1 # Japanese translation of ibus.
2 # Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2008.
9 "Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/entry\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-29 20:32+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 17:31+0900\n"
13 "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
14 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "English/Keyboard"
32 msgid "Arabic (Egypt)"
36 msgid "Arabic (Lebanon)"
55 #: ibus/lang.py:38 ibus/lang.py:39
60 msgid "Bengali (India)"
104 msgid "English (Australian)"
105 msgstr "英語 (オーストラリア)"
108 msgid "English (Canadian)"
112 msgid "English (British)"
116 msgid "English (Ireland)"
120 msgid "English (American)"
123 #: ibus/lang.py:56 ibus/lang.py:57
128 msgid "Spanish (Mexico)"
129 msgstr "スペイン語 (メキシコ)"
163 #: ibus/lang.py:67 ibus/lang.py:76
268 msgid "Norwegian (nynorsk)"
269 msgstr "ノルウェイ語 (nynorsk)"
272 msgid "Norwegian (bokmal)"
273 msgstr "ノルウェイ語 (bokmal)"
287 #: ibus/lang.py:99 ibus/lang.py:101
292 msgid "Portuguese (Brazil)"
293 msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
319 #: ibus/lang.py:108 ibus/lang.py:109 ibus/lang.py:110
323 #: ibus/lang.py:111 ibus/lang.py:113
328 msgid "Swedish (Finland)"
329 msgstr "スウェーデン語 (フィンランド)"
371 #: ibus/lang.py:124 ibus/lang.py:125
380 msgid "Chinese (simplified)"
383 #: ibus/lang.py:128 ibus/lang.py:129
384 msgid "Chinese (traditional)"
388 msgid "iBus - Running"
391 #: panel/languagebar.py:81
392 msgid "Switch engine"
408 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
409 msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?"
413 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
414 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
415 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
416 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
417 " export QT_IM_MODULE=ibus"
419 "IBus を開始しました。IBus を使えない場合は次の行を$HOME/.bashrc に書き加えて"
421 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
422 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
423 " export QT_IM_MODULE=ibus"
425 #: setup/main.py:204 setup/setup.glade:365
439 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
440 msgstr "%s のキーボードショートカットを選択"
442 #: setup/keyboardshortcut.py:62
446 #: setup/keyboardshortcut.py:77
450 #: setup/keyboardshortcut.py:206
452 "Please press a key (or a key combination).\n"
453 "The dialog will be closed when the key is released."
455 "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください。\n"
458 #: setup/keyboardshortcut.py:208
459 msgid "Please press a key (or a key combination)"
460 msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください"
462 #: setup/setup.glade:7
464 msgstr "IBus - セットアップ"
466 #: setup/setup.glade:28
467 msgid "Auto start IBus on session login"
468 msgstr "セッションログイン時に IBus を自動的に起動"
470 #: setup/setup.glade:57
474 #: setup/setup.glade:85
478 #: setup/setup.glade:101
479 msgid "Previous engine:"
482 #: setup/setup.glade:118 setup/setup.glade:167 setup/setup.glade:187
486 #: setup/setup.glade:208
487 msgid "Keyboard shortcuts"
488 msgstr "キーボードショートカット"
490 #: setup/setup.glade:242
491 msgid "Lookup table orientation:"
494 #: setup/setup.glade:254
502 #: setup/setup.glade:267
503 msgid "Auto hide language bar"
506 #: setup/setup.glade:279
507 msgid "Use custom font"
510 #: setup/setup.glade:305
514 #: setup/setup.glade:326
518 #: setup/setup.glade:382
522 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
523 "Author: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
530 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
531 "Author: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
536 #: setup/setup.glade:407
540 #: setup/setup.glade:429
544 #~ msgid "IBus has been started! "
545 #~ msgstr "IBus が起動しました"