1 # Italian translation for Efl.
2 # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
3 # This file is put in the public domain.
4 # Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2013
8 "Project-Id-Version: Efl\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:17+0100\n"
12 "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Enlightenment Team\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
23 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
27 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
32 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
36 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
40 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
44 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
48 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
52 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
53 msgid "No categories available."
54 msgstr "Nessuna categoria disponibile."
56 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
60 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
64 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
65 msgid "Positional arguments:\n"
66 msgstr "Argomenti posizionali:\n"
68 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
70 msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
71 msgstr "ERRORE: categoria sconosciuta '%s'.\n"
73 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
75 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
76 msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
78 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
80 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
81 msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
83 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
87 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
88 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
89 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
90 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
91 msgid "value has no pointer set.\n"
92 msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
94 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
96 msgid "unknown boolean value %s.\n"
97 msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
99 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
101 msgid "invalid number format %s\n"
102 msgstr "formato numero non valido %s\n"
104 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
106 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
107 msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
109 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
110 msgid "missing parameter to append.\n"
111 msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
113 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
114 msgid "could not parse value.\n"
115 msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
117 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
118 msgid "missing parameter.\n"
119 msgstr "parametro mancante.\n"
121 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
122 msgid "missing callback function!\n"
123 msgstr "funzione callback mancante!\n"
125 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
126 msgid "no version was defined.\n"
127 msgstr "nessuna versione definita.\n"
129 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
130 msgid "no copyright was defined.\n"
131 msgstr "nessun copyright definito.\n"
133 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
134 msgid "no license was defined.\n"
135 msgstr "nessuna licenza definita.\n"
137 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
139 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
140 msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
142 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
144 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
145 msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
147 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
149 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
150 msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
152 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
154 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
155 msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
157 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
159 msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
160 msgstr "ERRORE: manca l'argomento posizionale %s.\n"
162 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
164 msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
166 "ERRORE: azione di tipo %d non supportata per argomento posizionale %s\n"
168 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
169 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
170 msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
172 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
173 msgid "ERROR: no values provided.\n"
174 msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
176 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
177 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
178 msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
180 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
181 msgid "ERROR: invalid options found."
182 msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
184 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
187 msgstr " Vedere --%s.\n"
189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
192 msgstr " Vedere -%c.\n"
194 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
195 msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196 msgstr "ERRORE: trovati argomenti posizionali non validi."
198 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
200 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
201 msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
203 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
205 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
206 msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"
208 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:123
212 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131
216 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:140
220 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:149
224 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:158
228 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166
232 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174
236 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:182