #: ../src/readelf.c:749
1173 #, c-format
1174 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
1175 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
1176
1177 #: ../src/readelf.c:752
1178 #, c-format
1179 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
1180 msgstr "  ABI バージョン:                    %hhd\n"
1181
1182 #: ../src/readelf.c:755
1183 msgid "  Type:                              "
1184 msgstr "  タイプ:                            "
1185
1186 #: ../src/readelf.c:758
1187 #, c-format
1188 msgid "  Machine:                           %s\n"
1189 msgstr "  マシン :                           %s\n"
1190
1191 #: ../src/readelf.c:760
1192 #, c-format
1193 msgid "  Version:                           %d %s\n"
1194 msgstr "  バージョン:                        %d %s\n"
1195
1196 #: ../src/readelf.c:764
1197 #, c-format
1198 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
1199 msgstr "  入口点アドレス     :               %#<PRIx64>\n"
1200
1201 #: ../src/readelf.c:767
1202 #, c-format
1203 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
1204 msgstr "  プログラムヘッダーの開始:          %<PRId64> %s\n"
1205
1206 #: ../src/readelf.c:768 ../src/readelf.c:771
1207 msgid "(bytes into file)"
1208 msgstr "(ファイルへのバイト数)"
1209
1210 #: ../src/readelf.c:770
1211 #, c-format
1212 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
1213 msgstr "  セクションヘッダーの開始:          %<PRId64> %s\n"
1214
1215 #: ../src/readelf.c:773
1216 #, c-format
1217 msgid "  Flags:                             %s\n"
1218 msgstr "  フラグ:                            %s\n"
1219
1220 #: ../src/readelf.c:776
1221 #, c-format
1222 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
1223 msgstr "  このヘッダーの大きさ:              %<PRId16> %s\n"
1224
1225 #: ../src/readelf.c:777 ../src/readelf.c:780 ../src/readelf.c:786
1226 msgid "(bytes)"
1227 msgstr "(バイト)"
1228
1229 #: ../src/readelf.c:779
1230 #, c-format
1231 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
1232 msgstr "  プログラムヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
1233
1234 #: ../src/readelf.c:782
1235 #, c-format
1236 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>\n"
1237 msgstr "  プログラムヘッダー項目の数 : %<PRId16>\n"
1238
1239 #: ../src/readelf.c:785
1240 #, c-format
1241 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
1242 msgstr "  セクションヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
1243
1244 #: ../src/readelf.c:788
1245 #, c-format
1246 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
1247 msgstr "  セクションヘッダー項目の数 : %<PRId16>"
1248
1249 #: ../src/readelf.c:795
1250 #, c-format
1251 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
1252 msgstr " ([0].sh_size の %<PRIu32>)"
1253
1254 #: ../src/readelf.c:798 ../src/readelf.c:812
1255 msgid " ([0] not available)"
1256 msgstr "([0]は使えません)"
1257
1258 #. We managed to get the zeroth section.
1259 #: ../src/readelf.c:808
1260 #, c-format
1261 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
1262 msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
1263
1264 #: ../src/readelf.c:816
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
1268 "\n"
1269 msgstr ""
1270 "  セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n"
1271 "\n"
1272
1273 #: ../src/readelf.c:820
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
1277 "\n"
1278 msgstr ""
1279 "  セクションヘッダー文字列テーブル索引: %<PRId16>\n"
1280 "\n"
1281
1282 #: ../src/readelf.c:852
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
1286 "\n"
1287 msgstr ""
1288 "オフセット %2$#<PRIx64> から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n"
1289 "\n"
1290
1291 #: ../src/readelf.c:862
1292 msgid "Section Headers:"
1293 msgstr "セクションヘッダー:"
1294
1295 #: ../src/readelf.c:865
1296 msgid ""
1297 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
1298 "Inf Al"
1299 msgstr ""
1300 "[番] 名前                 タイプ       アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk "
1301 "Inf Al"
1302
1303 #: ../src/readelf.c:867
1304 msgid ""
1305 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
1306 "Flags Lk Inf Al"
1307 msgstr ""
1308 "[番] 名前                 タイプ       アドレス         オフセ   大きさ   ES "
1309 "フラグLk Inf Al"
1310
1311 #: ../src/readelf.c:874 ../src/readelf.c:1027
1312 #, c-format
1313 msgid "cannot get section: %s"
1314 msgstr "セクションを得られません: %s"
1315
1316 #: ../src/readelf.c:881 ../src/readelf.c:1035 ../src/readelf.c:7494
1317 #: ../src/unstrip.c:352 ../src/unstrip.c:376 ../src/unstrip.c:426
1318 #: ../src/unstrip.c:535 ../src/unstrip.c:552 ../src/unstrip.c:590
1319 #: ../src/unstrip.c:788 ../src/unstrip.c:1056 ../src/unstrip.c:1243
1320 #: ../src/unstrip.c:1304 ../src/unstrip.c:1426 ../src/unstrip.c:1479
1321 #: ../src/unstrip.c:1587 ../src/unstrip.c:1777
1322 #, c-format
1323 msgid "cannot get section header: %s"
1324 msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
1325
1326 #: ../src/readelf.c:939
1327 msgid "Program Headers:"
1328 msgstr "プログラムヘッダー:"
1329
1330 #: ../src/readelf.c:941
1331 msgid ""
1332 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
1333 msgstr ""
1334 "  タイプ         オフセ   仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量   Flg 調整 "
1335
1336 #: ../src/readelf.c:944
1337 msgid ""
1338 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
1339 "MemSiz   Flg Align"
1340 msgstr ""
1341 "  タイプ         オフセ   仮想アドレス       物理アドレス      ファイル量メモ"
1342 "量   Flg 調整 "
1343
1344 #: ../src/readelf.c:984
1345 #, c-format
1346 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
1347 msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n"
1348
1349 #: ../src/readelf.c:1005
1350 msgid ""
1351 "\n"
1352 " Section to Segment mapping:\n"
1353 "  Segment Sections..."
1354 msgstr ""
1355 "\n"
1356 " セクションからセグメントへのマッビング:\n"
1357 "  セグメント セクション..."
1358
1359 #: ../src/readelf.c:1016 ../src/unstrip.c:1823 ../src/unstrip.c:1862
1360 #: ../src/unstrip.c:1869
1361 #, c-format
1362 msgid "cannot get program header: %s"
1363 msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
1364
1365 #: ../src/readelf.c:1150
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "\n"
1369 "COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n"
1370 msgid_plural ""
1371 "\n"
1372 "COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n"
1373 msgstr[0] ""
1374 "\n"
1375 "署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の"
1376 "項目があります:\n"
1377
1378 #: ../src/readelf.c:1155
1379 #, c-format
1380 msgid ""
1381 "\n"
1382 "Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n"
1383 msgid_plural ""
1384 "\n"
1385 "Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n"
1386 msgstr[0] ""
1387 "\n"
1388 "署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ"
1389 "ります:\n"
1390
1391 #: ../src/readelf.c:1163
1392 msgid "<INVALID SYMBOL>"
1393 msgstr "<不当なシンボル>"
1394
1395 #: ../src/readelf.c:1177
1396 msgid "<INVALID SECTION>"
1397 msgstr "<不当なセクション>"
1398
1399 #: ../src/readelf.c:1328
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "\n"
1403 "Dynamic segment contains %lu entry:\n"
1404 " Addr: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Link to section: [%2u] '%s'\n"
1405 msgid_plural ""
1406 "\n"
1407 "Dynamic segment contains %lu entries:\n"
1408 " Addr: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Link to section: [%2u] '%s'\n"
1409 msgstr[0] ""
1410 "\n"
1411 "動的セグメントには %lu 個の項目があります:\n"
1412 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: [%"
1413 "2u] '%s'\n"
1414
1415 #: ../src/readelf.c:1340
1416 msgid "  Type              Value\n"
1417 msgstr "  タイプ            値\n"
1418
1419 #: ../src/readelf.c:1364
1420 #, c-format
1421 msgid "Shared library: [%s]\n"
1422 msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n"
1423
1424 #: ../src/readelf.c:1369
1425 #, c-format
1426 msgid "Library soname: [%s]\n"
1427 msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n"
1428
1429 #: ../src/readelf.c:1374
1430 #, c-format
1431 msgid "Library rpath: [%s]\n"
1432 msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n"
1433
1434 #: ../src/readelf.c:1379
1435 #, c-format
1436 msgid "Library runpath: [%s]\n"
1437 msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n"
1438
1439 #: ../src/readelf.c:1399
1440 #, c-format
1441 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
1442 msgstr "%<PRId64> (バイト)\n"
1443
1444 #: ../src/readelf.c:1509 ../src/readelf.c:1695
1445 #, c-format
1446 msgid ""
1447 "\n"
1448 "Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
1449 msgstr ""
1450 "\n"
1451 "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
1452
1453 #: ../src/readelf.c:1527 ../src/readelf.c:1712
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 "\n"
1457 "Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
1458 "contains %d entry:\n"
1459 msgid_plural ""
1460 "\n"
1461 "Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
1462 "contains %d entries:\n"
1463 msgstr[0] ""
1464 "\n"
1465 "オフセット %5$#0<PRIx64> のセクション [%3$2u] '%4$s' 用のリロケーションセク"
1466 "ション [%1$2zu] '%2$s' には %6$d 個の項目があります:\n"
1467
1468 #. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but
1469 #. instead of section index zero.  Do not try to print a section
1470 #. name.
1471 #: ../src/readelf.c:1542
1472 #, c-format
1473 msgid ""
1474 "\n"
1475 "Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
1476 msgid_plural ""
1477 "\n"
1478 "Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
1479 msgstr[0] ""
1480 "\n"
1481 "オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d "
1482 "個の項目があります:\n"
1483
1484 #: ../src/readelf.c:1552
1485 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
1486 msgstr "  オフセット  タイプ               値          名前\n"
1487
1488 #: ../src/readelf.c:1554
1489 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
1490 msgstr "  オフセット          タイプ               値                  名前\n"
1491
1492 #: ../src/readelf.c:1607 ../src/readelf.c:1618 ../src/readelf.c:1631
1493 #: ../src/readelf.c:1649 ../src/readelf.c:1661 ../src/readelf.c:1780
1494 #: ../src/readelf.c:1792 ../src/readelf.c:1806 ../src/readelf.c:1825
1495 #: ../src/readelf.c:1838
1496 msgid "<INVALID RELOC>"
1497 msgstr "<不当なRELOC>"
1498
1499 #: ../src/readelf.c:1619 ../src/readelf.c:1793 ../src/objdump.c:379
1500 msgid "INVALID SYMBOL"
1501 msgstr "不当なシンボル"
1502
1503 #: ../src/readelf.c:1650 ../src/readelf.c:1826 ../src/objdump.c:394
1504 msgid "INVALID SECTION"
1505 msgstr "不当なセクション"
1506
1507 #: ../src/readelf.c:1724
1508 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
1509 msgstr "  オフセット  タイプ          値          付加名\n"
1510
1511 #: ../src/readelf.c:1726
1512 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
1513 msgstr "  オフセット          タイプ          値                  付加名\n"
1514
1515 #: ../src/readelf.c:1927
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "\n"
1519 "Symbol table [%2u] '%s' contains %u entry:\n"
1520 msgid_plural ""
1521 "\n"
1522 "Symbol table [%2u] '%s' contains %u entries:\n"
1523 msgstr[0] ""
1524 "\n"
1525 "シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n"
1526
1527 #: ../src/readelf.c:1933
1528 #, c-format
1529 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
1530 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
1531 msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n"
1532
1533 #: ../src/readelf.c:1943
1534 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
1535 msgstr "  数 :    値      大き タイプ  Bind   Vis          Ndx 名前\n"
1536
1537 #: ../src/readelf.c:1945
1538 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
1539 msgstr "  数 :            値      大き タイプ  Bind   Vis          Ndx 名前\n"
1540
1541 #: ../src/readelf.c:1965
1542 #, c-format
1543 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
1544 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
1545
1546 #: ../src/readelf.c:2053
1547 #, c-format
1548 msgid "bad dynamic symbol"
1549 msgstr "不正な動的シンボル"
1550
1551 #: ../src/readelf.c:2135
1552 msgid "none"
1553 msgstr "なし"
1554
1555 #: ../src/readelf.c:2152
1556 msgid "| <unknown>"
1557 msgstr "| <不明>"
1558
1559 #: ../src/readelf.c:2177
1560 #, c-format
1561 msgid ""
1562 "\n"
1563 "Version needs section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
1564 " Addr: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Link to section: [%2u] '%s'\n"
1565 msgid_plural ""
1566 "\n"
1567 "Version needs section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
1568 " Addr: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Link to section: [%2u] '%s'\n"
1569 msgstr[0] ""
1570 "\n"
1571 "セクション [%2u] '%s' を必要とするバージョンには %d 個の項目があります:\n"
1572 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: [%"
1573 "2u] '%s'\n"
1574
1575 #: ../src/readelf.c:2200
1576 #, c-format
1577 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
1578 msgstr "  %#06x: バージョン: %hu  ファイル: %s  数: %hu\n"
1579
1580 #: ../src/readelf.c:2213
1581 #, c-format
1582 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
1583 msgstr "  %#06x: 名前: %s  フラグ: %s  バージョン: %hu\n"
1584
1585 #: ../src/readelf.c:2244
1586 #, c-format
1587 msgid ""
1588 "\n"
1589 "Version definition section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
1590 " Addr: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Link to section: [%2u] '%s'\n"
1591 msgid_plural ""
1592 "\n"
1593 "Version definition section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
1594 " Addr: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Link to section: [%2u] '%s'\n"
1595 msgstr[0] ""
1596 "\n"
1597 "バージョン定義セクション [%2u] '%s' には %d 個の項目があります:\n"
1598 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: [%"
1599 "2u] '%s'\n"
1600
1601 #: ../src/readelf.c:2274
1602 #, c-format
1603 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
1604 msgstr "  %#06x: バージョン: %hd  フラグ: %s  索引: %hd  数: %hd  名前: %s\n"
1605
1606 #: ../src/readelf.c:2289
1607 #, c-format
1608 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
1609 msgstr "  %#06x: 親 %d: %s\n"
1610
1611 #: ../src/readelf.c:2521
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "\n"
1615 "Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
1616 " Addr: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Link to section: [%2u] '%s'"
1617 msgid_plural ""
1618 "\n"
1619 "Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
1620 " Addr: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Link to section: [%2u] '%s'"
1621 msgstr[0] ""
1622 "\n"
1623 "バージョンシンボルセクション [%2u] '%s' には %d 個の項目があります:\n"
1624 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: [%"
1625 "2u] '%s'"
1626
1627 #: ../src/readelf.c:2551
1628 msgid "   0 *local*                     "
1629 msgstr "   0 *ローカル*                  "
1630
1631 #: ../src/readelf.c:2556
1632 msgid "   1 *global*                    "
1633 msgstr "   1 *グローバル*                "
1634
1635 #: ../src/readelf.c:2587
1636 #, c-format
1637 msgid ""
1638 "\n"
1639 "Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d "
1640 "bucket):\n"
1641 " Addr: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Link to section: [%2u] '%s'\n"
1642 msgid_plural ""
1643 "\n"
1644 "Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d "
1645 "buckets):\n"
1646 " Addr: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Link to section: [%2u] '%s'\n"
1647 msgstr[0] ""
1648 "\n"
1649 "セクション [%2u] '%s' のバケット一覧の長さの柱状図(合計 %d バケット):\n"
1650 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: [%"
1651 "2u] '%s'\n"
1652
1653 #: ../src/readelf.c:2610
1654 #, non-c-format
1655 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
1656 msgstr " 長さ    数      全体の%     範囲    \n"
1657
1658 #: ../src/readelf.c:2612
1659 #, c-format
1660 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
1661 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
1662
1663 #: ../src/readelf.c:2619
1664 #, c-format
1665 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
1666 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
1667
1668 #: ../src/readelf.c:2632
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
1672 "                          unsuccessful lookup: %f\n"
1673 msgstr ""
1674 " テストの平均数: 検索成功: %f\n"
1675 "                 検索失敗: %f\n"
1676
1677 #: ../src/readelf.c:2650 ../src/readelf.c:2692 ../src/readelf.c:2733
1678 #, c-format
1679 msgid "cannot get data for section %d: %s"
1680 msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
1681
1682 #: ../src/readelf.c:2787
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 " Symbol Bias: %u\n"
1686 " Bitmask Size: %zu bytes  %<PRIuFAST32>%% bits set  2nd hash shift: %u\n"
1687 msgstr ""
1688 " シンボルの偏り: %u\n"
1689 " ビットマスクの大きさ: %zu バイト  %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
1690 "ト: %u\n"
1691
1692 #: ../src/readelf.c:2861
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "\n"
1696 "Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
1697 msgid_plural ""
1698 "\n"
1699 "Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
1700 msgstr[0] ""
1701 "\n"
1702 "オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4"
1703 "$d 個の項目があります:\n"
1704
1705 #: ../src/readelf.c:2875
1706 msgid ""
1707 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
1708 "Flags"
1709 msgstr ""
1710 "       ライブラリー                  タイムスタンプ      チェックサム バー"
1711 "ジョン フラグ"
1712
1713 #: ../src/readelf.c:2925
1714 #, c-format
1715 msgid ""
1716 "\n"
1717 "Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %"
1718 "#0<PRIx64>:\n"
1719 msgstr ""
1720 "\n"
1721 "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション [%"
1722 "1$2zu] '%2$s':\n"
1723
1724 #: ../src/readelf.c:2941
1725 msgid "  Owner          Size\n"
1726 msgstr "  所有者         大きさ\n"
1727
1728 #: ../src/readelf.c:2967
1729 #, c-format
1730 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
1731 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
1732
1733 #: ../src/readelf.c:2999
1734 #, c-format
1735 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
1736 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
1737
1738 #. Tag_File
1739 #: ../src/readelf.c:3004
1740 #, c-format
1741 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
1742 msgstr "    ファイル: %11<PRIu32>\n"
1743
1744 #: ../src/readelf.c:3039
1745 #, c-format
1746 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
1747 msgstr "      %s: %<PRId64>、%s\n"
1748
1749 #: ../src/readelf.c:3042
1750 #, c-format
1751 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
1752 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
1753
1754 #: ../src/readelf.c:3045
1755 #, c-format
1756 msgid "      %s: %s\n"
1757 msgstr "      %s: %s\n"
1758
1759 #: ../src/readelf.c:3052
1760 #, c-format
1761 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
1762 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
1763
1764 #: ../src/readelf.c:3055
1765 #, c-format
1766 msgid "      %u: %s\n"
1767 msgstr "      %u: %s\n"
1768
1769 #: ../src/readelf.c:3091
1770 #, c-format
1771 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1772 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1773
1774 #: ../src/readelf.c:3094
1775 #, c-format
1776 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1777 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1778
1779 #: ../src/readelf.c:3099
1780 #, c-format
1781 msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1782 msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1783
1784 #: ../src/readelf.c:3102
1785 #, c-format
1786 msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1787 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1788
1789 #: ../src/readelf.c:3108
1790 #, c-format
1791 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
1792 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
1793
1794 #: ../src/readelf.c:3111
1795 #, c-format
1796 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
1797 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
1798
1799 #: ../src/readelf.c:3115
1800 #, c-format
1801 msgid "%#<PRIx64> <%s>"
1802 msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
1803
1804 #: ../src/readelf.c:3118
1805 #, c-format
1806 msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
1807 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
1808
1809 #: ../src/readelf.c:3123
1810 #, c-format
1811 msgid "%s+%#<PRIx64>"
1812 msgstr "%s+%#<PRIx64>"
1813
1814 #: ../src/readelf.c:3126
1815 #, c-format
1816 msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
1817 msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
1818
1819 #: ../src/readelf.c:3234
1820 #, c-format
1821 msgid "unknown tag %hx"
1822 msgstr "不明なタグ %hx"
1823
1824 #: ../src/readelf.c:3236
1825 #, c-format
1826 msgid "unknown user tag %hx"
1827 msgstr "不明な利用者タグ %hx"
1828
1829 #: ../src/readelf.c:3446
1830 #, c-format
1831 msgid "unknown attribute %hx"
1832 msgstr "不明な属性 %hx"
1833
1834 #: ../src/readelf.c:3449
1835 #, c-format
1836 msgid "unknown user attribute %hx"
1837 msgstr "不明な利用者属性 %hx"
1838
1839 #: ../src/readelf.c:3495
1840 #, c-format
1841 msgid "unknown form %<PRIx64>"
1842 msgstr "不明な様式 %<PRIx64>"
1843
1844 #: ../src/readelf.c:3729
1845 msgid "empty block"
1846 msgstr "空ブロック"
1847
1848 #: ../src/readelf.c:3732
1849 #, c-format
1850 msgid "%zu byte block:"
1851 msgstr "%zu バイトのブロック:"
1852
1853 #: ../src/readelf.c:4141
1854 #, c-format
1855 msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
1856 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
1857
1858 #: ../src/readelf.c:4154
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "\n"
1862 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
1863 " [ Code]\n"
1864 msgstr ""
1865 "\n"
1866 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
1867 " [ コード]\n"
1868
1869 #: ../src/readelf.c:4161
1870 #, c-format
1871 msgid ""
1872 "\n"
1873 "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
1874 msgstr ""
1875 "\n"
1876 "オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
1877
1878 #: ../src/readelf.c:4174
1879 #, c-format
1880 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
1881 msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
1882
1883 #: ../src/readelf.c:4190
1884 #, c-format
1885 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
1886 msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
1887
1888 #: ../src/readelf.c:4193
1889 msgid "yes"
1890 msgstr "はい"
1891
1892 #: ../src/readelf.c:4193
1893 msgid "no"
1894 msgstr "いいえ"
1895
1896 #: ../src/readelf.c:4229
1897 #, c-format
1898 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
1899 msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
1900
1901 #: ../src/readelf.c:4234
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "\n"
1905 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entry:\n"
1906 msgid_plural ""
1907 "\n"
1908 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entries:\n"
1909 msgstr[0] ""
1910 "\n"
1911 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
1912 "目があります:\n"
1913
1914 #: ../src/readelf.c:4264
1915 #, c-format
1916 msgid " [%*zu] ???\n"
1917 msgstr " [%*zu] ???\n"
1918
1919 #: ../src/readelf.c:4266
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
1923 msgstr ""
1924 " [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
1925
1926 #: ../src/readelf.c:4285
1927 #, c-format
1928 msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
1929 msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
1930
1931 #: ../src/readelf.c:4290 ../src/readelf.c:4773 ../src/readelf.c:5436
1932 #: ../src/readelf.c:5881 ../src/readelf.c:5976 ../src/readelf.c:6148
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "\n"
1936 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
1937 msgstr ""
1938 "\n"
1939 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
1940
1941 #: ../src/readelf.c:4304 ../src/readelf.c:5895
1942 #, c-format
1943 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
1944 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
1945
1946 #: ../src/readelf.c:4326 ../src/readelf.c:5917
1947 #, c-format
1948 msgid " [%6tx]  base address %s\n"
1949 msgstr " [%6tx]  ベースアドレス %s\n"
1950
1951 #. We have an address range entry.
1952 #. First address range entry in a list.
1953 #: ../src/readelf.c:4337
1954 #, c-format
1955 msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
1956 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
1957
1958 #: ../src/readelf.c:4339
1959 #, c-format
1960 msgid "           %s..%s\n"
1961 msgstr "           %s..%s\n"
1962
1963 #: ../src/readelf.c:4762 ../src/readelf.c:6214 ../src/readelf.c:6316
1964 #, c-format
1965 msgid "cannot get %s content: %s"
1966 msgstr "%s の内容を得られません: %s"
1967
1968 #: ../src/readelf.c:4769
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "\n"
1972 "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
1973 msgstr ""
1974 "\n"
1975 "オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
1976
1977 #: ../src/readelf.c:4796 ../src/readelf.c:5470
1978 #, c-format
1979 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
1980 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
1981
1982 #: ../src/readelf.c:4818
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "\n"
1986 " [%6tx] Zero terminator\n"
1987 msgstr ""
1988 "\n"
1989 " [%6tx] ゼロ終端\n"
1990
1991 #: ../src/readelf.c:4896
1992 msgid "FDE address encoding: "
1993 msgstr "FDE アドレスエンコード"
1994
1995 #: ../src/readelf.c:4902
1996 msgid "LSDA pointer encoding: "
1997 msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
1998
1999 #: ../src/readelf.c:4947
2000 #, c-format
2001 msgid "invalid augmentation encoding"
2002 msgstr "不当な拡大エンコード"
2003
2004 #: ../src/readelf.c:5018
2005 #, c-format
2006 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
2007 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
2008
2009 #: ../src/readelf.c:5025
2010 #, c-format
2011 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
2012 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
2013
2014 #: ../src/readelf.c:5052
2015 #, c-format
2016 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
2017 msgstr "   %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
2018
2019 #: ../src/readelf.c:5098
2020 #, c-format
2021 msgid "cannot get attribute code: %s"
2022 msgstr "属性コードを得られません: %s"
2023
2024 #: ../src/readelf.c:5106
2025 #, c-format
2026 msgid "cannot get attribute form: %s"
2027 msgstr "属性様式を得られません: %s"
2028
2029 #: ../src/readelf.c:5119
2030 #, c-format
2031 msgid "cannot get attribute value: %s"
2032 msgstr "属性値を得られません: %s"
2033
2034 #: ../src/readelf.c:5315
2035 #, c-format
2036 msgid ""
2037 "\n"
2038 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
2039 " [Offset]\n"
2040 msgstr ""
2041 "\n"
2042 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
2043 " [オフセット]\n"
2044
2045 #: ../src/readelf.c:5340
2046 #, c-format
2047 msgid ""
2048 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
2049 " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: %"
2050 "<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
2051 msgstr ""
2052 " オフセット %1$<PRIu64> のコンパイル単位:\n"
2053 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
2054 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
2055
2056 #: ../src/readelf.c:5358
2057 #, c-format
2058 msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
2059 msgstr ""
2060 "セクション '%2$s' の オフセット %1$<PRIu64> の DIE を得られません: %3$s"
2061
2062 #: ../src/readelf.c:5369
2063 #, c-format
2064 msgid "cannot get DIE offset: %s"
2065 msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
2066
2067 #: ../src/readelf.c:5377
2068 #, c-format
2069 msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
2070 msgstr ""
2071 "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: %3"
2072 "$s"
2073
2074 #: ../src/readelf.c:5406
2075 #, c-format
2076 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
2077 msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
2078
2079 #: ../src/readelf.c:5413
2080 #, c-format
2081 msgid "cannot get next DIE: %s"
2082 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
2083
2084 #: ../src/readelf.c:5448
2085 #, c-format
2086 msgid "cannot get line data section data: %s"
2087 msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
2088
2089 #: ../src/readelf.c:5461
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 "\n"
2093 "Table at offset %Zu:\n"
2094 msgstr ""
2095 "\n"
2096 "オフセット %Zu のテーブル:\n"
2097
2098 #. Print what we got so far.
2099 #: ../src/readelf.c:5513
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "\n"
2103 " Length:                     %<PRIu64>\n"
2104 " DWARF version:              %<PRIuFAST16>\n"
2105 " Prologue length:            %<PRIu64>\n"
2106 " Minimum instruction length: %<PRIuFAST8>\n"
2107 " Initial value if '%s': %<PRIuFAST8>\n"
2108 " Line base:                  %<PRIdFAST8>\n"
2109 " Line range:                 %<PRIuFAST8>\n"
2110 " Opcode base:                %<PRIuFAST8>\n"
2111 "\n"
2112 "Opcodes:\n"
2113 msgstr ""
2114 "\n"
2115 " 長さ:             %<PRIu64>\n"
2116 " DWARF バージョン: %<PRIuFAST16>\n"
2117 " プロローグ長:     %<PRIu64>\n"
2118 " 最小命令長:       %<PRIuFAST8>\n"
2119 " もし '%s' なら初期値: %<PRIuFAST8>\n"
2120 " 行ベース:         %<PRIdFAST8>\n"
2121 " 行範囲:           %<PRIuFAST8>\n"
2122 " 命令コードベース: %<PRIuFAST8>\n"
2123 "\n"
2124 "命令コード:\n"
2125
2126 #: ../src/readelf.c:5532
2127 #, c-format
2128 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
2129 msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
2130
2131 #: ../src/readelf.c:5547
2132 #, c-format
2133 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
2134 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
2135 msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu パラメーター\n"
2136
2137 #: ../src/readelf.c:5555
2138 msgid ""
2139 "\n"
2140 "Directory table:"
2141 msgstr ""
2142 "\n"
2143 "ディレクトリーテーブル:"
2144
2145 #: ../src/readelf.c:5571
2146 msgid ""
2147 "\n"
2148 "File name table:\n"
2149 " Entry Dir   Time      Size      Name"
2150 msgstr ""
2151 "\n"
2152 "ファイル名テーブル:\n"
2153 " Entry Dir   時刻     大きさ    名前"
2154
2155 #: ../src/readelf.c:5600
2156 msgid ""
2157 "\n"
2158 "Line number statements:"
2159 msgstr ""
2160 "\n"
2161 "行   番号   文:"
2162
2163 #: ../src/readelf.c:5661
2164 #, c-format
2165 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
2166 msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
2167
2168 #: ../src/readelf.c:5681
2169 #, c-format
2170 msgid " extended opcode %u: "
2171 msgstr " 拡張命令コード %u: "
2172
2173 #: ../src/readelf.c:5686
2174 msgid "end of sequence"
2175 msgstr "列の終わり"
2176
2177 #: ../src/readelf.c:5701
2178 #, c-format
2179 msgid "set address to %s\n"
2180 msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
2181
2182 #: ../src/readelf.c:5722
2183 #, c-format
2184 msgid "define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
2185 msgstr ""
2186 "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
2187
2188 #. Unknown, ignore it.
2189 #: ../src/readelf.c:5731
2190 msgid "unknown opcode"
2191 msgstr "不明な命令コード"
2192
2193 #. Takes no argument.
2194 #: ../src/readelf.c:5743
2195 msgid " copy"
2196 msgstr "複写"
2197
2198 #: ../src/readelf.c:5753
2199 #, c-format
2200 msgid "advance address by %u to %s\n"
2201 msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
2202
2203 #: ../src/readelf.c:5764
2204 #, c-format
2205 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
2206 msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
2207
2208 #: ../src/readelf.c:5772
2209 #, c-format
2210 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
2211 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
2212
2213 #: ../src/readelf.c:5782
2214 #, c-format
2215 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
2216 msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
2217
2218 #: ../src/readelf.c:5789
2219 #, c-format
2220 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
2221 msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
2222
2223 #. Takes no argument.
2224 #: ../src/readelf.c:5795
2225 msgid " set basic block flag"
2226 msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
2227
2228 #: ../src/readelf.c:5805
2229 #, c-format
2230 msgid "advance address by constant %u to %s\n"
2231 msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
2232
2233 #: ../src/readelf.c:5821
2234 #, c-format
2235 msgid "advance address by fixed value %u to %s\n"
2236 msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
2237
2238 #. Takes no argument.
2239 #: ../src/readelf.c:5830
2240 msgid " set prologue end flag"
2241 msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
2242
2243 #. Takes no argument.
2244 #: ../src/readelf.c:5835
2245 msgid " set epilogue begin flag"
2246 msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
2247
2248 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
2249 #. Read the parameters associated with it but then discard
2250 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
2251 #: ../src/readelf.c:5844
2252 #, c-format
2253 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
2254 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
2255 msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
2256
2257 #: ../src/readelf.c:5876
2258 #, c-format
2259 msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
2260 msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s"
2261
2262 #. First entry in a list.
2263 #: ../src/readelf.c:5931
2264 #, c-format
2265 msgid " [%6tx]  %s..%s"
2266 msgstr " [%6tx]  %s..%s"
2267
2268 #: ../src/readelf.c:5933
2269 #, c-format
2270 msgid "           %s..%s"
2271 msgstr "           %s..%s"
2272
2273 #: ../src/readelf.c:5986
2274 #, c-format
2275 msgid "cannot get macro information section data: %s"
2276 msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s"
2277
2278 #: ../src/readelf.c:6065
2279 #, c-format
2280 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
2281 msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
2282
2283 #: ../src/readelf.c:6133
2284 #, c-format
2285 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
2286 msgstr ""
2287 " [%5d] DIE オフセット: %6<PRId64>, CU DIE オフセット: %6<PRId64>, 名前: %s\n"
2288
2289 # # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
2290 # # " %4$*s  文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
2291 #: ../src/readelf.c:6172
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid ""
2294 "\n"
2295 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
2296 " %*s  String\n"
2297 msgstr ""
2298 "\n"
2299 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
2300 " %4$*s  文字列\n"
2301
2302
2303 #: ../src/readelf.c:6186
2304 #, c-format
2305 msgid " *** error while reading strings: %s\n"
2306 msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
2307
2308 #: ../src/readelf.c:6206
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "\n"
2312 "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
2313 msgstr ""
2314 "\n"
2315 "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
2316
2317 #: ../src/readelf.c:6308
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "\n"
2321 "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
2322 msgstr ""
2323 "\n"
2324 "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
2325
2326 #: ../src/readelf.c:6331
2327 #, c-format
2328 msgid " LPStart encoding:    %#x "
2329 msgstr " LPStart コード化:    %#x "
2330
2331 #: ../src/readelf.c:6343
2332 #, c-format
2333 msgid " TType encoding:      %#x "
2334 msgstr "TType コード化:       %#x "
2335
2336 #: ../src/readelf.c:6357
2337 #, c-format
2338 msgid " Call site encoding:  %#x "
2339 msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
2340
2341 #: ../src/readelf.c:6370
2342 msgid ""
2343 "\n"
2344 " Call site table:"
2345 msgstr ""
2346 "\n"
2347 " 呼出しサイトテーブル:"
2348
2349 #: ../src/readelf.c:6384
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
2353 "        Call site length:  %<PRIu64>\n"
2354 "        Landing pad:       %#<PRIx64>\n"
2355 "        Action:            %u\n"
2356 msgstr ""
2357 " [%4u] 呼出しサイト開始 :  %#<PRIx64>\n"
2358 "        呼出しサイト長:     %<PRIu64>\n"
2359 "        離着陸場:           %#<PRIx64>\n"
2360 "        行動:               %u\n"
2361
2362 #: ../src/readelf.c:6444
2363 #, c-format
2364 msgid "invalid TType encoding"
2365 msgstr "不当な TType コード化"
2366
2367 #: ../src/readelf.c:6467
2368 #, c-format
2369 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
2370 msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
2371
2372 #: ../src/readelf.c:6602 ../src/readelf.c:7167
2373 #, c-format
2374 msgid "cannot convert core note data: %s"
2375 msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
2376
2377 #: ../src/readelf.c:6907
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "\n"
2381 "%*s... <repeats %u more times> ..."
2382 msgstr ""
2383 "\n"
2384 "%*s... < %u 回の繰返し> ..."
2385
2386 #: ../src/readelf.c:7265
2387 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
2388 msgstr "  所有者         データ大きさタイプ\n"
2389
2390 #: ../src/readelf.c:7283
2391 #, c-format
2392 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
2393 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
2394
2395 #: ../src/readelf.c:7314
2396 #, c-format
2397 msgid "cannot get content of note section: %s"
2398 msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s"
2399
2400 #: ../src/readelf.c:7341
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "\n"
2404 "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
2405 msgstr ""
2406 "\n"
2407 "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] '%2"
2408 "$s':\n"
2409
2410 #: ../src/readelf.c:7364
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "\n"
2414 "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
2415 msgstr ""
2416 "\n"
2417 "オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
2418
2419 #: ../src/readelf.c:7410
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "\n"
2423 "Section [%Zu] '%s' has no data to dump.\n"
2424 msgstr ""
2425 "\n"
2426 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
2427
2428 #: ../src/readelf.c:7416 ../src/readelf.c:7438
2429 #, c-format
2430 msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s"
2431 msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
2432
2433 #: ../src/readelf.c:7420
2434 #, c-format
2435 msgid ""
2436 "\n"
2437 "Hex dump of section [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
2438 msgstr ""
2439 "\n"
2440 "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダンプ、%3"
2441 "$<PRIu64> バイト:\n"
2442
2443 #: ../src/readelf.c:7433
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "\n"
2447 "Section [%Zu] '%s' is empty.\n"
2448 msgstr ""
2449 "\n"
2450 "セクション [%Zu] '%s' は空です。\n"
2451
2452 #: ../src/readelf.c:7442
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "\n"
2456 "String section [%Zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
2457 msgstr ""
2458 "\n"
2459 "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
2460 "イトあります:\n"
2461
2462 #: ../src/readelf.c:7489
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "\n"
2466 "section [%lu] does not exist"
2467 msgstr ""
2468 "\n"
2469 "セクション [%lu] がありません"
2470
2471 #: ../src/readelf.c:7515
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "\n"
2475 "section '%s' does not exist"
2476 msgstr ""
2477 "\n"
2478 "セクション '%s' がありません"
2479
2480 #: ../src/readelf.c:7576
2481 #, c-format
2482 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
2483 msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
2484
2485 #: ../src/readelf.c:7579
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "\n"
2489 "Archive '%s' has no symbol index\n"
2490 msgstr ""
2491 "\n"
2492 "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
2493
2494 #: ../src/readelf.c:7583
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "\n"
2498 "Index of archive '%s' has %Zu entries:\n"
2499 msgstr ""
2500 "\n"
2501 "アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n"
2502
2503 #: ../src/readelf.c:7601
2504 #, c-format
2505 msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s"
2506 msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
2507
2508 #: ../src/readelf.c:7606
2509 #, c-format
2510 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
2511 msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
2512
2513 #: ../src/size.c:68
2514 msgid ""
2515 "Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd' or `sysv'.  The default "
2516 "is `bsd'"
2517 msgstr ""
2518 "出力形式として FORMAT を使ってください。FORMAT は `bsd'か、`sysv' のどちらか"
2519 "です。省略値は `bsd'です"
2520
2521 #: ../src/size.c:70
2522 msgid "Same as `--format=sysv'"
2523 msgstr "`--format=sysv' と同じ"
2524
2525 #: ../src/size.c:71
2526 msgid "Same as `--format=bsd'"
2527 msgstr "`--format=bsd' と同じ"
2528
2529 #: ../src/size.c:74
2530 msgid "Same as `--radix=10'"
2531 msgstr "`--radix=10' と同じ"
2532
2533 #: ../src/size.c:75
2534 msgid "Same as `--radix=8'"
2535 msgstr "`--radix=8' と同じ"
2536
2537 #: ../src/size.c:76
2538 msgid "Same as `--radix=16'"
2539 msgstr "`--radix=16' と同じ"
2540
2541 #: ../src/size.c:78
2542 msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line"
2543 msgstr "`--format=sysv' の出力と似ていますが、1行です"
2544
2545 #: ../src/size.c:82
2546 msgid "Print size and permission flags for loadable segments"
2547 msgstr "ロード可能セグメントのための印刷の大きさと許可フラグ"
2548
2549 #: ../src/size.c:83
2550 msgid "Display the total sizes (bsd only)"
2551 msgstr "合計の大きさを表示 (bsd のみ)"
2552
2553 #. Short description of program.
2554 #: ../src/size.c:88
2555 msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)."
2556 msgstr "ふぁいる のセクションの大きさの一覧 (省略値は a.out)"
2557
2558 #: ../src/size.c:269
2559 #, c-format
2560 msgid "Invalid format: %s"
2561 msgstr "不当な形式: %s"
2562
2563 #: ../src/size.c:280
2564 #, c-format
2565 msgid "Invalid radix: %s"
2566 msgstr "不当な基数: %s"
2567
2568 #: ../src/size.c:339
2569 #, c-format
2570 msgid "%s: file format not recognized"
2571 msgstr "%s: ファイル形式を認識できません"
2572
2573 #: ../src/size.c:446 ../src/size.c:589
2574 #, c-format
2575 msgid " (ex %s)"
2576 msgstr " (ex %s)"
2577
2578 #: ../src/size.c:614
2579 msgid "(TOTALS)\n"
2580 msgstr "(合計)\n"
2581
2582 #: ../src/strip.c:73
2583 msgid "Place stripped output into FILE"
2584 msgstr "はぎ取った出力を ふぁいる に置く"
2585
2586 #: ../src/strip.c:74
2587 msgid "Extract the removed sections into FILE"
2588 msgstr "抽出した取り除いたセクションを ふぁいる に置く"
2589
2590 #: ../src/strip.c:75
2591 msgid "Embed name FILE instead of -f argument"
2592 msgstr "-f パラメーターの代わりに 名前 ふぁいる を有効にする"
2593
2594 #: ../src/strip.c:79
2595 msgid "Remove all debugging symbols"
2596 msgstr "デバッグ用のシンボルを全て取り除く"
2597
2598 #: ../src/strip.c:83
2599 msgid "Copy modified/access timestamps to the output"
2600 msgstr "修正/アクセスタイムスタンプを出力へ複写する"
2601
2602 #: ../src/strip.c:85
2603 msgid "Remove .comment section"
2604 msgstr ".comment セクションを取り除く"
2605
2606 #: ../src/strip.c:88
2607 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
2608 msgstr "少し壊れた ELF ファイルを取り扱うためにルールを少し緩和する"
2609
2610 #. Short description of program.
2611 #: ../src/strip.c:93
2612 msgid "Discard symbols from object files."
2613 msgstr "オブジェクトファイルからシンボルを破棄する"
2614
2615 #: ../src/strip.c:185
2616 #, c-format
2617 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
2618 msgstr "'-o' と '-f' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません"
2619
2620 #: ../src/strip.c:221
2621 #, c-format
2622 msgid "-f option specified twice"
2623 msgstr "-f オプションが 2 回指定されています"
2624
2625 #: ../src/strip.c:230
2626 #, c-format
2627 msgid "-F option specified twice"
2628 msgstr "-F オプションが 2 回指定されています"
2629
2630 #: ../src/strip.c:239 ../src/unstrip.c:124
2631 #, c-format
2632 msgid "-o option specified twice"
2633 msgstr "-o オプションが 2 回指定されています"
2634
2635 #: ../src/strip.c:259
2636 #, c-format
2637 msgid "-R option supports only .comment section"
2638 msgstr "-R オプションは .comment セクションのみをサポートします"
2639
2640 #: ../src/strip.c:297 ../src/strip.c:321
2641 #, c-format
2642 msgid "cannot stat input file '%s'"
2643 msgstr "入力ファイル '%s' を stat できません"
2644
2645 #: ../src/strip.c:311
2646 #, c-format
2647 msgid "while opening '%s'"
2648 msgstr "'%s' を開いている間"
2649
2650 #: ../src/strip.c:349
2651 #, c-format
2652 msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
2653 msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません"
2654
2655 #: ../src/strip.c:447
2656 #, c-format
2657 msgid "cannot open EBL backend"
2658 msgstr "EBL バックエンドを開けません"
2659
2660 #: ../src/strip.c:497 ../src/strip.c:521
2661 #, c-format
2662 msgid "cannot create new file '%s': %s"
2663 msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s"
2664
2665 #: ../src/strip.c:581
2666 #, c-format
2667 msgid "illformed file '%s'"
2668 msgstr "不適格なファイル '%s'"
2669
2670 #: ../src/strip.c:868 ../src/strip.c:955
2671 #, c-format
2672 msgid "while generating output file: %s"
2673 msgstr "出力ファイルを生成している間: %s"
2674
2675 #: ../src/strip.c:928 ../src/strip.c:1667
2676 #, c-format
2677 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
2678 msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
2679
2680 #: ../src/strip.c:942
2681 #, c-format
2682 msgid "while preparing output for '%s'"
2683 msgstr "'%s' のための出力を準備している間"
2684
2685 #: ../src/strip.c:993 ../src/strip.c:1049
2686 #, c-format
2687 msgid "while create section header section: %s"
2688 msgstr "セクションヘッダーセクションを生成している間: %s"
2689
2690 #: ../src/strip.c:999
2691 #, c-format
2692 msgid "cannot allocate section data: %s"
2693 msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
2694
2695 #: ../src/strip.c:1058
2696 #, c-format
2697 msgid "while create section header string table: %s"
2698 msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s"
2699
2700 #: ../src/strip.c:1592 ../src/strip.c:1689
2701 #, c-format
2702 msgid "while writing '%s': %s"
2703 msgstr "'%s' を書込み中: %s"
2704
2705 #: ../src/strip.c:1603
2706 #, c-format
2707 msgid "while creating '%s'"
2708 msgstr "'%s' を生成中"
2709
2710 #: ../src/strip.c:1615
2711 #, c-format
2712 msgid "while computing checksum for debug information"
2713 msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中"
2714
2715 #: ../src/strip.c:1675
2716 #, c-format
2717 msgid "%s: error while reading the file: %s"
2718 msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s"
2719
2720 #: ../src/strip.c:1721 ../src/strip.c:1728
2721 #, c-format
2722 msgid "error while finishing '%s': %s"
2723 msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s"
2724
2725 #: ../src/strip.c:1751 ../src/strip.c:1808
2726 #, c-format
2727 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
2728 msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません"
2729
2730 #: ../src/ld.c:87
2731 msgid "Input File Control:"
2732 msgstr "入力ファイル制御:"
2733
2734 #: ../src/ld.c:89
2735 msgid "Include whole archives in the output from now on."
2736 msgstr "今から出力中の全アーカイブを含める。"
2737
2738 #: ../src/ld.c:91
2739 msgid "Stop including the whole arhives in the output."
2740 msgstr "出力中の全アーカイブを含めるのを止める。"
2741
2742 #: ../src/ld.c:92 ../src/ld.c:106 ../src/ld.c:184
2743 msgid "FILE"
2744 msgstr "ふぁいる"
2745
2746 #: ../src/ld.c:93
2747 msgid "Start a group."
2748 msgstr "グループの開始。"
2749
2750 #: ../src/ld.c:94
2751 msgid "End a group."
2752 msgstr "グループの終了。"
2753
2754 #: ../src/ld.c:95
2755 msgid "PATH"
2756 msgstr "パス"
2757
2758 #: ../src/ld.c:96
2759 msgid "Add PATH to list of directories files are searched in."
2760 msgstr "ファイルが検索されるディレクトリーの一覧にPATHを追加する。"
2761
2762 #: ../src/ld.c:98
2763 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if actually used"
2764 msgstr ""
2765 "実際に使用されるのなら以下のダイナミックライブラリーに DT_NEEDED を設定する"
2766
2767 #: ../src/ld.c:100
2768 msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
2769 msgstr "以下のダイナミックライブラリーに常に DT_NEEDED を設定する"
2770
2771 #: ../src/ld.c:102
2772 msgid "Ignore LD_LIBRARY_PATH environment variable."
2773 msgstr "LD_LIBRARY_PATH 環境変数を無視する。"
2774
2775 #: ../src/ld.c:105
2776 msgid "Output File Control:"
2777 msgstr "出力ファイル制御:"
2778
2779 #: ../src/ld.c:106
2780 msgid "Place output in FILE."
2781 msgstr "出力を ふぁいる に置く。"
2782
2783 #: ../src/ld.c:109
2784 msgid "Object is marked to not use default search path at runtime."
2785 msgstr "オブジェクトは実行時に省略値の検索パスを使わないと記されています。"
2786
2787 #: ../src/ld.c:111
2788 msgid "Same as --whole-archive."
2789 msgstr "--whole-archive と同じ。"
2790
2791 #: ../src/ld.c:112
2792 msgid ""
2793 "Default rules of extracting from archive; weak references are not enough."
2794 msgstr ""
2795 "アーカイブから抽出する時の省略値の規則: 弱い参照では十分ではありません。"
2796
2797 #: ../src/ld.c:116
2798 msgid "Weak references cause extraction from archive."
2799 msgstr "弱い参照はアーカイブから抽出します。"
2800
2801 #: ../src/ld.c:118
2802 msgid "Allow multiple definitions; first is used."
2803 msgstr "複数の定義を認めます: 最初を使用します。"
2804
2805 #: ../src/ld.c:120
2806 msgid "Disallow/allow undefined symbols in DSOs."
2807 msgstr "DSO 中の未定義のシンボルを認めない/認める。"
2808
2809 #: ../src/ld.c:123
2810 msgid "Object requires immediate handling of $ORIGIN."
2811 msgstr "オブジェクトには %ORIGIN の直接ハンドルが必要です。"
2812
2813 #: ../src/ld.c:125
2814 msgid "Relocation will not be processed lazily."
2815 msgstr "リロケーションは遅延処理されません。"
2816
2817 #: ../src/ld.c:127
2818 msgid "Object cannot be unloaded at runtime."
2819 msgstr "オプションは実行時にはアンロードできません。"
2820
2821 #: ../src/ld.c:129
2822 msgid "Mark object to be initialized first."
2823 msgstr "オブジェクトは最初に初期化されると記します。"
2824
2825 #: ../src/ld.c:131
2826 msgid "Enable/disable lazy-loading flag for following dependencies."
2827 msgstr "以下の依存性のための遅延ロードを有効/無効にします。"
2828
2829 #: ../src/ld.c:133
2830 msgid "Mark object as not loadable with 'dlopen'."
2831 msgstr "'dlopen' でロードできないと記します。"
2832
2833 #: ../src/ld.c:135
2834 msgid "Ignore/record dependencies on unused DSOs."
2835 msgstr "使用されない DSO の依存性を無視/記録します。"
2836
2837 #: ../src/ld.c:137
2838 msgid "Generated DSO will be a system library."
2839 msgstr "生成された DSO はシステムライブラリーになります。"
2840
2841 #: ../src/ld.c:138
2842 msgid "ADDRESS"
2843 msgstr "アドレス"
2844
2845 #: ../src/ld.c:138
2846 msgid "Set entry point address."
2847 msgstr "入口点アドレスを設定します。"
2848
2849 #: ../src/ld.c:141
2850 msgid "Do not link against shared libraries."
2851 msgstr "共用ライブラリーに対してリンクを設定してはいけません。"
2852
2853 #: ../src/ld.c:144
2854 msgid "Prefer linking against shared libraries."
2855 msgstr "共用ライブラリーに対してリンクを好みます。"
2856
2857 #: ../src/ld.c:145
2858 msgid "Export all dynamic symbols."
2859 msgstr "全ダイナミックシンボルをエクスポートします。"
2860
2861 #: ../src/ld.c:146
2862 msgid "Strip all symbols."
2863 msgstr "全シンボルを取り除きます。"
2864
2865 #: ../src/ld.c:147
2866 msgid "Strip debugging symbols."
2867 msgstr "デバッグシンボルを取り除きます。"
2868
2869 #: ../src/ld.c:149
2870 msgid "Assume pagesize for the target system to be SIZE."
2871 msgstr "ターゲットシステムのページサイズを SIZE と見做します。"
2872
2873 #: ../src/ld.c:151
2874 msgid "Set runtime DSO search path."
2875 msgstr "実行時 DSO 検索パスを設定します。"
2876
2877 #: ../src/ld.c:154
2878 msgid "Set link time DSO search path."
2879 msgstr "リンク時 DSO 検索パスを設定します。"
2880
2881 #: ../src/ld.c:155
2882 msgid "Generate dynamic shared object."
2883 msgstr "動的共用オブジェクトを生成します。"
2884
2885 #: ../src/ld.c:156
2886 msgid "Generate relocatable object."
2887 msgstr "リロケータブルオブジェクトを生成します。"
2888
2889 #: ../src/ld.c:159
2890 msgid "Causes symbol not assigned to a version be reduced to local."
2891 msgstr "バージョンが指定されていないシンボルはローカルに減少します。"
2892
2893 #: ../src/ld.c:160
2894 msgid "Remove unused sections."
2895 msgstr "使用されていないセクションを取り除きます。"
2896
2897 #: ../src/ld.c:163
2898 msgid "Don't remove unused sections."
2899 msgstr "利用されていていセクションを取り除いてはいけません。"
2900
2901 #: ../src/ld.c:164
2902 msgid "Set soname of shared object."
2903 msgstr "共用ライブラリーの so 名を設定します。"
2904
2905 #: ../src/ld.c:165
2906 msgid "Set the dynamic linker name."
2907 msgstr "動的リンカーの名前を設定します。"
2908
2909 #: ../src/ld.c:168
2910 msgid "Add/suppress addition indentifying link-editor to .comment section."
2911 msgstr ""
2912 ".comment セクションにリンクエディターを識別する追加情報を追加/抑止します。"
2913
2914 #: ../src/ld.c:171
2915 msgid "Create .eh_frame_hdr section"
2916 msgstr ".eh_frame_hdr セクションを生成します"
2917
2918 #: ../src/ld.c:173
2919 msgid "Set hash style to sysv, gnu or both."
2920 msgstr "ハッシュ形式を sysvか、gnu、両方のどれかに設定します。"
2921
2922 #: ../src/ld.c:175
2923 msgid "Generate build ID note (md5, sha1 (default), uuid)."
2924 msgstr "ビルド ID ノート (md5、sh1 (省略値)、uuid) を生成します。"
2925
2926 #: ../src/ld.c:177
2927 msgid "Linker Operation Control:"
2928 msgstr "リンカー操作制御:"
2929
2930 #: ../src/ld.c:178
2931 msgid "Verbose messages."
2932 msgstr "饒舌メッセージ。"
2933
2934 #: ../src/ld.c:179
2935 msgid "Trace file opens."
2936 msgstr "ファイルのオープンを追跡します。"
2937
2938 #: ../src/ld.c:181
2939 msgid "Trade speed for less memory usage"
2940 msgstr "速度と引き換えにメモリー使用量を減らします"
2941
2942 #: ../src/ld.c:182
2943 msgid "LEVEL"
2944 msgstr "れべる"
2945
2946 #: ../src/ld.c:183
2947 msgid "Set optimization level to LEVEL."
2948 msgstr "最適化レベルを れべる に設定します。"
2949
2950 #: ../src/ld.c:184
2951 msgid "Use linker script in FILE."
2952 msgstr "ふぁいる でリンカースクリプトを使用します。"
2953
2954 #: ../src/ld.c:187
2955 msgid "Select to get parser debug information"
2956 msgstr "パーサーのデバッグ情報を得るように選択します"
2957
2958 #: ../src/ld.c:190
2959 msgid "Read version information from FILE."
2960 msgstr "ふぁいる からバージョン情報を読みます。"
2961
2962 #: ../src/ld.c:191
2963 msgid "Set emulation to NAME."
2964 msgstr "エミュレーションを なまえ に設定します。"
2965
2966 #. Short description of program.
2967 #: ../src/ld.c:197
2968 msgid "Combine object and archive files."
2969 msgstr "オブジェクトとアーカイブファイルを一体化します。"
2970
2971 #. Strings for arguments in help texts.
2972 #: ../src/ld.c:200
2973 msgid "[FILE]..."
2974 msgstr "[ふぁいる]..."
2975
2976 #: ../src/ld.c:333
2977 #, c-format
2978 msgid "At least one input file needed"
2979 msgstr "少なくとも 1 つの入力ファイルが必要です"
2980
2981 #: ../src/ld.c:349
2982 #, c-format
2983 msgid "error while preparing linking"
2984 msgstr "リンクの準備中にエラー"
2985
2986 #: ../src/ld.c:356
2987 #, c-format
2988 msgid "cannot open linker script '%s'"
2989 msgstr "リンカースクリプト '%s' を開けません"
2990
2991 #: ../src/ld.c:397
2992 #, c-format
2993 msgid "-( without matching -)"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../src/ld.c:572 ../src/ld.c:610
2997 #, c-format
2998 msgid "only one option of -G and -r is allowed"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/ld.c:594
3002 #, c-format
3003 msgid "more than one '-m' parameter"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/ld.c:604 ../src/ld.c:1013
3007 #, c-format
3008 msgid "unknown option `-%c %s'"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/ld.c:646
3012 #, c-format
3013 msgid "invalid page size value '%s': ignored"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../src/ld.c:687
3017 #, c-format
3018 msgid "invalid hash style '%s'"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../src/ld.c:697
3022 #, c-format
3023 msgid "invalid build-ID style '%s'"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../src/ld.c:785
3027 #, c-format
3028 msgid "More than one output file name given."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/ld.c:802
3032 #, c-format
3033 msgid "Invalid optimization level `%s'"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/ld.c:850
3037 #, c-format
3038 msgid "nested -( -) groups are not allowed"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/ld.c:869
3042 #, c-format
3043 msgid "-) without matching -("
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/ld.c:1046
3047 #, c-format
3048 msgid "unknown option '-%c %s'"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/ld.c:1150
3052 #, c-format
3053 msgid "could not find input file to determine output file format"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../src/ld.c:1152
3057 #, c-format
3058 msgid "try again with an appropriate '-m' parameter"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../src/ld.c:1446
3062 #, c-format
3063 msgid "cannot read version script '%s'"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. The symbol is already defined and now again
3067 #. in the linker script.  This is an error.
3068 #: ../src/ld.c:1512 ../src/ld.c:1551
3069 #, c-format
3070 msgid "duplicate definition of '%s' in linker script"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/ldgeneric.c:209 ../src/ldgeneric.c:5151
3074 #, c-format
3075 msgid "cannot create string table"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../src/ldgeneric.c:255
3079 #, c-format
3080 msgid "cannot load ld backend library '%s': %s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../src/ldgeneric.c:265
3084 #, c-format
3085 msgid "cannot find init function in ld backend library '%s': %s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../src/ldgeneric.c:310
3089 #, c-format
3090 msgid "%s listed more than once as input"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/ldgeneric.c:424
3094 #, c-format
3095 msgid "%s (for -l%s)\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../src/ldgeneric.c:425
3099 #, c-format
3100 msgid "%s (for DT_NEEDED %s)\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../src/ldgeneric.c:573
3104 #, c-format
3105 msgid "Warning: type of `%s' changed from %s in %s to %s in %s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../src/ldgeneric.c:586
3109 #, c-format
3110 msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/ldgeneric.c:677
3114 #, c-format
3115 msgid "(%s+%#<PRIx64>): multiple definition of %s `%s'\n"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/ldgeneric.c:700
3119 #, c-format
3120 msgid "(%s+%#<PRIx64>): first defined here\n"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../src/ldgeneric.c:819
3124 #, c-format
3125 msgid "%s: cannot get section group data: %s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. If we come here no section group contained the given section
3129 #. despite the SHF_GROUP flag.  This is an error in the input
3130 #. file.
3131 #: ../src/ldgeneric.c:840
3132 #, c-format
3133 msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../src/ldgeneric.c:885
3137 #, c-format
3138 msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. This should never happen.
3142 #: ../src/ldgeneric.c:1156 ../src/ldgeneric.c:1413 ../src/ldgeneric.c:1422
3143 #: ../src/ldgeneric.c:1481 ../src/ldgeneric.c:1490 ../src/ldgeneric.c:1753
3144 #: ../src/ldgeneric.c:2005
3145 #, c-format
3146 msgid "%s: invalid ELF file (%s:%d)\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/ldgeneric.c:1250
3150 #, c-format
3151 msgid "%s: only files of type ET_REL might contain section groups"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../src/ldgeneric.c:1302
3155 #, c-format
3156 msgid "%s: cannot determine signature of section group [%2zd] '%s': %s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../src/ldgeneric.c:1314
3160 #, c-format
3161 msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../src/ldgeneric.c:1328
3165 #, c-format
3166 msgid ""
3167 "%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: %"
3168 "<PRIu32>"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../src/ldgeneric.c:1350
3172 #, c-format
3173 msgid "%s: section '%s' has unknown type: %d"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/ldgeneric.c:1729
3177 #, c-format
3178 msgid "cannot get descriptor for ELF file (%s:%d): %s\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ../src/ldgeneric.c:1899
3182 #, c-format
3183 msgid "cannot read archive `%s': %s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/ldgeneric.c:2020
3187 #, c-format
3188 msgid "file of type %s cannot be linked in\n"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../src/ldgeneric.c:2032
3192 #, c-format
3193 msgid "%s: input file incompatible with ELF machine type %s\n"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../src/ldgeneric.c:2044
3197 #, c-format
3198 msgid "%s: cannot get section header string table index: %s\n"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../src/ldgeneric.c:2073
3202 #, c-format
3203 msgid "cannot use DSO '%s' when generating relocatable object file"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/ldgeneric.c:2158
3207 #, c-format
3208 msgid "input file '%s' ignored"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. XXX The error message should get better.  It should use
3212 #. the debugging information if present to tell where in the
3213 #. sources the undefined reference is.
3214 #: ../src/ldgeneric.c:2372
3215 #, c-format
3216 msgid "undefined symbol `%s' in %s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../src/ldgeneric.c:2702
3220 #, c-format
3221 msgid "cannot create ELF descriptor for output file: %s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../src/ldgeneric.c:2709
3225 #, c-format
3226 msgid "could not create ELF header for output file: %s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../src/ldgeneric.c:3224 ../src/ldgeneric.c:3294 ../src/ldgeneric.c:3330
3230 #: ../src/ldgeneric.c:4457 ../src/ldgeneric.c:4506 ../src/ldgeneric.c:4538
3231 #: ../src/ldgeneric.c:4773 ../src/ldgeneric.c:4828 ../src/ldgeneric.c:5075
3232 #: ../src/ldgeneric.c:5131 ../src/ldgeneric.c:5600 ../src/ldgeneric.c:5612
3233 #, c-format
3234 msgid "cannot create section for output file: %s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../src/ldgeneric.c:3444
3238 #, c-format
3239 msgid "address computation expression contains variable '%s'"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/ldgeneric.c:3489
3243 #, c-format
3244 msgid ""
3245 "argument '%<PRIuMAX>' of ALIGN in address computation expression is no power "
3246 "of two"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/ldgeneric.c:3684
3250 #, c-format
3251 msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/ldgeneric.c:3690
3255 #, c-format
3256 msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*<PRIx64>"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/ldgeneric.c:3920
3260 #, c-format
3261 msgid "cannot create GNU hash table section for output file: %s"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../src/ldgeneric.c:4071
3265 #, c-format
3266 msgid "cannot create hash table section for output file: %s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../src/ldgeneric.c:4114
3270 #, c-format
3271 msgid "cannot create build ID section: %s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../src/ldgeneric.c:4191
3275 #, c-format
3276 msgid "cannot convert section data to file format: %s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/ldgeneric.c:4200
3280 #, c-format
3281 msgid "cannot convert section data to memory format: %s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/ldgeneric.c:4261
3285 #, c-format
3286 msgid "cannot read enough data for UUID"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../src/ldgeneric.c:4358 ../src/ldgeneric.c:4379 ../src/ldgeneric.c:4408
3290 #: ../src/ldgeneric.c:6062
3291 #, c-format
3292 msgid "cannot create symbol table for output file: %s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/ldgeneric.c:5300 ../src/ldgeneric.c:5852
3296 #, c-format
3297 msgid "section index too large in dynamic symbol table"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../src/ldgeneric.c:5745
3301 #, c-format
3302 msgid "cannot create versioning section: %s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../src/ldgeneric.c:5818
3306 #, c-format
3307 msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../src/ldgeneric.c:5994
3311 #, c-format
3312 msgid "cannot create versioning data: %s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../src/ldgeneric.c:6094 ../src/ldgeneric.c:6107 ../src/ldgeneric.c:6171
3316 #: ../src/ldgeneric.c:6179
3317 #, c-format
3318 msgid "cannot create section header string section: %s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../src/ldgeneric.c:6101
3322 #, c-format
3323 msgid "cannot create section header string section"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../src/ldgeneric.c:6259
3327 #, c-format
3328 msgid "cannot create program header: %s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/ldgeneric.c:6267
3332 #, c-format
3333 msgid "while determining file layout: %s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../src/ldgeneric.c:6388
3337 #, c-format
3338 msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../src/ldgeneric.c:6925
3342 #, c-format
3343 msgid "cannot get header of 0th section: %s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/ldgeneric.c:6941 ../src/unstrip.c:1807
3347 #, c-format
3348 msgid "cannot update ELF header: %s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/ldgeneric.c:6972
3352 #, c-format
3353 msgid "linker backend didn't specify function to relocate section"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../src/ldgeneric.c:6984
3357 #, c-format
3358 msgid "while writing output file: %s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../src/ldgeneric.c:6989
3362 #, c-format
3363 msgid "while finishing output file: %s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../src/ldgeneric.c:6995
3367 #, c-format
3368 msgid "cannot stat output file"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/ldgeneric.c:7011
3372 #, c-format
3373 msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. This cannot be implemented generally.  There should have been a
3377 #. machine dependent implementation and we should never have arrived
3378 #. here.
3379 #: ../src/ldgeneric.c:7064 ../src/ldgeneric.c:7075 ../src/ldgeneric.c:7086
3380 #: ../src/ldgeneric.c:7097 ../src/ldgeneric.c:7116 ../src/ldgeneric.c:7129
3381 #: ../src/ldgeneric.c:7141
3382 #, c-format
3383 msgid "no machine specific '%s' implementation"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../src/i386_ld.c:210
3387 #, c-format
3388 msgid "cannot allocate PLT section: %s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/i386_ld.c:232
3392 #, c-format
3393 msgid "cannot allocate PLTREL section: %s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../src/i386_ld.c:253
3397 #, c-format
3398 msgid "cannot allocate GOT section: %s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../src/i386_ld.c:274
3402 #, c-format
3403 msgid "cannot allocate GOTPLT section: %s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: ../src/i386_ld.c:661
3407 #, c-format
3408 msgid "initial-executable TLS relocation cannot be used "
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/ldscript.y:178
3412 msgid "mode for segment invalid\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/ldscript.y:465
3416 #, c-format
3417 msgid "while reading version script '%s': %s at line %d"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../src/ldscript.y:466
3421 #, c-format
3422 msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/ldscript.y:745
3426 #, c-format
3427 msgid "symbol '%s' in declared both local and global for unnamed version"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: ../src/ldscript.y:747
3431 #, c-format
3432 msgid "symbol '%s' in declared both local and global for version '%s'"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: ../src/ldscript.y:767 ../src/ldscript.y:774
3436 #, c-format
3437 msgid "default visibility set as local and global"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../src/elflint.c:71
3441 msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../src/elflint.c:72
3445 msgid "Do not print anything if successful"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../src/elflint.c:73
3449 msgid "Binary is a separate debuginfo file"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../src/elflint.c:75
3453 msgid ""
3454 "Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
3455 "certain ways"
3456 msgstr ""
3457
3458 #. Short description of program.
3459 #: ../src/elflint.c:81
3460 msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../src/elflint.c:165
3464 #, c-format
3465 msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: ../src/elflint.c:184
3469 #, c-format
3470 msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../src/elflint.c:188
3474 msgid "No errors"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../src/elflint.c:301
3478 #, c-format
3479 msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. We cannot do anything.
3483 #: ../src/elflint.c:309
3484 #, c-format
3485 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: ../src/elflint.c:368
3489 #, c-format
3490 msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../src/elflint.c:373
3494 #, c-format
3495 msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../src/elflint.c:377
3499 #, c-format
3500 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../src/elflint.c:383
3504 #, c-format
3505 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../src/elflint.c:389
3509 #, c-format
3510 msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../src/elflint.c:394
3514 #, c-format
3515 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../src/elflint.c:399
3519 #, c-format
3520 msgid "unknown object file type %d\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../src/elflint.c:406
3524 #, c-format
3525 msgid "unknown machine type %d\n"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../src/elflint.c:410
3529 #, c-format
3530 msgid "unknown object file version\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../src/elflint.c:416
3534 #, c-format
3535 msgid "invalid program header offset\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../src/elflint.c:418
3539 #, c-format
3540 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../src/elflint.c:422
3544 #, c-format
3545 msgid "invalid number of program header entries\n"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: ../src/elflint.c:430
3549 #, c-format
3550 msgid "invalid section header table offset\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../src/elflint.c:433
3554 #, c-format
3555 msgid "section header table must be present\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../src/elflint.c:447
3559 #, c-format
3560 msgid "invalid number of section header table entries\n"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: ../src/elflint.c:464
3564 #, c-format
3565 msgid "invalid section header index\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../src/elflint.c:469
3569 #, c-format
3570 msgid "invalid machine flags: %s\n"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../src/elflint.c:476 ../src/elflint.c:493
3574 #, c-format
3575 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/elflint.c:479 ../src/elflint.c:496
3579 #, c-format
3580 msgid "invalid program header size: %hd\n"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../src/elflint.c:482 ../src/elflint.c:499
3584 #, c-format
3585 msgid "invalid program header position or size\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: ../src/elflint.c:485 ../src/elflint.c:502
3589 #, c-format
3590 msgid "invalid section header size: %hd\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../src/elflint.c:488 ../src/elflint.c:505
3594 #, c-format
3595 msgid "invalid section header position or size\n"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../src/elflint.c:549
3599 #, c-format
3600 msgid ""
3601 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
3602 "group\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../src/elflint.c:553
3606 #, c-format
3607 msgid ""
3608 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not preceed group member\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: ../src/elflint.c:569 ../src/elflint.c:1412 ../src/elflint.c:1462
3612 #: ../src/elflint.c:1571 ../src/elflint.c:2165 ../src/elflint.c:2679
3613 #: ../src/elflint.c:2840 ../src/elflint.c:2970 ../src/elflint.c:3142
3614 #: ../src/elflint.c:4040
3615 #, c-format
3616 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../src/elflint.c:582 ../src/elflint.c:1578
3620 #, c-format
3621 msgid ""
3622 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
3623 "type is not SHT_STRTAB\n"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../src/elflint.c:605
3627 #, c-format
3628 msgid ""
3629 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
3630 "section\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../src/elflint.c:616
3634 #, c-format
3635 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: ../src/elflint.c:625
3639 #, c-format
3640 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../src/elflint.c:630 ../src/elflint.c:633 ../src/elflint.c:636
3644 #: ../src/elflint.c:639 ../src/elflint.c:642 ../src/elflint.c:645
3645 #, c-format
3646 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../src/elflint.c:648
3650 #, c-format
3651 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../src/elflint.c:658
3655 #, c-format
3656 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: ../src/elflint.c:667
3660 #, c-format
3661 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../src/elflint.c:680
3665 #, c-format
3666 msgid ""
3667 "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
3668 "section index section\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../src/elflint.c:686
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
3675 "st_shndx (%<PRIu32>)\n"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
3679 #: ../src/elflint.c:698
3680 #, c-format
3681 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: ../src/elflint.c:706
3685 #, c-format
3686 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: ../src/elflint.c:712
3690 #, c-format
3691 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../src/elflint.c:717
3695 #, c-format
3696 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../src/elflint.c:725
3700 #, c-format
3701 msgid ""
3702 "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: ../src/elflint.c:729
3706 #, c-format
3707 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../src/elflint.c:733
3711 #, c-format
3712 msgid ""
3713 "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../src/elflint.c:765
3717 #, c-format
3718 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../src/elflint.c:771 ../src/elflint.c:796 ../src/elflint.c:839
3722 #, c-format
3723 msgid ""
3724 "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
3725 "[%2d] '%s'\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: ../src/elflint.c:780
3729 #, c-format
3730 msgid ""
3731 "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
3732 "SHF_TLS flag set\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../src/elflint.c:790 ../src/elflint.c:832
3736 #, c-format
3737 msgid ""
3738 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
3739 "[%2d] '%s'\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: ../src/elflint.c:817
3743 #, c-format
3744 msgid ""
3745 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../src/elflint.c:825
3749 #, c-format
3750 msgid ""
3751 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%"
3752 "s'\n"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/elflint.c:852
3756 #, c-format
3757 msgid ""
3758 "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
3759 "sh_info\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: ../src/elflint.c:859
3763 #, c-format
3764 msgid ""
3765 "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
3766 "sh_info\n"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../src/elflint.c:866
3770 #, c-format
3771 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../src/elflint.c:916
3775 #, c-format
3776 msgid ""
3777 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section [%"
3778 "2d]\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../src/elflint.c:923
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] '%"
3785 "s'\n"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. This test is more strict than the psABIs which
3789 #. usually allow the symbol to be in the middle of
3790 #. the .got section, allowing negative offsets.
3791 #: ../src/elflint.c:939
3792 #, c-format
3793 msgid ""
3794 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
3795 "match %s section address %#<PRIx64>\n"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: ../src/elflint.c:946
3799 #, c-format
3800 msgid ""
3801 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
3802 "match %s section size %<PRIu64>\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../src/elflint.c:954
3806 #, c-format
3807 msgid ""
3808 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
3809 "section\n"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../src/elflint.c:970
3813 #, c-format
3814 msgid ""
3815 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
3816 "segment address %#<PRIx64>\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: ../src/elflint.c:977
3820 #, c-format
3821 msgid ""
3822 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
3823 "segment size %<PRIu64>\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/elflint.c:990
3827 #, c-format
3828 msgid ""
3829 "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
3830 "default visibility\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../src/elflint.c:994
3834 #, c-format
3835 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../src/elflint.c:1039
3839 #, c-format
3840 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: ../src/elflint.c:1048 ../src/elflint.c:1100
3844 #, c-format
3845 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: ../src/elflint.c:1073 ../src/elflint.c:1125
3849 #, c-format
3850 msgid ""
3851 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
3852 "DT_RELCOUNT\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../src/elflint.c:1079 ../src/elflint.c:1131
3856 #, c-format
3857 msgid ""
3858 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
3859 "specified %d relative relocations\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: ../src/elflint.c:1091
3863 #, c-format
3864 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../src/elflint.c:1173
3868 #, c-format
3869 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: ../src/elflint.c:1186
3873 #, c-format
3874 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: ../src/elflint.c:1194
3878 #, c-format
3879 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: ../src/elflint.c:1201
3883 #, c-format
3884 msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../src/elflint.c:1208
3888 #, c-format
3889 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../src/elflint.c:1268
3893 #, c-format
3894 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: ../src/elflint.c:1295
3898 #, c-format
3899 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: ../src/elflint.c:1303
3903 #, c-format
3904 msgid ""
3905 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
3906 "type\n"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: ../src/elflint.c:1311
3910 #, c-format
3911 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: ../src/elflint.c:1329
3915 #, c-format
3916 msgid ""
3917 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
3918 "be used with %s\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: ../src/elflint.c:1346
3922 #, c-format
3923 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/elflint.c:1361
3927 #, c-format
3928 msgid ""
3929 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %"
3930 "s\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../src/elflint.c:1382
3934 #, c-format
3935 msgid ""
3936 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
3937 "relocation flag not set\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../src/elflint.c:1397
3941 #, c-format
3942 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../src/elflint.c:1436 ../src/elflint.c:1486
3946 #, c-format
3947 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../src/elflint.c:1566
3951 #, c-format
3952 msgid "more than one dynamic section present\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../src/elflint.c:1584
3956 #, c-format
3957 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../src/elflint.c:1589 ../src/elflint.c:1881
3961 #, c-format
3962 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../src/elflint.c:1599
3966 #, c-format
3967 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: ../src/elflint.c:1607
3971 #, c-format
3972 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../src/elflint.c:1614
3976 #, c-format
3977 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: ../src/elflint.c:1625
3981 #, c-format
3982 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../src/elflint.c:1635
3986 #, c-format
3987 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: ../src/elflint.c:1653
3991 #, c-format
3992 msgid ""
3993 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../src/elflint.c:1675
3997 #, c-format
3998 msgid ""
3999 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section [%"
4000 "2d] '%s' referenced by sh_link\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: ../src/elflint.c:1718
4004 #, c-format
4005 msgid ""
4006 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/elflint.c:1733
4010 #, c-format
4011 msgid ""
4012 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section [%"
4013 "2d] '%s'\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../src/elflint.c:1753 ../src/elflint.c:1781
4017 #, c-format
4018 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../src/elflint.c:1765
4022 #, c-format
4023 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: ../src/elflint.c:1774
4027 #, c-format
4028 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: ../src/elflint.c:1789 ../src/elflint.c:1796
4032 #, c-format
4033 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../src/elflint.c:1806 ../src/elflint.c:1810
4037 #, c-format
4038 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../src/elflint.c:1816
4042 #, c-format
4043 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../src/elflint.c:1827 ../src/elflint.c:1831 ../src/elflint.c:1835
4047 #: ../src/elflint.c:1839
4048 #, c-format
4049 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../src/elflint.c:1851
4053 #, c-format
4054 msgid ""
4055 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../src/elflint.c:1861
4059 #, c-format
4060 msgid ""
4061 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../src/elflint.c:1866
4065 #, c-format
4066 msgid "cannot get data for symbol section\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../src/elflint.c:1869
4070 #, c-format
4071 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../src/elflint.c:1876
4075 #, c-format
4076 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../src/elflint.c:1891
4080 #, c-format
4081 msgid ""
4082 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
4083 "same symbol table\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../src/elflint.c:1902
4087 #, c-format
4088 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../src/elflint.c:1914
4092 #, c-format
4093 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: ../src/elflint.c:1919
4097 #, c-format
4098 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../src/elflint.c:1935 ../src/elflint.c:1976
4102 #, c-format
4103 msgid ""
4104 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: ../src/elflint.c:1947 ../src/elflint.c:1988
4108 #, c-format
4109 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../src/elflint.c:1956 ../src/elflint.c:1997
4113 #, c-format
4114 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: ../src/elflint.c:1962
4118 #, c-format
4119 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../src/elflint.c:2003
4123 #, c-format
4124 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/elflint.c:2018
4128 #, c-format
4129 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../src/elflint.c:2029
4133 #, c-format
4134 msgid ""
4135 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
4136 "least%ld)\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: ../src/elflint.c:2037
4140 #, c-format
4141 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ../src/elflint.c:2069
4145 #, c-format
4146 msgid ""
4147 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../src/elflint.c:2090
4151 #, c-format
4152 msgid ""
4153 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
4154 "undefined\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: ../src/elflint.c:2101
4158 #, c-format
4159 msgid ""
4160 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../src/elflint.c:2132
4164 #, c-format
4165 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: ../src/elflint.c:2137
4169 #, c-format
4170 msgid ""
4171 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../src/elflint.c:2143
4175 #, c-format
4176 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../src/elflint.c:2156
4180 #, c-format
4181 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../src/elflint.c:2174
4185 #, c-format
4186 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: ../src/elflint.c:2182
4190 #, c-format
4191 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: ../src/elflint.c:2187
4195 #, c-format
4196 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../src/elflint.c:2192
4200 #, c-format
4201 msgid ""
4202 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
4203 "entries\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: ../src/elflint.c:2240
4207 #, c-format
4208 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../src/elflint.c:2318 ../src/elflint.c:2322
4212 #, c-format
4213 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: ../src/elflint.c:2329
4217 #, c-format
4218 msgid ""
4219 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
4220 "table in [%2zu] '%s'\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../src/elflint.c:2341
4224 #, c-format
4225 msgid ""
4226 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
4227 "table in [%2zu] '%s'\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../src/elflint.c:2357
4231 #, c-format
4232 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../src/elflint.c:2377
4236 #, c-format
4237 msgid ""
4238 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: ../src/elflint.c:2388
4242 #, c-format
4243 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: ../src/elflint.c:2393
4247 #, c-format
4248 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: ../src/elflint.c:2399
4252 #, c-format
4253 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../src/elflint.c:2404
4257 #, c-format
4258 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../src/elflint.c:2411
4262 #, c-format
4263 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../src/elflint.c:2416
4267 #, c-format
4268 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol canot be empty string\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../src/elflint.c:2422
4272 #, c-format
4273 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../src/elflint.c:2428
4277 #, c-format
4278 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../src/elflint.c:2437
4282 #, c-format
4283 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../src/elflint.c:2442
4287 #, c-format
4288 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../src/elflint.c:2448
4292 #, c-format
4293 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: ../src/elflint.c:2452
4297 #, c-format
4298 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../src/elflint.c:2463
4302 #, c-format
4303 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../src/elflint.c:2475
4307 #, c-format
4308 msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: ../src/elflint.c:2484
4312 #, c-format
4313 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../src/elflint.c:2491
4317 #, c-format
4318 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../src/elflint.c:2497
4322 #, c-format
4323 msgid ""
4324 "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without "
4325 "SHF_GROUP flag set\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: ../src/elflint.c:2504
4329 #, c-format
4330 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../src/elflint.c:2693
4334 #, c-format
4335 msgid ""
4336 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
4337 "dynamic symbol table\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../src/elflint.c:2704
4341 #, c-format
4342 msgid ""
4343 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%"
4344 "s'\n"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: ../src/elflint.c:2720
4348 #, c-format
4349 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../src/elflint.c:2736
4353 #, c-format
4354 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../src/elflint.c:2744
4358 #, c-format
4359 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../src/elflint.c:2758
4363 #, c-format
4364 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/elflint.c:2763
4368 #, c-format
4369 msgid ""
4370 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: ../src/elflint.c:2773
4374 #, c-format
4375 msgid ""
4376 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../src/elflint.c:2825
4380 #, c-format
4381 msgid "more than one version reference section present\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ../src/elflint.c:2833 ../src/elflint.c:2962
4385 #, c-format
4386 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../src/elflint.c:2856 ../src/elflint.c:3014
4390 #, c-format
4391 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../src/elflint.c:2862 ../src/elflint.c:3020
4395 #, c-format
4396 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../src/elflint.c:2870
4400 #, c-format
4401 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../src/elflint.c:2878
4405 #, c-format
4406 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../src/elflint.c:2890
4410 #, c-format
4411 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../src/elflint.c:2897
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
4418 "reference\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: ../src/elflint.c:2904
4422 #, c-format
4423 msgid ""
4424 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %"
4425 "#x, expected %#x\n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../src/elflint.c:2914
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
4432 "name '%s'\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../src/elflint.c:2925
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../src/elflint.c:2941 ../src/elflint.c:3099
4442 #, c-format
4443 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: ../src/elflint.c:2954
4447 #, c-format
4448 msgid "more than one version definition section present\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../src/elflint.c:2999
4452 #, c-format
4453 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ../src/elflint.c:3003
4457 #, c-format
4458 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../src/elflint.c:3009
4462 #, c-format
4463 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../src/elflint.c:3033
4467 #, c-format
4468 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/elflint.c:3040
4472 #, c-format
4473 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/elflint.c:3049
4477 #, c-format
4478 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../src/elflint.c:3068
4482 #, c-format
4483 msgid ""
4484 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/elflint.c:3083
4488 #, c-format
4489 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: ../src/elflint.c:3105
4493 #, c-format
4494 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: ../src/elflint.c:3121
4498 #, c-format
4499 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../src/elflint.c:3134
4503 #, c-format
4504 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../src/elflint.c:3155
4508 #, c-format
4509 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: ../src/elflint.c:3171
4513 #, c-format
4514 msgid ""
4515 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../src/elflint.c:3180
4519 #, c-format
4520 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/elflint.c:3192
4524 #, c-format
4525 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../src/elflint.c:3209
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: ../src/elflint.c:3218
4535 #, c-format
4536 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/elflint.c:3227
4540 #, c-format
4541 msgid ""
4542 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../src/elflint.c:3240
4546 #, c-format
4547 msgid ""
4548 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #. Tag_File
4552 #: ../src/elflint.c:3251
4553 #, c-format
4554 msgid ""
4555 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../src/elflint.c:3269
4559 #, c-format
4560 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../src/elflint.c:3280
4564 #, c-format
4565 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../src/elflint.c:3293
4569 #, c-format
4570 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: ../src/elflint.c:3297
4574 #, c-format
4575 msgid ""
4576 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../src/elflint.c:3307
4580 #, c-format
4581 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../src/elflint.c:3313
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: ../src/elflint.c:3402
4591 #, c-format
4592 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../src/elflint.c:3406
4596 #, c-format
4597 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: ../src/elflint.c:3408
4601 #, c-format
4602 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../src/elflint.c:3410
4606 #, c-format
4607 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../src/elflint.c:3412
4611 #, c-format
4612 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../src/elflint.c:3414
4616 #, c-format
4617 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../src/elflint.c:3416
4621 #, c-format
4622 msgid "zeroth section has nonzero info field\n"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../src/elflint.c:3418
4626 #, c-format
4627 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../src/elflint.c:3420
4631 #, c-format
4632 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../src/elflint.c:3423
4636 #, c-format
4637 msgid ""
4638 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
4639 "value\n"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../src/elflint.c:3427
4643 #, c-format
4644 msgid ""
4645 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
4646 "overflow in shstrndx\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: ../src/elflint.c:3444
4650 #, c-format
4651 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: ../src/elflint.c:3453
4655 #, c-format
4656 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../src/elflint.c:3480
4660 #, c-format
4661 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: ../src/elflint.c:3496
4665 #, c-format
4666 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: ../src/elflint.c:3513
4670 #, c-format
4671 msgid ""
4672 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../src/elflint.c:3531
4676 #, c-format
4677 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: ../src/elflint.c:3537 ../src/elflint.c:3569
4681 #, c-format
4682 msgid ""
4683 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: ../src/elflint.c:3542 ../src/elflint.c:3574
4687 #, c-format
4688 msgid ""
4689 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
4690 "segments\n"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../src/elflint.c:3550
4694 #, c-format
4695 msgid ""
4696 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../src/elflint.c:3593
4700 #, c-format
4701 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: ../src/elflint.c:3598
4705 #, c-format
4706 msgid "cannot get section header\n"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: ../src/elflint.c:3608
4710 #, c-format
4711 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: ../src/elflint.c:3622
4715 #, c-format
4716 msgid ""
4717 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../src/elflint.c:3629
4721 #, c-format
4722 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: ../src/elflint.c:3637
4726 #, c-format
4727 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../src/elflint.c:3645
4731 #, c-format
4732 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: ../src/elflint.c:3650
4736 #, c-format
4737 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../src/elflint.c:3657
4741 #, c-format
4742 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: ../src/elflint.c:3662
4746 #, c-format
4747 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: ../src/elflint.c:3680
4751 #, c-format
4752 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../src/elflint.c:3689
4756 #, c-format
4757 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: ../src/elflint.c:3716
4761 #, c-format
4762 msgid ""
4763 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %"
4764 "d\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: ../src/elflint.c:3724
4768 #, c-format
4769 msgid ""
4770 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
4771 "program header entry %d\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: ../src/elflint.c:3733
4775 #, c-format
4776 msgid ""
4777 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
4778 "segment of program header entry %d\n"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../src/elflint.c:3744
4782 #, c-format
4783 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: ../src/elflint.c:3754
4787 #, c-format
4788 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: ../src/elflint.c:3764
4792 #, c-format
4793 msgid ""
4794 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: ../src/elflint.c:3770
4798 #, c-format
4799 msgid ""
4800 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
4801 "but type is not SHT_TYPE\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../src/elflint.c:3778
4805 #, c-format
4806 msgid ""
4807 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: ../src/elflint.c:3829
4811 #, c-format
4812 msgid "more than one version symbol table present\n"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../src/elflint.c:3852
4816 #, c-format
4817 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: ../src/elflint.c:3863
4821 #, c-format
4822 msgid ""
4823 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: ../src/elflint.c:3869
4827 #, c-format
4828 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: ../src/elflint.c:3880
4832 #, c-format
4833 msgid ""
4834 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
4835 "exist\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: ../src/elflint.c:3893
4839 #, c-format
4840 msgid "duplicate version index %d\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: ../src/elflint.c:3907
4844 #, c-format
4845 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../src/elflint.c:3956
4849 #, c-format
4850 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: ../src/elflint.c:3960
4854 #, c-format
4855 msgid ""
4856 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: ../src/elflint.c:3983
4860 #, c-format
4861 msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: ../src/elflint.c:3987
4865 #, c-format
4866 msgid ""
4867 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: ../src/elflint.c:4004
4871 #, c-format
4872 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../src/elflint.c:4023
4876 #, c-format
4877 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../src/elflint.c:4026
4881 #, c-format
4882 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../src/elflint.c:4047
4886 #, c-format
4887 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: ../src/elflint.c:4054
4891 #, c-format
4892 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: ../src/elflint.c:4057
4896 #, c-format
4897 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: ../src/elflint.c:4075
4901 #, c-format
4902 msgid ""
4903 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../src/elflint.c:4090
4907 #, c-format
4908 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: ../src/elflint.c:4099
4912 #, c-format
4913 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: ../src/elflint.c:4110
4917 #, c-format
4918 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: ../src/elflint.c:4118
4922 #, c-format
4923 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: ../src/elflint.c:4125
4927 #, c-format
4928 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../src/elflint.c:4139
4932 #, c-format
4933 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../src/elflint.c:4142
4937 #, c-format
4938 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../src/elflint.c:4152
4942 #, c-format
4943 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../src/elflint.c:4173
4947 #, c-format
4948 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: ../src/elflint.c:4176
4952 #, c-format
4953 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../src/elflint.c:4184 ../src/elflint.c:4207
4957 #, c-format
4958 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: ../src/elflint.c:4213
4962 #, c-format
4963 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: ../src/elflint.c:4237
4967 #, c-format
4968 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../src/elflint.c:4240
4972 #, c-format
4973 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../src/elflint.c:4253
4977 #, c-format
4978 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../src/elflint.c:4261
4982 #, c-format
4983 msgid "call frame search table must be allocated\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: ../src/elflint.c:4264
4987 #, c-format
4988 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: ../src/elflint.c:4268
4992 #, c-format
4993 msgid "call frame search table must not be writable\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../src/elflint.c:4271
4997 #, c-format
4998 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../src/elflint.c:4276
5002 #, c-format
5003 msgid "call frame search table must not be executable\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../src/elflint.c:4279
5007 #, c-format
5008 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: ../src/elflint.c:4290
5012 #, c-format
5013 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: ../src/elflint.c:4297
5017 #, c-format
5018 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: ../src/elflint.c:4300
5022 #, c-format
5023 msgid ""
5024 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
5025 "alignment\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: ../src/elflint.c:4313
5029 #, c-format
5030 msgid ""
5031 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
5032 "program header entry"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: ../src/elflint.c:4347
5036 #, c-format
5037 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: ../src/elflint.c:4373
5041 #, c-format
5042 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: ../src/addr2line.c:66
5046 msgid "Output selection options:"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../src/addr2line.c:67
5050 msgid "Show only base names of source files"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: ../src/addr2line.c:69
5054 msgid "Show absolute file names using compilation directory"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: ../src/addr2line.c:70
5058 msgid "Also show function names"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../src/addr2line.c:71
5062 msgid "Also show symbol or section names"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: ../src/addr2line.c:73
5066 msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
5067 msgstr ""
5068
5069 #. Short description of program.
5070 #: ../src/addr2line.c:84
5071 msgid ""
5072 "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
5073 msgstr ""
5074
5075 #. Strings for arguments in help texts.
5076 #: ../src/addr2line.c:88
5077 msgid "[ADDR...]"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: ../src/addr2line.c:405
5081 #, c-format
5082 msgid "Section syntax requires exactly one module"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: ../src/addr2line.c:428
5086 #, c-format
5087 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: ../src/addr2line.c:461
5091 #, c-format
5092 msgid "cannot find symbol '%s'"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../src/addr2line.c:466
5096 #, c-format
5097 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../src/findtextrel.c:70
5101 msgid "Input Selection:"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: ../src/findtextrel.c:71
5105 msgid "Prepend PATH to all file names"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../src/findtextrel.c:73
5109 msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. Short description of program.
5113 #: ../src/findtextrel.c:80
5114 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: ../src/findtextrel.c:236 ../src/elfcmp.c:578 ../src/ranlib.c:186
5118 #, c-format
5119 msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../src/findtextrel.c:246
5123 #, c-format
5124 msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: ../src/findtextrel.c:257
5128 #, c-format
5129 msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: ../src/findtextrel.c:274
5133 #, c-format
5134 msgid "getting get section header of section %zu: %s"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: ../src/findtextrel.c:292
5138 #, c-format
5139 msgid "cannot read dynamic section: %s"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: ../src/findtextrel.c:307
5143 #, c-format
5144 msgid "no text relocations reported in '%s'"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: ../src/findtextrel.c:319
5148 #, c-format
5149 msgid "while reading ELF file"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: ../src/findtextrel.c:328 ../src/findtextrel.c:345
5153 #, c-format
5154 msgid "cannot get program header index at offset %d: %s"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: ../src/findtextrel.c:397
5158 #, c-format
5159 msgid "cannot get section header of section %Zu: %s"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: ../src/findtextrel.c:409
5163 #, c-format
5164 msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: ../src/findtextrel.c:429 ../src/findtextrel.c:452
5168 #, c-format
5169 msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../src/findtextrel.c:517
5173 #, c-format
5174 msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: ../src/findtextrel.c:570
5178 #, c-format
5179 msgid ""
5180 "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: ../src/findtextrel.c:577 ../src/findtextrel.c:597
5184 #, c-format
5185 msgid ""
5186 "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
5187 "fPIC\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: ../src/findtextrel.c:585
5191 #, c-format
5192 msgid ""
5193 "either the file containing the function '%s' or the file containing the "
5194 "function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../src/findtextrel.c:605
5198 #, c-format
5199 msgid ""
5200 "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: ../src/elfcmp.c:69
5204 msgid "Control options:"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: ../src/elfcmp.c:70
5208 msgid ""
5209 "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: "
5210 "ignore)"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: ../src/elfcmp.c:72
5214 msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: ../src/elfcmp.c:73
5218 msgid "Output nothing; yield exit status only"
5219 msgstr ""
5220
5221 #. Short description of program.
5222 #: ../src/elfcmp.c:80
5223 msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality."
5224 msgstr ""
5225
5226 #. Strings for arguments in help texts.
5227 #: ../src/elfcmp.c:84
5228 msgid "FILE1 FILE2"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: ../src/elfcmp.c:140
5232 msgid "Invalid number of parameters.\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: ../src/elfcmp.c:168 ../src/elfcmp.c:173
5236 #, c-format
5237 msgid "cannot get ELF header of '%s': %s"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../src/elfcmp.c:190
5241 #, c-format
5242 msgid "%s %s diff: ELF header"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../src/elfcmp.c:248
5246 #, c-format
5247 msgid "%s %s differ: section header"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: ../src/elfcmp.c:276 ../src/elfcmp.c:282
5251 #, c-format
5252 msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: ../src/elfcmp.c:298 ../src/elfcmp.c:304
5256 #, c-format
5257 msgid "cannot get symbol in '%s': %s"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../src/elfcmp.c:325
5261 #, c-format
5262 msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../src/elfcmp.c:328
5266 #, c-format
5267 msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: ../src/elfcmp.c:376
5271 #, c-format
5272 msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: ../src/elfcmp.c:380
5276 #, c-format
5277 msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: ../src/elfcmp.c:396
5281 #, c-format
5282 msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../src/elfcmp.c:430 ../src/elfcmp.c:435
5286 #, c-format
5287 msgid "cannot load data of '%s': %s"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../src/elfcmp.c:454 ../src/elfcmp.c:460
5291 #, c-format
5292 msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../src/elfcmp.c:466
5296 #, c-format
5297 msgid "%s %s differ: program header %d"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: ../src/elfcmp.c:491
5301 #, c-format
5302 msgid "%s %s differ: gap"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../src/elfcmp.c:550
5306 #, c-format
5307 msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: ../src/elfcmp.c:583
5311 #, c-format
5312 msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: ../src/elfcmp.c:601
5316 #, c-format
5317 msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: ../src/elfcmp.c:611
5321 #, c-format
5322 msgid "cannot get content of section %zu: %s"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../src/elfcmp.c:621 ../src/elfcmp.c:635
5326 #, c-format
5327 msgid "cannot get relocation: %s"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. Short description of program.
5331 #: ../src/ranlib.c:74
5332 msgid "Generate an index to speed access to archives."
5333 msgstr ""
5334
5335 #. Strings for arguments in help texts.
5336 #: ../src/ranlib.c:77
5337 msgid "ARCHIVE"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: ../src/ranlib.c:116
5341 #, c-format
5342 msgid "Archive name required"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: ../src/ranlib.c:194
5346 #, c-format
5347 msgid "'%s' is no archive"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: ../src/ranlib.c:229
5351 #, c-format
5352 msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: ../src/strings.c:70
5356 msgid "Output Selection:"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: ../src/strings.c:71
5360 msgid "Scan entire file, not only loaded sections"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: ../src/strings.c:73
5364 msgid "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: ../src/strings.c:74
5368 msgid ""
5369 "Select character size and endianess: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, "
5370 "{B,L} = 32-bit"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../src/strings.c:78
5374 msgid "Print name of the file before each string."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: ../src/strings.c:80
5378 msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: ../src/strings.c:81
5382 msgid "Alias for --radix=o"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. Short description of program.
5386 #: ../src/strings.c:88
5387 msgid "Print the strings of printable characters in files."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: ../src/strings.c:268 ../src/strings.c:303
5391 #, c-format
5392 msgid "invalid value '%s' for %s parameter"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: ../src/strings.c:314
5396 #, c-format
5397 msgid "invalid minimum length of matched string size"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: ../src/strings.c:601
5401 #, c-format
5402 msgid "lseek64 failed"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: ../src/strings.c:616 ../src/strings.c:680
5406 #, c-format
5407 msgid "re-mmap failed"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: ../src/strings.c:653
5411 #, c-format
5412 msgid "mprotect failed"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: ../src/unstrip.c:77
5416 msgid "Match MODULE against file names, not module names"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: ../src/unstrip.c:78
5420 msgid "Silently skip unfindable files"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: ../src/unstrip.c:81
5424 msgid "Place output into FILE"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: ../src/unstrip.c:83
5428 msgid "Create multiple output files under DIRECTORY"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: ../src/unstrip.c:84
5432 msgid "Use module rather than file names"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: ../src/unstrip.c:86
5436 msgid "Create output for modules that have no separate debug information"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../src/unstrip.c:89
5440 msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: ../src/unstrip.c:91
5444 msgid "Only list module and file names, build IDs"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: ../src/unstrip.c:133
5448 #, c-format
5449 msgid "-d option specified twice"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../src/unstrip.c:165
5453 #, c-format
5454 msgid "only one of -o or -d allowed"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../src/unstrip.c:174
5458 #, c-format
5459 msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../src/unstrip.c:189
5463 #, c-format
5464 msgid "output directory '%s'"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: ../src/unstrip.c:198
5468 #, c-format
5469 msgid "exactly two file arguments are required"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: ../src/unstrip.c:204
5473 #, c-format
5474 msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: ../src/unstrip.c:217
5478 #, c-format
5479 msgid "-o or -d is required when using implicit files"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: ../src/unstrip.c:253
5483 #, c-format
5484 msgid "cannot create ELF header: %s"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: ../src/unstrip.c:258
5488 #, c-format
5489 msgid "cannot copy ELF header: %s"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: ../src/unstrip.c:263 ../src/unstrip.c:1816
5493 #, c-format
5494 msgid "cannot create program headers: %s"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: ../src/unstrip.c:269
5498 #, c-format
5499 msgid "cannot copy program header: %s"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: ../src/unstrip.c:279
5503 #, c-format
5504 msgid "cannot copy section header: %s"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: ../src/unstrip.c:282 ../src/unstrip.c:1504
5508 #, c-format
5509 msgid "cannot get section data: %s"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: ../src/unstrip.c:284 ../src/unstrip.c:1506
5513 #, c-format
5514 msgid "cannot copy section data: %s"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: ../src/unstrip.c:308
5518 #, c-format
5519 msgid "cannot create directory '%s'"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../src/unstrip.c:348 ../src/unstrip.c:762 ../src/unstrip.c:1539
5523 #, c-format
5524 msgid "cannot get symbol table entry: %s"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: ../src/unstrip.c:364 ../src/unstrip.c:579 ../src/unstrip.c:600
5528 #: ../src/unstrip.c:612 ../src/unstrip.c:1560 ../src/unstrip.c:1690
5529 #: ../src/unstrip.c:1714
5530 #, c-format
5531 msgid "cannot update symbol table: %s"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: ../src/unstrip.c:381 ../src/unstrip.c:431 ../src/unstrip.c:561
5535 #: ../src/unstrip.c:1208 ../src/unstrip.c:1524 ../src/unstrip.c:1719
5536 #: ../src/unstrip.c:1790
5537 #, c-format
5538 msgid "cannot update section header: %s"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: ../src/unstrip.c:407 ../src/unstrip.c:418
5542 #, c-format
5543 msgid "cannot update relocation: %s"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../src/unstrip.c:506
5547 #, c-format
5548 msgid "cannot get symbol version: %s"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: ../src/unstrip.c:518
5552 #, c-format
5553 msgid "unexpected section type in [%Zu] with sh_link to symtab"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../src/unstrip.c:768
5557 #, c-format
5558 msgid "invalid string offset in symbol [%Zu]"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../src/unstrip.c:910 ../src/unstrip.c:1247
5562 #, c-format
5563 msgid "cannot read section [%Zu] name: %s"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: ../src/unstrip.c:951 ../src/unstrip.c:970 ../src/unstrip.c:1003
5567 #, c-format
5568 msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: ../src/unstrip.c:991
5572 #, c-format
5573 msgid "invalid contents in '%s' section"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: ../src/unstrip.c:1046 ../src/unstrip.c:1369
5577 #, c-format
5578 msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: ../src/unstrip.c:1170 ../src/unstrip.c:1185 ../src/unstrip.c:1450
5582 #, c-format
5583 msgid "cannot add section name to string table: %s"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: ../src/unstrip.c:1194
5587 #, c-format
5588 msgid "cannot update section header string table data: %s"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: ../src/unstrip.c:1222 ../src/unstrip.c:1226
5592 #, c-format
5593 msgid "cannot get section header string table section index: %s"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: ../src/unstrip.c:1230 ../src/unstrip.c:1234 ../src/unstrip.c:1465
5597 #, c-format
5598 msgid "cannot get section count: %s"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: ../src/unstrip.c:1292 ../src/unstrip.c:1384
5602 #, c-format
5603 msgid "cannot read section header string table: %s"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../src/unstrip.c:1444
5607 #, c-format
5608 msgid "cannot add new section: %s"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../src/unstrip.c:1547
5612 #, c-format
5613 msgid "symbol [%Zu] has invalid section index"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../src/unstrip.c:1799
5617 #, c-format
5618 msgid "cannot get ELF header: %s"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../src/unstrip.c:1826
5622 #, c-format
5623 msgid "cannot update program header: %s"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: ../src/unstrip.c:1831 ../src/unstrip.c:1910
5627 #, c-format
5628 msgid "cannot write output file: %s"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: ../src/unstrip.c:1879
5632 #, c-format
5633 msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../src/unstrip.c:1882
5637 #, c-format
5638 msgid ""
5639 "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: ../src/unstrip.c:1901 ../src/unstrip.c:1941 ../src/unstrip.c:1953
5643 #: ../src/unstrip.c:2033
5644 #, c-format
5645 msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: ../src/unstrip.c:1959
5649 #, c-format
5650 msgid "'%s' and '%s' do not seem to match"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../src/unstrip.c:1990
5654 #, c-format
5655 msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: ../src/unstrip.c:1994
5659 #, c-format
5660 msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: ../src/unstrip.c:2009
5664 #, c-format
5665 msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../src/unstrip.c:2013
5669 #, c-format
5670 msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: ../src/unstrip.c:2026
5674 #, c-format
5675 msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: ../src/unstrip.c:2057
5679 #, c-format
5680 msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: ../src/unstrip.c:2190
5684 #, c-format
5685 msgid "no matching modules found"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: ../src/unstrip.c:2199
5689 #, c-format
5690 msgid "matched more than one module"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: ../src/unstrip.c:2246
5694 msgid ""
5695 "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
5696 "[MODULE...]"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../src/unstrip.c:2247
5700 msgid ""
5701 "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe first "
5702 "form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"
5703 "\n"
5704 "MODULE arguments give file name patterns matching modules to process.\n"
5705 "With -f these match the file name of the main (stripped) file (slashes are "
5706 "never special), otherwise they match the simple module names.  With no "
5707 "arguments, process all modules found.\n"
5708 "\n"
5709 "Multiple modules are written to files under OUTPUT-DIRECTORY, creating "
5710 "subdirectories as needed.  With -m these files have simple module names, "
5711 "otherwise they have the name of the main file complete with directory "
5712 "underneath OUTPUT-DIRECTORY.\n"
5713 "\n"
5714 "With -n no files are written, but one line to standard output for each "
5715 "module:\n"
5716 "\tSTART+SIZE BUILDID FILE DEBUGFILE MODULENAME\n"
5717 "START and SIZE are hexadecimal giving the address bounds of the module.  "
5718 "BUILDID is hexadecimal for the build ID bits, or - if no ID is known; the "
5719 "hexadecimal may be followed by @0xADDR giving the address where the ID "
5720 "resides if that is known.  FILE is the file name found for the module, or - "
5721 "if none was found, or . if an ELF image is available but not from any named "
5722 "file.  DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo "
5723 "was found, or . if FILE contains the debug information."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: ../src/objdump.c:61
5727 msgid "Mode selection:"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: ../src/objdump.c:62
5731 msgid "Display relocation information."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: ../src/objdump.c:64
5735 msgid "Display the full contents of all sections requested"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: ../src/objdump.c:66
5739 msgid "Display assembler code of executable sections"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: ../src/objdump.c:68
5743 msgid "Output option selection:"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../src/objdump.c:70
5747 msgid "Only display information for section NAME."
5748 msgstr ""
5749
5750 #. Short description of program.
5751 #: ../src/objdump.c:76
5752 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: ../src/objdump.c:274 ../src/objdump.c:286
5756 #, c-format
5757 msgid "while close `%s'"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../src/objdump.c:510
5761 #, c-format
5762 msgid ""
5763 "\n"
5764 "RELOCATION RECORDS FOR [%s]:\n"
5765 "%-*s TYPE                 VALUE\n"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../src/objdump.c:513
5769 msgid "OFFSET"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../src/objdump.c:576
5773 #, c-format
5774 msgid "Contents of section %s:\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: ../src/objdump.c:676
5778 #, c-format
5779 msgid "cannot disassemble"
5780 msgstr ""