Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / it.po
1 # Italian translation for gst-plugins package of GStreamer project.
2 # Copyright (C) 2004 GStreamer core team
3 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
4 # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
12 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
13 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513
19 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1615 gst/wavparse/gstwavparse.c:1670
20 msgid "Internal data stream error."
21 msgstr ""
22
23 #: ext/esd/esdsink.c:261 ext/esd/esdsink.c:366
24 msgid "Could not establish connection to sound server"
25 msgstr ""
26
27 #: ext/esd/esdsink.c:268
28 msgid "Failed to query sound server capabilities"
29 msgstr ""
30
31 #: ext/shout2/gstshout2.c:518
32 #, fuzzy
33 msgid "Could not connect to server"
34 msgstr "Impossibile chiudere il device di controllo «%s»."
35
36 #: gst/avi/gstavimux.c:1357
37 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
38 msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà corrotto."
39
40 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:641
41 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
42 msgstr ""
43
44 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:911
45 #, c-format
46 msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
47 msgstr ""
48
49 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:919
50 #, c-format
51 msgid "Error reading from device '%s'"
52 msgstr ""
53
54 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
55 #, c-format
56 msgid ""
57 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
58 "it is a v4l1 driver."
59 msgstr ""
60
61 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
62 #, c-format
63 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
64 msgstr ""
65
66 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid "Failed to get setting of tuner &d on device '%s'."
69 msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
70
71 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
72 #, c-format
73 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
74 msgstr ""
75
76 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s."
79 msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»."
80
81 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid "Cannot identify device '%s'."
84 msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»."
85
86 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
87 #, c-format
88 msgid "This isn't a device '%s'."
89 msgstr ""
90
91 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
92 #, fuzzy, c-format
93 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
94 msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
95
96 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid "Device '%s' is not a capture device."
99 msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
100
101 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
102 #, fuzzy, c-format
103 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
104 msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
105
106 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
107 #, fuzzy, c-format
108 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
109 msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
110
111 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
112 #, c-format
113 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
114 msgstr ""
115
116 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
117 #, c-format
118 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
119 msgstr ""
120
121 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
122 #, c-format
123 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
124 msgstr ""
125
126 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
127 #, c-format
128 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
129 msgstr ""
130
131 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
132 #, c-format
133 msgid "Failed to get current input on device '%s'."
134 msgstr ""
135
136 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:752
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "Failed to set input %d on device %s."
139 msgstr "Impossibile chiudere il device audio «%s»."
140
141 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:95
142 #, c-format
143 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
144 msgstr ""
145
146 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:137 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:239
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "Could not exchange data with device '%s'."
149 msgstr "Impossibile configurare il device audio «%s»."
150
151 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:213 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:230
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
154 msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
155
156 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:215
157 #, c-format
158 msgid ""
159 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
160 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
161 "device %s"
162 msgstr ""
163
164 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
165 #, c-format
166 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
167 msgstr ""
168
169 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
170 #, c-format
171 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
172 msgstr ""
173
174 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:232
175 #, c-format
176 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
177 msgstr ""
178
179 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:272
180 #, c-format
181 msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with"
182 msgstr ""
183
184 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:316
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'"
188 msgstr ""
189
190 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:330
191 #, c-format
192 msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'"
193 msgstr ""
194
195 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:357 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:367
196 #, c-format
197 msgid "Failed setting the video format for device '%s'"
198 msgstr ""
199
200 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:487
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
203 msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
204
205 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:496
206 #, c-format
207 msgid "The driver of device '%s' is broken."
208 msgstr ""
209
210 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:505
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
213 msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
214
215 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:516
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'"
218 msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
219
220 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:526
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "Could not map memory in device '%s'."
223 msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»."
224
225 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:569
226 #, c-format
227 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
228 msgstr ""
229
230 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:613
231 #, c-format
232 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
233 msgstr ""
234
235 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
236 #~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
237
238 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
239 #~ msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
240
241 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
242 #~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
243
244 #~ msgid "No filename specified."
245 #~ msgstr "Nessun nome di file specificato."
246
247 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
248 #~ msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
249
250 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
251 #~ msgstr "Impossibile aprire il device audio «%s» in scrittura."
252
253 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
254 #~ msgstr "Impossibile aprire il device di controllo «%s» in scrittura."
255
256 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
257 #~ msgstr "Impossibile impostare il device audio «%s» a %d Hz."
258
259 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
260 #~ msgstr "Impossibile aprire il device video «%s» in scrittura."
261
262 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
263 #~ msgstr "Impossibile chiudere il device video «%s»."
264
265 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
266 #~ msgstr "Il device OSS «%s» è già usato da un altro programma."
267
268 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
269 #~ msgstr "Impossibile accedere al device «%s», verificare i suoi permessi."
270
271 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
272 #~ msgstr "Il device «%s» non esiste."
273
274 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
275 #~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in scrittura."
276
277 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
278 #~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura."
279
280 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
281 #~ msgstr "Il device OSS non può essere sondato in modo corretto"
282
283 #~ msgid "Volume"
284 #~ msgstr "Volume"
285
286 #~ msgid "Bass"
287 #~ msgstr "Bassi"
288
289 #~ msgid "Treble"
290 #~ msgstr "Acuti"
291
292 #~ msgid "Synth"
293 #~ msgstr "Sintetiz"
294
295 #~ msgid "PCM"
296 #~ msgstr "PCM"
297
298 #~ msgid "Speaker"
299 #~ msgstr "Altoparl"
300
301 #~ msgid "Line-in"
302 #~ msgstr "Canale in"
303
304 #~ msgid "Microphone"
305 #~ msgstr "Microfono"
306
307 #~ msgid "CD"
308 #~ msgstr "CD"
309
310 #~ msgid "Mixer"
311 #~ msgstr "Mixer"
312
313 #~ msgid "PCM-2"
314 #~ msgstr "PCM-2"
315
316 #~ msgid "Record"
317 #~ msgstr "Registr"
318
319 #~ msgid "In-gain"
320 #~ msgstr "Guad in"
321
322 #~ msgid "Out-gain"
323 #~ msgstr "Guad out"
324
325 #~ msgid "Line-1"
326 #~ msgstr "Canale 1"
327
328 #~ msgid "Line-2"
329 #~ msgstr "Canale 2"
330
331 #~ msgid "Line-3"
332 #~ msgstr "Canale 3"
333
334 #~ msgid "Digital-1"
335 #~ msgstr "Digital 1"
336
337 #~ msgid "Digital-2"
338 #~ msgstr "DIgital 2"
339
340 #~ msgid "Digital-3"
341 #~ msgstr "Digital 3"
342
343 #~ msgid "Phone-in"
344 #~ msgstr "Telefono in"
345
346 #~ msgid "Phone-out"
347 #~ msgstr "Telefono out"
348
349 #~ msgid "Video"
350 #~ msgstr "Video"
351
352 #~ msgid "Radio"
353 #~ msgstr "Radio"
354
355 #~ msgid "Monitor"
356 #~ msgstr "Monitor"
357
358 #, fuzzy
359 #~ msgid "PC Speaker"
360 #~ msgstr "Altoparl"
361
362 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
363 #~ msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
364
365 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
366 #~ msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in lettura."
367
368 #, fuzzy
369 #~ msgid "No filename given."
370 #~ msgstr "Nessun nome di file fornito"
371
372 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
373 #~ msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in scrittura: %s."
374
375 #~ msgid "No filename given"
376 #~ msgstr "Nessun nome di file fornito"
377
378 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
379 #~ msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
380
381 #, fuzzy
382 #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
383 #~ msgstr "Il device OSS non può essere sondato in modo corretto"
384
385 #~ msgid "No device specified."
386 #~ msgstr "Nessun device specificato."
387
388 #~ msgid "Device is not open."
389 #~ msgstr "Il device non è aperto."
390
391 #~ msgid "Device is open."
392 #~ msgstr "Il device è aperto."
393
394 #~ msgid ""
395 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
396 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
397 #~ "running 'gst-inspect %s'"
398 #~ msgstr ""
399 #~ "Impossibile trovare l'elemento %s, essenziale per la riproduzione. "
400 #~ "Installare il plugin corretto e verificare che sia funzionante eseguendo "
401 #~ "«gst-inspect %s»"
402
403 #~ msgid ""
404 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
405 #~ "Please install one and restart."
406 #~ msgstr ""
407 #~ "Impossibile trovare un elemento colorspace utilizzabile.\n"
408 #~ "Installarne uno e riavviare."