Imported Upstream version 23.0
[platform/upstream/psmisc.git] / po / ja.po
1 # Japanese messages for psmisc.
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Goto, Masanori <gotom@debian.or.jp>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@enc.com.au\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-12 10:58+1000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-03-20 10:31+0900\n"
12 "Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
13 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: ja\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
20 #: src/fuser.c:136
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid ""
23 "Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n"
24 "             [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n"
25 "       fuser -l\n"
26 "       fuser -V\n"
27 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
28 "\n"
29 "  -a,--all              display unused files too\n"
30 "  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
31 "  -I,--inode            use always inodes to compare files\n"
32 "  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
33 "  -l,--list-signals     list available signal names\n"
34 "  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or\n"
35 "                        block device\n"
36 "  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
37 "  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
38 "  -s,--silent           silent operation\n"
39 "  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
40 "  -u,--user             display user IDs\n"
41 "  -v,--verbose          verbose output\n"
42 "  -w,--writeonly        kill only processes with write access\n"
43 "  -V,--version          display version information\n"
44 msgstr ""
45 "»ÈÍÑË¡: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] [ -kimuv ] Ì¾"
46 "Á°...\n"
47 "              [ - ] [ -n SPACE ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] [ -kimuv ] Ì¾Á°...\n"
48 "        fuser -l\n"
49 "        fuser -V\n"
50 "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¡¦¥½¥±¥Ã¥È¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¤É¤Î¥×¥í¥»¥¹¤¬»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¤«¤òɽ¼¨\n"
51 "\n"
52 "    -a        ¥×¥í¥»¥¹¤«¤é»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤âɽ¼¨ÂоݤȤ¹¤ë\n"
53 "    -c        -m¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËƱ¤¸ (POSIX¸ß´¹À­¤Î¤¿¤á¤À¤±¤Ë¸ºß)\n"
54 "    -f        ¤Ä¤±¤Æ¤â̵»ë¤µ¤ì¤ë (POSIX¸ß´¹À­¤Î¤¿¤á¤À¤±¤Ë¸ºß)\n"
55 "    -i        kill¤¹¤ëÁ°¤Ë³Îǧ¤òµá¤á¤ë (-k¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¤Ä¤±¤Ê¤¤¤È¤­¤Ï̵»ë¤µ¤ì"
56 "¤ë)\n"
57 "    -k        »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥¹¤òkill¤¹¤ë\n"
58 "    -l        ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë̾¤ò¤¹¤Ù¤Æɽ¼¨¤¹¤ë\n"
59 "    -m        »ØÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¾å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò»ÈÍѤ¹¤ëÁ´¥×¥í¥»¥¹¤òɽ¼¨¤¹"
60 "¤ë\n"
61 "    -n SPACE  Ì¾Á°¶õ´Ö¤È¤·¤ÆSPACE(file, udp, ¤Þ¤¿¤Ï tcp ¤Î¤É¤ì¤«)¤ò»ØÄꤹ"
62 "¤ë \n"
63 "    -s        É½¼¨¤òÍÞÀ©¤¹¤ë\n"
64 "    -¥·¥°¥Ê¥ë SIGKILL¤ÎÂå¤ê¤Ë»ØÄꤷ¤¿¥·¥°¥Ê¥ë¤òÁ÷¤ë\n"
65 "    -u        ¥æ¡¼¥¶ID¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
66 "    -v        ¾éĹɽ¼¨¤ò¹Ô¤¦\n"
67 "    -V        ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
68 "    -4        IPv4¥½¥±¥Ã¥È¤Î¤ß¸¡º÷¤¹¤ë\n"
69 "    -6        IPv6¥½¥±¥Ã¥È¤Î¤ß¸¡º÷¤¹¤ë\n"
70 "    -         ¥ê¥»¥Ã¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n"
71 "\n"
72 "  udp/tcp Ì¾Á°: [¥í¡¼¥«¥ë¥Ý¡¼¥È][,[¥ê¥â¡¼¥È¥Û¥¹¥È][,[¥ê¥â¡¼¥È¥Ý¡¼¥È]]]\n"
73 "\n"
74
75 #: src/fuser.c:157
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
79 "  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
80 msgstr ""
81
82 #: src/fuser.c:160
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "  -                     reset options\n"
86 "\n"
87 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
88 "\n"
89 msgstr ""
90
91 #: src/fuser.c:167
92 #, c-format
93 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
94 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
95
96 #: src/fuser.c:170 src/killall.c:780 src/pstree.c:1134
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid ""
99 "Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small\n"
100 "\n"
101 msgstr ""
102 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
103 "\n"
104
105 #: src/fuser.c:172 src/killall.c:782 src/peekfd.c:119 src/prtstat.c:68
106 #: src/pstree.c:1136
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
110 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n"
111 "the terms of the GNU General Public License.\n"
112 "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
113 msgstr ""
114 "PSmisc¤Ï´°Á´¤Ë̵ÊݾڤǤ¹\n"
115 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹¡£GNU°ìÈ̸ø½°ÍøÍѵöÂú·ÀÌó½ñ¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ\n"
116 "ºÆÇÛÉÛ¤ò¼«Í³¤Ë¹Ô¤Ã¤Æ¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
117 "¤³¤ì¤é¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤ÏCOPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n"
118
119 #: src/fuser.c:191
120 #, c-format
121 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
122 msgstr "/proc ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
123
124 #: src/fuser.c:382 src/fuser.c:435 src/fuser.c:2030
125 #, c-format
126 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
127 msgstr "°ìÃפ·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤ËÂФ¹¤ë¥á¥â¥ê¤¬³ÍÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
128
129 #: src/fuser.c:462
130 #, c-format
131 msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
132 msgstr ""
133
134 #: src/fuser.c:465
135 #, c-format
136 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
137 msgstr "%s ¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
138
139 #: src/fuser.c:602
140 #, c-format
141 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
142 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ý¡¼¥È %s ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
143
144 #: src/fuser.c:620
145 #, c-format
146 msgid "Unknown local port AF %d\n"
147 msgstr "̤ÃÎ¤Î¥í¡¼¥«¥ë¥Ý¡¼¥È AF %d\n"
148
149 #: src/fuser.c:710
150 #, c-format
151 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
152 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
153
154 #: src/fuser.c:1013
155 #, c-format
156 msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n"
157 msgstr ""
158
159 #: src/fuser.c:1105
160 #, c-format
161 msgid "%s: Invalid option %s\n"
162 msgstr ""
163
164 #: src/fuser.c:1159
165 msgid "Namespace option requires an argument."
166 msgstr "̾Á°¶õ´Ö¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
167
168 #: src/fuser.c:1176
169 msgid "Invalid namespace name"
170 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê̾Á°¶õ´Ö̾"
171
172 #: src/fuser.c:1241
173 #, fuzzy
174 msgid "You can only use files with mountpoint options"
175 msgstr ""
176 "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó(-m¤Þ¤¿¤Ï-c)¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤ë¤Î¤Ïfile̾Á°¶õ´Ö¤Î¤ß¤Ç¤¹"
177
178 #: src/fuser.c:1291
179 msgid "No process specification given"
180 msgstr "°ú¿ô¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
181
182 #: src/fuser.c:1306
183 msgid "all option cannot be used with silent option."
184 msgstr "-a¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï-s¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È°ì½ï¤Ë¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
185
186 #: src/fuser.c:1311
187 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
188 msgstr "-4¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È-6¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
189
190 #: src/fuser.c:1400
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
193 msgstr ""
194 "\n"
195 "%*s ¥æ¡¼¥¶     PID ¥¢¥¯¥»¥¹ ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
196
197 #: src/fuser.c:1433 src/fuser.c:1490
198 msgid "(unknown)"
199 msgstr "(ÉÔÌÀ)"
200
201 #: src/fuser.c:1569 src/fuser.c:1608
202 #, c-format
203 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
204 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó %s: %s\n"
205
206 #: src/fuser.c:1694
207 #, c-format
208 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
209 msgstr "/proc/net/unix ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
210
211 #: src/fuser.c:1789
212 #, c-format
213 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
214 msgstr "¥×¥í¥»¥¹ %d ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N) "
215
216 #: src/fuser.c:1825
217 #, c-format
218 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
219 msgstr "¥×¥í¥»¥¹ %d ¤ò kill ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
220
221 #: src/fuser.c:1840
222 #, c-format
223 msgid "Cannot open a network socket.\n"
224 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥½¥±¥Ã¥È¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó.\n"
225
226 #: src/fuser.c:1844
227 #, c-format
228 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
229 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹Èֹ椬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
230
231 #: src/killall.c:108
232 #, c-format
233 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
234 msgstr "%s(%s%d) ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)"
235
236 #: src/killall.c:111
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
239 msgstr "%s(%s%d) ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)"
240
241 #: src/killall.c:254
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
244 msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤Î¸½ºß¾õÂÖ¤«¤éUID¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
245
246 #: src/killall.c:289
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
249 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s\n"
250
251 #: src/killall.c:443
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
254 msgstr "Éôʬ°ìÃפò¥¹¥­¥Ã¥× %s(%d)\n"
255
256 #: src/killall.c:679
257 #, c-format
258 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
259 msgstr "%s(%s%d) ¤ò¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Çkill¤·¤Þ¤·¤¿\n"
260
261 #: src/killall.c:698
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "%s: no process found\n"
264 msgstr "%s: ¤É¤Î¥×¥í¥»¥¹¤âkill¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
265
266 #: src/killall.c:740
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid ""
269 "Usage: killall [ -Z CONTEXT ] [ -u USER ] [ -y TIME ] [ -o TIME ] [ -"
270 "eIgiqrvw ]\n"
271 "               [ -s SIGNAL | -SIGNAL ] NAME...\n"
272 msgstr ""
273 "»ÈÍÑË¡: killall [-Z CONTEXT] [-u ¥æ¡¼¥¶¡¼] [ -eIgiqrvw ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] Ì¾"
274 "Á°...\n"
275
276 #: src/killall.c:744
277 #, c-format
278 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
279 msgstr "»ÈÍÑË¡: killall [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [--] Ì¾Á°...\n"
280
281 #: src/killall.c:747
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid ""
284 "       killall -l, --list\n"
285 "       killall -V, --version\n"
286 "\n"
287 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
288 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
289 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
290 "  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
291 "  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
292 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
293 "  -l,--list           list all known signal names\n"
294 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
295 "  -r,--regexp         interpret NAME as an extended regular expression\n"
296 "  -s,--signal SIGNAL  send this signal instead of SIGTERM\n"
297 "  -u,--user USER      kill only process(es) running as USER\n"
298 "  -v,--verbose        report if the signal was successfully sent\n"
299 "  -V,--version        display version information\n"
300 "  -w,--wait           wait for processes to die\n"
301 "  -n,--ns PID         match processes that belong to the same namespaces\n"
302 "                      as PID or 0 for all namespaces\n"
303 msgstr ""
304 "       killall -l, --list\n"
305 "       killall -V, --version\n"
306 "\n"
307 "  -e,--exact            ¤È¤Æ¤âŤ¤Ì¾Á°¤ËÂФ·¤Æ´°Á´°ìÃפòÍ׵᤹¤ë\n"
308 "  -I,--ignore-case      ¥×¥í¥»¥¹Ì¾¤Î°ìÃפÏÂçʸ»ú¤Î¾®Ê¸»ú¶èÊ̤ʤ¯¹Ô¤¦\n"
309 "  -g,--process-group    ¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂå¤ê¤Ë¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×¤Ë¥·¥°¥Ê¥ë¤òÁ÷¤ë\n"
310 "  -i,--interactive      kill ¤¹¤ëÁ°¤Ë³Îǧ¤òµá¤á¤ë\n"
311 "  -l,--list             ´ûÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë̾¤ò¤¹¤Ù¤Æɽ¼¨¤¹¤ë\n"
312 "  -q,--quiet            kill ¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ëɽ¼¨¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n"
313 "  -r,--regexp           »ØÄꤷ¤¿Ì¾Á°¤ò³ÈÄ¥Àµµ¬É½¸½¤È¤·¤Æ²ò¼á¤¹¤ë\n"
314 "  -s,--signal ¥·¥°¥Ê¥ë  SIGTERM¤ÎÂå¤ê¤Ë»ØÄꤷ¤¿¥·¥°¥Ê¥ë¤òÁ÷¤ë\n"
315 "  -u,--user ¥æ¡¼¥¶      »ØÄꤷ¤¿¥æ¡¼¥¶¤ÇÁö¹Ô¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤Î¤ßkill¤¹¤ë\n"
316 "  -v,--verbose          ¥·¥°¥Ê¥ë¤ÎÁ÷¿®¤ËÀ®¸ù¤·¤¿¤éÊó¹ð¤¹¤ë\n"
317 "  -V,--version          ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
318 "  -w,--wait             kill¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¤¹¤ë¤Þ¤ÇÂÔ¤Ä\n"
319
320 #: src/killall.c:768
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
324 "                      (must precede other arguments)\n"
325 msgstr ""
326 "  -Z,--context Àµµ¬É½¸½ ¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ò»ý¤Ä¥×¥í¥»¥¹¤Î¤ßkill¤¹¤ë\n"
327 "                        (¾¤Î°ú¿ô¤è¤ê¤âÁ°¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤)\n"
328
329 #: src/killall.c:873 src/killall.c:879
330 msgid "Invalid time format"
331 msgstr ""
332
333 #: src/killall.c:899
334 #, c-format
335 msgid "Cannot find user %s\n"
336 msgstr "¥æ¡¼¥¶ %s ¤òȯ¸«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
337
338 #: src/killall.c:933
339 #, c-format
340 msgid "Bad regular expression: %s\n"
341 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s\n"
342
343 #: src/killall.c:965
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
346 msgstr "̾Á°¤ÎºÇÂç»ØÄê²Äǽ¿ô¤Ï %d\n"
347
348 #: src/killall.c:970
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
351 msgstr "%s ¤Ï¶õ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤?)\n"
352
353 #: src/peekfd.c:107
354 #, c-format
355 msgid "Error attaching to pid %i\n"
356 msgstr ""
357
358 #: src/peekfd.c:115
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "peekfd (PSmisc) %s\n"
361 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
362
363 #: src/peekfd.c:117
364 #, c-format
365 msgid ""
366 "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n"
367 "\n"
368 msgstr ""
369
370 #: src/peekfd.c:127
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] <pid> [<fd> ..]\n"
374 "    -8, --eight-bit-clean        output 8 bit clean streams.\n"
375 "    -n, --no-headers             don't display read/write from fd headers.\n"
376 "    -c, --follow                 peek at any new child processes too.\n"
377 "    -d, --duplicates-removed     remove duplicate read/writes from the "
378 "output.\n"
379 "    -V, --version                prints version info.\n"
380 "    -h, --help                   prints this help.\n"
381 "\n"
382 "  Press CTRL-C to end output.\n"
383 msgstr ""
384
385 #: src/prtstat.c:54
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "Usage: prtstat [options] PID ...\n"
389 "       prtstat -V\n"
390 "Print information about a process\n"
391 "    -r,--raw       Raw display of information\n"
392 "    -V,--version   Display version information and exit\n"
393 msgstr ""
394
395 #: src/prtstat.c:65
396 #, fuzzy, c-format
397 msgid "prtstat (PSmisc) %s\n"
398 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
399
400 #: src/prtstat.c:66
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid ""
403 "Copyright (C) 2009-2017 Craig Small\n"
404 "\n"
405 msgstr ""
406 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
407 "\n"
408
409 #: src/prtstat.c:78
410 msgid "running"
411 msgstr ""
412
413 #: src/prtstat.c:80
414 msgid "sleeping"
415 msgstr ""
416
417 #: src/prtstat.c:82
418 msgid "disk sleep"
419 msgstr ""
420
421 #: src/prtstat.c:84
422 msgid "zombie"
423 msgstr ""
424
425 #: src/prtstat.c:86
426 msgid "traced"
427 msgstr ""
428
429 #: src/prtstat.c:88
430 msgid "paging"
431 msgstr ""
432
433 #: src/prtstat.c:90
434 #, fuzzy
435 msgid "unknown"
436 msgstr "(ÉÔÌÀ)"
437
438 #: src/prtstat.c:164
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "Process: %-14s\t\tState: %c (%s)\n"
442 "  CPU#:  %-3d\t\tTTY: %s\tThreads: %ld\n"
443 msgstr ""
444
445 #: src/prtstat.c:169
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "Process, Group and Session IDs\n"
449 "  Process ID: %d\t\t  Parent ID: %d\n"
450 "    Group ID: %d\t\t Session ID: %d\n"
451 "  T Group ID: %d\n"
452 "\n"
453 msgstr ""
454
455 #: src/prtstat.c:175
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "Page Faults\n"
459 "  This Process    (minor major): %8lu  %8lu\n"
460 "  Child Processes (minor major): %8lu  %8lu\n"
461 msgstr ""
462
463 #: src/prtstat.c:180
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "CPU Times\n"
467 "  This Process    (user system guest blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n"
468 "  Child processes (user system guest):       %6.2f %6.2f %6.2f\n"
469 msgstr ""
470
471 #: src/prtstat.c:189
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "Memory\n"
475 "  Vsize:       %-10s\n"
476 "  RSS:         %-10s \t\t RSS Limit: %s\n"
477 "  Code Start:  %#-10lx\t\t Code Stop:  %#-10lx\n"
478 "  Stack Start: %#-10lx\n"
479 "  Stack Pointer (ESP): %#10lx\t Inst Pointer (EIP): %#10lx\n"
480 msgstr ""
481
482 #: src/prtstat.c:199
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "Scheduling\n"
486 "  Policy: %s\n"
487 "  Nice:   %ld \t\t RT Priority: %ld %s\n"
488 msgstr ""
489
490 #: src/prtstat.c:220
491 msgid "asprintf in print_stat failed.\n"
492 msgstr ""
493
494 #: src/prtstat.c:225
495 #, c-format
496 msgid "Process with pid %d does not exist.\n"
497 msgstr ""
498
499 #: src/prtstat.c:227
500 #, c-format
501 msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n"
502 msgstr ""
503
504 #: src/prtstat.c:243
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "Unable to allocate memory for proc_info\n"
507 msgstr "°ìÃפ·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤ËÂФ¹¤ë¥á¥â¥ê¤¬³ÍÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
508
509 #: src/prtstat.c:283
510 #, c-format
511 msgid "Unable to scan stat file"
512 msgstr ""
513
514 #: src/prtstat.c:318
515 msgid "Invalid option"
516 msgstr ""
517
518 #: src/prtstat.c:323
519 msgid "You must provide at least one PID."
520 msgstr ""
521
522 #: src/prtstat.c:327
523 #, c-format
524 msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n"
525 msgstr ""
526
527 #: src/pstree.c:1056
528 #, c-format
529 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
530 msgstr "%s ¤Ï¶õ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤?)\n"
531
532 #: src/pstree.c:1092
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid ""
535 "Usage: pstree [-acglpsStuZ] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n"
536 "Usage: pstree [-acglpsStu] [ -h | -H PID ] [ -n | -N type ]\n"
537 "              [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n"
538 "       pstree -V\n"
539 "Display a tree of processes.\n"
540 "\n"
541 "  -a, --arguments     show command line arguments\n"
542 "  -A, --ascii         use ASCII line drawing characters\n"
543 "  -c, --compact       don't compact identical subtrees\n"
544 "  -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n"
545 "  -H PID,\n"
546 "  --highlight-pid=PID highlight this process and its ancestors\n"
547 "  -g, --show-pgids    show process group ids; implies -c\n"
548 "  -G, --vt100         use VT100 line drawing characters\n"
549 "  -l, --long          don't truncate long lines\n"
550 "  -n, --numeric-sort  sort output by PID\n"
551 "  -N type,\n"
552 "  --ns-sort=type      sort by namespace type (cgroup, ipc, mnt, net, pid,\n"
553 "                                              user, uts)\n"
554 "  -p, --show-pids     show PIDs; implies -c\n"
555 "  -s, --show-parents  show parents of the selected process\n"
556 "  -S, --ns-changes    show namespace transitions\n"
557 "  -t, --thread-names  show full thread names\n"
558 "  -T, --hide-threads  hide threads, show only processes\n"
559 "  -u, --uid-changes   show uid transitions\n"
560 "  -U, --unicode       use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n"
561 "  -V, --version       display version information\n"
562 msgstr ""
563 "»ÈÍÑË¡: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
564 "              [ -A | -G | -U ] [ PID | ¥æ¡¼¥¶Ì¾ ]\n"
565 "        pstree -V\n"
566 "¥×¥í¥»¥¹¥Ä¥ê¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£\n"
567 "\n"
568 "    -a     ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó°ú¿ô¤âɽ¼¨\n"
569 "    -A     ASCII Ê¸»ú¤ò·ÓÀþɽ¼¨¤Ë»ÈÍÑ\n"
570 "    -c     Æ±¤¸ÆâÍƤΥµ¥Ö¥Ä¥ê¡¼¤ò¤Þ¤È¤á¤Æû¤¯É½¼¨¤·¤Ê¤¤\n"
571 "    -h     ¸½ºß¤Î¥×¥í¥»¥¹¤È¤½¤ÎÀèÁÄ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ò¶¯Ä´É½¼¨¤¹¤ë\n"
572 "    -H PID »ØÄê¥×¥í¥»¥¹PID¤È¤½¤ÎÀèÁÄ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤ò¶¯Ä´É½¼¨¤¹¤ë\n"
573 "    -G     VT100 ·ÓÀþʸ»ú¤òɽ¼¨¤Ë»ÈÍÑ\n"
574 "    -l     Ä¹¤¤¹Ô¤òɽ¼¨¤·¡¢ÅÓÃæ¤ÇÂǤÁÀÚ¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
575 "    -n     PID¤Ç¥½¡¼¥È¤·¤Æɽ¼¨\n"
576 "    -p     PID¤âɽ¼¨; -c¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¤Ä¤±¤ë¸ú²Ì¤ò´Þ¤ß¤Þ¤¹\n"
577 "    -u     UID¤ÎÁ«°Ü¾õ¶·¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
578 "    -U     UTF-8 (Unicode) Ê¸»ú¤ò·ÓÀþɽ¼¨¤Ë»ÈÍÑ\n"
579 "    -V     ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨\n"
580
581 #: src/pstree.c:1121
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid ""
584 "  -Z, --security-context\n"
585 "                      show SELinux security contexts\n"
586 msgstr "    -Z     SELinux¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
587
588 #: src/pstree.c:1124
589 #, fuzzy, c-format
590 msgid ""
591 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
592 "  USER   show only trees rooted at processes of this user\n"
593 "\n"
594 msgstr ""
595 "    PID      »ØÄꤷ¤¿PID¤«¤éɽ¼¨³«»Ï¤·¤Þ¤¹; ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï 1 (init)\n"
596 "    ¥æ¡¼¥¶Ì¾ »ØÄꤷ¤¿¥æ¡¼¥¶¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤éÇÉÀ¸¤¹¤ë¥Ä¥ê¡¼¤Î¤ßɽ¼¨\n"
597 "\n"
598
599 #: src/pstree.c:1131
600 #, c-format
601 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
602 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
603
604 #: src/pstree.c:1250
605 #, c-format
606 msgid "TERM is not set\n"
607 msgstr "TERM¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
608
609 #: src/pstree.c:1254
610 #, c-format
611 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
612 msgstr "üËö¤Îµ¡Ç½¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
613
614 #: src/pstree.c:1272
615 #, c-format
616 msgid "procfs file for %s namespace not available\n"
617 msgstr ""
618
619 #: src/pstree.c:1325
620 #, c-format
621 msgid "No such user name: %s\n"
622 msgstr "»ØÄê¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s\n"
623
624 #: src/pstree.c:1351
625 #, c-format
626 msgid "No processes found.\n"
627 msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
628
629 #: src/pstree.c:1359
630 #, c-format
631 msgid "Press return to close\n"
632 msgstr "¥ê¥¿¡¼¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤ÈÊĤ¸¤Þ¤¹\n"
633
634 #: src/signals.c:84
635 #, c-format
636 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
637 msgstr "%s: Ì¤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë; %s -l ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥·¥°¥Ê¥ë¤ò°ìÍ÷ɽ¼¨¤·¤Þ¤¹\n"
638
639 #~ msgid ""
640 #~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
641 #~ "       pidof -V\n"
642 #~ "\n"
643 #~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
644 #~ "            skip if the command line is unavailable\n"
645 #~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
646 #~ "    -V      display version information\n"
647 #~ "\n"
648 #~ msgstr ""
649 #~ "»ÈÍÑË¡: pidof [ -eg ] ¥×¥í¥»¥¹Ì¾...\n"
650 #~ "        pidof -V\n"
651 #~ "\n"
652 #~ "    -e      ¤È¤Æ¤âŤ¤¥×¥í¥»¥¹Ì¾¤ËÂФ·¤Æ´°Á´°ìÃפòÍ׵᤹¤ë\n"
653 #~ "            ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï³ºÅö¥×¥í¥»¥¹¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤µ¤ì"
654 #~ "¤ë\n"
655 #~ "    -g      ¥×¥í¥»¥¹ID¤ÎÂå¤ê¤Ë¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
656 #~ "    -V      ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
657 #~ "\n"
658
659 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
660 #~ msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
661
662 #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
663 #~ msgstr "-m¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È-c¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
664
665 #~ msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n"
666 #~ msgstr "/etc/mtab ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
667
668 #~ msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n"
669 #~ msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: MAX_DEPTH ¤¬½½Ê¬Â礭¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
670
671 #~ msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s"
672 #~ msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"