1 # Japanese translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010-2012 rygel's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 # Kentaro KAZUHAMA <kazken3@gmail.com>, 2010-2012.
5 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2010.
6 # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>, 2011.
10 "Project-Id-Version: rygel master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-08-07 07:57+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-08-07 23:53+0900\n"
14 "Last-Translator: Kentaro KAZUHAMA <kazken3@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
23 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
24 msgid "Rygel Preferences"
27 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
28 msgid "_Share media through DLNA"
29 msgstr "DLNAでメディアを共有(_S)"
31 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
32 msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
33 msgstr "DLNAで写真やビデオ、音楽などのメディア共有を有効にする"
35 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
36 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
37 msgstr "共有ディレクトリの一覧にディレクトリを追加"
39 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
40 msgid "Add shared directory"
43 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
44 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
45 msgstr "共有ディレクトリの一覧からディレクトリを削除"
47 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
48 msgid "Remove shared directory"
52 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
56 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
57 msgid "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share media on all interfaces"
58 msgstr "共有するDLNAメディアのネットワークインターフェース、またはすべてのインターフェースでメディアを共有するかを選択"
60 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
64 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
65 msgid "Select folders"
68 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
69 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
72 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
76 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
77 msgid "UPnP/DLNA Services"
78 msgstr "UPnP/DLNAサービス"
80 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
82 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
83 msgstr "トランザクションのロールバックに失敗しました: %s"
85 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
86 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:194
88 msgid "Failed to query content type for '%s'"
89 msgstr "'%s'のコンテントタイプの問い合わせに失敗しました"
91 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
93 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
94 msgstr "ID %s でアイテム追加に失敗しました: %s"
96 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
98 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
99 msgstr "D-Busセッションバスへのアタッチに失敗しました: %s"
101 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78
102 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
103 msgstr "利用可能なメタデータ・エクストラクターがありません。クロールは行ないません。"
105 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121
107 msgid "'%s' harvested"
110 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211
112 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
113 msgstr "データベースからオブジェクト'%s'の取得エラー: %s"
115 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:217
117 msgid "Failed to access media cache: %s"
118 msgstr "メディアキャッシュのアクセスに失敗しました: %s"
120 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:256
122 msgid "Error removing object from database: %s"
123 msgstr "データベースからのオブジェクト削除エラー: %s"
125 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40
126 msgid "Will not monitor file changes"
127 msgstr "ファイル変更の監視は行いません"
129 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
131 msgid "Failed to get file info for %s"
132 msgstr "%s のファイル情報取得に失敗しました"
134 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
135 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
139 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
143 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
147 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
151 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
152 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
156 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:53
157 msgid "Files & Folders"
160 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
162 msgid "Failed to remove URI: %s"
163 msgstr "URIの削除に失敗しました: %s"
165 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348
166 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
167 msgid "@REALNAME@'s media"
168 msgstr "@REALNAME@ のメディア"
170 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355
172 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
173 msgstr "MediaExport D-Busサービスの生成に失敗しました: %s"
175 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395
177 msgid "Failed to remove entry: %s"
178 msgstr "エントリーの削除に失敗しました: %s"
180 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416
184 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419
188 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421
192 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
194 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
195 msgstr "Tracker接続の生成に失敗しました: %s"
197 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
199 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
200 msgstr "フォルダー'%s'のURIの構成に失敗しました: %s"
202 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
204 msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
207 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
209 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
210 msgstr "Trackerサービスの開始に失敗しました: %s プラグインは無効です。"
212 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
214 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
215 msgstr "Tracker接続の取得に失敗しました: %s"
217 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:223
219 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
220 msgstr "カテゴリ'%s'配下のアイテム数取得エラー: %s "
222 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
226 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
230 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
234 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158
235 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166
236 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174
237 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182
238 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190
239 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198
240 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206
241 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214
242 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222
243 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230
244 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238
245 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246
246 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254
247 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280
248 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299
249 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305
250 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
251 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316
252 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320
253 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343
254 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369
255 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398
256 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424
257 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449
258 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95
259 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114
260 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133
261 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152
262 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171
263 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190
264 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209
265 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228
266 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247
267 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266
268 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285
269 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304
270 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323
271 msgid "No value available"
274 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89
275 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103
276 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125
277 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198
278 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225
279 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244
280 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279
281 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304
282 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329
283 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
284 msgid "Invalid argument"
287 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119
288 msgid "Invalid connection reference"
291 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
293 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
294 msgstr "設定からログレベルの取得に失敗しました: %s"
296 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77
298 msgid "Failed to load user configuration: %s"
299 msgstr "ユーザー設定のロードに失敗しました: %s"
301 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406
302 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425
304 msgid "No value set for '%s/enabled'"
305 msgstr "'%s/有効'に設定された値はありません"
307 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
308 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467
309 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493
310 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515
311 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539
313 msgid "No value available for '%s/%s'"
314 msgstr "'%s/%s'で利用可能な値がありません"
316 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85
318 msgid "New plugin '%s' available"
319 msgstr "新しいプラグイン'%s'が利用可能です"
321 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119
323 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
324 msgstr "フォルダー'%s'のコンテンツの一覧表示エラー: %s"
326 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:147
328 msgid "A module named %s is already loaded"
329 msgstr "モジュール名 %s はすでにロード済みです"
331 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
333 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
334 msgstr "パス'%s'からモジュールのロードに失敗しました: %s"
336 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:166
338 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
339 msgstr "エントリーポイント関数'%s'が'%s'で発見できませんでした: %s"
341 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:98
342 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:132
343 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:154
344 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:209
346 msgid "XML node '%s' not found."
347 msgstr "XML ノード'%s'が見つかりません。"
349 #: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:198
351 msgid "No value available for '%s'"
352 msgstr "'%s'に利用可能な値がありません"
354 #: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:248
356 msgid "Value of '%s' out of range"
357 msgstr "'%s'の値は範囲外です"
359 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215
360 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:123
364 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221
365 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
366 msgid "Invalid InstanceID"
367 msgstr "無効なInstanceID"
369 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
370 msgid "Play speed not supported"
371 msgstr "再生スピードはサポートしていません"
373 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:497
374 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542
375 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546
376 msgid "Transition not available"
377 msgstr "トランジションは利用できません"
379 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:526
383 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
384 msgid "Seek mode not supported"
385 msgstr "シークモードをサポートしていません"
387 #: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:34
388 msgid "GStreamer Player"
389 msgstr "GStreamerプレーヤー"
391 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:160
395 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:174
396 msgid "Invalid Channel"
399 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:210
400 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:252
404 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:261
405 msgid "Action Failed"
408 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
409 msgid "Invalid Arguments"
412 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
413 msgid "Cannot browse children on item"
414 msgstr "アイテムの子要素が表示できません"
416 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:125
418 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
419 msgstr "'%s'のブラウズに失敗しました: %s\n"
421 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:217
422 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:236
423 msgid "No such file transfer"
424 msgstr "そのようなファイル転送はありません"
426 #: ../src/librygel-server/rygel-gst-utils.vala:38
428 msgid "Required element %s missing"
429 msgstr "要求したエレメント %s がありません"
431 #. Range header was present but invalid
432 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:47
433 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:52
434 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
435 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
436 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
437 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
439 msgid "Invalid Range '%s'"
442 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
443 msgid "Invalid Request"
446 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:89
447 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57
451 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:127
453 msgid "Invalid URI '%s'"
456 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:166
460 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
461 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191
463 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
464 msgstr "空でないアイテム'%s'への処理は許可されません"
466 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:70
468 msgid "No writable URI for %s available"
469 msgstr "%s の書き込み不可URIが利用できます"
471 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
472 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:185
474 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
475 msgstr "ドットファイル%sの移動に失敗しました: %s"
477 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:89
479 msgid "Requested item '%s' not found"
480 msgstr "リクエストアイテム'%s'がありません"
482 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:156
483 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:177
485 msgid "Failed to link %s to %s"
486 msgstr "%s から %s へのリンクが失敗しました"
488 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:192
490 msgid "Failed to link pad %s to %s"
491 msgstr "パッド %s の %s へのリンクに失敗しました"
493 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:235
495 msgid "Error from pipeline %s: %s"
496 msgstr "パイプライン %s からのエラー: %s"
498 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:242
500 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
501 msgstr "パイプライン %s からの警告: %s"
503 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:285
505 msgid "Failed to seek to offset %lld"
506 msgstr "オフセット %lld へのシークに失敗しました"
508 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:51
510 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
511 msgstr "開始位置'%ld'は範囲外です"
513 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:55
515 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
516 msgstr "終了位置'%ld'は範囲外です"
518 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
520 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
521 msgstr "'%s'のオリジナルURLの取得に失敗しました: %s"
523 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
525 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
526 msgstr "コンテンツのインポートにURI'%s'は無効です"
528 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:118
529 msgid "'Elements' argument missing."
530 msgstr "'エレメント' 引数が見つかりません。"
532 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:121
533 msgid "Comments not allowed in XML"
534 msgstr "XML内のコメントは許可されません"
536 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:127
537 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:279
538 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
539 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
540 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:118
541 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:181
542 msgid "No such object"
543 msgstr "そのようなオブジェクトはありません"
545 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:149
547 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
548 msgstr "クライアントからのDIDL-Liteにアイテムはありません: '%s'"
550 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:283
551 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:518
553 msgid "Object creation in %s not allowed"
554 msgstr "%s でのオブジェクトの生成は許可されません"
556 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:311
558 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
559 msgstr "'%s'配下のアイテムの生成に失敗しました: %s"
561 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
563 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
564 msgstr "オブジェクト'%s'の破棄に成功しました"
566 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
568 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
569 msgstr "オブジェクト'%s'の破棄に失敗しました: %s"
571 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
573 msgid "Removal of object %s not allowed"
574 msgstr "オブジェクト %s の除去は許可されません"
576 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
578 msgid "Object removal from %s not allowed"
579 msgstr "%s からオブジェクトの除去は許可されません"
581 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:273
586 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
587 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:285
589 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
590 msgstr "URI %s のプロトコル精査に失敗しました。'%s'と仮定します"
592 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:123
593 msgid "Invalid range"
596 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:89
598 msgid "Failed to search in '%s': %s"
599 msgstr "'%s'の検索に失敗しました: %s"
601 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65
602 msgid "No subtitle available"
603 msgstr "利用可能な字幕がありません"
605 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:60
607 msgid "No thumbnailer available: %s"
608 msgstr "利用できるサムネイルがありません: %s"
610 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:82
611 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:91
612 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:96
613 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:107
614 msgid "No thumbnail available"
615 msgstr "利用できるサムネイルがありません"
617 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:126
618 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
619 msgstr "D-Busサムネイラーが利用できません"
621 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130
623 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
624 msgstr "ターゲットとするフォーマット'%s'向けに利用可能なトランスコーダがありません"
626 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:105
628 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
629 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
630 msgstr[0] " %d 秒でプラグインが見つかりませんでした; あきらめます.."
632 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:166
634 msgid "Failed to create root device factory: %s"
635 msgstr "ルートデバイス・ファクトリーの生成に失敗しました: %s"
637 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:224
639 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
640 msgstr "%s のルートデバイスの生成に失敗しました。理由: %s"
642 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
644 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
645 msgstr "設定ダイアログの生成に失敗しました: %s"
647 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
649 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
650 msgstr "ファイル'%s'への設定データ保存に失敗しました: %s"
652 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:210
654 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
655 msgstr "Rygelサービスの開始に失敗しました: %s"
657 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:212
659 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
660 msgstr "Rygelサービスの停止に失敗しました: %s"
662 #~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
663 #~ msgstr "D-Busプロキシの生成に失敗しました: %s"
665 #~ msgid "Failed to connect to session bus: %s"
666 #~ msgstr "セッションバスへの接続に失敗しました: %s"
668 #~ msgid "Error getting all values for '%s': %s"
669 #~ msgstr "'%s'のすべての値の取得に失敗しました: %s"
671 #~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
672 #~ msgstr "サムネイルフォルダーが見つかりません。"
674 #~ msgid "Failed to write modified description to %s"
675 #~ msgstr "%s へ修正した説明の書き込みに失敗しました"
677 #~ msgid "Not Applicable"
680 #~ msgid "Failed to write modified description to %s."
681 #~ msgstr " %s へ修正した説明の書き込みに失敗しました。"
683 #~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
684 #~ msgstr "データベースのオープンに失敗しました: %d (%s)"
686 #~ msgid "Unsupported type %s"
687 #~ msgstr "サポートされないタイプ %s"
689 #~ msgid "Object %s is not an item"
690 #~ msgstr "オブジェクト %s はアイテムではありません"
692 #~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
693 #~ msgstr "アイテム'%s'はURIを提供しません"
695 #~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
696 #~ msgstr "プラグイン'fakesink'が見つかりません"
698 #~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
699 #~ msgstr "D-Busサービスの開始に失敗しました: %s"
701 #~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
702 #~ msgstr "URI: %s からの読み込みに失敗しました: %s"
704 #~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
705 #~ msgstr "URI上の %s-%s シークに失敗しました。URI %s: %s"
707 #~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
708 #~ msgstr "URI: %s からのコンテンツ読み込みに失敗しました: %s"
710 #~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
711 #~ msgstr "URI %s のストリームのクローズに失敗しました: %s"
717 #~ msgstr "MPEG TS(_G)"
722 #~ msgid "Share M_usic"
723 #~ msgstr "音楽の共有(_U)"
725 #~ msgid "Share _Pictures"
726 #~ msgstr "写真の共有(_P)"
728 #~ msgid "Share _Videos"
729 #~ msgstr "ビデオの共有(_V)"
734 #~ msgid "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
735 #~ msgstr "ユーザ名は %u を、 ユーザの本名は %n を、ホスト名は %h を書きます"
737 #~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
738 #~ msgstr "UPnP/DLNAを有効化(_E)"
740 #~ msgid "_Interface"
741 #~ msgstr "インタフェース(_I)"
749 #~ msgid "_Media Export"
750 #~ msgstr "メディアのエクスポート(_M)"
755 #~ msgid "_Transcoding support"
756 #~ msgstr "トランスコーディングのサポート(_T)"
761 #~ msgid "Failed to create instance of database"
762 #~ msgstr "データベースのインスタンス生成に失敗しました"
764 #~ msgid "Changing playback state to %s."
765 #~ msgstr "再生状態を %s に変更します。"
767 #~ msgid "URI set to %s."
768 #~ msgstr "URIを %s に設定。"
770 #~ msgid "volume set to %f."
771 #~ msgstr "音量を %f に設定。"
773 #~ msgid "Using database file %s"
774 #~ msgstr "データベースファイル %s を利用します"
776 #~ msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
777 #~ msgstr "%s からのメタデータの展開に失敗しました: %s"
779 #~ msgid "Original search: %s"
782 #~ msgid "Parsed search expression: %s"
783 #~ msgstr "パースした検索語句: %s"
785 #~ msgid "Trying to harvest %s because of %d"
786 #~ msgstr "%s を取り込んでいます。理由: %d"
788 #~ msgid "Folder %s gone; removing watch"
789 #~ msgstr "フォルダ %s が消えました; 削除監視"
791 #~ msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
792 #~ msgstr "ID %s はすでに設定にありません。削除しています..."
794 #~ msgid "Changing playback state to %s.."
795 #~ msgstr "再生状態を %s に変更しました.."
797 #~ msgid "Executing SPARQL query: %s"
798 #~ msgstr "SPARQL クエリを実行しています: %s"
800 #~ msgid "Seeking to %s."
801 #~ msgstr "%s へシークしています。"
803 #~ msgid "Following HTTP headers appended to response:"
804 #~ msgstr "以下のHTTPヘッダをレスポンスに付加しました:"
806 #~ msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
807 #~ msgstr "HTTP %s リクエスト (URI '%s') を処理しました。"
809 #~ msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
810 #~ msgstr "HTTP %s リクエスト (URI '%s')。 ヘッダ:"
812 #~ msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
813 #~ msgstr "HTTPクライアントは %s リクエスト (URI '%s') を中断しました。"
815 #~ msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
816 #~ msgstr "URI '%s' のHTTP POSTリクエスト"
818 #~ msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
819 #~ msgstr "'%s' から '%s' へのインポートが完了しました"
821 #~ msgid "new network context %s (%s) available."
822 #~ msgstr "新しいネットワークコンテキスト %s (%s) が利用可能です。"
824 #~ msgid "Ignoring network context %s (%s)."
825 #~ msgstr "ネットワークコンテキスト %s (%s) を無視しています。"
827 #~ msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
828 #~ msgstr "現在ネットワークコンテキスト %s (%s) が利用できません。"
830 #~ msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
831 #~ msgstr "ユーザ設定でプラグイン '%s' は無効です; 無視しています.."
833 #~ msgid "Searching for modules in folder '%s'."
834 #~ msgstr "フォルダ '%s' のモジュールを検索しています。"
836 #~ msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
837 #~ msgstr "フォルダ '%s' のモジュールの検索が完了しました"
839 #~ msgid "Loaded module source: '%s'"
840 #~ msgstr "モジュールソースをロードしました: '%s'"
842 #~ msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
843 #~ msgstr "プラグイン '%s' によって提供されたアイコンはありません。Rygel ロゴを利用しています。"
845 #~ msgid "Executing search request: %s"
846 #~ msgstr "検索リクエストを実行しています: %s"
848 #~ msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
849 #~ msgstr "ファイル '%s' からユーザ設定を読み込みました"
851 #~ msgid "Setting up timeout for LastChange"
852 #~ msgstr "LastChangeタイムアウトの設定"