updating italian translation
[platform/upstream/efl.git] / po / it.po
1 # Italian translation for Efl.
2 # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
3 # This file is put in the public domain.
4 # Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2013
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Efl\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:49+0100\n"
12 "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/modules/ecore/immodules/xim/ecore_imf_xim.c:772
20 msgid "X input method"
21 msgstr "Metodo di input di X"
22
23 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
24 msgid "Version:"
25 msgstr "Versione:"
26
27 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
28 msgid "Usage:"
29 msgstr "Uso:"
30
31 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
32 #, c-format
33 msgid "%s [options]\n"
34 msgstr "%s [opzioni]\n"
35
36 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
37 msgid "Copyright:"
38 msgstr "Copyright:"
39
40 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
41 msgid "License:"
42 msgstr "Licenza:"
43
44 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
45 msgid "Type: "
46 msgstr "Tipo: "
47
48 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
49 msgid "Default: "
50 msgstr "Predefinito:"
51
52 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
53 msgid "Choices: "
54 msgstr "Scelte:"
55
56 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
57 msgid "Options:\n"
58 msgstr "Opzioni:\n"
59
60 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
61 #, c-format
62 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
63 msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
64
65 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
66 #, c-format
67 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
68 msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
69
70 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
71 msgid "ERROR: "
72 msgstr "ERRORE:"
73
74 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
75 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
76 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
77 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
78 msgid "value has no pointer set.\n"
79 msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
80
81 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
82 #, c-format
83 msgid "unknown boolean value %s.\n"
84 msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
85
86 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
87 #, c-format
88 msgid "invalid number format %s\n"
89 msgstr "formato numero non valido %s\n"
90
91 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
92 #, c-format
93 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
94 msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
95
96 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
97 msgid "missing parameter to append.\n"
98 msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
99
100 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
101 msgid "could not parse value.\n"
102 msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
103
104 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
105 msgid "missing parameter.\n"
106 msgstr "parametro mancante.\n"
107
108 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
109 msgid "missing callback function!\n"
110 msgstr "funzione callback mancante!\n"
111
112 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
113 msgid "no version was defined.\n"
114 msgstr "nessuna versione definita.\n"
115
116 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
117 msgid "no copyright was defined.\n"
118 msgstr "nessun copyright definito.\n"
119
120 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
121 msgid "no license was defined.\n"
122 msgstr "nessuna licenza definita.\n"
123
124 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
125 #, c-format
126 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
127 msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
128
129 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
130 #, c-format
131 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
132 msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
133
134 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
135 #, c-format
136 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
137 msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
138
139 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
140 #, c-format
141 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
142 msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
143
144 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
145 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
146 msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
147
148 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
149 msgid "ERROR: no values provided.\n"
150 msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
151
152 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
153 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
154 msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
155
156 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
157 msgid "ERROR: invalid options found."
158 msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
159
160 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
161 #, c-format
162 msgid " See --%s.\n"
163 msgstr " Vedere --%s.\n"
164
165 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
166 #, c-format
167 msgid " See -%c.\n"
168 msgstr " Vedere -%c.\n"
169
170 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
171 #, c-format
172 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
173 msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
174
175 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
176 #, c-format
177 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
178 msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"
179
180 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
181 msgid "Desktop"
182 msgstr "Scrivania"
183
184 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
185 msgid "Downloads"
186 msgstr "Scaricati"
187
188 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
189 msgid "Templates"
190 msgstr "Modelli"
191
192 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
193 msgid "Public"
194 msgstr "Pubblici"
195
196 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
197 msgid "Documents"
198 msgstr "Documenti"
199
200 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
201 msgid "Music"
202 msgstr "Musica"
203
204 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
205 msgid "Pictures"
206 msgstr "Immagini"
207
208 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
209 msgid "Videos"
210 msgstr "Video"