remove xcb support in ecore_x and evas engines as per mailing list
[platform/upstream/efl.git] / po / ja.po
1 # Japanese translation for Efl.
2 # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
3 # This file is put in the public domain.
4 #
5 #: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Efl\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-01 22:10+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
12 "Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Enlightenment Team\n"
14 "Language: ja\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
20 msgid "Version:"
21 msgstr "バージョン"
22
23 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
24 msgid "Usage:"
25 msgstr "使用法"
26
27 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s [options]"
30 msgstr "%s [オプション]\n"
31
32 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
33 msgid "Copyright:"
34 msgstr "Copyright:"
35
36 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
37 msgid "License:"
38 msgstr "License:"
39
40 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
41 msgid "Type: "
42 msgstr "Type:"
43
44 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
45 msgid "Default: "
46 msgstr "Default:"
47
48 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
49 msgid "Choices: "
50 msgstr "Choices: "
51
52 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
53 msgid "No categories available."
54 msgstr ""
55
56 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
57 #, fuzzy
58 msgid "Categories: "
59 msgstr "Choices: "
60
61 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
62 msgid "Options:\n"
63 msgstr "オプション\n"
64
65 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
66 msgid "Positional arguments:\n"
67 msgstr ""
68
69 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
72 msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
73
74 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
75 #, c-format
76 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
77 msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
78
79 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
80 #, c-format
81 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
82 msgstr "エラー: 不明なオプション -%c.\n"
83
84 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
85 msgid "ERROR: "
86 msgstr "エラー: "
87
88 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
89 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
90 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
91 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
92 msgid "value has no pointer set.\n"
93 msgstr "値にポインタがありません\n"
94
95 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
96 #, c-format
97 msgid "unknown boolean value %s.\n"
98 msgstr "不明なboolean値 %s.\n"
99
100 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
101 #, c-format
102 msgid "invalid number format %s\n"
103 msgstr "不正な数字フォーマット %s\n"
104
105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
106 #, c-format
107 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
108 msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: "
109
110 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
111 msgid "missing parameter to append.\n"
112 msgstr "付加すべきパラメータがありません\n"
113
114 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
115 msgid "could not parse value.\n"
116 msgstr "値を探索できません.\n"
117
118 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
119 msgid "missing parameter.\n"
120 msgstr "パラメータがありません.\n"
121
122 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
123 msgid "missing callback function!\n"
124 msgstr "コールバック関数がありません\n"
125
126 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
127 msgid "no version was defined.\n"
128 msgstr "バージョンが定義されていません.\n"
129
130 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
131 msgid "no copyright was defined.\n"
132 msgstr "コピーライトが定義されていません.\n"
133
134 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
135 msgid "no license was defined.\n"
136 msgstr "ライセンスが定義されていません.\n"
137
138 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
139 #, c-format
140 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
141 msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n"
142
143 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710
144 #, c-format
145 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
146 msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n"
147
148 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752
149 #, c-format
150 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
151 msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n"
152
153 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797
154 #, c-format
155 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
156 msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
157
158 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892
159 #, fuzzy, c-format
160 msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
161 msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
162
163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924
164 #, c-format
165 msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
166 msgstr ""
167
168 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
169 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
170 msgstr "エラー: パーサーがありません.\n"
171
172 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116
173 msgid "ERROR: no values provided.\n"
174 msgstr "エラー: 値がありません.\n"
175
176 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125
177 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
178 msgstr "エラー: 引数がありません.\n"
179
180 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085
181 msgid "ERROR: invalid options found."
182 msgstr "エラー: 不正なオプションです."
183
184 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157
185 #, c-format
186 msgid " See --%s.\n"
187 msgstr "--%s を参照.\n"
188
189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159
190 #, c-format
191 msgid " See -%c.\n"
192 msgstr "-%c を参照.\n"
193
194 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151
195 #, fuzzy
196 msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
197 msgstr "エラー: 不正なオプションです."
198
199 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186
200 #, c-format
201 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
202 msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n"
203
204 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204
205 #, c-format
206 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
207 msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n"
208
209 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:123
210 msgid "Desktop"
211 msgstr "Desktop"
212
213 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131
214 msgid "Downloads"
215 msgstr "Downloads"
216
217 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:140
218 msgid "Templates"
219 msgstr "Templates"
220
221 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:149
222 msgid "Public"
223 msgstr "Public"
224
225 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:158
226 msgid "Documents"
227 msgstr "Documents"
228
229 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166
230 msgid "Music"
231 msgstr "Music"
232
233 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174
234 msgid "Pictures"
235 msgstr "Pictures"
236
237 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:183
238 msgid "Videos"
239 msgstr "Videos"
240
241 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1902
242 msgid "Up"
243 msgstr ""
244
245 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1916
246 msgid "Home"
247 msgstr ""
248
249 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1935
250 msgid "Search"
251 msgstr ""
252
253 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2230
254 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1704 src/lib/elementary/elm_entry.c:1729
255 msgid "Cancel"
256 msgstr ""
257
258 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2240
259 msgid "OK"
260 msgstr ""
261
262 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:417 src/lib/elementary/elm_button.c:278
263 #: src/lib/elementary/elm_check.c:212 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1440
264 #: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1726 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
265 #: src/lib/elementary/elm_radio.c:216
266 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
267 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:999 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2378
268 msgid "State: Disabled"
269 msgstr ""
270
271 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:616
272 msgid "Hoversel"
273 msgstr ""
274
275 #: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:697
276 msgid "multi button entry label"
277 msgstr ""
278
279 #: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:719
280 msgid "multi button entry item"
281 msgstr ""
282
283 #: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1597
284 msgid "multi button entry"
285 msgstr ""
286
287 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:441
288 msgid "Title"
289 msgstr ""
290
291 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:992
292 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1200
293 msgid "Back"
294 msgstr ""
295
296 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1299
297 msgid "Next"
298 msgstr ""
299
300 #: src/lib/elementary/elc_popup.c:295 src/lib/elementary/elc_popup.c:953
301 msgid "Popup Title"
302 msgstr ""
303
304 #: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:1029
305 msgid "Popup Body Text"
306 msgstr ""
307
308 #: src/lib/elementary/elm_bubble.c:196
309 msgid "Bubble"
310 msgstr ""
311
312 #: src/lib/elementary/elm_button.c:69
313 msgid "Clicked"
314 msgstr ""
315
316 #: src/lib/elementary/elm_button.c:303
317 msgid "Button"
318 msgstr ""
319
320 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
321 msgid "%B %Y"
322 msgstr ""
323
324 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
325 msgid "%B"
326 msgstr ""
327
328 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
329 msgid "%Y"
330 msgstr ""
331
332 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
333 msgid "calendar item"
334 msgstr ""
335
336 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
337 msgid "calendar decrement month button"
338 msgstr ""
339
340 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
341 msgid "calendar decrement year button"
342 msgstr ""
343
344 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
345 msgid "calendar increment month button"
346 msgstr ""
347
348 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
349 msgid "calendar increment year button"
350 msgstr ""
351
352 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
353 msgid "calendar month"
354 msgstr ""
355
356 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
357 msgid "calendar year"
358 msgstr ""
359
360 #: src/lib/elementary/elm_check.c:64 src/lib/elementary/elm_check.c:225
361 #: src/lib/elementary/elm_radio.c:120 src/lib/elementary/elm_radio.c:217
362 msgid "State: On"
363 msgstr ""
364
365 #: src/lib/elementary/elm_check.c:75 src/lib/elementary/elm_check.c:237
366 #: src/lib/elementary/elm_radio.c:219
367 msgid "State: Off"
368 msgstr ""
369
370 #: src/lib/elementary/elm_check.c:221 src/lib/elementary/elm_check.c:234
371 msgid "State"
372 msgstr ""
373
374 #: src/lib/elementary/elm_check.c:315
375 msgid "Check"
376 msgstr ""
377
378 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
379 msgid "clock increment button for am,pm"
380 msgstr ""
381
382 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
383 msgid "clock decrement button for am,pm"
384 msgstr ""
385
386 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
387 msgid "State: Editable"
388 msgstr ""
389
390 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
391 msgid "Clock"
392 msgstr ""
393
394 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:913
395 msgid "Pick a color"
396 msgstr ""
397
398 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:951
399 msgid "R:"
400 msgstr ""
401
402 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:953
403 msgid "G:"
404 msgstr ""
405
406 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:955
407 msgid "B:"
408 msgstr ""
409
410 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:957
411 msgid "A:"
412 msgstr ""
413
414 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
415 msgid "color selector palette item"
416 msgstr ""
417
418 #: src/lib/elementary/elm_config.c:3783
419 #, fuzzy
420 msgid "default:LTR"
421 msgstr "Default:"
422
423 #: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:408
424 msgid "day selector item"
425 msgstr ""
426
427 #: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
428 msgid "diskselector item"
429 msgstr ""
430
431 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1694
432 msgid "Cut"
433 msgstr ""
434
435 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1697
436 msgid "Copy"
437 msgstr ""
438
439 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1701 src/lib/elementary/elm_entry.c:1723
440 msgid "Paste"
441 msgstr ""
442
443 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716
444 msgid "Select"
445 msgstr ""
446
447 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:3796
448 msgid "Entry"
449 msgstr ""
450
451 #: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
452 msgid "Gengrid Item"
453 msgstr ""
454
455 #: src/lib/elementary/elm_index.c:102
456 msgid "Index"
457 msgstr ""
458
459 #: src/lib/elementary/elm_index.c:130
460 msgid "Index Item"
461 msgstr ""
462
463 #: src/lib/elementary/elm_label.c:399
464 msgid "Label"
465 msgstr ""
466
467 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:85
468 msgid "state: opened"
469 msgstr ""
470
471 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:86
472 msgid "state: closed"
473 msgstr ""
474
475 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
476 msgid "A panel is open"
477 msgstr ""
478
479 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:128
480 msgid "Double tap to close panel menu"
481 msgstr ""
482
483 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:180
484 msgid "panel button"
485 msgstr ""
486
487 #: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:313
488 msgid "progressbar"
489 msgstr ""
490
491 #: src/lib/elementary/elm_radio.c:245
492 msgid "Radio"
493 msgstr ""
494
495 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
496 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2380
497 msgid "State: Selected"
498 msgstr ""
499
500 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
501 msgid "State: Unselected"
502 msgstr ""
503
504 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
505 msgid "Segment Control Item"
506 msgstr ""
507
508 #: src/lib/elementary/elm_slider.c:1195
509 msgid "slider"
510 msgstr ""
511
512 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1029
513 msgid "incremented"
514 msgstr ""
515
516 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1035
517 msgid "decremented"
518 msgstr ""
519
520 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1068 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1135
521 msgid "spinner"
522 msgstr ""
523
524 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1118
525 msgid "spinner increment button"
526 msgstr ""
527
528 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1080 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1127
529 msgid "spinner decrement button"
530 msgstr ""
531
532 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1082
533 msgid "spinner text"
534 msgstr ""
535
536 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1835 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2436
537 msgid "Selected"
538 msgstr ""
539
540 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2376
541 msgid "Separator"
542 msgstr ""
543
544 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2382
545 msgid "Has menu"
546 msgstr ""
547
548 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2431
549 msgid "Unselected"
550 msgstr ""
551
552 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2448
553 msgid "Toolbar Item"
554 msgstr ""