[l10n] Updated Italian translation.
[profile/ivi/rygel.git] / po / it.po
1 # rygel Italian translation.
2 # Copyright (C) 2010 rygel copyright holder
3 # Copyright (C) 2012, 2013 the Free Software Foundation, Inc
4 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
5 # Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2012.
6 # Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2010, 2012, 2013.
7 # Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2013.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: rygel\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2013-10-05 06:02+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-10-05 14:08+0200\n"
16 "Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>\n"
17 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
18 "Language: it\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
24
25 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
26 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
27 msgid "Rygel Preferences"
28 msgstr "Preferenze di Rygel"
29
30 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
31 msgid "column"
32 msgstr "colonna"
33
34 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
35 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
36 msgstr "Aggiunge una directory all'elenco di directory condivise"
37
38 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
39 msgid "Add shared directory"
40 msgstr "Aggiungi directory condivisa"
41
42 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
43 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
44 msgstr "Rimuove una directory dall'elenco di directory condivise"
45
46 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
47 msgid "Remove shared directory"
48 msgstr "Rimuovi directory condivisa"
49
50 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
51 msgid "_Share media through DLNA"
52 msgstr "C_ondividere elementi multimediali attraverso DLNA"
53
54 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
55 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
56 msgstr ""
57 "Aggiunge un'interfaccia di rete sulla quale Rygel dovrebbe rendere "
58 "disponibili i file"
59
60 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
61 msgid "Add network interface"
62 msgstr "Aggiungi interfacce di rete"
63
64 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
65 msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
66 msgstr ""
67 "Rimuove un'interfaccia di rete sulla quale Rygel non dovrebbe più rendere "
68 "disponibili i file"
69
70 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
71 msgid "Remove network interface"
72 msgstr "Rimuovi interfacce di rete"
73
74 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
75 msgid "Networks:"
76 msgstr "Reti:"
77
78 # (ndt) pare titolo
79 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
80 msgid "Select folders"
81 msgstr "Seleziona cartelle"
82
83 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
84 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
85 msgstr "Preferenze UPnP/DLNA"
86
87 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
88 msgid "Rygel"
89 msgstr "Rygel"
90
91 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
92 msgid "UPnP/DLNA Services"
93 msgstr "Servizi UPnP/DLNA"
94
95 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
96 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
97 msgstr ""
98 "mediaserver;media;condividere;condividi;audio;video;immagini;foto;fotografie;"
99
100 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
101 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
102 #, c-format
103 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
104 msgstr ""
105 "Impossibile connettere il modulo «%s» al bus D-Bus di sessione. Viene "
106 "ignorato."
107
108 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
109 #, c-format
110 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
111 msgstr "Il provider esterno %s non fornisce la proprietà obbligatoria «%s»"
112
113 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
114 #, c-format
115 msgid "Unsupported type %s"
116 msgstr "Tipo «%s» non supportato"
117
118 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
119 #, c-format
120 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
121 msgstr "Ripristino della transazione non riuscito: %s"
122
123 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
124 #, c-format
125 msgid "'%s' harvested"
126 msgstr "«%s» analizzato"
127
128 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
129 #, c-format
130 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
131 msgstr "Errore nel recuperare l'oggetto «%s» dal database: %s"
132
133 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
134 #, c-format
135 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
136 msgstr "Interrogazione informazioni sul file %s non riuscita: %s"
137
138 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
139 #, c-format
140 msgid "Error removing object from database: %s"
141 msgstr "Errore nel rimuovere l'oggetto dal database: %s"
142
143 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
144 #, c-format
145 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
146 msgstr "Analisi del file %s non riuscita: %s"
147
148 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
149 #, c-format
150 msgid "Failed to query database: %s"
151 msgstr "Interrogazione del database non riuscita: %s"
152
153 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
154 #, c-format
155 msgid "failed to enumerate folder: %s"
156 msgstr "Enumerazione della cartella non riuscita: %s"
157
158 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
159 #, c-format
160 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
161 msgstr "Recupero dei figli del contenitore non riuscito %s: %s"
162
163 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
164 #, c-format
165 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
166 msgstr ""
167 "Recupero del conteggio dei figli nell'interrogazione del contenitore non "
168 "riuscito: %s"
169
170 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
171 #, c-format
172 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
173 msgstr "Aggiunta dell'elemento con ID %s non riuscita: %s"
174
175 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
176 msgid "Cannot create references to containers"
177 msgstr "Impossibile creare i riferimenti ai contenitori"
178
179 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
180 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
181 #, c-format
182 msgid "Failed to query content type for '%s'"
183 msgstr "Interrogazione sul tipo di contenuto per «%s» non riuscita"
184
185 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
186 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
187 msgid "All"
188 msgstr "Tutti"
189
190 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
191 #, c-format
192 msgid "Failed to get child count: %s"
193 msgstr "Recupero del conteggio dei figli non riuscito: %s"
194
195 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
196 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
197 #, c-format
198 msgid "Can't create items in %s"
199 msgstr "Impossibile creare gli elementi in %s"
200
201 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
202 #, c-format
203 msgid "Can't add containers in %s"
204 msgstr "Impossibile aggiungere i contenitori in %s"
205
206 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
207 #, c-format
208 msgid "Can't remove containers in %s"
209 msgstr "Impossibile rimuovere i contenitori da %s"
210
211 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
212 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
213 msgid "Playlists"
214 msgstr "Playlist"
215
216 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
217 #, c-format
218 msgid "Can't remove items in %s"
219 msgstr "Impossibile rimuovere gli elementi da %s"
220
221 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
222 #, c-format
223 msgid "upnp:class not supported in %s"
224 msgstr "upnp:class non supportata in %s"
225
226 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
227 msgid "Will not monitor file changes"
228 msgstr "Non monitorerà le modifiche ai file"
229
230 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
231 #, c-format
232 msgid "Failed to get file info for %s"
233 msgstr "Recupero delle informazioni sul file per %s non riuscito"
234
235 #. Titles and definitions of some virtual folders,
236 #. for use with QueryContainer.
237 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
238 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
239 msgid "Year"
240 msgstr "Anno"
241
242 #. Titles and definitions of virtual folders for Music,
243 #. for use with QueryContainer.
244 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
245 msgid "Artist"
246 msgstr "Artista"
247
248 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
249 msgid "Album"
250 msgstr "Album"
251
252 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
253 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
254 msgid "Genre"
255 msgstr "Genere"
256
257 # (ndt) pare titolo
258 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
259 msgid "Files & Folders"
260 msgstr "File e cartelle"
261
262 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
263 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
264 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
265 msgid "@REALNAME@'s media"
266 msgstr "File multimediali di @REALNAME@"
267
268 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
269 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
270 #, c-format
271 msgid "Failed to remove entry: %s"
272 msgstr "Rimozione della voce non riuscita: %s"
273
274 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
275 msgid "Music"
276 msgstr "Musica"
277
278 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
279 msgid "Pictures"
280 msgstr "Immagini"
281
282 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
283 msgid "Videos"
284 msgstr "Video"
285
286 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
287 #, c-format
288 msgid "Failed to remove file %s: %s"
289 msgstr "Rimozione del file %s non riuscita: %s"
290
291 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
292 #, c-format
293 msgid "Could not find object %d in cache"
294 msgstr "Impossibile trovare l'oggetto %d nella cache"
295
296 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
297 msgid "GStreamer Player"
298 msgstr "Riproduttore GStreamer"
299
300 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
301 msgid "Albums"
302 msgstr "Album"
303
304 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
305 msgid "Artists"
306 msgstr "Artisti"
307
308 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
309 #, c-format
310 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
311 msgstr "Creazione di una connessione a Tracker non riuscita: %s"
312
313 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
314 #, c-format
315 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
316 msgstr "Generazione dell'indirizzo per la cartella «%s» non riuscita: %s"
317
318 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
319 #, c-format
320 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
321 msgstr "Impossibile abbonarsi a segnali di Tracker: %s"
322
323 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
324 msgid "Not supported"
325 msgstr "Non supportato"
326
327 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
328 #, c-format
329 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
330 msgstr "Creazione di una connessione a Tracker non riuscita: %s"
331
332 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
333 #, c-format
334 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
335 msgstr "Errore nel recuperare tutti i valori per «%s»: %s"
336
337 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
338 #, c-format
339 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
340 msgstr "Avvio del servizio Tracker non riuscito: %s. Plugin disabilitato."
341
342 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
343 #, c-format
344 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
345 msgstr "Recupero della connessione a Tracker non riuscito: %s"
346
347 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
348 #, c-format
349 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
350 msgstr ""
351 "Errore nel recuperare il conteggio degli elementi per la categoria «%s»: %s"
352
353 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
354 msgid "Titles"
355 msgstr "Titoli"
356
357 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
358 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
359 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
360 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
361 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
362 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
363 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
364 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
365 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
366 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
367 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
368 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
369 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
370 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
371 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
372 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
373 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
374 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
375 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
376 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
377 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
378 msgid "Not implemented"
379 msgstr "Non implementato"
380
381 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
382 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
383 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
384 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
385 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
386 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
387 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
388 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
389 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
390 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
391 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
392 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
393 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
394 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
395 msgid "Invalid argument"
396 msgstr "Argomento non valido"
397
398 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
399 msgid "Invalid connection reference"
400 msgstr "Riferimento di connessione non valido"
401
402 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
403 #, c-format
404 msgid "Failed to write modified description to %s"
405 msgstr "Scrittura della descrizione modificata in %s non riuscita"
406
407 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
408 #, c-format
409 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
410 msgstr ""
411 "Recupero del livello di registrazione dalla configurazione non riuscito: %s"
412
413 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
414 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
415 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
416 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
417 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
418 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
419 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
420 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
421 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
422 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
423 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
424 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
425 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
426 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
427 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
428 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
429 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
430 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
431 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
432 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
433 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
434 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
435 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
436 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
437 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
438 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
439 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
440 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
441 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
442 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
443 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
444 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
445 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
446 msgid "No value available"
447 msgstr "Nessun valore disponibile"
448
449 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
450 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
451 #, c-format
452 msgid "No value set for '%s/enabled'"
453 msgstr "Nessun valore impostato per «%s/enabled»"
454
455 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
456 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
457 #, c-format
458 msgid "No value set for '%s/title'"
459 msgstr "Nessun valore impostato per «%s/title»"
460
461 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
462 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
463 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
464 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
465 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
466 #, c-format
467 msgid "No value available for '%s/%s'"
468 msgstr "Nessun valore disponibile per «%s/%s»"
469
470 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
471 msgid "[Plugin] group not found"
472 msgstr "Gruppo [Plugin] non trovato"
473
474 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
475 #, c-format
476 msgid "Plugin module %s does not exist"
477 msgstr "Il modulo del plugin %s non esiste"
478
479 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
480 #, c-format
481 msgid "New plugin '%s' available"
482 msgstr "Disponibile il nuovo plugin «%s»"
483
484 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
485 #, c-format
486 msgid "A module named %s is already loaded"
487 msgstr "Un modulo chiamato %s è già caricato"
488
489 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
490 #, c-format
491 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
492 msgstr "Caricamento del modulo dal percorso «%s» non riuscito: %s"
493
494 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
495 #, c-format
496 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
497 msgstr ""
498 "Ricerca della funzione per il punto d'entrata «%s» in «%s» non riuscita: %s"
499
500 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
501 #, c-format
502 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
503 msgstr "Errore nell'elencare il contenuto della cartella «%s»: %s"
504
505 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
506 #, c-format
507 msgid "Could not load plugin: %s"
508 msgstr "Impossibile caricare il plugin: %s"
509
510 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
511 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135
512 msgid "Invalid InstanceID"
513 msgstr "InstanceID non valido"
514
515 #. FIXME: Return a more sensible error here.
516 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
517 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713
518 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:723
519 msgid "Resource not found"
520 msgstr "Risorsa non trovata"
521
522 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
523 msgid "Illegal MIME-type"
524 msgstr "Tipo MIME non consentito"
525
526 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:557
527 msgid "Play speed not supported"
528 msgstr "Velocità di riproduzione non supportata"
529
530 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:574
531 msgid "Transition not available"
532 msgstr "Transizione non disponibile"
533
534 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602
535 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:617
536 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:630
537 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:651
538 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
539 msgid "Illegal seek target"
540 msgstr "Obiettivo di posizionamento non consentito"
541
542 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
543 msgid "Seek mode not supported"
544 msgstr "Modalità di posizionamento non supportata"
545
546 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166
547 msgid "Invalid Name"
548 msgstr "Nome non valido"
549
550 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180
551 msgid "Invalid Channel"
552 msgstr "Canale non valido"
553
554 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216
555 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258
556 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267
557 msgid "Action Failed"
558 msgstr "Azione non riuscita"
559
560 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
561 msgid "Invalid Arguments"
562 msgstr "Argomenti non validi"
563
564 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
565 msgid "Cannot browse children on item"
566 msgstr "Impossibile esplorare i figli dell'elemento"
567
568 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
569 #, c-format
570 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
571 msgstr "Esplorazione di «%s» non riuscita: %s\n"
572
573 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
574 msgid "Not Applicable"
575 msgstr "Non applicabile"
576
577 # (ndt) ???
578 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
579 msgid "No such file transfer"
580 msgstr "Nessun trasferimento file"
581
582 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
583 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
584 msgstr "Nessun servizio D-Bus per le miniature disponibile"
585
586 #. Range header was present but invalid
587 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
588 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
589 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
590 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
591 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
592 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
593 #, c-format
594 msgid "Invalid Range '%s'"
595 msgstr "Intervallo «%s» non valido"
596
597 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
598 msgid "Invalid Request"
599 msgstr "Richiesta non valida"
600
601 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
602 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
603 msgid "Not found"
604 msgstr "Non trovato"
605
606 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
607 #, c-format
608 msgid "Invalid URI '%s'"
609 msgstr "Indirizzo «%s» non valido"
610
611 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
612 msgid "Not Found"
613 msgstr "Non trovato"
614
615 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
616 msgid "Seeking not supported"
617 msgstr "Modalità di posizionamento non supportata"
618
619 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
620 msgid "Failed to generate playlist"
621 msgstr "Creazione della playlist non riuscita"
622
623 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
624 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
625 #, c-format
626 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
627 msgstr "Push dei dati all'elemento non vuoto \"%s\" non consentito"
628
629 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
630 #, c-format
631 msgid "No writable URI for %s available"
632 msgstr "Non è disponibile alcun indirizzo scrivibile per %s"
633
634 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
635 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
636 #, c-format
637 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
638 msgstr "Spostamento del dotfile %s non riuscito: %s"
639
640 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
641 #, c-format
642 msgid "Requested item '%s' not found"
643 msgstr "L'oggetto richiesto «%s» non è stato trovato"
644
645 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
646 #, c-format
647 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
648 msgstr "Inizio «%ld» fuori intervallo"
649
650 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
651 #, c-format
652 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
653 msgstr "Fine «%ld» fuori intervallo"
654
655 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
656 #, c-format
657 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
658 msgstr "Recupero dell'indirizzo originale per «%s» non riuscito: %s"
659
660 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
661 #, c-format
662 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
663 msgstr "Indirizzo «%s» su cui importare i contenuti non valido"
664
665 #. Sorry we can't do anything without the ID
666 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
667 msgid "ContainerID missing"
668 msgstr "ContainerID mancante"
669
670 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
671 #, c-format
672 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
673 msgstr "Oggetto «%s» distrutto con successo"
674
675 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
676 #, c-format
677 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
678 msgstr "Distruzione dell'oggetto «%s» non riuscita: %s"
679
680 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
681 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
682 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
683 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
684 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
685 msgid "No such object"
686 msgstr "Nessun oggetto"
687
688 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
689 #, c-format
690 msgid "Removal of object %s not allowed"
691 msgstr "Rimozione dell'oggetto %s non consentita"
692
693 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
694 #, c-format
695 msgid "Object removal from %s not allowed"
696 msgstr "Rimozione dell'oggetto da %s non consentita"
697
698 #. Sorry we can't do anything without the ID
699 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
700 msgid "Object id missing"
701 msgstr "ID dell'oggetto mancante"
702
703 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
704 #, c-format
705 msgid "Successfully updated object '%s'"
706 msgstr "Oggetto «%s» aggiornato con successo"
707
708 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
709 #, c-format
710 msgid "Failed to update object '%s': %s"
711 msgstr "Aggiornamento dell'oggetto «%s» non riuscito: %s"
712
713 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
714 msgid "Bad current tag value."
715 msgstr "Valore attuale dell'etichetta non valido."
716
717 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
718 msgid "Bad new tag value."
719 msgstr "Nuovo valore dell'etichetta non valido."
720
721 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
722 msgid "Tried to delete required tag."
723 msgstr "Tentata l'eliminazione di un'etichetta richiesta."
724
725 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
726 msgid "Tried to change read-only property."
727 msgstr "Tentata la modifica di una proprietà in sola-lettura."
728
729 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
730 msgid "Parameter count mismatch."
731 msgstr "Conteggio parametri non corretto."
732
733 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
734 msgid "Unknown error."
735 msgstr "Errore sconosciuto."
736
737 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
738 #, c-format
739 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
740 msgstr "Modifica dei meta-dati dell'oggetto %s non consentita"
741
742 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
746 "allowed"
747 msgstr ""
748 "Modifica dei meta-dati dell'oggetto %s, figlio di un oggetto con restrizioni "
749 "%s, non consentita"
750
751 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
752 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
753 msgid "Unknown"
754 msgstr "Sconosciuto"
755
756 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
757 msgid "No media engine found."
758 msgstr "Non è stato trovato alcun motore multimediale."
759
760 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
761 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
762 msgstr "MediaEngine.init non è stato invocato: impossibile continuare."
763
764 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
765 #, c-format
766 msgid "Bad URI: %s"
767 msgstr "Indirizzo errato: %s"
768
769 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
770 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
771 #, c-format
772 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
773 msgstr ""
774 "Esame del protocollo per l'indirizzo %s non riuscito. Viene supposto «%s»."
775
776 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
777 msgid "Invalid number of arguments"
778 msgstr "Numero di argomenti non valido"
779
780 #. Sorry we can't do anything without ObjectID
781 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
782 msgid "ObjectID argument missing"
783 msgstr "Argomento «ObjectID» mancante"
784
785 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
786 msgid "Invalid range"
787 msgstr "Intervallo non valido"
788
789 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
790 msgid "Missing filter"
791 msgstr "Filtro mancante"
792
793 # (ndt) ???
794 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
795 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
796 msgid "No such container"
797 msgstr "Nessun contenitore"
798
799 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
800 msgid "upnp:createClass value not supported"
801 msgstr "Valore upnp:createClass non supportato"
802
803 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
804 msgid "'Elements' argument missing."
805 msgstr "Argomento «Elements» mancante."
806
807 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
808 msgid "Comments not allowed in XML"
809 msgstr "Commenti non consentiti nell'XML"
810
811 #. Sorry we can't do anything without ContainerID
812 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
813 msgid "Missing ContainerID argument"
814 msgstr "Argomento ContainerID mancante"
815
816 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
817 #, c-format
818 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
819 msgstr "Nessun oggetto in DIDL-Lite dal client: «%s»"
820
821 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
822 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
823 msgstr "@id deve essere impostato a \"\" nella chiamata CreateObject"
824
825 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
826 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
827 msgstr "dc:title non deve essere vuoto nella chiamata CreateObject"
828
829 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
830 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
831 msgstr "Trovati parametri che non devono essere impostati in «dlnaManaged»"
832
833 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
834 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
835 msgstr "Fornito upnp:class non valido in CreateObject"
836
837 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
838 msgid "Cannot create restricted item"
839 msgstr "Impossibile creare l'elemento ristretto"
840
841 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
842 #, c-format
843 msgid "UPnP class '%s' not supported"
844 msgstr "Classe UPnP «%s» non supportata"
845
846 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
847 msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
848 msgstr " %%% Creazione di oggetti in %s non consentita"
849
850 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
851 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
852 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
853 #, c-format
854 msgid "Object creation in %s not allowed"
855 msgstr "La creazione degli oggetti in %s non è consentita"
856
857 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
858 #, c-format
859 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
860 msgstr "Creazione dell'elemento in «%s» non riuscita: %s"
861
862 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
863 #, c-format
864 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
865 msgstr "Profilo DLNA «%s» non supportato"
866
867 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
868 #, c-format
869 msgid "Invalid date format: %s"
870 msgstr "Formato data non valido: %s"
871
872 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
873 #, c-format
874 msgid "Invalid date: %s"
875 msgstr "Data non valida: %s"
876
877 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
878 #, c-format
879 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
880 msgstr "Impossibile creare l'oggetto di classe «%s»: non supportato"
881
882 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
883 #, c-format
884 msgid ""
885 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
886 "'%s' in it: %s"
887 msgstr ""
888 "Errore del contenitore «%s» nel tentativo di trovare il nuovo oggetto figlio "
889 "«%s» aggiunto: %s"
890
891 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
892 msgid "'ContainerID' agument missing."
893 msgstr "Argomento «ContainerID» mancante."
894
895 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
896 msgid "'ObjectID' argument missing."
897 msgstr "Argomento «ObjectID» mancante."
898
899 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
900 #, c-format
901 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
902 msgstr "Creazione dell'oggetto in «%s» non riuscita: %s"
903
904 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
905 msgid "Invalid search criteria given"
906 msgstr "Criterio di ricerca fornito non valido"
907
908 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
909 #, c-format
910 msgid "Failed to search in '%s': %s"
911 msgstr "Esecuzione della ricerca in «%s» non riuscita: %s"
912
913 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
914 msgid "No subtitle available"
915 msgstr "Sottotitoli non disponibili"
916
917 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
918 #, c-format
919 msgid "No thumbnailer available: %s"
920 msgstr "Nessun programma disponibile per le miniature: %s"
921
922 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
923 msgid "Thumbnailing not supported"
924 msgstr "Creazione delle miniature non supportata"
925
926 #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
927 #. and it doesn't make any sense to request one.
928 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
929 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
930 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
931 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
932 msgid "No thumbnail available"
933 msgstr "Nessuna miniatura disponibile"
934
935 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
936 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
937 msgstr "Nessun servizio D-Bus disponibile per le miniature"
938
939 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
940 #, c-format
941 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
942 msgstr "Nessun codificatore disponibile per il formato «%s»"
943
944 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
945 #, c-format
946 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
947 msgstr "Impossibile creare GstElement per l'indirizzo %s"
948
949 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
950 msgid "Failed to create pipeline"
951 msgstr "Creazione della pipeline non riuscita"
952
953 #. static pads? easy!
954 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
955 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
956 #, c-format
957 msgid "Failed to link %s to %s"
958 msgstr "Collegamento da %s a %s non riuscito"
959
960 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
961 #, c-format
962 msgid "Failed to link pad %s to %s"
963 msgstr "Collegamento del pad %s in %s non riuscito"
964
965 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
966 #, c-format
967 msgid "Error from pipeline %s: %s"
968 msgstr "Errore dalla pipeline %s: %s"
969
970 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
971 #, c-format
972 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
973 msgstr "Avviso dalla pipeline %s: %s"
974
975 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
976 #, c-format
977 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
978 msgstr "Posizionamento all'offset %lld:%lld non riuscito"
979
980 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
981 msgid "Failed to seek"
982 msgstr "Posizionamento non riuscito"
983
984 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
985 #, c-format
986 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
987 msgstr "Creazione della sorgete dati Gstreamer per «%s» non riuscita: %s"
988
989 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
990 msgid ""
991 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
992 "might be missing a plug-in"
993 msgstr ""
994 "Impossibile creare la configurazione del codificatore. È possibile che "
995 "all'installazione di GStreamer manchi un plugin"
996
997 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
998 #, c-format
999 msgid "Required element %s missing"
1000 msgstr "Manca l'elemento necessario %s"
1001
1002 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
1003 msgid "Time-based seek not supported"
1004 msgstr "Posizionamento basato sui tempi non supportato"
1005
1006 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
1007 msgid "Network Interfaces"
1008 msgstr "Interfacce di rete"
1009
1010 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
1011 msgid "Disable transcoding"
1012 msgstr "Disabilita la codifica"
1013
1014 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
1015 msgid "Disallow upload"
1016 msgstr "Non consente il caricamento"
1017
1018 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
1019 msgid "Disallow deletion"
1020 msgstr "Non consente l'eliminazione"
1021
1022 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
1023 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
1024 msgstr ""
1025 "Elenco separato da virgole di coppie domain:level. Consultare rygel(1) per "
1026 "ulteriori dettagli"
1027
1028 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
1029 msgid "Plugin Path"
1030 msgstr "Percorso del plugin"
1031
1032 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
1033 msgid "Engine Path"
1034 msgstr "Percorso del motore"
1035
1036 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
1037 msgid "Disable plugin"
1038 msgstr "Disabilita il plugin"
1039
1040 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
1041 msgid "Set plugin titles"
1042 msgstr "Imposta i titoli dei plugin"
1043
1044 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
1045 msgid "Set plugin options"
1046 msgstr "Imposta le opzioni dei plugin"
1047
1048 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
1049 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
1050 msgstr "Disabilita UPnP (solo streaming)"
1051
1052 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
1053 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
1054 msgstr "Usa un file di configurazione al posto della configurazione utente"
1055
1056 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
1057 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
1058 msgstr "Arresto riferimenti remoti di Rygel"
1059
1060 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
1061 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
1062 msgstr "Arresto delle istanze remote di Rygel\n"
1063
1064 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
1065 #, c-format
1066 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
1067 msgstr "Arresto delle altre istanze di Rygel non riuscito: %s"
1068
1069 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
1070 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
1071 msgstr "Rygel è in esecuzione in modalità «solo streaming»."
1072
1073 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
1074 #, c-format
1075 msgid "Rygel v%s starting…"
1076 msgstr "Avvio di Rygel v %s…"
1077
1078 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
1079 #, c-format
1080 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
1081 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
1082 msgstr[0] "Nessun plugin trovato in %d secondo; terminazione..."
1083 msgstr[1] "Nessun plugin trovato in %d secondi; terminazione..."
1084
1085 # (ndt) molto bella...
1086 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
1087 #, c-format
1088 msgid "Failed to create root device factory: %s"
1089 msgstr "Creazione della fabbrica del device root non riuscita: %s"
1090
1091 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
1092 #, c-format
1093 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1094 msgstr "Creazione di RootDevice per %s non riuscita. Motivo: %s"
1095
1096 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
1097 #, c-format
1098 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1099 msgstr "Caricamento della configurazione utente non riuscito: %s"
1100
1101 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1102 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1103 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1104 #, c-format
1105 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1106 msgstr "Caricamento della configurazione utente dal file «%s» non riuscito: %s"
1107
1108 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1109 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1110 #, c-format
1111 msgid "No value available for '%s'"
1112 msgstr "Nessun valore disponibile per «%s»"
1113
1114 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1115 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1116 #, c-format
1117 msgid "Value of '%s' out of range"
1118 msgstr "Valore di «%s» fuori intervallo"
1119
1120 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1121 #, c-format
1122 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1123 msgstr "Creazione del dialogo delle preferenze non riuscita: %s"
1124
1125 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1126 #, c-format
1127 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1128 msgstr "Salvataggio della configurazione sul file «%s» non riuscito: %s"
1129
1130 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1131 #, c-format
1132 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1133 msgstr "Avvio del servizio Rygel non riuscito: %s"
1134
1135 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1136 #, c-format
1137 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1138 msgstr "Arresto del servizio Rygel non riuscito: %s"