1 # Japanese translation for Efl.
2 # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
3 # This file is put in the public domain.
5 #: src/lib/elementary/elm_config.c:4135
8 "Project-Id-Version: Efl\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
12 "Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Enlightenment Team\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
23 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
27 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
32 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
36 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
40 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
44 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
48 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
52 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
53 msgid "No categories available."
56 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
61 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
65 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
66 msgid "Positional arguments:\n"
69 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
71 msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
72 msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
74 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
76 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
77 msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
79 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
81 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
82 msgstr "エラー: 不明なオプション -%c.\n"
84 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
88 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
89 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
90 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
91 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
92 msgid "value has no pointer set.\n"
93 msgstr "値にポインタがありません\n"
95 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
97 msgid "unknown boolean value %s.\n"
98 msgstr "不明なboolean値 %s.\n"
100 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
102 msgid "invalid number format %s\n"
103 msgstr "不正な数字フォーマット %s\n"
105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
107 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
108 msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: "
110 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
111 msgid "missing parameter to append.\n"
112 msgstr "付加すべきパラメータがありません\n"
114 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
115 msgid "could not parse value.\n"
116 msgstr "値を探索できません.\n"
118 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
119 msgid "missing parameter.\n"
120 msgstr "パラメータがありません.\n"
122 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
123 msgid "missing callback function!\n"
124 msgstr "コールバック関数がありません\n"
126 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
127 msgid "no version was defined.\n"
128 msgstr "バージョンが定義されていません.\n"
130 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
131 msgid "no copyright was defined.\n"
132 msgstr "コピーライトが定義されていません.\n"
134 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
135 msgid "no license was defined.\n"
136 msgstr "ライセンスが定義されていません.\n"
138 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
140 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
141 msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n"
143 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710
145 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
146 msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n"
148 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752
150 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
151 msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n"
153 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797
155 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
156 msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
158 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892
160 msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
161 msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924
165 msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
168 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
169 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
170 msgstr "エラー: パーサーがありません.\n"
172 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116
173 msgid "ERROR: no values provided.\n"
174 msgstr "エラー: 値がありません.\n"
176 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125
177 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
178 msgstr "エラー: 引数がありません.\n"
180 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085
181 msgid "ERROR: invalid options found."
182 msgstr "エラー: 不正なオプションです."
184 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157
189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159
194 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151
196 msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
197 msgstr "エラー: 不正なオプションです."
199 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186
201 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
202 msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n"
204 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204
206 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
207 msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n"
209 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:126
213 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:134
217 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:143
221 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:152
225 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:161
229 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:169
233 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:177
237 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:185
241 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705
245 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719
249 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738
253 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012
257 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022
258 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784
262 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208
263 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532
264 #: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185
265 #: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
266 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525
267 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294
268 msgid "State: Disabled"
271 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652
275 #: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:675
276 msgid "multi button entry label"
279 #: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:697
280 msgid "multi button entry item"
283 #: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1579
284 msgid "multi button entry"
287 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:433
288 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:461
292 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:440
296 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1027
297 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1245
301 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1343
305 #: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984
309 #: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060
310 msgid "Popup Body Text"
313 #: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836
317 #: src/lib/elementary/elm_bubble.c:162
321 #: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:70
325 #: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:290
329 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:228
330 #: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:198
334 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:234
338 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:240
342 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:365
343 #: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:245
344 msgid "calendar item"
347 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:392
348 #: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:272
349 msgid "calendar decrement month button"
352 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:398
353 msgid "calendar decrement year button"
356 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:404
357 #: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
358 msgid "calendar increment month button"
361 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:410
362 msgid "calendar increment year button"
365 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:415
366 #: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:283
367 msgid "calendar month"
370 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:420
371 #: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:286
372 msgid "calendar year"
375 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200
376 #: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
380 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212
381 #: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204
385 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209
389 #: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348
393 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:304
394 msgid "clock increment button for am,pm"
397 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:312
398 msgid "clock decrement button for am,pm"
401 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:691
402 msgid "State: Editable"
405 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:726
409 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
413 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
417 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
421 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
425 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
429 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1706
430 msgid "color selector palette item"
433 #. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
434 #. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
435 #. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
436 #. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
437 #. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
439 #: src/lib/elementary/elm_config.c:4158
444 #: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:402
445 msgid "day selector item"
448 #: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
449 msgid "diskselector item"
452 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749
456 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752
460 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778
464 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771
468 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937
472 #: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1513
476 #: src/lib/elementary/elm_index.c:95
480 #: src/lib/elementary/elm_index.c:123
484 #: src/lib/elementary/elm_label.c:405
488 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:83
489 msgid "state: opened"
492 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
493 msgid "state: closed"
496 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:124
497 msgid "A panel is open"
500 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
501 msgid "Double tap to close panel menu"
504 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:178
508 #: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:393
512 #: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:224
516 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528
517 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296
518 msgid "State: Selected"
521 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
522 msgid "State: Unselected"
525 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544
526 msgid "Segment Control Item"
529 #: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704
533 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1061
537 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1067
541 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1100 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1167
545 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1109 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1150
546 msgid "spinner increment button"
549 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1112 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1159
550 msgid "spinner decrement button"
553 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1114
557 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355
561 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292
565 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298
569 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350
573 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367