Update Changelog
[profile/ivi/rygel-gst-0-10-media-engine.git] / po / it.po
1 # rygel Italian translation.
2 # Copyright (C) 2010 rygel copyright holder
3 # Copyright (C) 2012 the Free Software Foundation, Inc
4 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
5 # Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2012.
6 # Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2010, 2012.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: rygel\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:42+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-09-10 21:50+0200\n"
14 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
15 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
16 "Language: it\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
22 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
23 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
24 msgid "Rygel Preferences"
25 msgstr "Preferenze di Rygel"
26
27 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
28 msgid "_Share media through DLNA"
29 msgstr "C_ondividere elementi multimediali attraverso DLNA"
30
31 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
32 msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
33 msgstr ""
34 "Abilita la condivisione con DLNA di elementi multimediali come foto, video e "
35 "musica a"
36
37 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
38 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
39 msgstr "Aggiunge una directory all'elenco di directory condivise"
40
41 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
42 msgid "Add shared directory"
43 msgstr "Aggiungi directory condivisa"
44
45 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
46 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
47 msgstr "Rimuove una directory dall'elenco di directory condivise"
48
49 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
50 msgid "Remove shared directory"
51 msgstr "Rimuovi directory condivisa"
52
53 #. Network Interface
54 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
55 msgid "_Network:"
56 msgstr "_Rete:"
57
58 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
59 msgid ""
60 "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
61 "media on all interfaces"
62 msgstr ""
63 "Seleziona l'interfaccia di rete su cui saranno condivisi i media DLNA, "
64 "oppure li mette in condivisione su tutte le interfacce"
65
66 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
67 msgid "Any"
68 msgstr "Qualsiasi"
69
70 # (ndt) pare titolo
71 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
72 msgid "Select folders"
73 msgstr "Seleziona cartelle"
74
75 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
76 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
77 msgstr "Preferenze UPnP/DLNA"
78
79 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
80 msgid "Rygel"
81 msgstr "Rygel"
82
83 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
84 msgid "UPnP/DLNA Services"
85 msgstr "Servizi UPnP/DLNA"
86
87 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
88 #, c-format
89 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
90 msgstr "Ripristino della transazione non riuscito: %s"
91
92 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
93 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:194
94 #, c-format
95 msgid "Failed to query content type for '%s'"
96 msgstr "Interrogazione tipologia del contenuto per «%s» non riuscita"
97
98 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
99 #, c-format
100 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
101 msgstr "Aggiunta dell'elemento con ID %s non riuscita: %s"
102
103 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
104 #, c-format
105 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
106 msgstr "Collegamento al D-Bus di sessione non riuscito: %s"
107
108 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78
109 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
110 msgstr "Nessun estrattore di meta-dati disponibile. Non verranno analizzati."
111
112 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121
113 #, c-format
114 msgid "'%s' harvested"
115 msgstr "«%s» analizzato"
116
117 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211
118 #, c-format
119 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
120 msgstr "Errore nel recuperare l'oggetto «%s» dal database: %s"
121
122 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:219
123 #, c-format
124 msgid "Failed to access media cache: %s"
125 msgstr "Accesso alla cache multimediale non riuscito: %s"
126
127 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:258
128 #, c-format
129 msgid "Error removing object from database: %s"
130 msgstr "Errore nel rimuovere l'oggetto dal database: %s"
131
132 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40
133 msgid "Will not monitor file changes"
134 msgstr "Non monitorerà le modifiche ai file"
135
136 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
137 #, c-format
138 msgid "Failed to get file info for %s"
139 msgstr "Recupero delle informazioni sul file per %s non riuscito"
140
141 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
142 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
143 msgid "Year"
144 msgstr "Anno"
145
146 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
147 msgid "All"
148 msgstr "Tutti"
149
150 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
151 msgid "Artist"
152 msgstr "Artista"
153
154 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
155 msgid "Album"
156 msgstr "Album"
157
158 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
159 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
160 msgid "Genre"
161 msgstr "Genere"
162
163 # (ndt) pare titolo
164 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:53
165 msgid "Files & Folders"
166 msgstr "File e cartelle"
167
168 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104
169 #, c-format
170 msgid "Failed to remove URI: %s"
171 msgstr "Impossibile rimuovere l'indirizzo: %s"
172
173 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:354
174 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
175 msgid "@REALNAME@'s media"
176 msgstr "File multimediali di @REALNAME@"
177
178 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:361
179 #, c-format
180 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
181 msgstr "Creazione del servizio D-Bus MediaExport non riuscita: %s"
182
183 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:401
184 #, c-format
185 msgid "Failed to remove entry: %s"
186 msgstr "Rimozione della voce non riuscita: %s"
187
188 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:422
189 msgid "Music"
190 msgstr "Musica"
191
192 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:425
193 msgid "Pictures"
194 msgstr "Immagini"
195
196 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:427
197 msgid "Videos"
198 msgstr "Video"
199
200 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
201 #, c-format
202 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
203 msgstr "Creazione di una connessione al Tracker non riuscita: %s"
204
205 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
206 #, c-format
207 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
208 msgstr "Generazione dell'indirizzo per la cartella «%s» non riuscita: %s"
209
210 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
211 #, c-format
212 msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
213 msgstr "Impossibile abbonarsi ai segnali del Tracker: %s"
214
215 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
216 #, c-format
217 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
218 msgstr "Avvio del servizio Tracker non riuscito: %s. Plugin disabilitato."
219
220 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
221 #, c-format
222 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
223 msgstr "Recupero della connessione al Tracker non riuscito: %s"
224
225 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
226 #, c-format
227 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
228 msgstr ""
229 "Errore nel recuperare il conteggio degli elementi per la categoria «%s»: %s"
230
231 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
232 msgid "Albums"
233 msgstr "Album"
234
235 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
236 msgid "Artists"
237 msgstr "Artisti"
238
239 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
240 msgid "Titles"
241 msgstr "Titoli"
242
243 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158
244 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166
245 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174
246 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182
247 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190
248 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198
249 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206
250 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214
251 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222
252 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230
253 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238
254 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246
255 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254
256 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280
257 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299
258 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305
259 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
260 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316
261 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320
262 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343
263 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369
264 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398
265 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424
266 #: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449
267 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95
268 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114
269 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133
270 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152
271 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171
272 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190
273 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209
274 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228
275 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247
276 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266
277 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285
278 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304
279 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323
280 msgid "No value available"
281 msgstr "Nessun valore disponibile"
282
283 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89
284 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103
285 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125
286 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215
287 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:123
288 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198
289 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225
290 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244
291 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279
292 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304
293 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329
294 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
295 msgid "Invalid argument"
296 msgstr "Argomento non valido"
297
298 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119
299 msgid "Invalid connection reference"
300 msgstr "Riferimento di connessione non valido"
301
302 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
303 #, c-format
304 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
305 msgstr "Recupero del livello di registro dalla configurazione non riuscito: %s"
306
307 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77
308 #, c-format
309 msgid "Failed to load user configuration: %s"
310 msgstr "Caricamento della configurazione utente non riuscito: %s"
311
312 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406
313 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425
314 #, c-format
315 msgid "No value set for '%s/enabled'"
316 msgstr "Nessun valore impostato per «%s/enabled»"
317
318 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
319 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467
320 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493
321 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515
322 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539
323 #, c-format
324 msgid "No value available for '%s/%s'"
325 msgstr "Nessun valore disponibile per «%s/%s»"
326
327 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85
328 #, c-format
329 msgid "New plugin '%s' available"
330 msgstr "Disponibile il nuovo plugin «%s»"
331
332 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119
333 #, c-format
334 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
335 msgstr "Errore nell'elencare il contenuto della cartella «%s»: %s"
336
337 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:147
338 #, c-format
339 msgid "A module named %s is already loaded"
340 msgstr "Un modulo chiamato %s è già caricato"
341
342 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
343 #, c-format
344 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
345 msgstr "Caricamento del modulo dal percorso «%s» non riuscito: %s"
346
347 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:166
348 #, c-format
349 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
350 msgstr ""
351 "Ricerca della funzione per il punto d'entrata «%s» in «%s» non riuscita: %s"
352
353 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:98
354 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:132
355 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:154
356 #: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:209
357 #, c-format
358 msgid "XML node '%s' not found."
359 msgstr "Nodo XML «%s» non trovato."
360
361 #: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:198
362 #, c-format
363 msgid "No value available for '%s'"
364 msgstr "Nessun valore disponibile per «%s»"
365
366 #: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:248
367 #, c-format
368 msgid "Value of '%s' out of range"
369 msgstr "Valore di «%s» fuori intervallo"
370
371 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221
372 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
373 msgid "Invalid InstanceID"
374 msgstr "InstanceID non valido"
375
376 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
377 msgid "Play speed not supported"
378 msgstr "Velocità di riproduzione non supportata"
379
380 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:497
381 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542
382 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546
383 msgid "Transition not available"
384 msgstr "Transizione non disponibile"
385
386 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:526
387 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
388 msgid "Seek mode not supported"
389 msgstr "Modalità di posizionamento non supportata"
390
391 #: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:34
392 msgid "GStreamer Player"
393 msgstr "Riproduttore GStreamer"
394
395 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:160
396 msgid "Invalid Name"
397 msgstr "Nome non valido"
398
399 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:174
400 msgid "Invalid Channel"
401 msgstr "Canale non valido"
402
403 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:210
404 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:252
405 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:261
406 msgid "Action Failed"
407 msgstr "Azione non riuscita"
408
409 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
410 msgid "Invalid Arguments"
411 msgstr "Argomenti non validi"
412
413 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
414 msgid "Cannot browse children on item"
415 msgstr "Impossibile esplorare i figli dell'elemento"
416
417 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
418 #, c-format
419 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
420 msgstr "Esplorazione di «%s» non riuscita: %s\n"
421
422 # (ndt) ???
423 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:217
424 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:236
425 msgid "No such file transfer"
426 msgstr "Nessun trasferimento file"
427
428 #: ../src/librygel-server/rygel-gst-utils.vala:38
429 #, c-format
430 msgid "Required element %s missing"
431 msgstr "Manca l'elemento necessario %s"
432
433 #. Range header was present but invalid
434 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:47
435 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:52
436 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
437 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
438 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
439 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
440 #, c-format
441 msgid "Invalid Range '%s'"
442 msgstr "Intervallo «%s» non valido"
443
444 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
445 msgid "Invalid Request"
446 msgstr "Richiesta non valida"
447
448 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:89
449 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57
450 msgid "Not found"
451 msgstr "Non trovato"
452
453 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:127
454 #, c-format
455 msgid "Invalid URI '%s'"
456 msgstr "Indirizzo «%s» non valido"
457
458 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:166
459 msgid "Not Found"
460 msgstr "Non trovato"
461
462 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
463 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191
464 #, c-format
465 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
466 msgstr "Push dei dati all'elemento non vuoto \"%s\" non consentito"
467
468 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:70
469 #, c-format
470 msgid "No writable URI for %s available"
471 msgstr "Non è disponibile alcun indirizzo scrivibile per %s"
472
473 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
474 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:185
475 #, c-format
476 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
477 msgstr "Spostamento del dotfile %s non riuscito: %s"
478
479 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:89
480 #, c-format
481 msgid "Requested item '%s' not found"
482 msgstr "L'oggetto richiesto «%s» non è stato trovato"
483
484 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:156
485 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:177
486 #, c-format
487 msgid "Failed to link %s to %s"
488 msgstr "Collegamento di %s in %s non riuscito"
489
490 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:192
491 #, c-format
492 msgid "Failed to link pad %s to %s"
493 msgstr "Collegamento del pad %s in %s non riuscito"
494
495 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:245
496 #, c-format
497 msgid "Error from pipeline %s: %s"
498 msgstr "Errore dalla pipeline %s: %s"
499
500 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:252
501 #, c-format
502 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
503 msgstr "Avviso dalla pipeline %s: %s"
504
505 #: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:295
506 #, c-format
507 msgid "Failed to seek to offset %lld"
508 msgstr "Posizionamento all'offset %lld non riuscito"
509
510 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:51
511 #, c-format
512 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
513 msgstr "Inizio «%ld» fuori intervallo"
514
515 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:55
516 #, c-format
517 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
518 msgstr "Fine «%ld» fuori intervallo"
519
520 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
521 #, c-format
522 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
523 msgstr "Recupero dell'indirizzo originale per «%s» non riuscito: %s"
524
525 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
526 #, c-format
527 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
528 msgstr "URI «%s» su cui importare i contenuti non valido"
529
530 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:118
531 msgid "'Elements' argument missing."
532 msgstr "Manca l'argomento «Elements»."
533
534 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:121
535 msgid "Comments not allowed in XML"
536 msgstr "Commenti non consentiti nell'XML"
537
538 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:127
539 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:280
540 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
541 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
542 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
543 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
544 msgid "No such object"
545 msgstr "Nessun oggetto"
546
547 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:149
548 #, c-format
549 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
550 msgstr "Nessun elemento in DIDL-Lite dal client: «%s»"
551
552 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:284
553 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:525
554 #, c-format
555 msgid "Object creation in %s not allowed"
556 msgstr "La creazione di oggetti in %s non è consentita"
557
558 #: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:312
559 #, c-format
560 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
561 msgstr "Creazione dell'elemento in «%s» non riuscita: %s"
562
563 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
564 #, c-format
565 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
566 msgstr "Oggetto «%s» distrutto con successo"
567
568 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
569 #, c-format
570 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
571 msgstr "Distruzione dell'oggetto «%s» non riuscita: %s"
572
573 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
574 #, c-format
575 msgid "Removal of object %s not allowed"
576 msgstr "Rimozione dell'oggetto %s non consentita"
577
578 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
579 #, c-format
580 msgid "Object removal from %s not allowed"
581 msgstr "Rimozione dell'oggetto da %s non consentita"
582
583 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:279
584 #, c-format
585 msgid "Bad URI: %s"
586 msgstr "Indirizzo errato: %s"
587
588 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
589 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:291
590 #, c-format
591 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
592 msgstr ""
593 "Esame del protocollo per l'indirizzo %s non riuscito. Viene supposto «%s»."
594
595 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120
596 msgid "Invalid range"
597 msgstr "Intervallo non valido"
598
599 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
600 #, c-format
601 msgid "Failed to search in '%s': %s"
602 msgstr "Esecuzione della ricerca in «%s» non riuscita: %s"
603
604 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65
605 msgid "No subtitle available"
606 msgstr "Sottotitoli non disponibili"
607
608 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:60
609 #, c-format
610 msgid "No thumbnailer available: %s"
611 msgstr "Nessun programma per miniature disponibile: %s"
612
613 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:82
614 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:91
615 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:96
616 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:107
617 msgid "No thumbnail available"
618 msgstr "Nessuna miniatura disponibile"
619
620 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:126
621 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
622 msgstr "Nessun servizio D-Bus disponibile per le miniature"
623
624 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130
625 #, c-format
626 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
627 msgstr "Nessun codificatore disponibile per il formato «%s»"
628
629 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:105
630 #, c-format
631 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
632 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
633 msgstr[0] "Nessun plugin trovato in %d secondo. Terminazione..."
634 msgstr[1] "Nessun plugin trovato in %d secondi. Terminazione..."
635
636 # (ndt) molto bella...
637 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:166
638 #, c-format
639 msgid "Failed to create root device factory: %s"
640 msgstr "Creazione della fabbrica del device root non riuscita: %s"
641
642 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:224
643 #, c-format
644 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
645 msgstr "Creazione di RootDevice per %s non riuscita. Motivo: %s"
646
647 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
648 #, c-format
649 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
650 msgstr "Creazione del dialogo delle preferenze non riuscita: %s"
651
652 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
653 #, c-format
654 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
655 msgstr "Salvataggio della configurazione sul file «%s» non riuscito: %s"
656
657 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:210
658 #, c-format
659 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
660 msgstr "Avvio del servizio Rygel non riuscito: %s"
661
662 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:212
663 #, c-format
664 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
665 msgstr "Arresto del servizio Rygel non riuscito: %s"