Updated Italian translation.
[platform/upstream/atk.git] / po / it.po
1 # Italian translation of atk.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2002-2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: atk\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-02-16 14:27+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-02-16 23:43+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: atk/atkhyperlink.c:103
18 msgid "Selected Link"
19 msgstr "Link selezionato"
20
21 #: atk/atkhyperlink.c:104
22 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
23 msgstr "Specifica se l'oggetto AtkHyperlink è selezionato"
24
25 #: atk/atkhyperlink.c:110
26 msgid "Number of Anchors"
27 msgstr "Numero di anchor"
28
29 #: atk/atkhyperlink.c:111
30 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
31 msgstr "Il numero di anchor associate all'oggetto AtkHyperlink"
32
33 #: atk/atkhyperlink.c:119
34 msgid "End index"
35 msgstr "Indice finale"
36
37 #: atk/atkhyperlink.c:120
38 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
39 msgstr "L'indice finale dell'oggetto AtkHyperlink"
40
41 #: atk/atkhyperlink.c:128
42 msgid "Start index"
43 msgstr "Indice iniziale"
44
45 #: atk/atkhyperlink.c:129
46 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "L'indice iniziale dell'oggetto AtkHyperlink"
48
49 #: atk/atkobject.c:82
50 msgid "invalid"
51 msgstr "non valido"
52
53 #: atk/atkobject.c:83
54 msgid "accelerator label"
55 msgstr "etichetta acceleratrice"
56
57 #: atk/atkobject.c:84
58 msgid "alert"
59 msgstr "allarme"
60
61 #: atk/atkobject.c:85
62 msgid "animation"
63 msgstr "animazione"
64
65 #: atk/atkobject.c:86
66 msgid "arrow"
67 msgstr "freccia"
68
69 #: atk/atkobject.c:87
70 msgid "calendar"
71 msgstr "calendario"
72
73 #: atk/atkobject.c:88
74 msgid "canvas"
75 msgstr "tela"
76
77 #: atk/atkobject.c:89
78 msgid "check box"
79 msgstr "casella di spunta"
80
81 #: atk/atkobject.c:90
82 msgid "check menu item"
83 msgstr "voce di menù di spunta"
84
85 #: atk/atkobject.c:91
86 msgid "color chooser"
87 msgstr "selettore colori"
88
89 #: atk/atkobject.c:92
90 msgid "column header"
91 msgstr "intestazione colonna"
92
93 #: atk/atkobject.c:93
94 msgid "combo box"
95 msgstr "casella combinata"
96
97 #: atk/atkobject.c:94
98 msgid "dateeditor"
99 msgstr "editor di date"
100
101 #: atk/atkobject.c:95
102 msgid "desktop icon"
103 msgstr "icona del desktop"
104
105 #: atk/atkobject.c:96
106 msgid "desktop frame"
107 msgstr "cornice del desktop"
108
109 #: atk/atkobject.c:97
110 msgid "dial"
111 msgstr "rotella"
112
113 #: atk/atkobject.c:98
114 msgid "dialog"
115 msgstr "finestra di dialogo"
116
117 #: atk/atkobject.c:99
118 msgid "directory pane"
119 msgstr "pannello di directory"
120
121 #: atk/atkobject.c:100
122 msgid "drawing area"
123 msgstr "area di disegno"
124
125 #: atk/atkobject.c:101
126 msgid "file chooser"
127 msgstr "selettore file"
128
129 #: atk/atkobject.c:102
130 msgid "filler"
131 msgstr "carattere di riempimento"
132
133 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
134 #: atk/atkobject.c:104
135 msgid "fontchooser"
136 msgstr "selettore tipo di carattere"
137
138 #: atk/atkobject.c:105
139 msgid "frame"
140 msgstr "cornice"
141
142 #: atk/atkobject.c:106
143 msgid "glass pane"
144 msgstr "pannello trasparente"
145
146 #: atk/atkobject.c:107
147 msgid "html container"
148 msgstr "contenitore html"
149
150 #: atk/atkobject.c:108
151 msgid "icon"
152 msgstr "icona"
153
154 #: atk/atkobject.c:109
155 msgid "image"
156 msgstr "immagine"
157
158 #: atk/atkobject.c:110
159 msgid "internal frame"
160 msgstr "cornice interna"
161
162 #: atk/atkobject.c:111
163 msgid "label"
164 msgstr "etichetta"
165
166 #: atk/atkobject.c:112
167 msgid "layered pane"
168 msgstr "pannello a livelli"
169
170 #: atk/atkobject.c:113
171 msgid "list"
172 msgstr "lista"
173
174 #: atk/atkobject.c:114
175 msgid "list item"
176 msgstr "voce di lista"
177
178 #: atk/atkobject.c:115
179 msgid "menu"
180 msgstr "menù"
181
182 #: atk/atkobject.c:116
183 msgid "menu bar"
184 msgstr "barra dei menù"
185
186 #: atk/atkobject.c:117
187 msgid "menu item"
188 msgstr "voce di menù"
189
190 #: atk/atkobject.c:118
191 msgid "option pane"
192 msgstr "pannello di opzioni"
193
194 #: atk/atkobject.c:119
195 msgid "page tab"
196 msgstr "scheda"
197
198 #: atk/atkobject.c:120
199 msgid "page tab list"
200 msgstr "lista di schede"
201
202 #: atk/atkobject.c:121
203 msgid "panel"
204 msgstr "pannello"
205
206 #: atk/atkobject.c:122
207 msgid "password text"
208 msgstr "testo password"
209
210 #: atk/atkobject.c:123
211 msgid "popup menu"
212 msgstr "menù contestuale"
213
214 #: atk/atkobject.c:124
215 msgid "progress bar"
216 msgstr "barra di avanzamento"
217
218 #: atk/atkobject.c:125
219 msgid "push button"
220 msgstr "pulsante"
221
222 #: atk/atkobject.c:126
223 msgid "radio button"
224 msgstr "pulsante radio"
225
226 #: atk/atkobject.c:127
227 msgid "radio menu item"
228 msgstr "voce di menù radio"
229
230 #: atk/atkobject.c:128
231 msgid "root pane"
232 msgstr "pannello base"
233
234 #: atk/atkobject.c:129
235 msgid "row header"
236 msgstr "intestazione riga"
237
238 #: atk/atkobject.c:130
239 msgid "scroll bar"
240 msgstr "barra di scorrimento"
241
242 #: atk/atkobject.c:131
243 msgid "scroll pane"
244 msgstr "pannello a scorrimento"
245
246 #: atk/atkobject.c:132
247 msgid "separator"
248 msgstr "separatore"
249
250 #: atk/atkobject.c:133
251 msgid "slider"
252 msgstr "slider"
253
254 #: atk/atkobject.c:134
255 msgid "split pane"
256 msgstr "pannello divisibile"
257
258 #: atk/atkobject.c:135
259 msgid "spin button"
260 msgstr "spin button"
261
262 #: atk/atkobject.c:136
263 msgid "statusbar"
264 msgstr "barra di stato"
265
266 #: atk/atkobject.c:137
267 msgid "table"
268 msgstr "tabella"
269
270 #: atk/atkobject.c:138
271 msgid "table cell"
272 msgstr "cella di tabella"
273
274 #: atk/atkobject.c:139
275 msgid "table column header"
276 msgstr "intestazione colonna di tabella"
277
278 #: atk/atkobject.c:140
279 msgid "table row header"
280 msgstr "intestazione riga di tabella"
281
282 #: atk/atkobject.c:141
283 msgid "tear off menu item"
284 msgstr "voce di menù staccabile"
285
286 #: atk/atkobject.c:142
287 msgid "terminal"
288 msgstr "terminale"
289
290 #: atk/atkobject.c:143
291 msgid "text"
292 msgstr "testo"
293
294 #: atk/atkobject.c:144
295 msgid "toggle button"
296 msgstr "pulsante di commutazione"
297
298 #: atk/atkobject.c:145
299 msgid "tool bar"
300 msgstr "barra degli strumenti"
301
302 #: atk/atkobject.c:146
303 msgid "tool tip"
304 msgstr "suggerimento"
305
306 #: atk/atkobject.c:147
307 msgid "tree"
308 msgstr "albero"
309
310 #: atk/atkobject.c:148
311 msgid "tree table"
312 msgstr "tabella ad albero"
313
314 #: atk/atkobject.c:149
315 msgid "unknown"
316 msgstr "sconosciuto"
317
318 #: atk/atkobject.c:150
319 msgid "viewport"
320 msgstr "area visibile"
321
322 #: atk/atkobject.c:151
323 msgid "window"
324 msgstr "finestra"
325
326 #: atk/atkobject.c:152
327 msgid "header"
328 msgstr "intestazione"
329
330 #: atk/atkobject.c:153
331 msgid "footer"
332 msgstr "piè di pagina"
333
334 #: atk/atkobject.c:154
335 msgid "paragraph"
336 msgstr "paragrafo"
337
338 #: atk/atkobject.c:155
339 msgid "application"
340 msgstr "applicazione"
341
342 #: atk/atkobject.c:156
343 msgid "autocomplete"
344 msgstr "completamento automatico"
345
346 #: atk/atkobject.c:157
347 msgid "edit bar"
348 msgstr "barra di modifica"
349
350 #: atk/atkobject.c:295
351 msgid "Accessible Name"
352 msgstr "Nome accessibile"
353
354 #: atk/atkobject.c:296
355 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
356 msgstr "Il nome dell'istanza dell'oggetto formattato per l'accesso tramite tecnologia assistiva"
357
358 #: atk/atkobject.c:302
359 msgid "Accessible Description"
360 msgstr "Descrizione accessibile"
361
362 #: atk/atkobject.c:303
363 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
364 msgstr ""
365 "Descrizione di un oggetto, formattata per l'accesso tramite tecnologia "
366 "assistiva"
367
368 #: atk/atkobject.c:309
369 msgid "Accessible Parent"
370 msgstr "Genitore accessibile"
371
372 #: atk/atkobject.c:310
373 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
374 msgstr "Usato per notificare che il genitore è cambiato"
375
376 #: atk/atkobject.c:316
377 msgid "Accessible Value"
378 msgstr "Valore accessibile"
379
380 #: atk/atkobject.c:317
381 msgid "Is used to notify that the value has changed"
382 msgstr "Usato per notificare che il valore è cambiato"
383
384 #: atk/atkobject.c:325
385 msgid "Accessible Role"
386 msgstr "Ruolo accessibile"
387
388 #: atk/atkobject.c:326
389 msgid "The accessible role of this object"
390 msgstr "Il ruolo accessibile di questo oggetto"
391
392 #: atk/atkobject.c:334
393 msgid "Accessible Layer"
394 msgstr "Livello accessibile"
395
396 #: atk/atkobject.c:335
397 msgid "The accessible layer of this object"
398 msgstr "Il livello accessibile di questo oggetto"
399
400 #: atk/atkobject.c:343
401 msgid "Accessible MDI Value"
402 msgstr "Valore MDI accessibile"
403
404 #: atk/atkobject.c:344
405 msgid "The accessible MDI value of this object"
406 msgstr "Il valore MDI accessibile di questo oggetto"
407
408 #: atk/atkobject.c:352
409 msgid "Accessible Table Caption"
410 msgstr "Didascalia accessibile della tabella"
411
412 #: atk/atkobject.c:353
413 msgid ""
414 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
415 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
416 msgstr "Usato per notificare che la descrizione della tabella è cambiata; questa proprietà non dovrebbe essere usata. Dovrebbe essere usata accessible-table-caption-object al suo posto."
417
418 #: atk/atkobject.c:359
419 msgid "Accessible Table Column Header"
420 msgstr "Intestazione accessibile della colonna della tabella"
421
422 #: atk/atkobject.c:360
423 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
424 msgstr "Usato per notificare che l'intestazione della colonna della tabella è cambiata"
425
426 #: atk/atkobject.c:366
427 msgid "Accessible Table Column Description"
428 msgstr "Descrizione accessibile della colonna della tabella"
429
430 #: atk/atkobject.c:367
431 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
432 msgstr "Usata per notificare che la descrizione della colonna della tabella è cambiata"
433
434 #: atk/atkobject.c:373
435 msgid "Accessible Table Row Header"
436 msgstr "Intestazione accessibile della riga della tabella"
437
438 #: atk/atkobject.c:374
439 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
440 msgstr "Usato per notificare che l'intestazione della riga della tabella è cambiata"
441
442 #: atk/atkobject.c:380
443 msgid "Accessible Table Row Description"
444 msgstr "Descrizione accessibile della riga della tabella"
445
446 #: atk/atkobject.c:381
447 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
448 msgstr "Usata per notificare che la descrizione della riga della tabella è cambiata"
449
450 #: atk/atkobject.c:387
451 msgid "Accessible Table Summary"
452 msgstr "Riassunto accessibile della tabella"
453
454 #: atk/atkobject.c:388
455 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
456 msgstr "Usato per notificare che il riassunto della tabella è cambiato"
457
458 #: atk/atkobject.c:394
459 msgid "Accessible Table Caption Object"
460 msgstr "Oggetto didascalia accessibile della tabella"
461
462 #: atk/atkobject.c:395
463 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
464 msgstr "Usato per notificare che la didascalia della tabella e cambiata"
465
466 #: atk/atkobject.c:401
467 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
468 msgstr "Numero di link accessibili nell'ipertesto"
469
470 #: atk/atkobject.c:402
471 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
472 msgstr "Il numero di link che ha AtkHypertext attuale"