1 # Italian translation for Ecore.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2009.
7 "Project-Id-Version: Ecore\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:31-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:36+0100\n"
11 "Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
22 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
26 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
28 msgid "%s [options]\n"
29 msgstr "%s [opzioni]\n"
31 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
35 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
39 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
43 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
47 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
51 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
55 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797
57 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
58 msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
60 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799
62 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
63 msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
65 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857
69 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077
70 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108
71 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172
72 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333
73 msgid "value has no pointer set.\n"
74 msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
76 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192
78 msgid "unknown boolean value %s.\n"
79 msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
81 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
83 msgid "invalid number format %s\n"
84 msgstr "formato numero non valido %s\n"
86 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
88 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
89 msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
91 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166
92 msgid "missing parameter to append.\n"
93 msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
95 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
96 msgid "could not parse value.\n"
97 msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
99 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327
100 msgid "missing parameter.\n"
101 msgstr "parametro mancante.\n"
103 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340
104 msgid "missing callback function!\n"
105 msgstr "funzione callback mancante!\n"
107 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369
108 msgid "no version was defined.\n"
109 msgstr "nessuna versione definita.\n"
111 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386
112 msgid "no copyright was defined.\n"
113 msgstr "nessun copyright definito.\n"
115 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
116 msgid "no license was defined.\n"
117 msgstr "nessuna licenza definita.\n"
119 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478
121 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
122 msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
124 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
126 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
127 msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
129 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553
131 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
132 msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
134 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591
136 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
137 msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
139 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802
140 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
141 msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
143 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
144 msgid "ERROR: no values provided.\n"
145 msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
147 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816
148 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
149 msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
151 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842
152 msgid "ERROR: invalid options found."
153 msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
155 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848
158 msgstr " Vedere --%s.\n"
160 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850
163 msgstr " Vedere -%c.\n"
165 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896
167 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
168 msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
170 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928
172 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
173 msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"