1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:41\n"
10 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
17 msgid "Ignore this requirement just here"
18 msgstr "Ignora questo requisito solo qui"
20 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
21 msgid "Ignore this requirement generally"
22 msgstr "Ignora questo requisito in generale"
24 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
25 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
27 msgid "Install %s although it would change the architecture"
28 msgstr "Installa %s anche se l'architettura viene modificata"
30 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
31 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
33 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
34 msgstr "%s fornisce questa dipendenza ma modifica l'architettura dell'elemento installato"
36 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
37 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
38 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
40 msgid "Ignore this conflict of %s"
41 msgstr "Ignora questo conflitto di %s"
43 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
44 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
46 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
47 msgstr "Ignora %s obsoleto in %s"
49 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
50 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
52 msgid "Ignore that %s is already set to install"
53 msgstr "Ignora che %s è già impostato per l'installazione"
55 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
56 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
57 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
62 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
63 msgid "Install missing resolvables"
64 msgstr "Installa risolvibili mancanti"
66 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
67 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
68 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
73 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
74 msgid "Keep resolvables"
75 msgstr "Mantieni risolvibili"
77 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
78 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
79 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
80 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
81 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
86 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
87 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
88 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
89 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
90 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
92 msgid "do not install %s"
93 msgstr "non installare %s"
95 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
96 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
97 msgstr "Non installare o eliminare i risolvibili di pertinenza"
99 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
100 msgid "unlock all resolvables"
101 msgstr "sblocca tutti i risolvibili"
103 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
104 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
109 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
110 msgid "Unlock these resolvables"
111 msgstr "Sblocca questi risolvibili"
113 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
114 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
116 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
117 msgstr "affinché %s richieda %s durante l'aggiornamento di %s"
119 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
123 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
127 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
128 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
129 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
130 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
131 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
133 msgid "%s part of %s"
134 msgstr "%s parte di %s"
136 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
137 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
138 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
139 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
140 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
141 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
142 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
144 msgid "%s conflicts with %s"
145 msgstr "%s in conflitto con %s"
147 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
148 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
150 msgid "%s depended on %s"
151 msgstr "%s dipendeva da %s"
153 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
154 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
155 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
157 msgid "%s dependend on %s"
158 msgstr "%s dipende da %s"
160 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
164 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
168 #. Translator: Notation for (RPM) package
169 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
173 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
174 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
178 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
179 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
183 #. Translator: Notation for product
184 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
188 #. Translator: Notation for patch
189 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
193 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
194 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
198 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
199 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
203 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
204 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
206 msgstr "parte più piccola"
208 #. Translator: Notation for computer system
209 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
213 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
214 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
218 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
219 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
220 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
221 msgstr "Contrassegno in corso di questo tentativo di risoluzione come non valido."
223 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
224 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
225 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
227 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
228 msgstr "Contrassegno in corso del risolvibile %s come disinstallabile"
230 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
231 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
232 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
234 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
235 msgstr "%s è pianificato per la disinstallazione. Tuttavia ciò non è possibile a causa di problemi di dipendenza."
237 #. Translator: %s = name of package,patch,...
238 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
239 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
241 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
242 msgstr "Impossibile installare %s perché è già contrassegnato come da disinstallare"
244 #. Translator: %s = name of patch
245 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
246 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
247 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
248 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
249 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
250 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
252 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
253 msgstr "Impossibile installare %s perché non può essere applicato a questo sistema."
255 #. affected() = item 1 which has to be installed
257 #. other() = item 2 which has to be installed
258 #. other_capability() =
259 #. Translator: %s = name of package,patch,...
260 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
262 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
263 msgstr "Impossibile installare %s perché %s è già contrassegnato come da disinstallare"
265 #. Translator: %s = name of patch,product
266 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
268 msgid "This would invalidate %s."
269 msgstr "Ciò annullerebbe %s."
271 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
272 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
273 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
274 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
275 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
276 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
278 msgid "Establishing %s"
279 msgstr "Connessione a %s"
281 #. affected() = resolvable to be installed
284 #. other_capability() =
285 #. Translator: %s = name of package,patch,...
286 #. TranslatorExample: Installing foo
287 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
288 #. Translator: %s = packagename
289 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
291 msgid "Installing %s"
292 msgstr "Installazione in corso di %s"
294 #. affected() = updated resolvable
296 #. other() = currently installed, being updated resolvable
297 #. other_capability() =
298 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
299 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
300 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
301 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
303 msgid "Updating %s to %s"
304 msgstr "Aggiornamento di %s in %s"
309 #. other_capability() =
310 #. Translator: %s = name of package,patch,...
311 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
312 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
313 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
315 msgid "Skipping %s: already installed"
316 msgstr "Salto di %s: già installato"
318 #. affected() = is set
319 #. _capability = is set
321 #. other_capability() =
322 #. Translator: 1.%s = dependency
323 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
324 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
325 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
326 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
327 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
328 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
330 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
331 msgstr "Non sono installati provider alternativi di %s"
333 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
334 #. TranslatorExample: for bar
335 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
336 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
344 #. other_capability() =
345 #. Translator: 1.%s = dependency
346 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
347 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
348 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
349 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
350 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
352 msgid "There are no installable providers of %s"
353 msgstr "Non esistono provider installabili di %s"
355 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
356 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
357 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
358 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
360 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
361 msgstr "Non è possibile effettuare l'aggiornamento a %s per evitare di rimuovere %s."
363 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
364 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
366 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
367 msgstr "%s fornisce %s, tuttavia ne è stata pianificata la disinstallazione."
369 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
370 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
372 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
373 msgstr "%s fornisce %s, tuttavia è già installata un'altra versione di questo %s."
375 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
376 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
378 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
379 msgstr "%s fornisce %s, ma è disinstallabile. Per ulteriori dettagli, provare a installarlo indipendentemente."
381 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
382 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
384 msgid "%s provides %s, but it is locked."
385 msgstr "%s fornisce %s, ma è bloccato."
387 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
388 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
390 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
391 msgstr "%s fornisce %s, ma presenta un'altra architettura."
393 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
394 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
396 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
397 msgstr "Impossibile soddisfare i requisiti %s per %s"
399 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
402 #. other_capability() =
403 #. Translator: %s = name of package,patch,...
404 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
405 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
406 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
408 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
409 msgstr "%s è richiesto da un altro risolvibile installato, pertanto non verrà scollegato."
411 #. affected() = provider of cap
414 #. other_capability() =
415 #. Translator: %s = name of package,patch,...
416 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
417 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
418 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
420 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
421 msgstr "%s è richiesto da un altro risolvibile installato, pertanto non verrà scollegato."
423 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
426 #. other_capability() =
427 #. Translator: %s = name of package,patch,...
428 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
429 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
430 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
432 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
433 msgstr "%s è bloccato e non può essere disinstallato."
435 #. affected() = provider of capability
436 #. _capability = provided by provider
437 #. other() = conflict issuer
438 #. other_capability() = conflict capability
439 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
440 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
441 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
443 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
444 msgstr "Un conflitto su %s (%s) richiede la rimozione del risolvibile %s da installare."
446 #. affected() = provider of capability
447 #. _capability = provided by provider
448 #. other() = conflict issuer
449 #. other_capability() = conflict capability from issuer
450 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
451 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
452 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
454 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
455 msgstr "Contrassegno in corso di %s come disinstallabile a causa di conflitti su %s."
457 #. Translator: %s = name of package,patch
458 #. TranslatorExample: from abc
459 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
464 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
465 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
467 msgid "%s is missing the requirement %s"
468 msgstr "%s manca il requisito %s"
470 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
471 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
472 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
473 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
475 msgid "%s is needed by %s"
476 msgstr "%s è richiesto da %s"
478 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
479 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
480 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
482 msgid "%s needed by %s"
483 msgstr "%s richiesto da %s"
485 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
486 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
488 msgid "%s is replaced by %s"
489 msgstr "%s sostituito da %s"
491 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
492 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
493 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
495 msgid "%s replaced by %s"
496 msgstr "%s sostituito da %s"
498 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
499 msgid "Invalid information"
500 msgstr "Informazioni non valide"
502 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
503 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
505 msgid "%s is needed by other resolvables"
506 msgstr "%s è richiesto da altri risolvibili"
508 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
514 "%s è richiesto da:\n"
517 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
518 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
520 msgid "%s conflicts with other resolvables"
521 msgstr "%s è in conflitto con altri risolvibili"
523 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
526 "%s conflicts with:\n"
529 "%s è in conflitto con:\n"
532 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
533 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
535 msgid "%s obsoletes other resolvables"
536 msgstr "%s non è più utilizzato dagli altri risolvibili"
538 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
539 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
541 msgid "%s obsoletes %s"
542 msgstr "%s non più utilizzato %s"
544 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
545 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
547 msgid "%s obsoletes:%s"
548 msgstr "%s non più utilizzato:%s"
550 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
553 "These resolvables will be deleted from the system."
556 "Questi risolvibili verranno eliminati dal sistema."
558 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
559 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
561 msgid "%s depends on other resolvables"
562 msgstr "%s dipende da altri risolvibili"
564 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
565 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
567 msgid "%s depends on %s"
568 msgstr "%s dipende da %s"
570 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
571 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
573 msgid "%s depends on:%s"
574 msgstr "%s dipende da:%s"
576 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
577 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
581 #. TranslatorExplanation %s = dependency
582 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
583 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
584 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
586 msgid "Cannot install %s"
587 msgstr "Impossibile installare %s"
589 #. TranslatorExplanation %s = capability
590 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
592 msgid "None provides %s"
593 msgstr "Nessun componente fornisce %s"
595 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
598 "There is no resource available which support this requirement."
601 "Nessuna risorsa disponibile che supporta questo requisito."
603 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
604 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
605 msgstr "A causa dei problemi descritti in alto o di seguito, questa risoluzione non risolverà le dipendenze"
607 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
608 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
610 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
611 msgstr "Impossibile installare %s perché in conflitto con %s"
613 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
614 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
616 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
617 msgstr "%s non è installato ed è stato contrassegnato come non installabile"
619 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
620 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
622 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
623 msgstr "Impossibile installare %s a causa di problemi di dipendenze"
625 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
626 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
628 msgid "%s has unfulfilled requirements"
629 msgstr "%s presenta requisiti non soddisfatti"
631 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
632 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
634 msgid "%s has missing dependencies"
635 msgstr "Dipendenze mancanti in %s "
637 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
638 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
640 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
641 msgstr "Impossibile installare %s. Alcune dipendenze sono mancanti"
643 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
644 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
646 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
647 msgstr "%s soddisfa le dipendenze di %s ma verrà disinstallato"
649 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
650 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
652 msgid "No need to install %s"
653 msgstr "Non è necessario installare %s"
655 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
656 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
658 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
659 msgstr "Impossibile installare %s per soddisfare le dipendenze di %s"
661 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
662 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
664 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
665 msgstr "Impossibile installare %s per soddisfare le dipendenze di %s"
667 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
668 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
669 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
671 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
672 msgstr "%s non verrà disinstallato perché ancora richiesto"
674 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
675 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
677 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
678 msgstr "%s obsoleti %s. Tuttavia, non è possibile eliminare %s perché bloccato."
680 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
682 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
683 msgstr "Impossibile installare %s perché in conflitto"
685 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
686 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
688 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
689 msgstr "%s non può essere installato perché in conflitto con %s"
691 #: CountryCode.cc:135
692 msgid "Unknown country: "
693 msgstr "Paese sconosciuto:"
695 #. Defined CountryCode constants
696 #. Defined LanguageCode constants
697 #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
699 msgstr "nessun codice"
701 #: CountryCode.cc:217
706 #: CountryCode.cc:218
707 msgid "United Arab Emirates"
708 msgstr "Emirati Arabi Uniti"
711 #: CountryCode.cc:219
716 #: CountryCode.cc:220
717 msgid "Antigua and Barbuda"
718 msgstr "Antigua e Barbuda"
721 #: CountryCode.cc:221
726 #: CountryCode.cc:222
731 #: CountryCode.cc:223
736 #: CountryCode.cc:224
737 msgid "Netherlands Antilles"
738 msgstr "Antille Olandesi"
741 #: CountryCode.cc:225
746 #: CountryCode.cc:226
751 #: CountryCode.cc:227
756 #: CountryCode.cc:228
757 msgid "American Samoa"
758 msgstr "American Samoa"
761 #: CountryCode.cc:229
766 #: CountryCode.cc:230
771 #: CountryCode.cc:231
776 #: CountryCode.cc:232
777 msgid "Aland Islands"
781 #: CountryCode.cc:233
786 #: CountryCode.cc:234
787 msgid "Bosnia and Herzegovina"
788 msgstr "Bosnia ed Ergegovina"
791 #: CountryCode.cc:235
796 #: CountryCode.cc:236
801 #: CountryCode.cc:237
806 #: CountryCode.cc:238
808 msgstr "Burkina Faso"
811 #: CountryCode.cc:239
816 #: CountryCode.cc:240
821 #: CountryCode.cc:241
826 #: CountryCode.cc:242
831 #: CountryCode.cc:243
836 #: CountryCode.cc:244
837 msgid "Brunei Darussalam"
838 msgstr "Brunei Darussalam"
841 #: CountryCode.cc:245
846 #: CountryCode.cc:246
851 #: CountryCode.cc:247
856 #: CountryCode.cc:248
861 #: CountryCode.cc:249
862 msgid "Bouvet Island"
863 msgstr "Isola Bouvet"
866 #: CountryCode.cc:250
871 #: CountryCode.cc:251
876 #: CountryCode.cc:252
881 #: CountryCode.cc:253
886 #: CountryCode.cc:254
887 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
888 msgstr "Isole Coco (Keeling)"
892 #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
897 #: CountryCode.cc:256
898 msgid "Centruual African Republic"
899 msgstr "Repubblica Centrafricana"
902 #: CountryCode.cc:258
907 #: CountryCode.cc:259
908 msgid "Cote D'Ivoire"
909 msgstr "Costa d'Avorio"
912 #: CountryCode.cc:260
917 #: CountryCode.cc:261
922 #: CountryCode.cc:262
927 #: CountryCode.cc:263
932 #: CountryCode.cc:264
937 #: CountryCode.cc:265
942 #: CountryCode.cc:266
943 msgid "Serbia and Montenegro"
944 msgstr "Serbia e Montenegro"
947 #: CountryCode.cc:267
952 #: CountryCode.cc:268
957 #: CountryCode.cc:269
958 msgid "Christmas Island"
959 msgstr "Isole di Natale"
962 #: CountryCode.cc:270
967 #: CountryCode.cc:271
968 msgid "Czech Republic"
969 msgstr "Repubblica Ceca"
972 #: CountryCode.cc:272
977 #: CountryCode.cc:273
982 #: CountryCode.cc:274
987 #: CountryCode.cc:275
992 #: CountryCode.cc:276
993 msgid "Dominican Republic"
994 msgstr "Repubblica Dominicana"
997 #: CountryCode.cc:277
1002 #: CountryCode.cc:278
1007 #: CountryCode.cc:279
1012 #: CountryCode.cc:280
1017 #: CountryCode.cc:281
1018 msgid "Western Sahara"
1019 msgstr "Sahara occidentale"
1022 #: CountryCode.cc:282
1027 #: CountryCode.cc:283
1032 #: CountryCode.cc:284
1037 #: CountryCode.cc:285
1042 #: CountryCode.cc:286
1047 #: CountryCode.cc:287
1048 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1049 msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
1052 #: CountryCode.cc:288
1053 msgid "Federated States of Micronesia"
1054 msgstr "Stati Federati di Micronesia"
1057 #: CountryCode.cc:289
1058 msgid "Faroe Islands"
1059 msgstr "Isole Faroe"
1062 #: CountryCode.cc:290
1067 #: CountryCode.cc:291
1068 msgid "Metropolitan France"
1069 msgstr "Francia metropolitana"
1072 #: CountryCode.cc:292
1077 #: CountryCode.cc:293
1078 msgid "United Kingdom"
1079 msgstr "Gran Bretagna"
1082 #: CountryCode.cc:294
1087 #: CountryCode.cc:295
1092 #: CountryCode.cc:296
1093 msgid "French Guiana"
1094 msgstr "Guiana francese"
1097 #: CountryCode.cc:297
1102 #: CountryCode.cc:298
1107 #: CountryCode.cc:299
1109 msgstr "Groenlandia"
1112 #: CountryCode.cc:300
1117 #: CountryCode.cc:301
1122 #: CountryCode.cc:302
1127 #: CountryCode.cc:303
1128 msgid "Equatorial Guinea"
1129 msgstr "Guinea Equatoriale"
1132 #: CountryCode.cc:304
1137 #: CountryCode.cc:305
1138 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1139 msgstr "Georgia del Sud e Isole Sandwich meridionali"
1142 #: CountryCode.cc:306
1147 #: CountryCode.cc:307
1152 #: CountryCode.cc:308
1153 msgid "Guinea-Bissau"
1154 msgstr "Guinea-bissau"
1157 #: CountryCode.cc:309
1162 #: CountryCode.cc:310
1167 #: CountryCode.cc:311
1168 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1169 msgstr "Isola Heard e isole McDonald"
1172 #: CountryCode.cc:312
1177 #: CountryCode.cc:313
1182 #: CountryCode.cc:314
1187 #: CountryCode.cc:315
1192 #: CountryCode.cc:316
1197 #: CountryCode.cc:317
1202 #: CountryCode.cc:318
1207 #: CountryCode.cc:319
1212 #: CountryCode.cc:320
1213 msgid "British Indian Ocean Territory"
1214 msgstr "Territori Britannici dell'Oceano Indiano"
1217 #: CountryCode.cc:321
1222 #: CountryCode.cc:322
1227 #: CountryCode.cc:323
1232 #: CountryCode.cc:324
1237 #: CountryCode.cc:325
1242 #: CountryCode.cc:326
1247 #: CountryCode.cc:327
1252 #: CountryCode.cc:328
1257 #: CountryCode.cc:329
1262 #: CountryCode.cc:330
1267 #: CountryCode.cc:331
1272 #: CountryCode.cc:332
1277 #: CountryCode.cc:333
1278 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1279 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
1282 #: CountryCode.cc:334
1284 msgstr "Corea del Nord"
1287 #: CountryCode.cc:335
1289 msgstr "Corea del Sud"
1292 #: CountryCode.cc:336
1297 #: CountryCode.cc:337
1298 msgid "Cayman Islands"
1299 msgstr "Isole Caimane"
1302 #: CountryCode.cc:338
1307 #: CountryCode.cc:339
1308 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1309 msgstr "Repubblica democratica lao"
1312 #: CountryCode.cc:340
1317 #: CountryCode.cc:341
1319 msgstr "Santa Lucia"
1322 #: CountryCode.cc:342
1323 msgid "Liechtenstein"
1324 msgstr "Liechtenstein"
1327 #: CountryCode.cc:343
1332 #: CountryCode.cc:344
1337 #: CountryCode.cc:345
1342 #: CountryCode.cc:346
1347 #: CountryCode.cc:347
1349 msgstr "Lussemburgo"
1352 #: CountryCode.cc:348
1357 #: CountryCode.cc:349
1362 #: CountryCode.cc:350
1367 #: CountryCode.cc:351
1372 #: CountryCode.cc:352
1377 #: CountryCode.cc:353
1382 #: CountryCode.cc:354
1383 msgid "Marshall Islands"
1384 msgstr "Isole Marshall"
1387 #: CountryCode.cc:355
1392 #: CountryCode.cc:356
1397 #: CountryCode.cc:357
1402 #: CountryCode.cc:358
1407 #: CountryCode.cc:359
1412 #: CountryCode.cc:360
1413 msgid "Northern Mariana Islands"
1414 msgstr "Isole Mariana Settentrionali"
1417 #: CountryCode.cc:361
1422 #: CountryCode.cc:362
1427 #: CountryCode.cc:363
1432 #: CountryCode.cc:364
1437 #: CountryCode.cc:365
1442 #: CountryCode.cc:366
1447 #: CountryCode.cc:367
1452 #: CountryCode.cc:368
1457 #: CountryCode.cc:369
1462 #: CountryCode.cc:370
1467 #: CountryCode.cc:371
1472 #: CountryCode.cc:372
1473 msgid "New Caledonia"
1474 msgstr "Nuova Caledonia"
1477 #: CountryCode.cc:373
1482 #: CountryCode.cc:374
1483 msgid "Norfolk Island"
1484 msgstr "Isole Norfolk"
1487 #: CountryCode.cc:375
1492 #: CountryCode.cc:376
1497 #: CountryCode.cc:377
1502 #: CountryCode.cc:378
1507 #: CountryCode.cc:379
1512 #. language code: nau na
1513 #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
1518 #: CountryCode.cc:381
1523 #: CountryCode.cc:382
1525 msgstr "Nuova Zelanda"
1528 #: CountryCode.cc:383
1533 #: CountryCode.cc:384
1538 #: CountryCode.cc:385
1543 #: CountryCode.cc:386
1544 msgid "French Polynesia"
1545 msgstr "Polinesia francese"
1548 #: CountryCode.cc:387
1549 msgid "Papua New Guinea"
1550 msgstr "Papua Nuova Guinea"
1553 #: CountryCode.cc:388
1558 #: CountryCode.cc:389
1563 #: CountryCode.cc:390
1568 #: CountryCode.cc:391
1569 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1570 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
1573 #: CountryCode.cc:392
1578 #: CountryCode.cc:393
1583 #: CountryCode.cc:394
1584 msgid "Palestinian Territory"
1585 msgstr "Territorio Palestinese"
1588 #: CountryCode.cc:395
1593 #: CountryCode.cc:396
1598 #: CountryCode.cc:397
1603 #: CountryCode.cc:398
1608 #: CountryCode.cc:399
1613 #: CountryCode.cc:400
1618 #: CountryCode.cc:401
1619 msgid "Russian Federation"
1620 msgstr "Federazione Russa"
1623 #: CountryCode.cc:402
1628 #: CountryCode.cc:403
1629 msgid "Saudi Arabia"
1630 msgstr "Arabia Saudita"
1633 #: CountryCode.cc:404
1634 msgid "Solomon Islands"
1635 msgstr "Isole Solomon"
1638 #: CountryCode.cc:405
1643 #: CountryCode.cc:406
1648 #: CountryCode.cc:407
1653 #: CountryCode.cc:408
1658 #: CountryCode.cc:409
1659 msgid "Saint Helena"
1663 #: CountryCode.cc:410
1668 #: CountryCode.cc:411
1669 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1670 msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
1673 #: CountryCode.cc:412
1678 #: CountryCode.cc:413
1679 msgid "Sierra Leone"
1680 msgstr "Sierra Leone"
1683 #: CountryCode.cc:414
1688 #: CountryCode.cc:415
1693 #: CountryCode.cc:416
1698 #: CountryCode.cc:417
1703 #: CountryCode.cc:418
1704 msgid "Sao Tome and Principe"
1705 msgstr "Sao Tome e Principe"
1708 #: CountryCode.cc:419
1710 msgstr "El Salvador"
1713 #: CountryCode.cc:420
1718 #: CountryCode.cc:421
1723 #: CountryCode.cc:422
1724 msgid "Turks and Caicos Islands"
1725 msgstr "Isole Turks e Caicos"
1728 #: CountryCode.cc:423
1733 #: CountryCode.cc:424
1734 msgid "French Southern Territories"
1735 msgstr "Territori Francesi Meridionali"
1738 #: CountryCode.cc:425
1743 #: CountryCode.cc:426
1748 #: CountryCode.cc:427
1753 #. language code: tkl
1754 #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
1759 #: CountryCode.cc:429
1760 msgid "Turkmenistan"
1761 msgstr "Turkmenistan"
1764 #: CountryCode.cc:430
1769 #: CountryCode.cc:431
1774 #: CountryCode.cc:432
1779 #: CountryCode.cc:433
1784 #: CountryCode.cc:434
1785 msgid "Trinidad and Tobago"
1786 msgstr "Trinidad e Tobago"
1789 #. language code: tvl
1790 #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
1795 #: CountryCode.cc:436
1800 #: CountryCode.cc:437
1805 #: CountryCode.cc:438
1810 #: CountryCode.cc:439
1815 #: CountryCode.cc:440
1816 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1817 msgstr "Isole minori degli Stati Uniti"
1820 #: CountryCode.cc:441
1821 msgid "United States"
1822 msgstr "Stati Uniti"
1825 #: CountryCode.cc:442
1830 #: CountryCode.cc:443
1835 #: CountryCode.cc:444
1836 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1837 msgstr "Santa Sede (Città del Vaticano)"
1840 #: CountryCode.cc:445
1841 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1842 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
1845 #: CountryCode.cc:446
1850 #: CountryCode.cc:447
1851 msgid "British Virgin Islands"
1852 msgstr "Isole Vergini Britanniche"
1855 #: CountryCode.cc:448
1856 msgid "Virgin Islands, U.S."
1857 msgstr "Isole Vergini U.S.A"
1860 #: CountryCode.cc:449
1865 #: CountryCode.cc:450
1870 #: CountryCode.cc:451
1871 msgid "Wallis and Futuna"
1872 msgstr "Wallis e Futuna"
1875 #: CountryCode.cc:452
1880 #: CountryCode.cc:453
1885 #: CountryCode.cc:454
1890 #: CountryCode.cc:455
1891 msgid "South Africa"
1895 #: CountryCode.cc:456
1900 #: CountryCode.cc:457
1904 #: LanguageCode.cc:145
1905 msgid "Unknown language: "
1906 msgstr "Lingua sconosciuta:"
1908 #. language code: aar aa
1909 #: LanguageCode.cc:238
1913 #. language code: abk ab
1914 #: LanguageCode.cc:240
1918 #. language code: ace
1919 #: LanguageCode.cc:242
1923 #. language code: ach
1924 #: LanguageCode.cc:244
1928 #. language code: ada
1929 #: LanguageCode.cc:246
1933 #. language code: ady
1934 #: LanguageCode.cc:248
1938 #. language code: afa
1939 #: LanguageCode.cc:250
1940 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1941 msgstr "Afro-Asiatica (Altre)"
1943 #. language code: afh
1944 #: LanguageCode.cc:252
1948 #. language code: afr af
1949 #: LanguageCode.cc:254
1953 #. language code: ain
1954 #: LanguageCode.cc:256
1958 #. language code: aka ak
1959 #: LanguageCode.cc:258
1963 #. language code: akk
1964 #: LanguageCode.cc:260
1968 #. language code: alb sqi sq
1969 #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
1973 #. language code: ale
1974 #: LanguageCode.cc:266
1978 #. language code: alg
1979 #: LanguageCode.cc:268
1980 msgid "Algonquian languages"
1981 msgstr "Lingue algonchine"
1983 #. language code: alt
1984 #: LanguageCode.cc:270
1985 msgid "Southern Altai"
1986 msgstr "Altai meridionale"
1988 #. language code: amh am
1989 #: LanguageCode.cc:272
1993 #. language code: ang
1994 #: LanguageCode.cc:274
1995 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1996 msgstr "Inglese, antico (450-1100 circa)"
1998 #. language code: apa
1999 #: LanguageCode.cc:276
2000 msgid "Apache languages"
2001 msgstr "Lingue Apache"
2003 #. language code: ara ar
2004 #: LanguageCode.cc:278
2008 #. language code: arc
2009 #: LanguageCode.cc:280
2013 #. language code: arg an
2014 #: LanguageCode.cc:282
2018 #. language code: arm hye hy
2019 #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
2023 #. language code: arn
2024 #: LanguageCode.cc:288
2028 #. language code: arp
2029 #: LanguageCode.cc:290
2033 #. language code: art
2034 #: LanguageCode.cc:292
2035 msgid "Artificial (Other)"
2036 msgstr "Lingue artificiali (Altre)"
2038 #. language code: arw
2039 #: LanguageCode.cc:294
2043 #. language code: asm as
2044 #: LanguageCode.cc:296
2048 #. language code: ast
2049 #: LanguageCode.cc:298
2053 #. language code: ath
2054 #: LanguageCode.cc:300
2055 msgid "Athapascan languages"
2056 msgstr "Lingue Athapascan"
2058 #. language code: aus
2059 #: LanguageCode.cc:302
2060 msgid "Australian languages"
2061 msgstr "Lingue australiane"
2063 #. language code: ava av
2064 #: LanguageCode.cc:304
2068 #. language code: ave ae
2069 #: LanguageCode.cc:306
2073 #. language code: awa
2074 #: LanguageCode.cc:308
2078 #. language code: aym ay
2079 #: LanguageCode.cc:310
2083 #. language code: aze az
2084 #: LanguageCode.cc:312
2086 msgstr "Azerbaigiano"
2088 #. language code: bad
2089 #: LanguageCode.cc:314
2093 #. language code: bai
2094 #: LanguageCode.cc:316
2095 msgid "Bamileke languages"
2096 msgstr "Lingue Bamileke"
2098 #. language code: bak ba
2099 #: LanguageCode.cc:318
2103 #. language code: bal
2104 #: LanguageCode.cc:320
2108 #. language code: bam bm
2109 #: LanguageCode.cc:322
2113 #. language code: ban
2114 #: LanguageCode.cc:324
2118 #. language code: baq eus eu
2119 #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
2123 #. language code: bas
2124 #: LanguageCode.cc:330
2128 #. language code: bat
2129 #: LanguageCode.cc:332
2130 msgid "Baltic (Other)"
2131 msgstr "Baltico (Altre)"
2133 #. language code: bej
2134 #: LanguageCode.cc:334
2138 #. language code: bel be
2139 #: LanguageCode.cc:336
2143 #. language code: bem
2144 #: LanguageCode.cc:338
2148 #. language code: ben bn
2149 #: LanguageCode.cc:340
2153 #. language code: ber
2154 #: LanguageCode.cc:342
2155 msgid "Berber (Other)"
2156 msgstr "Berbero (Altre)"
2158 #. language code: bho
2159 #: LanguageCode.cc:344
2163 #. language code: bih bh
2164 #: LanguageCode.cc:346
2168 #. language code: bik
2169 #: LanguageCode.cc:348
2173 #. language code: bin
2174 #: LanguageCode.cc:350
2178 #. language code: bis bi
2179 #: LanguageCode.cc:352
2183 #. language code: bla
2184 #: LanguageCode.cc:354
2188 #. language code: bnt
2189 #: LanguageCode.cc:356
2190 msgid "Bantu (Other)"
2191 msgstr "Bantù (Altre)"
2193 #. language code: bos bs
2194 #: LanguageCode.cc:358
2198 #. language code: bra
2199 #: LanguageCode.cc:360
2203 #. language code: bre br
2204 #: LanguageCode.cc:362
2208 #. language code: btk
2209 #: LanguageCode.cc:364
2210 msgid "Batak (Indonesia)"
2211 msgstr "Batak (Indonesia)"
2213 #. language code: bua
2214 #: LanguageCode.cc:366
2218 #. language code: bug
2219 #: LanguageCode.cc:368
2223 #. language code: bul bg
2224 #: LanguageCode.cc:370
2228 #. language code: bur mya my
2229 #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
2233 #. language code: byn
2234 #: LanguageCode.cc:376
2238 #. language code: cad
2239 #: LanguageCode.cc:378
2243 #. language code: cai
2244 #: LanguageCode.cc:380
2245 msgid "Central American Indian (Other)"
2246 msgstr "Indiano dell'America centrale (Altre)"
2248 #. language code: car
2249 #: LanguageCode.cc:382
2253 #. language code: cat ca
2254 #: LanguageCode.cc:384
2258 #. language code: cau
2259 #: LanguageCode.cc:386
2260 msgid "Caucasian (Other)"
2261 msgstr "Caucasico (Altre)"
2263 #. language code: ceb
2264 #: LanguageCode.cc:388
2268 #. language code: cel
2269 #: LanguageCode.cc:390
2270 msgid "Celtic (Other)"
2271 msgstr "Celtico (Altre)"
2273 #. language code: cha ch
2274 #: LanguageCode.cc:392
2278 #. language code: chb
2279 #: LanguageCode.cc:394
2283 #. language code: che ce
2284 #: LanguageCode.cc:396
2288 #. language code: chg
2289 #: LanguageCode.cc:398
2293 #. language code: chi zho zh
2294 #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
2298 #. language code: chk
2299 #: LanguageCode.cc:404
2303 #. language code: chm
2304 #: LanguageCode.cc:406
2308 #. language code: chn
2309 #: LanguageCode.cc:408
2310 msgid "Chinook jargon"
2311 msgstr "Linguaggio Chinook"
2313 #. language code: cho
2314 #: LanguageCode.cc:410
2318 #. language code: chp
2319 #: LanguageCode.cc:412
2323 #. language code: chr
2324 #: LanguageCode.cc:414
2328 #. language code: chu cu
2329 #: LanguageCode.cc:416
2330 msgid "Church Slavic"
2331 msgstr "Bulgaro, antico"
2333 #. language code: chv cv
2334 #: LanguageCode.cc:418
2338 #. language code: chy
2339 #: LanguageCode.cc:420
2343 #. language code: cmc
2344 #: LanguageCode.cc:422
2345 msgid "Chamic languages"
2346 msgstr "Lingue Chamic"
2348 #. language code: cop
2349 #: LanguageCode.cc:424
2353 #. language code: cor kw
2354 #: LanguageCode.cc:426
2358 #. language code: cos co
2359 #: LanguageCode.cc:428
2363 #. language code: cpe
2364 #: LanguageCode.cc:430
2365 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2366 msgstr "Creoli e pidgin, basati sull'inglese (Altre)"
2368 #. language code: cpf
2369 #: LanguageCode.cc:432
2370 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2371 msgstr "Creoli e pidgin, basati sul francese(Altre)"
2373 #. language code: cpp
2374 #: LanguageCode.cc:434
2375 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2376 msgstr "Creoli e Pidgin basati sul portoghese (Altre)"
2378 #. language code: cre cr
2379 #: LanguageCode.cc:436
2383 #. language code: crh
2384 #: LanguageCode.cc:438
2385 msgid "Crimean Tatar"
2386 msgstr "Turco della Crimea"
2388 #. language code: crp
2389 #: LanguageCode.cc:440
2390 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2391 msgstr "Creoli e pidgin (Altre)"
2393 #. language code: csb
2394 #: LanguageCode.cc:442
2398 #. language code: cus
2399 #: LanguageCode.cc:444
2400 msgid "Cushitic (Other)"
2401 msgstr "Cushitic (Altre)"
2403 #. language code: cze ces cs
2404 #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
2408 #. language code: dak
2409 #: LanguageCode.cc:450
2413 #. language code: dan da
2414 #: LanguageCode.cc:452
2418 #. language code: dar
2419 #: LanguageCode.cc:454
2423 #. language code: day
2424 #: LanguageCode.cc:456
2428 #. language code: del
2429 #: LanguageCode.cc:458
2433 #. language code: den
2434 #: LanguageCode.cc:460
2435 msgid "Slave (Athapascan)"
2436 msgstr "Slavo (Athapascan)"
2438 #. language code: dgr
2439 #: LanguageCode.cc:462
2443 #. language code: din
2444 #: LanguageCode.cc:464
2448 #. language code: div dv
2449 #: LanguageCode.cc:466
2453 #. language code: doi
2454 #: LanguageCode.cc:468
2458 #. language code: dra
2459 #: LanguageCode.cc:470
2460 msgid "Dravidian (Other)"
2461 msgstr "Dravidiche (Altre)"
2463 #. language code: dsb
2464 #: LanguageCode.cc:472
2465 msgid "Lower Sorbian"
2466 msgstr "Sorbo, basso"
2468 #. language code: dua
2469 #: LanguageCode.cc:474
2473 #. language code: dum
2474 #: LanguageCode.cc:476
2475 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2476 msgstr "Olandese, medio (1050-1350 circa)"
2478 #. language code: dut nld nl
2479 #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
2483 #. language code: dyu
2484 #: LanguageCode.cc:482
2488 #. language code: dzo dz
2489 #: LanguageCode.cc:484
2493 #. language code: efi
2494 #: LanguageCode.cc:486
2498 #. language code: egy
2499 #: LanguageCode.cc:488
2500 msgid "Egyptian (Ancient)"
2501 msgstr "Egiziano (Antico)"
2503 #. language code: eka
2504 #: LanguageCode.cc:490
2508 #. language code: elx
2509 #: LanguageCode.cc:492
2513 #. language code: eng en
2514 #: LanguageCode.cc:494
2518 #. language code: enm
2519 #: LanguageCode.cc:496
2520 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2521 msgstr "Inglese, medio (1100-1500)"
2523 #. language code: epo eo
2524 #: LanguageCode.cc:498
2528 #. language code: est et
2529 #: LanguageCode.cc:500
2533 #. language code: ewe ee
2534 #: LanguageCode.cc:502
2538 #. language code: ewo
2539 #: LanguageCode.cc:504
2543 #. language code: fan
2544 #: LanguageCode.cc:506
2548 #. language code: fao fo
2549 #: LanguageCode.cc:508
2553 #. language code: fat
2554 #: LanguageCode.cc:510
2558 #. language code: fij fj
2559 #: LanguageCode.cc:512
2563 #. language code: fil
2564 #: LanguageCode.cc:514
2568 #. language code: fin fi
2569 #: LanguageCode.cc:516
2573 #. language code: fiu
2574 #: LanguageCode.cc:518
2575 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2576 msgstr "Ugrofinniche (Altre)"
2578 #. language code: fon
2579 #: LanguageCode.cc:520
2583 #. language code: fre fra fr
2584 #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
2588 #. language code: frm
2589 #: LanguageCode.cc:526
2590 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2591 msgstr "Francese, medio (1400-1600 circa)"
2593 #. language code: fro
2594 #: LanguageCode.cc:528
2595 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2596 msgstr "Francese, antico (842-1400 circa)"
2598 #. language code: fry fy
2599 #: LanguageCode.cc:530
2603 #. language code: ful ff
2604 #: LanguageCode.cc:532
2608 #. language code: fur
2609 #: LanguageCode.cc:534
2613 #. language code: gaa
2614 #: LanguageCode.cc:536
2618 #. language code: gay
2619 #: LanguageCode.cc:538
2623 #. language code: gba
2624 #: LanguageCode.cc:540
2628 #. language code: gem
2629 #: LanguageCode.cc:542
2630 msgid "Germanic (Other)"
2631 msgstr "Lingue germanico (Altre)"
2633 #. language code: geo kat ka
2634 #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
2638 #. language code: ger deu de
2639 #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
2643 #. language code: gez
2644 #: LanguageCode.cc:552
2648 #. language code: gil
2649 #: LanguageCode.cc:554
2653 #. language code: gla gd
2654 #: LanguageCode.cc:556
2658 #. language code: gle ga
2659 #: LanguageCode.cc:558
2663 #. language code: glg gl
2664 #: LanguageCode.cc:560
2668 #. language code: glv gv
2669 #: LanguageCode.cc:562
2673 #. language code: gmh
2674 #: LanguageCode.cc:564
2675 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2676 msgstr "Tedesco, medio-alto (1050-1500 circa)"
2678 #. language code: goh
2679 #: LanguageCode.cc:566
2680 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2681 msgstr "Tedesco, antico alto (750-1050 circa)"
2683 #. language code: gon
2684 #: LanguageCode.cc:568
2688 #. language code: gor
2689 #: LanguageCode.cc:570
2693 #. language code: got
2694 #: LanguageCode.cc:572
2698 #. language code: grb
2699 #: LanguageCode.cc:574
2703 #. language code: grc
2704 #: LanguageCode.cc:576
2705 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2706 msgstr "Greco antico (fino al 1453)"
2708 #. language code: gre ell el
2709 #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
2710 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2711 msgstr "Greco moderno (1453-)"
2713 #. language code: grn gn
2714 #: LanguageCode.cc:582
2718 #. language code: guj gu
2719 #: LanguageCode.cc:584
2723 #. language code: gwi
2724 #: LanguageCode.cc:586
2728 #. language code: hai
2729 #: LanguageCode.cc:588
2733 #. language code: hat ht
2734 #: LanguageCode.cc:590
2738 #. language code: hau ha
2739 #: LanguageCode.cc:592
2743 #. language code: haw
2744 #: LanguageCode.cc:594
2748 #. language code: heb he
2749 #: LanguageCode.cc:596
2753 #. language code: her hz
2754 #: LanguageCode.cc:598
2758 #. language code: hil
2759 #: LanguageCode.cc:600
2763 #. language code: him
2764 #: LanguageCode.cc:602
2768 #. language code: hin hi
2769 #: LanguageCode.cc:604
2773 #. language code: hit
2774 #: LanguageCode.cc:606
2778 #. language code: hmn
2779 #: LanguageCode.cc:608
2783 #. language code: hmo ho
2784 #: LanguageCode.cc:610
2788 #. language code: hsb
2789 #: LanguageCode.cc:612
2790 msgid "Upper Sorbian"
2791 msgstr "Sorbo, alto"
2793 #. language code: hun hu
2794 #: LanguageCode.cc:614
2798 #. language code: hup
2799 #: LanguageCode.cc:616
2803 #. language code: iba
2804 #: LanguageCode.cc:618
2808 #. language code: ibo ig
2809 #: LanguageCode.cc:620
2813 #. language code: ice isl is
2814 #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
2818 #. language code: ido io
2819 #: LanguageCode.cc:626
2823 #. language code: iii ii
2824 #: LanguageCode.cc:628
2828 #. language code: ijo
2829 #: LanguageCode.cc:630
2833 #. language code: iku iu
2834 #: LanguageCode.cc:632
2838 #. language code: ile ie
2839 #: LanguageCode.cc:634
2841 msgstr "Interlingue"
2843 #. language code: ilo
2844 #: LanguageCode.cc:636
2848 #. language code: ina ia
2849 #: LanguageCode.cc:638
2850 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2851 msgstr "Interlingua (Associazione internazionale lingue ausiliarie)"
2853 #. language code: inc
2854 #: LanguageCode.cc:640
2855 msgid "Indic (Other)"
2856 msgstr "Indico (Altre)"
2858 #. language code: ind id
2859 #: LanguageCode.cc:642
2861 msgstr "Indonesiano"
2863 #. language code: ine
2864 #: LanguageCode.cc:644
2865 msgid "Indo-European (Other)"
2866 msgstr "Lingue indo-europeo (Altre)"
2868 #. language code: inh
2869 #: LanguageCode.cc:646
2873 #. language code: ipk ik
2874 #: LanguageCode.cc:648
2878 #. language code: ira
2879 #: LanguageCode.cc:650
2880 msgid "Iranian (Other)"
2881 msgstr "Iraniano (Altre)"
2883 #. language code: iro
2884 #: LanguageCode.cc:652
2885 msgid "Iroquoian languages"
2886 msgstr "Lingue irochi"
2888 #. language code: ita it
2889 #: LanguageCode.cc:654
2893 #. language code: jav jv
2894 #: LanguageCode.cc:656
2898 #. language code: jbo
2899 #: LanguageCode.cc:658
2903 #. language code: jpn ja
2904 #: LanguageCode.cc:660
2908 #. language code: jpr
2909 #: LanguageCode.cc:662
2910 msgid "Judeo-Persian"
2911 msgstr "Giudeo-persiano"
2913 #. language code: jrb
2914 #: LanguageCode.cc:664
2915 msgid "Judeo-Arabic"
2916 msgstr "Giudeo-arabico"
2918 #. language code: kaa
2919 #: LanguageCode.cc:666
2921 msgstr "Kara-Kalpak"
2923 #. language code: kab
2924 #: LanguageCode.cc:668
2928 #. language code: kac
2929 #: LanguageCode.cc:670
2933 #. language code: kal kl
2934 #: LanguageCode.cc:672
2936 msgstr "Kalaallisut"
2938 #. language code: kam
2939 #: LanguageCode.cc:674
2943 #. language code: kan kn
2944 #: LanguageCode.cc:676
2948 #. language code: kar
2949 #: LanguageCode.cc:678
2953 #. language code: kas ks
2954 #: LanguageCode.cc:680
2958 #. language code: kau kr
2959 #: LanguageCode.cc:682
2963 #. language code: kaw
2964 #: LanguageCode.cc:684
2968 #. language code: kaz kk
2969 #: LanguageCode.cc:686
2973 #. language code: kbd
2974 #: LanguageCode.cc:688
2978 #. language code: kha
2979 #: LanguageCode.cc:690
2983 #. language code: khi
2984 #: LanguageCode.cc:692
2985 msgid "Khoisan (Other)"
2986 msgstr "Khoisian (Altre)"
2988 #. language code: khm km
2989 #: LanguageCode.cc:694
2993 #. language code: kho
2994 #: LanguageCode.cc:696
2998 #. language code: kik ki
2999 #: LanguageCode.cc:698
3003 #. language code: kin rw
3004 #: LanguageCode.cc:700
3006 msgstr "Kinyarwanda"
3008 #. language code: kir ky
3009 #: LanguageCode.cc:702
3013 #. language code: kmb
3014 #: LanguageCode.cc:704
3018 #. language code: kok
3019 #: LanguageCode.cc:706
3023 #. language code: kom kv
3024 #: LanguageCode.cc:708
3028 #. language code: kon kg
3029 #: LanguageCode.cc:710
3033 #. language code: kor ko
3034 #: LanguageCode.cc:712
3038 #. language code: kos
3039 #: LanguageCode.cc:714
3043 #. language code: kpe
3044 #: LanguageCode.cc:716
3048 #. language code: krc
3049 #: LanguageCode.cc:718
3050 msgid "Karachay-Balkar"
3051 msgstr "Karachai-Balkar"
3053 #. language code: kro
3054 #: LanguageCode.cc:720
3058 #. language code: kru
3059 #: LanguageCode.cc:722
3063 #. language code: kua kj
3064 #: LanguageCode.cc:724
3068 #. language code: kum
3069 #: LanguageCode.cc:726
3073 #. language code: kur ku
3074 #: LanguageCode.cc:728
3078 #. language code: kut
3079 #: LanguageCode.cc:730
3083 #. language code: lad
3084 #: LanguageCode.cc:732
3088 #. language code: lah
3089 #: LanguageCode.cc:734
3093 #. language code: lam
3094 #: LanguageCode.cc:736
3098 #. language code: lao lo
3099 #: LanguageCode.cc:738
3103 #. language code: lat la
3104 #: LanguageCode.cc:740
3108 #. language code: lav lv
3109 #: LanguageCode.cc:742
3113 #. language code: lez
3114 #: LanguageCode.cc:744
3118 #. language code: lim li
3119 #: LanguageCode.cc:746
3123 #. language code: lin ln
3124 #: LanguageCode.cc:748
3128 #. language code: lit lt
3129 #: LanguageCode.cc:750
3133 #. language code: lol
3134 #: LanguageCode.cc:752
3138 #. language code: loz
3139 #: LanguageCode.cc:754
3143 #. language code: ltz lb
3144 #: LanguageCode.cc:756
3145 msgid "Luxembourgish"
3146 msgstr "Lussemburghese"
3148 #. language code: lua
3149 #: LanguageCode.cc:758
3153 #. language code: lub lu
3154 #: LanguageCode.cc:760
3155 msgid "Luba-Katanga"
3156 msgstr "Luba-katanga"
3158 #. language code: lug lg
3159 #: LanguageCode.cc:762
3163 #. language code: lui
3164 #: LanguageCode.cc:764
3168 #. language code: lun
3169 #: LanguageCode.cc:766
3173 #. language code: luo
3174 #: LanguageCode.cc:768
3175 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3176 msgstr "Luo (Kenia e Tanzania)"
3178 #. language code: lus
3179 #: LanguageCode.cc:770
3183 #. language code: mac mkd mk
3184 #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
3188 #. language code: mad
3189 #: LanguageCode.cc:776
3193 #. language code: mag
3194 #: LanguageCode.cc:778
3198 #. language code: mah mh
3199 #: LanguageCode.cc:780
3201 msgstr "Marshallese"
3203 #. language code: mai
3204 #: LanguageCode.cc:782
3208 #. language code: mak
3209 #: LanguageCode.cc:784
3213 #. language code: mal ml
3214 #: LanguageCode.cc:786
3218 #. language code: man
3219 #: LanguageCode.cc:788
3223 #. language code: mao mri mi
3224 #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
3228 #. language code: map
3229 #: LanguageCode.cc:794
3230 msgid "Austronesian (Other)"
3231 msgstr "Austronesiano (Altre)"
3233 #. language code: mar mr
3234 #: LanguageCode.cc:796
3238 #. language code: mas
3239 #: LanguageCode.cc:798
3243 #. language code: may msa ms
3244 #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
3248 #. language code: mdf
3249 #: LanguageCode.cc:804
3253 #. language code: mdr
3254 #: LanguageCode.cc:806
3258 #. language code: men
3259 #: LanguageCode.cc:808
3263 #. language code: mga
3264 #: LanguageCode.cc:810
3265 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3266 msgstr "Irlandese, medio (900-1200)"
3268 #. language code: mic
3269 #: LanguageCode.cc:812
3273 #. language code: min
3274 #: LanguageCode.cc:814
3276 msgstr "Minangkabau"
3278 #. language code: mis
3279 #: LanguageCode.cc:816
3280 msgid "Miscellaneous languages"
3281 msgstr "Lingue varie"
3283 #. language code: mkh
3284 #: LanguageCode.cc:818
3285 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3286 msgstr "Mon-Khmer (Altre)"
3288 #. language code: mlg mg
3289 #: LanguageCode.cc:820
3293 #. language code: mlt mt
3294 #: LanguageCode.cc:822
3298 #. language code: mnc
3299 #: LanguageCode.cc:824
3303 #. language code: mni
3304 #: LanguageCode.cc:826
3308 #. language code: mno
3309 #: LanguageCode.cc:828
3310 msgid "Manobo languages"
3311 msgstr "Lingue Manobo"
3313 #. language code: moh
3314 #: LanguageCode.cc:830
3318 #. language code: mol mo
3319 #: LanguageCode.cc:832
3323 #. language code: mon mn
3324 #: LanguageCode.cc:834
3328 #. language code: mos
3329 #: LanguageCode.cc:836
3333 #. language code: mul
3334 #: LanguageCode.cc:838
3335 msgid "Multiple languages"
3336 msgstr "Lingue multiple"
3338 #. language code: mun
3339 #: LanguageCode.cc:840
3340 msgid "Munda languages"
3341 msgstr "Lingue munda"
3343 #. language code: mus
3344 #: LanguageCode.cc:842
3348 #. language code: mwl
3349 #: LanguageCode.cc:844
3353 #. language code: mwr
3354 #: LanguageCode.cc:846
3358 #. language code: myn
3359 #: LanguageCode.cc:848
3360 msgid "Mayan languages"
3361 msgstr "Lingue maya"
3363 #. language code: myv
3364 #: LanguageCode.cc:850
3368 #. language code: nah
3369 #: LanguageCode.cc:852
3373 #. language code: nai
3374 #: LanguageCode.cc:854
3375 msgid "North American Indian"
3376 msgstr "Indiano del Nord America"
3378 #. language code: nap
3379 #: LanguageCode.cc:856
3383 #. language code: nav nv
3384 #: LanguageCode.cc:860
3388 #. language code: nbl nr
3389 #: LanguageCode.cc:862
3390 msgid "Ndebele, South"
3391 msgstr "Ndebele, meridionale"
3393 #. language code: nde nd
3394 #: LanguageCode.cc:864
3395 msgid "Ndebele, North"
3396 msgstr "Ndebele, settentrionale"
3398 #. language code: ndo ng
3399 #: LanguageCode.cc:866
3403 #. language code: nds
3404 #: LanguageCode.cc:868
3406 msgstr "Tedesco, basso"
3408 #. language code: nep ne
3409 #: LanguageCode.cc:870
3413 #. language code: new
3414 #: LanguageCode.cc:872
3416 msgstr "Nepal Bhasa"
3418 #. language code: nia
3419 #: LanguageCode.cc:874
3423 #. language code: nic
3424 #: LanguageCode.cc:876
3425 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3426 msgstr "Niger-Kordofaniane (Altre)"
3428 #. language code: niu
3429 #: LanguageCode.cc:878
3433 #. language code: nno nn
3434 #: LanguageCode.cc:880
3435 msgid "Norwegian Nynorsk"
3436 msgstr "Norvegese Nynorsk"
3438 #. language code: nob nb
3439 #: LanguageCode.cc:882
3440 msgid "Norwegian Bokmal"
3441 msgstr "Norvegese Bokmal"
3443 #. language code: nog
3444 #: LanguageCode.cc:884
3448 #. language code: non
3449 #: LanguageCode.cc:886
3451 msgstr "Norse, antico"
3453 #. language code: nor no
3454 #: LanguageCode.cc:888
3458 #. language code: nso
3459 #: LanguageCode.cc:890
3460 msgid "Northern Sotho"
3461 msgstr "Sotho, settentrionale"
3463 #. language code: nub
3464 #: LanguageCode.cc:892
3465 msgid "Nubian languages"
3466 msgstr "Lingue nubiane"
3468 #. language code: nwc
3469 #: LanguageCode.cc:894
3470 msgid "Classical Newari"
3471 msgstr "Newari classico"
3473 #. language code: nya ny
3474 #: LanguageCode.cc:896
3478 #. language code: nym
3479 #: LanguageCode.cc:898
3483 #. language code: nyn
3484 #: LanguageCode.cc:900
3488 #. language code: nyo
3489 #: LanguageCode.cc:902
3493 #. language code: nzi
3494 #: LanguageCode.cc:904
3498 #. language code: oci oc
3499 #: LanguageCode.cc:906
3500 msgid "Occitan (post 1500)"
3501 msgstr "Provenzale (dopo il 1500)"
3503 #. language code: oji oj
3504 #: LanguageCode.cc:908
3508 #. language code: ori or
3509 #: LanguageCode.cc:910
3513 #. language code: orm om
3514 #: LanguageCode.cc:912
3518 #. language code: osa
3519 #: LanguageCode.cc:914
3523 #. language code: oss os
3524 #: LanguageCode.cc:916
3528 #. language code: ota
3529 #: LanguageCode.cc:918
3530 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3531 msgstr "Turco, ottomanno (1500-1928)"
3533 #. language code: oto
3534 #: LanguageCode.cc:920
3535 msgid "Otomian languages"
3536 msgstr "Lingue otomiane"
3538 #. language code: paa
3539 #: LanguageCode.cc:922
3540 msgid "Papuan (Other)"
3541 msgstr "Papuano (Altre)"
3543 #. language code: pag
3544 #: LanguageCode.cc:924
3548 #. language code: pal
3549 #: LanguageCode.cc:926
3553 #. language code: pam
3554 #: LanguageCode.cc:928
3558 #. language code: pan pa
3559 #: LanguageCode.cc:930
3563 #. language code: pap
3564 #: LanguageCode.cc:932
3568 #. language code: pau
3569 #: LanguageCode.cc:934
3573 #. language code: peo
3574 #: LanguageCode.cc:936
3575 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3576 msgstr "Persiano, antico (600-400 a.C. circa)"
3578 #. language code: per fas fa
3579 #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
3583 #. language code: phi
3584 #: LanguageCode.cc:942
3585 msgid "Philippine (Other)"
3586 msgstr "Filippino (Altre)"
3588 #. language code: phn
3589 #: LanguageCode.cc:944
3593 #. language code: pli pi
3594 #: LanguageCode.cc:946
3598 #. language code: pol pl
3599 #: LanguageCode.cc:948
3603 #. language code: pon
3604 #: LanguageCode.cc:950
3608 #. language code: por pt
3609 #: LanguageCode.cc:952
3613 #. language code: pra
3614 #: LanguageCode.cc:954
3615 msgid "Prakrit languages"
3616 msgstr "Lingue Prakrit"
3618 #. language code: pro
3619 #: LanguageCode.cc:956
3620 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3621 msgstr "Provenzale, antico (fino al 1500)"
3623 #. language code: pus ps
3624 #: LanguageCode.cc:958
3628 #. language code: que qu
3629 #: LanguageCode.cc:960
3633 #. language code: raj
3634 #: LanguageCode.cc:962
3638 #. language code: rap
3639 #: LanguageCode.cc:964
3643 #. language code: rar
3644 #: LanguageCode.cc:966
3648 #. language code: roa
3649 #: LanguageCode.cc:968
3650 msgid "Romance (Other)"
3651 msgstr "Lingue romanze (Altre)"
3653 #. language code: roh rm
3654 #: LanguageCode.cc:970
3655 msgid "Raeto-Romance"
3656 msgstr "Reto-romanzo"
3658 #. language code: rom
3659 #: LanguageCode.cc:972
3663 #. language code: rum ron ro
3664 #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
3668 #. language code: run rn
3669 #: LanguageCode.cc:978
3673 #. language code: rus ru
3674 #: LanguageCode.cc:980
3678 #. language code: sad
3679 #: LanguageCode.cc:982
3683 #. language code: sag sg
3684 #: LanguageCode.cc:984
3688 #. language code: sah
3689 #: LanguageCode.cc:986
3693 #. language code: sai
3694 #: LanguageCode.cc:988
3695 msgid "South American Indian (Other)"
3696 msgstr "Indiano dell'America meridionale (Altre)"
3698 #. language code: sal
3699 #: LanguageCode.cc:990
3700 msgid "Salishan languages"
3701 msgstr "Lingue Salish"
3703 #. language code: sam
3704 #: LanguageCode.cc:992
3705 msgid "Samaritan Aramaic"
3706 msgstr "Aramaico samaritano"
3708 #. language code: san sa
3709 #: LanguageCode.cc:994
3713 #. language code: sas
3714 #: LanguageCode.cc:996
3718 #. language code: sat
3719 #: LanguageCode.cc:998
3723 #. language code: scc srp sr
3724 #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
3728 #. language code: scn
3729 #: LanguageCode.cc:1004
3733 #. language code: sco
3734 #: LanguageCode.cc:1006
3738 #. language code: scr hrv hr
3739 #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
3743 #. language code: sel
3744 #: LanguageCode.cc:1012
3748 #. language code: sem
3749 #: LanguageCode.cc:1014
3750 msgid "Semitic (Other)"
3751 msgstr "Lingue semitiche (Altre)"
3753 #. language code: sga
3754 #: LanguageCode.cc:1016
3755 msgid "Irish, Old (to 900)"
3756 msgstr "Irlandese, antico (fino al 900)"
3758 #. language code: sgn
3759 #: LanguageCode.cc:1018
3760 msgid "Sign Languages"
3761 msgstr "Linguaggi dei segni"
3763 #. language code: shn
3764 #: LanguageCode.cc:1020
3768 #. language code: sid
3769 #: LanguageCode.cc:1022
3773 #. language code: sin si
3774 #: LanguageCode.cc:1024
3778 #. language code: sio
3779 #: LanguageCode.cc:1026
3780 msgid "Siouan languages"
3781 msgstr "Lingue sioux"
3783 #. language code: sit
3784 #: LanguageCode.cc:1028
3785 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3786 msgstr "Sino-Tibetano (Altre)"
3788 #. language code: sla
3789 #: LanguageCode.cc:1030
3790 msgid "Slavic (Other)"
3791 msgstr "Slavo (Altre)"
3793 #. language code: slo slk sk
3794 #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
3798 #. language code: slv sl
3799 #: LanguageCode.cc:1036
3803 #. language code: sma
3804 #: LanguageCode.cc:1038
3805 msgid "Southern Sami"
3806 msgstr "Sami meridionale"
3808 #. language code: sme se
3809 #: LanguageCode.cc:1040
3810 msgid "Northern Sami"
3811 msgstr "Sami settentrionale"
3813 #. language code: smi
3814 #: LanguageCode.cc:1042
3815 msgid "Sami languages (Other)"
3816 msgstr "Lingue sami (Altro)"
3818 #. language code: smj
3819 #: LanguageCode.cc:1044
3821 msgstr "Sami di Lule"
3823 #. language code: smn
3824 #: LanguageCode.cc:1046
3826 msgstr "Sami di Inari"
3828 #. language code: smo sm
3829 #: LanguageCode.cc:1048
3833 #. language code: sms
3834 #: LanguageCode.cc:1050
3838 #. language code: sna sn
3839 #: LanguageCode.cc:1052
3843 #. language code: snd sd
3844 #: LanguageCode.cc:1054
3848 #. language code: snk
3849 #: LanguageCode.cc:1056
3853 #. language code: sog
3854 #: LanguageCode.cc:1058
3858 #. language code: som so
3859 #: LanguageCode.cc:1060
3863 #. language code: son
3864 #: LanguageCode.cc:1062
3868 #. language code: sot st
3869 #: LanguageCode.cc:1064
3870 msgid "Sotho, Southern"
3871 msgstr "Sotho, meridionale"
3873 #. language code: spa es
3874 #: LanguageCode.cc:1066
3878 #. language code: srd sc
3879 #: LanguageCode.cc:1068
3883 #. language code: srr
3884 #: LanguageCode.cc:1070
3888 #. language code: ssa
3889 #: LanguageCode.cc:1072
3890 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3891 msgstr "Nilo-Sahariano (Altre)"
3893 #. language code: ssw ss
3894 #: LanguageCode.cc:1074
3898 #. language code: suk
3899 #: LanguageCode.cc:1076
3903 #. language code: sun su
3904 #: LanguageCode.cc:1078
3908 #. language code: sus
3909 #: LanguageCode.cc:1080
3913 #. language code: sux
3914 #: LanguageCode.cc:1082
3918 #. language code: swa sw
3919 #: LanguageCode.cc:1084
3923 #. language code: swe sv
3924 #: LanguageCode.cc:1086
3928 #. language code: syr
3929 #: LanguageCode.cc:1088
3933 #. language code: tah ty
3934 #: LanguageCode.cc:1090
3938 #. language code: tai
3939 #: LanguageCode.cc:1092
3941 msgstr "Tai (Altre)"
3943 #. language code: tam ta
3944 #: LanguageCode.cc:1094
3948 #. language code: tat tt
3949 #: LanguageCode.cc:1096
3953 #. language code: tel te
3954 #: LanguageCode.cc:1098
3958 #. language code: tem
3959 #: LanguageCode.cc:1100
3963 #. language code: ter
3964 #: LanguageCode.cc:1102
3968 #. language code: tet
3969 #: LanguageCode.cc:1104
3973 #. language code: tgk tg
3974 #: LanguageCode.cc:1106
3978 #. language code: tgl tl
3979 #: LanguageCode.cc:1108
3983 #. language code: tha th
3984 #: LanguageCode.cc:1110
3988 #. language code: tib bod bo
3989 #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
3993 #. language code: tig
3994 #: LanguageCode.cc:1116
3998 #. language code: tir ti
3999 #: LanguageCode.cc:1118
4003 #. language code: tiv
4004 #: LanguageCode.cc:1120
4008 #. language code: tlh
4009 #: LanguageCode.cc:1124
4013 #. language code: tli
4014 #: LanguageCode.cc:1126
4018 #. language code: tmh
4019 #: LanguageCode.cc:1128
4023 #. language code: tog
4024 #: LanguageCode.cc:1130
4025 msgid "Tonga (Nyasa)"
4026 msgstr "Tonga (Niassa)"
4028 #. language code: ton to
4029 #: LanguageCode.cc:1132
4030 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4031 msgstr "Tonga (Isole Tonga)"
4033 #. language code: tpi
4034 #: LanguageCode.cc:1134
4038 #. language code: tsi
4039 #: LanguageCode.cc:1136
4043 #. language code: tsn tn
4044 #: LanguageCode.cc:1138
4048 #. language code: tso ts
4049 #: LanguageCode.cc:1140
4053 #. language code: tuk tk
4054 #: LanguageCode.cc:1142
4058 #. language code: tum
4059 #: LanguageCode.cc:1144
4063 #. language code: tup
4064 #: LanguageCode.cc:1146
4065 msgid "Tupi languages"
4066 msgstr "Lingue Tupi"
4068 #. language code: tur tr
4069 #: LanguageCode.cc:1148
4073 #. language code: tut
4074 #: LanguageCode.cc:1150
4075 msgid "Altaic (Other)"
4076 msgstr "Altaico (Altre)"
4078 #. language code: twi tw
4079 #: LanguageCode.cc:1154
4083 #. language code: tyv
4084 #: LanguageCode.cc:1156
4088 #. language code: udm
4089 #: LanguageCode.cc:1158
4093 #. language code: uga
4094 #: LanguageCode.cc:1160
4098 #. language code: uig ug
4099 #: LanguageCode.cc:1162
4103 #. language code: ukr uk
4104 #: LanguageCode.cc:1164
4108 #. language code: umb
4109 #: LanguageCode.cc:1166
4113 #. language code: und
4114 #: LanguageCode.cc:1168
4115 msgid "Undetermined"
4116 msgstr "Non definito"
4118 #. language code: urd ur
4119 #: LanguageCode.cc:1170
4123 #. language code: uzb uz
4124 #: LanguageCode.cc:1172
4128 #. language code: vai
4129 #: LanguageCode.cc:1174
4133 #. language code: ven ve
4134 #: LanguageCode.cc:1176
4138 #. language code: vie vi
4139 #: LanguageCode.cc:1178
4143 #. language code: vol vo
4144 #: LanguageCode.cc:1180
4148 #. language code: vot
4149 #: LanguageCode.cc:1182
4153 #. language code: wak
4154 #: LanguageCode.cc:1184
4155 msgid "Wakashan languages"
4156 msgstr "Lingue Wakashan"
4158 #. language code: wal
4159 #: LanguageCode.cc:1186
4163 #. language code: war
4164 #: LanguageCode.cc:1188
4168 #. language code: was
4169 #: LanguageCode.cc:1190
4173 #. language code: wel cym cy
4174 #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
4178 #. language code: wen
4179 #: LanguageCode.cc:1196
4180 msgid "Sorbian languages"
4181 msgstr "Lingue Sorbian"
4183 #. language code: wln wa
4184 #: LanguageCode.cc:1198
4188 #. language code: wol wo
4189 #: LanguageCode.cc:1200
4193 #. language code: xal
4194 #: LanguageCode.cc:1202
4198 #. language code: xho xh
4199 #: LanguageCode.cc:1204
4203 #. language code: yao
4204 #: LanguageCode.cc:1206
4208 #. language code: yap
4209 #: LanguageCode.cc:1208
4213 #. language code: yid yi
4214 #: LanguageCode.cc:1210
4218 #. language code: yor yo
4219 #: LanguageCode.cc:1212
4223 #. language code: ypk
4224 #: LanguageCode.cc:1214
4225 msgid "Yupik languages"
4226 msgstr "Lingue Yupik"
4228 #. language code: zap
4229 #: LanguageCode.cc:1216
4233 #. language code: zen
4234 #: LanguageCode.cc:1218
4238 #. language code: zha za
4239 #: LanguageCode.cc:1220
4243 #. language code: znd
4244 #: LanguageCode.cc:1222
4248 #. language code: zul zu
4249 #: LanguageCode.cc:1224
4253 #. language code: zun
4254 #: LanguageCode.cc:1226
4258 #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
4259 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4260 msgstr "Impossibile acquisire il blocco zypp."
4262 #: SourceManager.h:42
4263 msgid "Unable to restore all sources."
4264 msgstr "Impossibile ripristinare tutte le origini."
4266 #: SourceManager.h:68
4267 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4268 msgstr "È già stata registrata almeno un'origine. Impossibile ripristinare le origini da un archivio persistente."
4270 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4272 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4274 msgid "Changed configuration files for %s:"
4275 msgstr "File di configurazione modificati per %s:"
4278 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4280 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4281 msgstr "rpm ha salvato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la differenza"
4284 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4287 "rpm saved %s as %s.\n"
4288 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4290 "rpm ha salvato %s come %s.\n"
4291 "Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n"
4294 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4296 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4297 msgstr "rpm ha creato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la differenza"
4300 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4303 "rpm created %s as %s.\n"
4304 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4306 "rpm ha creato %s come %s.\n"
4307 "Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n"
4309 #. %s = filename of rpm package
4311 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4313 msgid "%s install failed"
4314 msgstr "Impossibile installare %s "
4316 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
4318 msgstr "Output rpm:"
4320 #. %s = filename of rpm package
4322 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4324 msgid "%s installed ok"
4325 msgstr "Installazione di %s completata"
4327 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
4328 msgid "Additional rpm output:"
4329 msgstr "Output aggiuntivo di rpm:"
4331 #. %s = name of rpm package
4333 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4335 msgid "%s remove failed"
4336 msgstr "Impossibile rimuovere %s"
4339 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4341 msgid "%s remove ok"
4342 msgstr "Rimozione di %s completata"
4344 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4348 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4349 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4350 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4351 msgstr "Il pacchetto non è corretto per i seguenti motivi:"
4353 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4354 msgid "The package contains different version than expected"
4355 msgstr "Il pacchetto contiene una versione diversa da quella prevista"
4357 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4358 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4359 msgstr "Il file del pacchetto contiene un MD5 sum non corretto"
4361 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4362 msgid "The package is not signed"
4363 msgstr "Il pacchetto non è firmato"
4365 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4366 msgid "The package has no MD5 sum"
4367 msgstr "Il pacchetto non contiene alcuna sum MD5"
4369 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4370 msgid "The package has incorrect signature"
4371 msgstr "Il pacchetto presenta una firma non corretta"
4373 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4374 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4375 msgstr "L'archivio del pacchetto contiene una sum MD5 non corretta"
4377 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4378 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4379 msgstr "Impossibile eseguire rpm per cause sconosciute. Consultare il file di log"
4382 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4384 msgid "created backup %s"
4385 msgstr "Copia di backup di %s creata"
4387 #: target/TargetImpl.cc:630
4388 msgid "Target commit aborted by user."
4389 msgstr "Commit della destinazione interrotta dall'utente."
4391 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4392 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4393 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4394 msgstr "Impossibile scrivere lo script della patch in un file temporaneo."
4396 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4397 msgid "Failed check for the script file check sum"
4398 msgstr "Impossibile verificare la checksum del file di script"
4400 #. end of single patch parsing
4401 #. end of patches file parsing
4403 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4405 msgid "Reading index files"
4406 msgstr "Sto eliminando file di backup"
4408 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4409 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4410 msgstr "Verifica della firma non riuscita per il file firmato repomd.xml"
4412 # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
4413 #. TranslatorExplanation %s = product file
4414 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4415 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4417 msgid "Reading product from %s"
4418 msgstr "Lettura dei domini del server %s di posta in corso..."
4420 # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
4421 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4422 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4423 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4425 msgid "Reading filelist from %s"
4426 msgstr "Lettura dei domini del server %s di posta in corso..."
4428 # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
4429 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4430 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4431 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4433 msgid "Reading packages from %s"
4434 msgstr "Lettura dei domini del server %s di posta in corso..."
4436 # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
4437 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4438 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4439 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4441 msgid "Reading selection from %s"
4442 msgstr "Lettura dei domini del server %s di posta in corso..."
4444 # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
4445 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4446 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4447 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4449 msgid "Reading pattern from %s"
4450 msgstr "Lettura dei domini del server %s di posta in corso..."
4452 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4453 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4454 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4456 msgid "Reading patches index %s"
4459 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4460 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4461 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4463 msgid "Reading patch %s"
4464 msgstr "Nascondere le patch"
4466 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4467 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4469 msgid "Reading packages file"
4470 msgstr "Nessun pacchetto include il file {0}"
4472 # progress indicator label
4473 #. TranslatorExplanation %s = language name
4474 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4475 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4477 msgid "Reading translation: %s"
4478 msgstr "Caricamento sistema di installazione"
4480 #: source/SourceImpl.cc:391
4481 msgid " miss checksum."
4482 msgstr " checksum mancante."
4484 #: source/SourceImpl.cc:397
4485 msgid " fails checksum verification."
4486 msgstr "verifica checksum non riuscita."