Imported Upstream version 17.23.7
[platform/upstream/libzypp.git] / po / it.po
1 # translation of zypp.po to italiano
2 # Italian message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Franca Delcarlo <francad@attglobal.net>, 1999, 2000, 2001.
8 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2000.
9 # Bevacqua Giuseppe <gepeppe@gmail.com>, 2008.
10 # Andrea Florio <andrea@opensuse.it>, 2008.
11 # Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2008, 2009.
12 # Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: zypp\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2020-02-19 17:54+0000\n"
19 "Last-Translator: Davide Aiello <davidea@novilinguists.com>\n"
20 "Language-Team: Italian <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/it/"
21 ">\n"
22 "Language: it\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27 "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
28 "X-Poedit-Bookmarks: 370,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
29
30 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
31 #: zypp/CheckSum.cc:136
32 #, c-format, boost-format
33 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
34 msgstr "Tipo '%s' incerto per %u byte del codice di controllo '%s'"
35
36 #: zypp/CountryCode.cc:50
37 msgid "Unknown country: "
38 msgstr "Paese sconosciuto: "
39
40 #. Defined CountryCode constants
41 #. Defined LanguageCode constants
42 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
43 msgid "No Code"
44 msgstr "Nessun codice"
45
46 #: zypp/CountryCode.cc:158
47 msgid "Andorra"
48 msgstr "Andorra"
49
50 #. :AND:020:
51 #: zypp/CountryCode.cc:159
52 msgid "United Arab Emirates"
53 msgstr "Emirati Arabi Uniti"
54
55 #. :ARE:784:
56 #: zypp/CountryCode.cc:160
57 msgid "Afghanistan"
58 msgstr "Afghanistan"
59
60 #. :AFG:004:
61 #: zypp/CountryCode.cc:161
62 msgid "Antigua and Barbuda"
63 msgstr "Antigua e Barbuda"
64
65 #. :ATG:028:
66 #: zypp/CountryCode.cc:162
67 msgid "Anguilla"
68 msgstr "Anguilla"
69
70 #. :AIA:660:
71 #: zypp/CountryCode.cc:163
72 msgid "Albania"
73 msgstr "Albania"
74
75 #. :ALB:008:
76 #: zypp/CountryCode.cc:164
77 msgid "Armenia"
78 msgstr "Armenia"
79
80 #. :ARM:051:
81 #: zypp/CountryCode.cc:165
82 msgid "Netherlands Antilles"
83 msgstr "Antille olandesi"
84
85 #. :ANT:530:
86 #: zypp/CountryCode.cc:166
87 msgid "Angola"
88 msgstr "Angola"
89
90 #. :AGO:024:
91 #: zypp/CountryCode.cc:167
92 msgid "Antarctica"
93 msgstr "Antartide"
94
95 #. :ATA:010:
96 #: zypp/CountryCode.cc:168
97 msgid "Argentina"
98 msgstr "Argentina"
99
100 #. :ARG:032:
101 #: zypp/CountryCode.cc:169
102 msgid "American Samoa"
103 msgstr "Samoa americane"
104
105 #. :ASM:016:
106 #: zypp/CountryCode.cc:170
107 msgid "Austria"
108 msgstr "Austria"
109
110 #. :AUT:040:
111 #: zypp/CountryCode.cc:171
112 msgid "Australia"
113 msgstr "Australia"
114
115 #. :AUS:036:
116 #: zypp/CountryCode.cc:172
117 msgid "Aruba"
118 msgstr "Aruba"
119
120 #. :ABW:533:
121 #: zypp/CountryCode.cc:173
122 msgid "Aland Islands"
123 msgstr "Isole Aland"
124
125 #. :ALA:248:
126 #: zypp/CountryCode.cc:174
127 msgid "Azerbaijan"
128 msgstr "Azerbaijan"
129
130 #. :AZE:031:
131 #: zypp/CountryCode.cc:175
132 msgid "Bosnia and Herzegovina"
133 msgstr "Bosnia-Erzegovina"
134
135 #. :BIH:070:
136 #: zypp/CountryCode.cc:176
137 msgid "Barbados"
138 msgstr "Barbados"
139
140 #. :BRB:052:
141 #: zypp/CountryCode.cc:177
142 msgid "Bangladesh"
143 msgstr "Bangladesh"
144
145 #. :BGD:050:
146 #: zypp/CountryCode.cc:178
147 msgid "Belgium"
148 msgstr "Belgio"
149
150 #. :BEL:056:
151 #: zypp/CountryCode.cc:179
152 msgid "Burkina Faso"
153 msgstr "Burkina Faso"
154
155 #. :BFA:854:
156 #: zypp/CountryCode.cc:180
157 msgid "Bulgaria"
158 msgstr "Bulgaria"
159
160 #. :BGR:100:
161 #: zypp/CountryCode.cc:181
162 msgid "Bahrain"
163 msgstr "Bahrain"
164
165 #. :BHR:048:
166 #: zypp/CountryCode.cc:182
167 msgid "Burundi"
168 msgstr "Burundi"
169
170 #. :BDI:108:
171 #: zypp/CountryCode.cc:183
172 msgid "Benin"
173 msgstr "Benin"
174
175 #. :BEN:204:
176 #: zypp/CountryCode.cc:184
177 msgid "Bermuda"
178 msgstr "Bermuda"
179
180 #. :BMU:060:
181 #: zypp/CountryCode.cc:185
182 msgid "Brunei Darussalam"
183 msgstr "Brunei Darussalam"
184
185 #. :BRN:096:
186 #: zypp/CountryCode.cc:186
187 msgid "Bolivia"
188 msgstr "Bolivia"
189
190 #. :BOL:068:
191 #: zypp/CountryCode.cc:187
192 msgid "Brazil"
193 msgstr "Brasile"
194
195 #. :BRA:076:
196 #: zypp/CountryCode.cc:188
197 msgid "Bahamas"
198 msgstr "Bahamas"
199
200 #. :BHS:044:
201 #: zypp/CountryCode.cc:189
202 msgid "Bhutan"
203 msgstr "Bhutan"
204
205 #. :BTN:064:
206 #: zypp/CountryCode.cc:190
207 msgid "Bouvet Island"
208 msgstr "Isola Bouvet"
209
210 #. :BVT:074:
211 #: zypp/CountryCode.cc:191
212 msgid "Botswana"
213 msgstr "Botswana"
214
215 #. :BWA:072:
216 #: zypp/CountryCode.cc:192
217 msgid "Belarus"
218 msgstr "Bielorussia"
219
220 #. :BLR:112:
221 #: zypp/CountryCode.cc:193
222 msgid "Belize"
223 msgstr "Belize"
224
225 #. :BLZ:084:
226 #: zypp/CountryCode.cc:194
227 msgid "Canada"
228 msgstr "Canada"
229
230 #. :CAN:124:
231 #: zypp/CountryCode.cc:195
232 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
233 msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
234
235 #. :CCK:166:
236 #. :CAF:140:
237 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
238 msgid "Congo"
239 msgstr "Congo"
240
241 #. :COD:180:
242 #: zypp/CountryCode.cc:197
243 msgid "Central African Republic"
244 msgstr "Repubblica Centrafricana"
245
246 #. :COG:178:
247 #: zypp/CountryCode.cc:199
248 msgid "Switzerland"
249 msgstr "Svizzera"
250
251 #. :CHE:756:
252 #: zypp/CountryCode.cc:200
253 msgid "Cote D'Ivoire"
254 msgstr "Costa d'Avorio"
255
256 #. :CIV:384:
257 #: zypp/CountryCode.cc:201
258 msgid "Cook Islands"
259 msgstr "Isole Cook"
260
261 #. :COK:184:
262 #: zypp/CountryCode.cc:202
263 msgid "Chile"
264 msgstr "Cile"
265
266 #. :CHL:152:
267 #: zypp/CountryCode.cc:203
268 msgid "Cameroon"
269 msgstr "Camerun"
270
271 #. :CMR:120:
272 #: zypp/CountryCode.cc:204
273 msgid "China"
274 msgstr "Cina"
275
276 #. :CHN:156:
277 #: zypp/CountryCode.cc:205
278 msgid "Colombia"
279 msgstr "Colombia"
280
281 #. :COL:170:
282 #: zypp/CountryCode.cc:206
283 msgid "Costa Rica"
284 msgstr "Costa Rica"
285
286 #. :CRI:188:
287 #: zypp/CountryCode.cc:207
288 msgid "Cuba"
289 msgstr "Cuba"
290
291 #. :CUB:192:
292 #: zypp/CountryCode.cc:208
293 msgid "Cape Verde"
294 msgstr "Capo Verde"
295
296 #. :CPV:132:
297 #: zypp/CountryCode.cc:209
298 msgid "Christmas Island"
299 msgstr "Isola Christmas"
300
301 #. :CXR:162:
302 #: zypp/CountryCode.cc:210
303 msgid "Cyprus"
304 msgstr "Cipro"
305
306 #. :CYP:196:
307 #: zypp/CountryCode.cc:211
308 msgid "Czech Republic"
309 msgstr "Repubblica Ceca"
310
311 #. :CZE:203:
312 #: zypp/CountryCode.cc:212
313 msgid "Germany"
314 msgstr "Germania"
315
316 #. :DEU:276:
317 #: zypp/CountryCode.cc:213
318 msgid "Djibouti"
319 msgstr "Gibuti"
320
321 #. :DJI:262:
322 #: zypp/CountryCode.cc:214
323 msgid "Denmark"
324 msgstr "Danimarca"
325
326 #. :DNK:208:
327 #: zypp/CountryCode.cc:215
328 msgid "Dominica"
329 msgstr "Dominica"
330
331 #. :DMA:212:
332 #: zypp/CountryCode.cc:216
333 msgid "Dominican Republic"
334 msgstr "Repubblica dominicana"
335
336 #. :DOM:214:
337 #: zypp/CountryCode.cc:217
338 msgid "Algeria"
339 msgstr "Algeria"
340
341 #. :DZA:012:
342 #: zypp/CountryCode.cc:218
343 msgid "Ecuador"
344 msgstr "Ecuador"
345
346 #. :ECU:218:
347 #: zypp/CountryCode.cc:219
348 msgid "Estonia"
349 msgstr "Estonia"
350
351 #. :EST:233:
352 #: zypp/CountryCode.cc:220
353 msgid "Egypt"
354 msgstr "Egitto"
355
356 #. :EGY:818:
357 #: zypp/CountryCode.cc:221
358 msgid "Western Sahara"
359 msgstr "Sahara occidentale"
360
361 #. :ESH:732:
362 #: zypp/CountryCode.cc:222
363 msgid "Eritrea"
364 msgstr "Eritrea"
365
366 #. :ERI:232:
367 #: zypp/CountryCode.cc:223
368 msgid "Spain"
369 msgstr "Spagna"
370
371 #. :ESP:724:
372 #: zypp/CountryCode.cc:224
373 msgid "Ethiopia"
374 msgstr "Etiopia"
375
376 #. :ETH:231:
377 #: zypp/CountryCode.cc:225
378 msgid "Finland"
379 msgstr "Finlandia"
380
381 #. :FIN:246:
382 #: zypp/CountryCode.cc:226
383 msgid "Fiji"
384 msgstr "Fiji"
385
386 #. :FJI:242:
387 #: zypp/CountryCode.cc:227
388 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
389 msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
390
391 #. :FLK:238:
392 #: zypp/CountryCode.cc:228
393 msgid "Federated States of Micronesia"
394 msgstr "Stati federati di Micronesia"
395
396 #. :FSM:583:
397 #: zypp/CountryCode.cc:229
398 msgid "Faroe Islands"
399 msgstr "Isole Faroe"
400
401 #. :FRO:234:
402 #: zypp/CountryCode.cc:230
403 msgid "France"
404 msgstr "Francia"
405
406 #. :FRA:250:
407 #: zypp/CountryCode.cc:231
408 msgid "Metropolitan France"
409 msgstr "Francia metropolitana"
410
411 #. :FXX:249:
412 #: zypp/CountryCode.cc:232
413 msgid "Gabon"
414 msgstr "Gabon"
415
416 #. :GAB:266:
417 #: zypp/CountryCode.cc:233
418 msgid "United Kingdom"
419 msgstr "Regno Unito"
420
421 #. :GBR:826:
422 #: zypp/CountryCode.cc:234
423 msgid "Grenada"
424 msgstr "Grenada"
425
426 #. :GRD:308:
427 #: zypp/CountryCode.cc:235
428 msgid "Georgia"
429 msgstr "Georgia"
430
431 #. :GEO:268:
432 #: zypp/CountryCode.cc:236
433 msgid "French Guiana"
434 msgstr "Guiana francese"
435
436 #. :GUF:254:
437 #: zypp/CountryCode.cc:237
438 msgid "Guernsey"
439 msgstr "Guernsey"
440
441 #: zypp/CountryCode.cc:238
442 msgid "Ghana"
443 msgstr "Ghana"
444
445 #. :GHA:288:
446 #: zypp/CountryCode.cc:239
447 msgid "Gibraltar"
448 msgstr "Gibilterra"
449
450 #. :GIB:292:
451 #: zypp/CountryCode.cc:240
452 msgid "Greenland"
453 msgstr "Groenlandia"
454
455 #. :GRL:304:
456 #: zypp/CountryCode.cc:241
457 msgid "Gambia"
458 msgstr "Gambia"
459
460 #. :GMB:270:
461 #: zypp/CountryCode.cc:242
462 msgid "Guinea"
463 msgstr "Guinea"
464
465 #. :GIN:324:
466 #: zypp/CountryCode.cc:243
467 msgid "Guadeloupe"
468 msgstr "Guadalupe"
469
470 #. :GLP:312:
471 #: zypp/CountryCode.cc:244
472 msgid "Equatorial Guinea"
473 msgstr "Guinea equatoriale"
474
475 #. :GNQ:226:
476 #: zypp/CountryCode.cc:245
477 msgid "Greece"
478 msgstr "Grecia"
479
480 #. :GRC:300:
481 #: zypp/CountryCode.cc:246
482 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
483 msgstr "Georgia meridionale e Isole Sandwich meridionali"
484
485 #. :SGS:239:
486 #: zypp/CountryCode.cc:247
487 msgid "Guatemala"
488 msgstr "Guatemala"
489
490 #. :GTM:320:
491 #: zypp/CountryCode.cc:248
492 msgid "Guam"
493 msgstr "Guam"
494
495 #. :GUM:316:
496 #: zypp/CountryCode.cc:249
497 msgid "Guinea-Bissau"
498 msgstr "Guinea-Bissau"
499
500 #. :GNB:624:
501 #: zypp/CountryCode.cc:250
502 msgid "Guyana"
503 msgstr "Guyana"
504
505 #. :GUY:328:
506 #: zypp/CountryCode.cc:251
507 msgid "Hong Kong"
508 msgstr "Hong Kong"
509
510 #. :HKG:344:
511 #: zypp/CountryCode.cc:252
512 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
513 msgstr "Isola Heard e isole McDonald"
514
515 #. :HMD:334:
516 #: zypp/CountryCode.cc:253
517 msgid "Honduras"
518 msgstr "Honduras"
519
520 #. :HND:340:
521 #: zypp/CountryCode.cc:254
522 msgid "Croatia"
523 msgstr "Croazia"
524
525 #. :HRV:191:
526 #: zypp/CountryCode.cc:255
527 msgid "Haiti"
528 msgstr "Haiti"
529
530 #. :HTI:332:
531 #: zypp/CountryCode.cc:256
532 msgid "Hungary"
533 msgstr "Ungheria"
534
535 #. :HUN:348:
536 #: zypp/CountryCode.cc:257
537 msgid "Indonesia"
538 msgstr "Indonesia"
539
540 #. :IDN:360:
541 #: zypp/CountryCode.cc:258
542 msgid "Ireland"
543 msgstr "Irlanda"
544
545 #. :IRL:372:
546 #: zypp/CountryCode.cc:259
547 msgid "Israel"
548 msgstr "Israele"
549
550 #. :ISR:376:
551 #: zypp/CountryCode.cc:260
552 msgid "Isle of Man"
553 msgstr "Isola di Man"
554
555 #: zypp/CountryCode.cc:261
556 msgid "India"
557 msgstr "India"
558
559 #. :IND:356:
560 #: zypp/CountryCode.cc:262
561 msgid "British Indian Ocean Territory"
562 msgstr "Territorio dell'Oceano indiano britannico"
563
564 #. :IOT:086:
565 #: zypp/CountryCode.cc:263
566 msgid "Iraq"
567 msgstr "Iraq"
568
569 #. :IRQ:368:
570 #: zypp/CountryCode.cc:264
571 msgid "Iran"
572 msgstr "Iran"
573
574 #. :IRN:364:
575 #: zypp/CountryCode.cc:265
576 msgid "Iceland"
577 msgstr "Islanda"
578
579 #. :ISL:352:
580 #: zypp/CountryCode.cc:266
581 msgid "Italy"
582 msgstr "Italia"
583
584 #. :ITA:380:
585 #: zypp/CountryCode.cc:267
586 msgid "Jersey"
587 msgstr "Jersey"
588
589 #: zypp/CountryCode.cc:268
590 msgid "Jamaica"
591 msgstr "Giamaica"
592
593 #. :JAM:388:
594 #: zypp/CountryCode.cc:269
595 msgid "Jordan"
596 msgstr "Giordania"
597
598 #. :JOR:400:
599 #: zypp/CountryCode.cc:270
600 msgid "Japan"
601 msgstr "Giappone"
602
603 #. :JPN:392:
604 #: zypp/CountryCode.cc:271
605 msgid "Kenya"
606 msgstr "Kenya"
607
608 #. :KEN:404:
609 #: zypp/CountryCode.cc:272
610 msgid "Kyrgyzstan"
611 msgstr "Kirghizistan"
612
613 #. :KGZ:417:
614 #: zypp/CountryCode.cc:273
615 msgid "Cambodia"
616 msgstr "Cambogia"
617
618 #. :KHM:116:
619 #: zypp/CountryCode.cc:274
620 msgid "Kiribati"
621 msgstr "Kiribati"
622
623 #. :KIR:296:
624 #: zypp/CountryCode.cc:275
625 msgid "Comoros"
626 msgstr "Comore"
627
628 #. :COM:174:
629 #: zypp/CountryCode.cc:276
630 msgid "Saint Kitts and Nevis"
631 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
632
633 #. :KNA:659:
634 #: zypp/CountryCode.cc:277
635 msgid "North Korea"
636 msgstr "Corea del Nord"
637
638 #. :PRK:408:
639 #: zypp/CountryCode.cc:278
640 msgid "South Korea"
641 msgstr "Corea del Sud"
642
643 #. :KOR:410:
644 #: zypp/CountryCode.cc:279
645 msgid "Kuwait"
646 msgstr "Kuwait"
647
648 #. :KWT:414:
649 #: zypp/CountryCode.cc:280
650 msgid "Cayman Islands"
651 msgstr "Isole Cayman"
652
653 #. :CYM:136:
654 #: zypp/CountryCode.cc:281
655 msgid "Kazakhstan"
656 msgstr "Kazakistan"
657
658 #. :KAZ:398:
659 #: zypp/CountryCode.cc:282
660 msgid "Lao People's Democratic Republic"
661 msgstr "Repubblica democratica popolare del Laos"
662
663 #. :LAO:418:
664 #: zypp/CountryCode.cc:283
665 msgid "Lebanon"
666 msgstr "Libano"
667
668 #. :LBN:422:
669 #: zypp/CountryCode.cc:284
670 msgid "Saint Lucia"
671 msgstr "Saint Lucia"
672
673 #. :LCA:662:
674 #: zypp/CountryCode.cc:285
675 msgid "Liechtenstein"
676 msgstr "Liechtenstein"
677
678 #. :LIE:438:
679 #: zypp/CountryCode.cc:286
680 msgid "Sri Lanka"
681 msgstr "Sri Lanka"
682
683 #. :LKA:144:
684 #: zypp/CountryCode.cc:287
685 msgid "Liberia"
686 msgstr "Liberia"
687
688 #. :LBR:430:
689 #: zypp/CountryCode.cc:288
690 msgid "Lesotho"
691 msgstr "Lesotho"
692
693 #. :LSO:426:
694 #: zypp/CountryCode.cc:289
695 msgid "Lithuania"
696 msgstr "Lituania"
697
698 #. :LTU:440:
699 #: zypp/CountryCode.cc:290
700 msgid "Luxembourg"
701 msgstr "Lussemburgo"
702
703 #. :LUX:442:
704 #: zypp/CountryCode.cc:291
705 msgid "Latvia"
706 msgstr "Lettonia"
707
708 #. :LVA:428:
709 #: zypp/CountryCode.cc:292
710 msgid "Libya"
711 msgstr "Libia"
712
713 #. :LBY:434:
714 #: zypp/CountryCode.cc:293
715 msgid "Morocco"
716 msgstr "Marocco"
717
718 #. :MAR:504:
719 #: zypp/CountryCode.cc:294
720 msgid "Monaco"
721 msgstr "Monaco"
722
723 #. :MCO:492:
724 #: zypp/CountryCode.cc:295
725 msgid "Moldova"
726 msgstr "Moldavia"
727
728 #. :MDA:498:
729 #: zypp/CountryCode.cc:296
730 msgid "Montenegro"
731 msgstr "Montenegro"
732
733 #: zypp/CountryCode.cc:297
734 msgid "Saint Martin"
735 msgstr "Saint Martin"
736
737 #: zypp/CountryCode.cc:298
738 msgid "Madagascar"
739 msgstr "Madagascar"
740
741 #. :MDG:450:
742 #: zypp/CountryCode.cc:299
743 msgid "Marshall Islands"
744 msgstr "Isole Marshall"
745
746 #. :MHL:584:
747 #: zypp/CountryCode.cc:300
748 msgid "Macedonia"
749 msgstr "Macedonia"
750
751 #. :MKD:807:
752 #: zypp/CountryCode.cc:301
753 msgid "Mali"
754 msgstr "Mali"
755
756 #. :MLI:466:
757 #: zypp/CountryCode.cc:302
758 msgid "Myanmar"
759 msgstr "Birmania"
760
761 #. :MMR:104:
762 #: zypp/CountryCode.cc:303
763 msgid "Mongolia"
764 msgstr "Mongolia"
765
766 #. :MNG:496:
767 #: zypp/CountryCode.cc:304
768 msgid "Macao"
769 msgstr "Macao"
770
771 #. :MAC:446:
772 #: zypp/CountryCode.cc:305
773 msgid "Northern Mariana Islands"
774 msgstr "Isole Marianne settentrionali"
775
776 #. :MNP:580:
777 #: zypp/CountryCode.cc:306
778 msgid "Martinique"
779 msgstr "Martinica"
780
781 #. :MTQ:474:
782 #: zypp/CountryCode.cc:307
783 msgid "Mauritania"
784 msgstr "Mauritania"
785
786 #. :MRT:478:
787 #: zypp/CountryCode.cc:308
788 msgid "Montserrat"
789 msgstr "Montserrat"
790
791 #. :MSR:500:
792 #: zypp/CountryCode.cc:309
793 msgid "Malta"
794 msgstr "Malta"
795
796 #. :MLT:470:
797 #: zypp/CountryCode.cc:310
798 msgid "Mauritius"
799 msgstr "Mauritius"
800
801 #. :MUS:480:
802 #: zypp/CountryCode.cc:311
803 msgid "Maldives"
804 msgstr "Maldive"
805
806 #. :MDV:462:
807 #: zypp/CountryCode.cc:312
808 msgid "Malawi"
809 msgstr "Malawi"
810
811 #. :MWI:454:
812 #: zypp/CountryCode.cc:313
813 msgid "Mexico"
814 msgstr "Messico"
815
816 #. :MEX:484:
817 #: zypp/CountryCode.cc:314
818 msgid "Malaysia"
819 msgstr "Malesia"
820
821 #. :MYS:458:
822 #: zypp/CountryCode.cc:315
823 msgid "Mozambique"
824 msgstr "Mozambico"
825
826 #. :MOZ:508:
827 #: zypp/CountryCode.cc:316
828 msgid "Namibia"
829 msgstr "Namibia"
830
831 #. :NAM:516:
832 #: zypp/CountryCode.cc:317
833 msgid "New Caledonia"
834 msgstr "Nuova Caledonia"
835
836 #. :NCL:540:
837 #: zypp/CountryCode.cc:318
838 msgid "Niger"
839 msgstr "Niger"
840
841 #. :NER:562:
842 #: zypp/CountryCode.cc:319
843 msgid "Norfolk Island"
844 msgstr "Isola di Norfolk"
845
846 #. :NFK:574:
847 #: zypp/CountryCode.cc:320
848 msgid "Nigeria"
849 msgstr "Nigeria"
850
851 #. :NGA:566:
852 #: zypp/CountryCode.cc:321
853 msgid "Nicaragua"
854 msgstr "Nicaragua"
855
856 #. :NIC:558:
857 #: zypp/CountryCode.cc:322
858 msgid "Netherlands"
859 msgstr "Paesi Bassi"
860
861 #. :NLD:528:
862 #: zypp/CountryCode.cc:323
863 msgid "Norway"
864 msgstr "Norvegia"
865
866 #. :NOR:578:
867 #: zypp/CountryCode.cc:324
868 msgid "Nepal"
869 msgstr "Nepal"
870
871 #. :NPL:524:
872 #. language code: nau na
873 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
874 msgid "Nauru"
875 msgstr "Nauru"
876
877 #. :NRU:520:
878 #: zypp/CountryCode.cc:326
879 msgid "Niue"
880 msgstr "Niue"
881
882 #. :NIU:570:
883 #: zypp/CountryCode.cc:327
884 msgid "New Zealand"
885 msgstr "Nuova Zelanda"
886
887 #. :NZL:554:
888 #: zypp/CountryCode.cc:328
889 msgid "Oman"
890 msgstr "Oman"
891
892 #. :OMN:512:
893 #: zypp/CountryCode.cc:329
894 msgid "Panama"
895 msgstr "Panama"
896
897 #. :PAN:591:
898 #: zypp/CountryCode.cc:330
899 msgid "Peru"
900 msgstr "Perù"
901
902 #. :PER:604:
903 #: zypp/CountryCode.cc:331
904 msgid "French Polynesia"
905 msgstr "Polinesia francese"
906
907 #. :PYF:258:
908 #: zypp/CountryCode.cc:332
909 msgid "Papua New Guinea"
910 msgstr "Papua Nuova Guinea"
911
912 #. :PNG:598:
913 #: zypp/CountryCode.cc:333
914 msgid "Philippines"
915 msgstr "Filippine"
916
917 #. :PHL:608:
918 #: zypp/CountryCode.cc:334
919 msgid "Pakistan"
920 msgstr "Pakistan"
921
922 #. :PAK:586:
923 #: zypp/CountryCode.cc:335
924 msgid "Poland"
925 msgstr "Polonia"
926
927 #. :POL:616:
928 #: zypp/CountryCode.cc:336
929 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
930 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
931
932 #. :SPM:666:
933 #: zypp/CountryCode.cc:337
934 msgid "Pitcairn"
935 msgstr "Pitcairn"
936
937 #. :PCN:612:
938 #: zypp/CountryCode.cc:338
939 msgid "Puerto Rico"
940 msgstr "Portorico"
941
942 #. :PRI:630:
943 #: zypp/CountryCode.cc:339
944 msgid "Palestinian Territory"
945 msgstr "Territorio palestinese"
946
947 #. :PSE:275:
948 #: zypp/CountryCode.cc:340
949 msgid "Portugal"
950 msgstr "Portogallo"
951
952 #. :PRT:620:
953 #: zypp/CountryCode.cc:341
954 msgid "Palau"
955 msgstr "Palau"
956
957 #. :PLW:585:
958 #: zypp/CountryCode.cc:342
959 msgid "Paraguay"
960 msgstr "Paraguay"
961
962 #. :PRY:600:
963 #: zypp/CountryCode.cc:343
964 msgid "Qatar"
965 msgstr "Qatar"
966
967 #. :QAT:634:
968 #: zypp/CountryCode.cc:344
969 msgid "Reunion"
970 msgstr "Reunion"
971
972 #. :REU:638:
973 #: zypp/CountryCode.cc:345
974 msgid "Romania"
975 msgstr "Romania"
976
977 #. :ROU:642:
978 #: zypp/CountryCode.cc:346
979 msgid "Serbia"
980 msgstr "Serbia"
981
982 #: zypp/CountryCode.cc:347
983 msgid "Russian Federation"
984 msgstr "Federazione russa"
985
986 #. :RUS:643:
987 #: zypp/CountryCode.cc:348
988 msgid "Rwanda"
989 msgstr "Ruanda"
990
991 #. :RWA:646:
992 #: zypp/CountryCode.cc:349
993 msgid "Saudi Arabia"
994 msgstr "Arabia Saudita"
995
996 #. :SAU:682:
997 #: zypp/CountryCode.cc:350
998 msgid "Solomon Islands"
999 msgstr "Isole Solomon"
1000
1001 #. :SLB:090:
1002 #: zypp/CountryCode.cc:351
1003 msgid "Seychelles"
1004 msgstr "Seychelles"
1005
1006 #. :SYC:690:
1007 #: zypp/CountryCode.cc:352
1008 msgid "Sudan"
1009 msgstr "Sudan"
1010
1011 #. :SDN:736:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:353
1013 msgid "Sweden"
1014 msgstr "Svezia"
1015
1016 #. :SWE:752:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:354
1018 msgid "Singapore"
1019 msgstr "Singapore"
1020
1021 #. :SGP:702:
1022 #: zypp/CountryCode.cc:355
1023 msgid "Saint Helena"
1024 msgstr "Sant'Elena"
1025
1026 #. :SHN:654:
1027 #: zypp/CountryCode.cc:356
1028 msgid "Slovenia"
1029 msgstr "Slovenia"
1030
1031 #. :SVN:705:
1032 #: zypp/CountryCode.cc:357
1033 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1034 msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
1035
1036 #. :SJM:744:
1037 #: zypp/CountryCode.cc:358
1038 msgid "Slovakia"
1039 msgstr "Slovacchia"
1040
1041 #. :SVK:703:
1042 #: zypp/CountryCode.cc:359
1043 msgid "Sierra Leone"
1044 msgstr "Sierra Leone"
1045
1046 #. :SLE:694:
1047 #: zypp/CountryCode.cc:360
1048 msgid "San Marino"
1049 msgstr "San Marino"
1050
1051 #. :SMR:674:
1052 #: zypp/CountryCode.cc:361
1053 msgid "Senegal"
1054 msgstr "Senegal"
1055
1056 #. :SEN:686:
1057 #: zypp/CountryCode.cc:362
1058 msgid "Somalia"
1059 msgstr "Somalia"
1060
1061 #. :SOM:706:
1062 #: zypp/CountryCode.cc:363
1063 msgid "Suriname"
1064 msgstr "Suriname"
1065
1066 #. :SUR:740:
1067 #: zypp/CountryCode.cc:364
1068 msgid "Sao Tome and Principe"
1069 msgstr "São Tomé e Principe"
1070
1071 #. :STP:678:
1072 #: zypp/CountryCode.cc:365
1073 msgid "El Salvador"
1074 msgstr "El Salvador"
1075
1076 #. :SLV:222:
1077 #: zypp/CountryCode.cc:366
1078 msgid "Syria"
1079 msgstr "Siria"
1080
1081 #. :SYR:760:
1082 #: zypp/CountryCode.cc:367
1083 msgid "Swaziland"
1084 msgstr "Swaziland"
1085
1086 #. :SWZ:748:
1087 #: zypp/CountryCode.cc:368
1088 msgid "Turks and Caicos Islands"
1089 msgstr "Isole Turks e Caicos"
1090
1091 #. :TCA:796:
1092 #: zypp/CountryCode.cc:369
1093 msgid "Chad"
1094 msgstr "Chad"
1095
1096 #. :TCD:148:
1097 #: zypp/CountryCode.cc:370
1098 msgid "French Southern Territories"
1099 msgstr "Territori francesi meridionali"
1100
1101 #. :ATF:260:
1102 #: zypp/CountryCode.cc:371
1103 msgid "Togo"
1104 msgstr "Togo"
1105
1106 #. :TGO:768:
1107 #: zypp/CountryCode.cc:372
1108 msgid "Thailand"
1109 msgstr "Thailandia"
1110
1111 #. :THA:764:
1112 #: zypp/CountryCode.cc:373
1113 msgid "Tajikistan"
1114 msgstr "Tagikistan"
1115
1116 #. :TJK:762:
1117 #. language code: tkl
1118 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1119 msgid "Tokelau"
1120 msgstr "Tokelau"
1121
1122 #. :TKL:772:
1123 #: zypp/CountryCode.cc:375
1124 msgid "Turkmenistan"
1125 msgstr "Turkmenistan"
1126
1127 #. :TKM:795:
1128 #: zypp/CountryCode.cc:376
1129 msgid "Tunisia"
1130 msgstr "Tunisia"
1131
1132 #. :TUN:788:
1133 #: zypp/CountryCode.cc:377
1134 msgid "Tonga"
1135 msgstr "Tonga"
1136
1137 #. :TON:776:
1138 #: zypp/CountryCode.cc:378
1139 msgid "East Timor"
1140 msgstr "Timor est"
1141
1142 #. :TLS:626:
1143 #: zypp/CountryCode.cc:379
1144 msgid "Turkey"
1145 msgstr "Turchia"
1146
1147 #. :TUR:792:
1148 #: zypp/CountryCode.cc:380
1149 msgid "Trinidad and Tobago"
1150 msgstr "Trinidad e Tobago"
1151
1152 #. :TTO:780:
1153 #. language code: tvl
1154 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1155 msgid "Tuvalu"
1156 msgstr "Tuvalu"
1157
1158 #. :TUV:798:
1159 #: zypp/CountryCode.cc:382
1160 msgid "Taiwan"
1161 msgstr "Taiwan"
1162
1163 #. :TWN:158:
1164 #: zypp/CountryCode.cc:383
1165 msgid "Tanzania"
1166 msgstr "Tanzania"
1167
1168 #. :TZA:834:
1169 #: zypp/CountryCode.cc:384
1170 msgid "Ukraine"
1171 msgstr "Ucraina"
1172
1173 #. :UKR:804:
1174 #: zypp/CountryCode.cc:385
1175 msgid "Uganda"
1176 msgstr "Uganda"
1177
1178 #. :UGA:800:
1179 #: zypp/CountryCode.cc:386
1180 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1181 msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti"
1182
1183 #. :UMI:581:
1184 #: zypp/CountryCode.cc:387
1185 msgid "United States"
1186 msgstr "Stati Uniti"
1187
1188 #. :USA:840:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:388
1190 msgid "Uruguay"
1191 msgstr "Uruguay"
1192
1193 #. :URY:858:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:389
1195 msgid "Uzbekistan"
1196 msgstr "Uzbekistan"
1197
1198 #. :UZB:860:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:390
1200 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1201 msgstr "Santa Sede (Città del Vaticano)"
1202
1203 #. :VAT:336:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:391
1205 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1206 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
1207
1208 #. :VCT:670:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:392
1210 msgid "Venezuela"
1211 msgstr "Venezuela"
1212
1213 #. :VEN:862:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:393
1215 msgid "British Virgin Islands"
1216 msgstr "Isole Vergini britanniche"
1217
1218 #. :VGB:092:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:394
1220 msgid "Virgin Islands, U.S."
1221 msgstr "Isole Vergini, Stati Uniti"
1222
1223 #. :VIR:850:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:395
1225 msgid "Vietnam"
1226 msgstr "Vietnam"
1227
1228 #. :VNM:704:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:396
1230 msgid "Vanuatu"
1231 msgstr "Vanuatu"
1232
1233 #. :VUT:548:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:397
1235 msgid "Wallis and Futuna"
1236 msgstr "Wallis e Futuna"
1237
1238 #. :WLF:876:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:398
1240 msgid "Samoa"
1241 msgstr "Samoa"
1242
1243 #. :WSM:882:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:399
1245 msgid "Yemen"
1246 msgstr "Yemen"
1247
1248 #. :YEM:887:
1249 #: zypp/CountryCode.cc:400
1250 msgid "Mayotte"
1251 msgstr "Mayotte"
1252
1253 #. :MYT:175:
1254 #: zypp/CountryCode.cc:401
1255 msgid "South Africa"
1256 msgstr "Sud Africa"
1257
1258 #. :ZAF:710:
1259 #: zypp/CountryCode.cc:402
1260 msgid "Zambia"
1261 msgstr "Zambia"
1262
1263 #. :ZMB:894:
1264 #: zypp/CountryCode.cc:403
1265 msgid "Zimbabwe"
1266 msgstr "Zimbabwe"
1267
1268 #: zypp/Dep.cc:96
1269 msgid "Provides"
1270 msgstr "Fornisce"
1271
1272 #: zypp/Dep.cc:97
1273 msgid "Prerequires"
1274 msgstr "Prerequisiti"
1275
1276 #: zypp/Dep.cc:98
1277 msgid "Requires"
1278 msgstr "Richiede"
1279
1280 #: zypp/Dep.cc:99
1281 msgid "Conflicts"
1282 msgstr "In conflitto con"
1283
1284 #: zypp/Dep.cc:100
1285 msgid "Obsoletes"
1286 msgstr "Obsoleti"
1287
1288 #: zypp/Dep.cc:101
1289 msgid "Recommends"
1290 msgstr "Raccomanda"
1291
1292 #: zypp/Dep.cc:102
1293 msgid "Suggests"
1294 msgstr "Suggerisce"
1295
1296 #: zypp/Dep.cc:103
1297 msgid "Enhances"
1298 msgstr "Migliora"
1299
1300 #: zypp/Dep.cc:104
1301 msgid "Supplements"
1302 msgstr "Integra"
1303
1304 # TLABEL modules/sound/sound.ycp:620
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't open pty (%s)."
1308 msgstr "Impossibile aprire pty (%s)."
1309
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't open pipe (%s)."
1313 msgstr "Impossibile aprire pipe (%s)."
1314
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1318 msgstr "Impossibile eseguire il comando chroot in '%s' (%s)."
1319
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1323 msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' dentro la chroot '%s' (%s)."
1324
1325 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1326 #, c-format, boost-format
1327 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1328 msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' (%s)."
1329
1330 #. don't want to get here
1331 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1332 #, c-format, boost-format
1333 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1334 msgstr "Impossibile eseguire '%s' (%s)."
1335
1336 # TLABEL modules/installation.ycp:287
1337 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1338 #, c-format, boost-format
1339 msgid "Can't fork (%s)."
1340 msgstr "Impossibile eseguire il comando fork (%s)."
1341
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1343 #, c-format, boost-format
1344 msgid "Command exited with status %d."
1345 msgstr "Il comando è terminato con stato %d."
1346
1347 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1348 #, c-format, boost-format
1349 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1350 msgstr "Il comando è stato terminato dal segnale %d (%s)."
1351
1352 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1353 msgid "Command exited with unknown error."
1354 msgstr "Il comando è terminato con un errore sconosciuto."
1355
1356 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1357 #: zypp/KeyRing.cc:590
1358 #, c-format, boost-format
1359 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1360 msgstr "Tentativo di importare la chiave inesistente %s nel portachiavi %s"
1361
1362 #: zypp/KeyRing.cc:596
1363 msgid "Failed to import key."
1364 msgstr "Impossibile importare la chiave."
1365
1366 #: zypp/KeyRing.cc:603
1367 msgid "Failed to delete key."
1368 msgstr "Impossibile eliminare la chiave."
1369
1370 #: zypp/KeyRing.cc:609
1371 #, c-format, boost-format
1372 msgid "Signature file %s not found"
1373 msgstr "La firma del file %s non è stata trovata"
1374
1375 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1376 msgid "Unknown language: "
1377 msgstr "Lingua sconosciuta: "
1378
1379 #. language code: aar aa
1380 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1381 msgid "Afar"
1382 msgstr "Afar"
1383
1384 #. language code: abk ab
1385 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1386 msgid "Abkhazian"
1387 msgstr "Abkhazo"
1388
1389 #. language code: ace
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1391 msgid "Achinese"
1392 msgstr "Achinese"
1393
1394 #. language code: ach
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1396 msgid "Acoli"
1397 msgstr "Acoli"
1398
1399 #. language code: ada
1400 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1401 msgid "Adangme"
1402 msgstr "Adangme"
1403
1404 #. language code: ady
1405 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1406 msgid "Adyghe"
1407 msgstr "Adyghe"
1408
1409 #. language code: afa
1410 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1411 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1412 msgstr "Afro-Asiatico (altre)"
1413
1414 #. language code: afh
1415 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1416 msgid "Afrihili"
1417 msgstr "Afrihili"
1418
1419 #. language code: afr af
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1421 msgid "Afrikaans"
1422 msgstr "Afrikaans"
1423
1424 #. language code: ain
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1426 msgid "Ainu"
1427 msgstr "Ainu"
1428
1429 #. language code: aka ak
1430 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1431 msgid "Akan"
1432 msgstr "Akan"
1433
1434 #. language code: akk
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1436 msgid "Akkadian"
1437 msgstr "Accadico"
1438
1439 #. language code: alb sqi sq
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1441 msgid "Albanian"
1442 msgstr "Albanese"
1443
1444 #. language code: ale
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1446 msgid "Aleut"
1447 msgstr "Aleut"
1448
1449 #. language code: alg
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1451 msgid "Algonquian Languages"
1452 msgstr "Lingue algonchine"
1453
1454 #. language code: alt
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1456 msgid "Southern Altai"
1457 msgstr "Altai meridionale"
1458
1459 #. language code: amh am
1460 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1461 msgid "Amharic"
1462 msgstr "Amarico"
1463
1464 #. language code: ang
1465 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1466 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1467 msgstr "Inglese, antico (450-1100 circa)"
1468
1469 #. language code: apa
1470 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1471 msgid "Apache Languages"
1472 msgstr "Lingue Apache"
1473
1474 #. language code: ara ar
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1476 msgid "Arabic"
1477 msgstr "Arabo"
1478
1479 #. language code: arc
1480 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1481 msgid "Aramaic"
1482 msgstr "Aramaico"
1483
1484 #. language code: arg an
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1486 msgid "Aragonese"
1487 msgstr "Aragonese"
1488
1489 #. language code: arm hye hy
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1491 msgid "Armenian"
1492 msgstr "Armeno"
1493
1494 #. language code: arn
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1496 msgid "Araucanian"
1497 msgstr "Araucano"
1498
1499 #. language code: arp
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1501 msgid "Arapaho"
1502 msgstr "Arapaho"
1503
1504 #. language code: art
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1506 msgid "Artificial (Other)"
1507 msgstr "Lingue artificiali (altre)"
1508
1509 #. language code: arw
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1511 msgid "Arawak"
1512 msgstr "Aruaco"
1513
1514 #. language code: asm as
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1516 msgid "Assamese"
1517 msgstr "Assamese"
1518
1519 #. language code: ast
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1521 msgid "Asturian"
1522 msgstr "Asturiano"
1523
1524 #. language code: ath
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1526 msgid "Athapascan Languages"
1527 msgstr "Lingue Athabaska"
1528
1529 #. language code: aus
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1531 msgid "Australian Languages"
1532 msgstr "Lingue australiane"
1533
1534 #. language code: ava av
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1536 msgid "Avaric"
1537 msgstr "Avarico"
1538
1539 #. language code: ave ae
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1541 msgid "Avestan"
1542 msgstr "Avestano"
1543
1544 #. language code: awa
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1546 msgid "Awadhi"
1547 msgstr "Awadhi"
1548
1549 #. language code: aym ay
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1551 msgid "Aymara"
1552 msgstr "Aymara"
1553
1554 #. language code: aze az
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1556 msgid "Azerbaijani"
1557 msgstr "Azerbaigiano"
1558
1559 #. language code: bad
1560 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1561 msgid "Banda"
1562 msgstr "Banda"
1563
1564 #. language code: bai
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1566 msgid "Bamileke Languages"
1567 msgstr "Lingue Bamileke"
1568
1569 #. language code: bak ba
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1571 msgid "Bashkir"
1572 msgstr "Bashkir"
1573
1574 #. language code: bal
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1576 msgid "Baluchi"
1577 msgstr "Baluchi"
1578
1579 #. language code: bam bm
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1581 msgid "Bambara"
1582 msgstr "Bambara"
1583
1584 #. language code: ban
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1586 msgid "Balinese"
1587 msgstr "Balinese"
1588
1589 #. language code: baq eus eu
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1591 msgid "Basque"
1592 msgstr "Basco"
1593
1594 #. language code: bas
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1596 msgid "Basa"
1597 msgstr "Basa"
1598
1599 #. language code: bat
1600 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1601 msgid "Baltic (Other)"
1602 msgstr "Baltico (altre)"
1603
1604 #. language code: bej
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1606 msgid "Beja"
1607 msgstr "Beja"
1608
1609 #. language code: bel be
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1611 msgid "Belarusian"
1612 msgstr "Bielorusso"
1613
1614 #. language code: bem
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1616 msgid "Bemba"
1617 msgstr "Bemba"
1618
1619 #. language code: ben bn
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1621 msgid "Bengali"
1622 msgstr "Bengali"
1623
1624 #. language code: ber
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1626 msgid "Berber (Other)"
1627 msgstr "Berbero (altre)"
1628
1629 #. language code: bho
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1631 msgid "Bhojpuri"
1632 msgstr "Bhojpuri"
1633
1634 #. language code: bih bh
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1636 msgid "Bihari"
1637 msgstr "Bihari"
1638
1639 #. language code: bik
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1641 msgid "Bikol"
1642 msgstr "Bikol"
1643
1644 #. language code: bin
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1646 msgid "Bini"
1647 msgstr "Bini"
1648
1649 #. language code: bis bi
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1651 msgid "Bislama"
1652 msgstr "Bislama"
1653
1654 #. language code: bla
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1656 msgid "Siksika"
1657 msgstr "Siksika"
1658
1659 #. language code: bnt
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1661 msgid "Bantu (Other)"
1662 msgstr "Bantu (altre)"
1663
1664 #. language code: bos bs
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1666 msgid "Bosnian"
1667 msgstr "Bosniaco"
1668
1669 #. language code: bra
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1671 msgid "Braj"
1672 msgstr "Braj"
1673
1674 #. language code: bre br
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1676 msgid "Breton"
1677 msgstr "Bretone"
1678
1679 #. language code: btk
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1681 msgid "Batak (Indonesia)"
1682 msgstr "Batak (Indonesia)"
1683
1684 #. language code: bua
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1686 msgid "Buriat"
1687 msgstr "Buriat"
1688
1689 #. language code: bug
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1691 msgid "Buginese"
1692 msgstr "Buginese"
1693
1694 #. language code: bul bg
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1696 msgid "Bulgarian"
1697 msgstr "Bulgaro"
1698
1699 #. language code: bur mya my
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1701 msgid "Burmese"
1702 msgstr "Burmese"
1703
1704 #. language code: byn
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1706 msgid "Blin"
1707 msgstr "Blin"
1708
1709 #. language code: cad
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1711 msgid "Caddo"
1712 msgstr "Caddo"
1713
1714 #. language code: cai
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1716 msgid "Central American Indian (Other)"
1717 msgstr "Indiano dell'America centrale (altre)"
1718
1719 #. language code: car
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1721 msgid "Carib"
1722 msgstr "Caribico"
1723
1724 #. language code: cat ca
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1726 msgid "Catalan"
1727 msgstr "Catalano"
1728
1729 #. language code: cau
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1731 msgid "Caucasian (Other)"
1732 msgstr "Caucasico (altre)"
1733
1734 #. language code: ceb
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1736 msgid "Cebuano"
1737 msgstr "Cebuano"
1738
1739 #. language code: cel
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1741 msgid "Celtic (Other)"
1742 msgstr "Celtico (altre)"
1743
1744 #. language code: cha ch
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1746 msgid "Chamorro"
1747 msgstr "Chamorro"
1748
1749 #. language code: chb
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1751 msgid "Chibcha"
1752 msgstr "Chibcha"
1753
1754 #. language code: che ce
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1756 msgid "Chechen"
1757 msgstr "Ceceno"
1758
1759 #. language code: chg
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1761 msgid "Chagatai"
1762 msgstr "Chagatai"
1763
1764 #. language code: chi zho zh
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1766 msgid "Chinese"
1767 msgstr "Cinese"
1768
1769 #. language code: chk
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1771 msgid "Chuukese"
1772 msgstr "Chuukese"
1773
1774 #. language code: chm
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1776 msgid "Mari"
1777 msgstr "Mari"
1778
1779 #. language code: chn
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1781 msgid "Chinook Jargon"
1782 msgstr "Linguaggio Chinook"
1783
1784 #. language code: cho
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1786 msgid "Choctaw"
1787 msgstr "Choctaw"
1788
1789 #. language code: chp
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1791 msgid "Chipewyan"
1792 msgstr "Chipewyan"
1793
1794 #. language code: chr
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1796 msgid "Cherokee"
1797 msgstr "Cherokee"
1798
1799 #. language code: chu cu
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1801 msgid "Church Slavic"
1802 msgstr "Slavo ecclesiastico"
1803
1804 #. language code: chv cv
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1806 msgid "Chuvash"
1807 msgstr "Chuvash"
1808
1809 #. language code: chy
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1811 msgid "Cheyenne"
1812 msgstr "Cheyenne"
1813
1814 #. language code: cmc
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1816 msgid "Chamic Languages"
1817 msgstr "Lingue Chamic"
1818
1819 #. language code: cop
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1821 msgid "Coptic"
1822 msgstr "Copto"
1823
1824 #. language code: cor kw
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1826 msgid "Cornish"
1827 msgstr "Cornico"
1828
1829 #. language code: cos co
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1831 msgid "Corsican"
1832 msgstr "Corso"
1833
1834 #. language code: cpe
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1836 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1837 msgstr "Creole e pidgin, basate sull'inglese (altro)"
1838
1839 #. language code: cpf
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1841 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1842 msgstr "Creole e pidgin, basate sul francese (altro)"
1843
1844 #. language code: cpp
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1846 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1847 msgstr "Creole e pidgin, basate sul portoghese (altro)"
1848
1849 #. language code: cre cr
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1851 msgid "Cree"
1852 msgstr "Cree"
1853
1854 #. language code: crh
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1856 msgid "Crimean Tatar"
1857 msgstr "Tataro della Crimea"
1858
1859 #. language code: crp
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1861 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1862 msgstr "Creole e pidgin (altre)"
1863
1864 #. language code: csb
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1866 msgid "Kashubian"
1867 msgstr "Casciubo"
1868
1869 #. language code: cus
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1871 msgid "Cushitic (Other)"
1872 msgstr "Cuscitico (altre)"
1873
1874 #. language code: cze ces cs
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1876 msgid "Czech"
1877 msgstr "Ceco"
1878
1879 #. language code: dak
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1881 msgid "Dakota"
1882 msgstr "Dakota"
1883
1884 #. language code: dan da
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1886 msgid "Danish"
1887 msgstr "Danese"
1888
1889 #. language code: dar
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1891 msgid "Dargwa"
1892 msgstr "Dargwa"
1893
1894 #. language code: day
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1896 msgid "Dayak"
1897 msgstr "Dayak"
1898
1899 #. language code: del
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1901 msgid "Delaware"
1902 msgstr "Delaware"
1903
1904 #. language code: den
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1906 msgid "Slave (Athapascan)"
1907 msgstr "Slavo (Athabaska)"
1908
1909 #. language code: dgr
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1911 msgid "Dogrib"
1912 msgstr "Dogrib"
1913
1914 #. language code: din
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1916 msgid "Dinka"
1917 msgstr "Dinka"
1918
1919 #. language code: div dv
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1921 msgid "Divehi"
1922 msgstr "Divehi"
1923
1924 #. language code: doi
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1926 msgid "Dogri"
1927 msgstr "Dogri"
1928
1929 #. language code: dra
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1931 msgid "Dravidian (Other)"
1932 msgstr "Dravidiche (Altre)"
1933
1934 #. language code: dsb
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1936 msgid "Lower Sorbian"
1937 msgstr "Sorabo inferiore"
1938
1939 #. language code: dua
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1941 msgid "Duala"
1942 msgstr "Duala"
1943
1944 #. language code: dum
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1946 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1947 msgstr "Olandese, medio (1050-1350 circa)"
1948
1949 #. language code: dut nld nl
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1951 msgid "Dutch"
1952 msgstr "Olandese"
1953
1954 #. language code: dyu
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1956 msgid "Dyula"
1957 msgstr "Dyula"
1958
1959 #. language code: dzo dz
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1961 msgid "Dzongkha"
1962 msgstr "Dzongkha"
1963
1964 #. language code: efi
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1966 msgid "Efik"
1967 msgstr "Efik"
1968
1969 #. language code: egy
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1971 msgid "Egyptian (Ancient)"
1972 msgstr "Egiziano (antico)"
1973
1974 #. language code: eka
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1976 msgid "Ekajuk"
1977 msgstr "Akajo"
1978
1979 #. language code: elx
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1981 msgid "Elamite"
1982 msgstr "Elamitico"
1983
1984 #. language code: eng en
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1986 msgid "English"
1987 msgstr "Inglese"
1988
1989 #. language code: enm
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1991 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1992 msgstr "Inglese, medio (1100-1500)"
1993
1994 #. language code: epo eo
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1996 msgid "Esperanto"
1997 msgstr "Esperanto"
1998
1999 #. language code: est et
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2001 msgid "Estonian"
2002 msgstr "Estone"
2003
2004 #. language code: ewe ee
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2006 msgid "Ewe"
2007 msgstr "Ewe"
2008
2009 #. language code: ewo
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2011 msgid "Ewondo"
2012 msgstr "Ewondo"
2013
2014 #. language code: fan
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2016 msgid "Fang"
2017 msgstr "Fang"
2018
2019 #. language code: fao fo
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2021 msgid "Faroese"
2022 msgstr "Faroese"
2023
2024 #. language code: fat
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2026 msgid "Fanti"
2027 msgstr "Fanti"
2028
2029 #. language code: fij fj
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2031 msgid "Fijian"
2032 msgstr "Figiano"
2033
2034 #. language code: fil
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2036 msgid "Filipino"
2037 msgstr "Filippino"
2038
2039 #. language code: fin fi
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2041 msgid "Finnish"
2042 msgstr "Finlandese"
2043
2044 #. language code: fiu
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2046 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2047 msgstr "Ugrofinnico (altre)"
2048
2049 #. language code: fon
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2051 msgid "Fon"
2052 msgstr "Fon"
2053
2054 #. language code: fre fra fr
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2056 msgid "French"
2057 msgstr "Francese"
2058
2059 #. language code: frm
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2061 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2062 msgstr "Francese, medio (1400-1600 circa)"
2063
2064 #. language code: fro
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2066 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2067 msgstr "Francese, antico (842-1400 circa)"
2068
2069 #. language code: fry fy
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2071 msgid "Frisian"
2072 msgstr "Frisone"
2073
2074 #. language code: ful ff
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2076 msgid "Fulah"
2077 msgstr "Fula"
2078
2079 #. language code: fur
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2081 msgid "Friulian"
2082 msgstr "Friulano"
2083
2084 #. language code: gaa
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2086 msgid "Ga"
2087 msgstr "Ga"
2088
2089 #. language code: gay
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2091 msgid "Gayo"
2092 msgstr "Gayo"
2093
2094 #. language code: gba
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2096 msgid "Gbaya"
2097 msgstr "Gbaya"
2098
2099 #. language code: gem
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2101 msgid "Germanic (Other)"
2102 msgstr "Lingue germaniche (altre)"
2103
2104 #. language code: geo kat ka
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2106 msgid "Georgian"
2107 msgstr "Georgiano"
2108
2109 #. language code: ger deu de
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2111 msgid "German"
2112 msgstr "Tedesco"
2113
2114 #. language code: gez
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2116 msgid "Geez"
2117 msgstr "Ge'ez"
2118
2119 #. language code: gil
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2121 msgid "Gilbertese"
2122 msgstr "Gilbertese"
2123
2124 #. language code: gla gd
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2126 msgid "Gaelic"
2127 msgstr "Gaelico"
2128
2129 #. language code: gle ga
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2131 msgid "Irish"
2132 msgstr "Irlandese"
2133
2134 #. language code: glg gl
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2136 msgid "Galician"
2137 msgstr "Galiziano"
2138
2139 #. language code: glv gv
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2141 msgid "Manx"
2142 msgstr "Manx"
2143
2144 #. language code: gmh
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2146 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2147 msgstr "Tedesco, medio-alto (1050-1500 circa)"
2148
2149 #. language code: goh
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2151 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2152 msgstr "Tedesco, antico alto (750-1050 circa)"
2153
2154 #. language code: gon
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2156 msgid "Gondi"
2157 msgstr "Gondi"
2158
2159 #. language code: gor
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2161 msgid "Gorontalo"
2162 msgstr "Gorontalo"
2163
2164 #. language code: got
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2166 msgid "Gothic"
2167 msgstr "Gotico"
2168
2169 #. language code: grb
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2171 msgid "Grebo"
2172 msgstr "Grebo"
2173
2174 #. language code: grc
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2176 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2177 msgstr "Greco antico (fino al 1453)"
2178
2179 #. language code: gre ell el
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2181 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2182 msgstr "Greco moderno (1453-)"
2183
2184 #. language code: grn gn
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2186 msgid "Guarani"
2187 msgstr "Guarani"
2188
2189 #. language code: guj gu
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2191 msgid "Gujarati"
2192 msgstr "Gujarati"
2193
2194 #. language code: gwi
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2196 msgid "Gwich'in"
2197 msgstr "Gwich'in"
2198
2199 #. language code: hai
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2201 msgid "Haida"
2202 msgstr "Haida"
2203
2204 #. language code: hat ht
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2206 msgid "Haitian"
2207 msgstr "Haitiano"
2208
2209 #. language code: hau ha
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2211 msgid "Hausa"
2212 msgstr "Hausa"
2213
2214 #. language code: haw
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2216 msgid "Hawaiian"
2217 msgstr "Hawaiano"
2218
2219 #. language code: heb he
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2221 msgid "Hebrew"
2222 msgstr "Ebraico"
2223
2224 #. language code: her hz
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2226 msgid "Herero"
2227 msgstr "Herero"
2228
2229 #. language code: hil
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2231 msgid "Hiligaynon"
2232 msgstr "Hiligaynon"
2233
2234 #. language code: him
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2236 msgid "Himachali"
2237 msgstr "Himachali"
2238
2239 #. language code: hin hi
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2241 msgid "Hindi"
2242 msgstr "Hindi"
2243
2244 #. language code: hit
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2246 msgid "Hittite"
2247 msgstr "Ittita"
2248
2249 #. language code: hmn
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2251 msgid "Hmong"
2252 msgstr "Hmong"
2253
2254 #. language code: hmo ho
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2256 msgid "Hiri Motu"
2257 msgstr "Hiri Motu"
2258
2259 #. language code: hsb
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2261 msgid "Upper Sorbian"
2262 msgstr "Sorabo superiore"
2263
2264 #. language code: hun hu
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2266 msgid "Hungarian"
2267 msgstr "Ungherese"
2268
2269 #. language code: hup
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2271 msgid "Hupa"
2272 msgstr "Hupa"
2273
2274 #. language code: iba
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2276 msgid "Iban"
2277 msgstr "Iban"
2278
2279 #. language code: ibo ig
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2281 msgid "Igbo"
2282 msgstr "Igbo"
2283
2284 #. language code: ice isl is
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2286 msgid "Icelandic"
2287 msgstr "Islandese"
2288
2289 #. language code: ido io
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2291 msgid "Ido"
2292 msgstr "Ido"
2293
2294 #. language code: iii ii
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2296 msgid "Sichuan Yi"
2297 msgstr "Sichuan Yi"
2298
2299 #. language code: ijo
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2301 msgid "Ijo"
2302 msgstr "Ijo"
2303
2304 #. language code: iku iu
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2306 msgid "Inuktitut"
2307 msgstr "Inuktitut"
2308
2309 #. language code: ile ie
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2311 msgid "Interlingue"
2312 msgstr "Interlingue"
2313
2314 #. language code: ilo
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2316 msgid "Iloko"
2317 msgstr "Iloko"
2318
2319 #. language code: ina ia
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2321 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2322 msgstr "Interlingua (Associazione internazionale lingue ausiliarie)"
2323
2324 #. language code: inc
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2326 msgid "Indic (Other)"
2327 msgstr "Indico (altre)"
2328
2329 #. language code: ind id
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2331 msgid "Indonesian"
2332 msgstr "Indonesiano"
2333
2334 #. language code: ine
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2336 msgid "Indo-European (Other)"
2337 msgstr "Lingue indo-europee (altre)"
2338
2339 #. language code: inh
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2341 msgid "Ingush"
2342 msgstr "Ingush"
2343
2344 #. language code: ipk ik
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2346 msgid "Inupiaq"
2347 msgstr "Inupiaq"
2348
2349 #. language code: ira
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2351 msgid "Iranian (Other)"
2352 msgstr "Iraniano (altre)"
2353
2354 #. language code: iro
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2356 msgid "Iroquoian Languages"
2357 msgstr "Lingue irochesi"
2358
2359 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
2360 #. language code: ita it
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2362 msgid "Italian"
2363 msgstr "Italiano"
2364
2365 #. language code: jav jv
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2367 msgid "Javanese"
2368 msgstr "Giavanese"
2369
2370 #. language code: jbo
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2372 msgid "Lojban"
2373 msgstr "Lojban"
2374
2375 #. language code: jpn ja
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2377 msgid "Japanese"
2378 msgstr "Giapponese"
2379
2380 #. language code: jpr
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2382 msgid "Judeo-Persian"
2383 msgstr "Giudeo-persiano"
2384
2385 #. language code: jrb
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2387 msgid "Judeo-Arabic"
2388 msgstr "Giudeo-arabico"
2389
2390 #. language code: kaa
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2392 msgid "Kara-Kalpak"
2393 msgstr "Kara-Kalpak"
2394
2395 #. language code: kab
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2397 msgid "Kabyle"
2398 msgstr "Kabyle"
2399
2400 #. language code: kac
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2402 msgid "Kachin"
2403 msgstr "Kachin"
2404
2405 #. language code: kal kl
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2407 msgid "Kalaallisut"
2408 msgstr "Kalaallisut"
2409
2410 #. language code: kam
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2412 msgid "Kamba"
2413 msgstr "Kamba"
2414
2415 #. language code: kan kn
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2417 msgid "Kannada"
2418 msgstr "Kannada"
2419
2420 #. language code: kar
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2422 msgid "Karen"
2423 msgstr "Karen"
2424
2425 #. language code: kas ks
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2427 msgid "Kashmiri"
2428 msgstr "Kashmiri"
2429
2430 #. language code: kau kr
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2432 msgid "Kanuri"
2433 msgstr "Kanuri"
2434
2435 #. language code: kaw
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2437 msgid "Kawi"
2438 msgstr "Kawi"
2439
2440 #. language code: kaz kk
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2442 msgid "Kazakh"
2443 msgstr "Kazako"
2444
2445 #. language code: kbd
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2447 msgid "Kabardian"
2448 msgstr "Cabardo"
2449
2450 #. language code: kha
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2452 msgid "Khasi"
2453 msgstr "Khasi"
2454
2455 #. language code: khi
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2457 msgid "Khoisan (Other)"
2458 msgstr "Khoisan (altre)"
2459
2460 #. language code: khm km
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2462 msgid "Khmer"
2463 msgstr "Khmer"
2464
2465 #. language code: kho
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2467 msgid "Khotanese"
2468 msgstr "Khotanese"
2469
2470 #. language code: kik ki
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2472 msgid "Kikuyu"
2473 msgstr "Kikuyu"
2474
2475 #. language code: kin rw
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2477 msgid "Kinyarwanda"
2478 msgstr "Kinyarwanda"
2479
2480 #. language code: kir ky
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2482 msgid "Kirghiz"
2483 msgstr "Kirghiso"
2484
2485 #. language code: kmb
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2487 msgid "Kimbundu"
2488 msgstr "Kimbundu"
2489
2490 #. language code: kok
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2492 msgid "Konkani"
2493 msgstr "Konkani"
2494
2495 #. language code: kom kv
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2497 msgid "Komi"
2498 msgstr "Komi"
2499
2500 #. language code: kon kg
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2502 msgid "Kongo"
2503 msgstr "Kongo"
2504
2505 #. language code: kor ko
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2507 msgid "Korean"
2508 msgstr "Coreano"
2509
2510 #. language code: kos
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2512 msgid "Kosraean"
2513 msgstr "Kosraeano"
2514
2515 #. language code: kpe
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2517 msgid "Kpelle"
2518 msgstr "Kpelle"
2519
2520 #. language code: krc
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2522 msgid "Karachay-Balkar"
2523 msgstr "Karachai-Balkar"
2524
2525 #. language code: kro
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2527 msgid "Kru"
2528 msgstr "Kru"
2529
2530 #. language code: kru
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2532 msgid "Kurukh"
2533 msgstr "Kurukh"
2534
2535 #. language code: kua kj
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2537 msgid "Kuanyama"
2538 msgstr "Kuanyama"
2539
2540 #. language code: kum
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2542 msgid "Kumyk"
2543 msgstr "Kumyk"
2544
2545 #. language code: kur ku
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2547 msgid "Kurdish"
2548 msgstr "Curdo"
2549
2550 #. language code: kut
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2552 msgid "Kutenai"
2553 msgstr "Kutenai"
2554
2555 #. language code: lad
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2557 msgid "Ladino"
2558 msgstr "Ladino"
2559
2560 #. language code: lah
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2562 msgid "Lahnda"
2563 msgstr "Lahnda"
2564
2565 #. language code: lam
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2567 msgid "Lamba"
2568 msgstr "Lamba"
2569
2570 #. language code: lao lo
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2572 msgid "Lao"
2573 msgstr "Lao"
2574
2575 #. language code: lat la
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2577 msgid "Latin"
2578 msgstr "Latino"
2579
2580 #. language code: lav lv
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2582 msgid "Latvian"
2583 msgstr "Lettone"
2584
2585 #. language code: lez
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2587 msgid "Lezghian"
2588 msgstr "Lezgiano"
2589
2590 #. language code: lim li
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2592 msgid "Limburgan"
2593 msgstr "Limburghese"
2594
2595 #. language code: lin ln
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2597 msgid "Lingala"
2598 msgstr "Lingala"
2599
2600 #. language code: lit lt
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2602 msgid "Lithuanian"
2603 msgstr "Lituano"
2604
2605 #. language code: lol
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2607 msgid "Mongo"
2608 msgstr "Mongo"
2609
2610 #. language code: loz
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2612 msgid "Lozi"
2613 msgstr "Lozi"
2614
2615 #. language code: ltz lb
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2617 msgid "Luxembourgish"
2618 msgstr "Lussemburghese"
2619
2620 #. language code: lua
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2622 msgid "Luba-Lulua"
2623 msgstr "Luba-lulua"
2624
2625 #. language code: lub lu
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2627 msgid "Luba-Katanga"
2628 msgstr "Luba-katanga"
2629
2630 #. language code: lug lg
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2632 msgid "Ganda"
2633 msgstr "Ganda"
2634
2635 #. language code: lui
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2637 msgid "Luiseno"
2638 msgstr "Luiseno"
2639
2640 #. language code: lun
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2642 msgid "Lunda"
2643 msgstr "Lunda"
2644
2645 #. language code: luo
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2647 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2648 msgstr "Luo (Kenya e Tanzania)"
2649
2650 #. language code: lus
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2652 msgid "Lushai"
2653 msgstr "Lushai"
2654
2655 #. language code: mac mkd mk
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2657 msgid "Macedonian"
2658 msgstr "Macedone"
2659
2660 #. language code: mad
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2662 msgid "Madurese"
2663 msgstr "Madurese"
2664
2665 #. language code: mag
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2667 msgid "Magahi"
2668 msgstr "Magahi"
2669
2670 #. language code: mah mh
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2672 msgid "Marshallese"
2673 msgstr "Marshallese"
2674
2675 #. language code: mai
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2677 msgid "Maithili"
2678 msgstr "Maithili"
2679
2680 #. language code: mak
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2682 msgid "Makasar"
2683 msgstr "Makasar"
2684
2685 #. language code: mal ml
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2687 msgid "Malayalam"
2688 msgstr "Malayalam"
2689
2690 #. language code: man
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2692 msgid "Mandingo"
2693 msgstr "Mandingo"
2694
2695 #. language code: mao mri mi
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2697 msgid "Maori"
2698 msgstr "Maori"
2699
2700 #. language code: map
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2702 msgid "Austronesian (Other)"
2703 msgstr "Austronesiano (altre)"
2704
2705 #. language code: mar mr
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2707 msgid "Marathi"
2708 msgstr "Marathi"
2709
2710 #. language code: mas
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2712 msgid "Masai"
2713 msgstr "Masai"
2714
2715 #. language code: may msa ms
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2717 msgid "Malay"
2718 msgstr "Malay"
2719
2720 #. language code: mdf
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2722 msgid "Moksha"
2723 msgstr "Moksha"
2724
2725 #. language code: mdr
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2727 msgid "Mandar"
2728 msgstr "Mandar"
2729
2730 #. language code: men
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2732 msgid "Mende"
2733 msgstr "Mende"
2734
2735 #. language code: mga
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2737 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2738 msgstr "Irlandese, medio (900-1200)"
2739
2740 #. language code: mic
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2742 msgid "Mi'kmaq"
2743 msgstr "Mi'kmaq"
2744
2745 #. language code: min
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2747 msgid "Minangkabau"
2748 msgstr "Minangkabau"
2749
2750 #. language code: mis
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2752 msgid "Miscellaneous Languages"
2753 msgstr "Lingue varie"
2754
2755 #. language code: mkh
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2757 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2758 msgstr "Mon-Khmer (altre)"
2759
2760 #. language code: mlg mg
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2762 msgid "Malagasy"
2763 msgstr "Malgascio"
2764
2765 #. language code: mlt mt
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2767 msgid "Maltese"
2768 msgstr "Maltese"
2769
2770 #. language code: mnc
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2772 msgid "Manchu"
2773 msgstr "Manciù"
2774
2775 #. language code: mni
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2777 msgid "Manipuri"
2778 msgstr "Manipuri"
2779
2780 #. language code: mno
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2782 msgid "Manobo Languages"
2783 msgstr "Lingue Manobo"
2784
2785 #. language code: moh
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2787 msgid "Mohawk"
2788 msgstr "Mohawk"
2789
2790 #. language code: mol mo
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2792 msgid "Moldavian"
2793 msgstr "Moldavo"
2794
2795 #. language code: mon mn
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2797 msgid "Mongolian"
2798 msgstr "Mongolo"
2799
2800 #. language code: mos
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2802 msgid "Mossi"
2803 msgstr "Mossi"
2804
2805 #. language code: mul
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2807 msgid "Multiple Languages"
2808 msgstr "Lingue multiple"
2809
2810 #. language code: mun
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2812 msgid "Munda languages"
2813 msgstr "Lingue munda"
2814
2815 #. language code: mus
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2817 msgid "Creek"
2818 msgstr "Creek"
2819
2820 #. language code: mwl
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2822 msgid "Mirandese"
2823 msgstr "Mirandese"
2824
2825 #. language code: mwr
2826 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2827 msgid "Marwari"
2828 msgstr "Marwari"
2829
2830 #. language code: myn
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2832 msgid "Mayan Languages"
2833 msgstr "Lingue maya"
2834
2835 #. language code: myv
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2837 msgid "Erzya"
2838 msgstr "Lingua Erza"
2839
2840 #. language code: nah
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2842 msgid "Nahuatl"
2843 msgstr "Nahuatl"
2844
2845 #. language code: nai
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2847 msgid "North American Indian"
2848 msgstr "Indiano del Nord America"
2849
2850 #. language code: nap
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2852 msgid "Neapolitan"
2853 msgstr "Napoletano"
2854
2855 #. language code: nav nv
2856 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2857 msgid "Navajo"
2858 msgstr "Navajo"
2859
2860 #. language code: nbl nr
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2862 msgid "Ndebele, South"
2863 msgstr "Ndebele, meridionale"
2864
2865 #. language code: nde nd
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2867 msgid "Ndebele, North"
2868 msgstr "Ndebele, settentrionale"
2869
2870 #. language code: ndo ng
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2872 msgid "Ndonga"
2873 msgstr "Ndonga"
2874
2875 #. language code: nds
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2877 msgid "Low German"
2878 msgstr "Tedesco, basso"
2879
2880 #. language code: nep ne
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2882 msgid "Nepali"
2883 msgstr "Nepalese"
2884
2885 #. language code: new
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2887 msgid "Nepal Bhasa"
2888 msgstr "Nepal Bhasa"
2889
2890 #. language code: nia
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2892 msgid "Nias"
2893 msgstr "Nias"
2894
2895 #. language code: nic
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2897 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2898 msgstr "Niger-Kordofaniano (altre)"
2899
2900 #. language code: niu
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2902 msgid "Niuean"
2903 msgstr "Niueano"
2904
2905 #. language code: nno nn
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2907 msgid "Norwegian Nynorsk"
2908 msgstr "Norvegese Nynorsk"
2909
2910 #. language code: nob nb
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2912 msgid "Norwegian Bokmal"
2913 msgstr "Norvegese Bokmal"
2914
2915 #. language code: nog
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2917 msgid "Nogai"
2918 msgstr "Nogai"
2919
2920 #. language code: non
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2922 msgid "Norse, Old"
2923 msgstr "Norse, antico"
2924
2925 #. language code: nor no
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2927 msgid "Norwegian"
2928 msgstr "Norvegese"
2929
2930 #. language code: nso
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2932 msgid "Northern Sotho"
2933 msgstr "Sotho, settentrionale"
2934
2935 #. language code: nub
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2937 msgid "Nubian Languages"
2938 msgstr "Lingue nubiane"
2939
2940 #. language code: nwc
2941 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2942 msgid "Classical Newari"
2943 msgstr "Newari classico"
2944
2945 #. language code: nya ny
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2947 msgid "Chichewa"
2948 msgstr "Chichewa"
2949
2950 #. language code: nym
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2952 msgid "Nyamwezi"
2953 msgstr "Nyamwezi"
2954
2955 #. language code: nyn
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2957 msgid "Nyankole"
2958 msgstr "Nyankole"
2959
2960 #. language code: nyo
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2962 msgid "Nyoro"
2963 msgstr "Nyoro"
2964
2965 #. language code: nzi
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2967 msgid "Nzima"
2968 msgstr "Nzima"
2969
2970 #. language code: oci oc
2971 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2972 msgid "Occitan (post 1500)"
2973 msgstr "Occitano (dopo il 1500)"
2974
2975 #. language code: oji oj
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2977 msgid "Ojibwa"
2978 msgstr "Ojibwa"
2979
2980 #. language code: ori or
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2982 msgid "Oriya"
2983 msgstr "Oriya"
2984
2985 #. language code: orm om
2986 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2987 msgid "Oromo"
2988 msgstr "Oromo"
2989
2990 #. language code: osa
2991 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2992 msgid "Osage"
2993 msgstr "Osage"
2994
2995 #. language code: oss os
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2997 msgid "Ossetian"
2998 msgstr "Osseto"
2999
3000 #. language code: ota
3001 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3002 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3003 msgstr "Turco, ottomano (1500-1928)"
3004
3005 #. language code: oto
3006 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3007 msgid "Otomian Languages"
3008 msgstr "Lingue otomiane"
3009
3010 #. language code: paa
3011 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3012 msgid "Papuan (Other)"
3013 msgstr "Papuano (altre)"
3014
3015 #. language code: pag
3016 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3017 msgid "Pangasinan"
3018 msgstr "Pangasinan"
3019
3020 #. language code: pal
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3022 msgid "Pahlavi"
3023 msgstr "Pahlavi"
3024
3025 #. language code: pam
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3027 msgid "Pampanga"
3028 msgstr "Pampanga"
3029
3030 #. language code: pan pa
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3032 msgid "Panjabi"
3033 msgstr "Panjabi"
3034
3035 #. language code: pap
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3037 msgid "Papiamento"
3038 msgstr "Papiamento"
3039
3040 #. language code: pau
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3042 msgid "Palauan"
3043 msgstr "Palauano"
3044
3045 #. language code: peo
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3047 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3048 msgstr "Persiano, antico (600-400 a.C. circa)"
3049
3050 #. language code: per fas fa
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3052 msgid "Persian"
3053 msgstr "Persiano"
3054
3055 #. language code: phi
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3057 msgid "Philippine (Other)"
3058 msgstr "Filippino (altre)"
3059
3060 #. language code: phn
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3062 msgid "Phoenician"
3063 msgstr "Fenicio"
3064
3065 #. language code: pli pi
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3067 msgid "Pali"
3068 msgstr "Pali"
3069
3070 #. language code: pol pl
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3072 msgid "Polish"
3073 msgstr "Polacco"
3074
3075 #. language code: pon
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3077 msgid "Pohnpeian"
3078 msgstr "Pohnpeiano"
3079
3080 #. language code: por pt
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3082 msgid "Portuguese"
3083 msgstr "Portoghese"
3084
3085 #. language code: pra
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3087 msgid "Prakrit Languages"
3088 msgstr "Lingue Pracrito"
3089
3090 #. language code: pro
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3092 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3093 msgstr "Provenzale, antico (fino al 1500)"
3094
3095 #. language code: pus ps
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3097 msgid "Pushto"
3098 msgstr "Pashtu"
3099
3100 #. language code: que qu
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3102 msgid "Quechua"
3103 msgstr "Quechua"
3104
3105 #. language code: raj
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3107 msgid "Rajasthani"
3108 msgstr "Rajasthani"
3109
3110 #. language code: rap
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3112 msgid "Rapanui"
3113 msgstr "Rapanui"
3114
3115 #. language code: rar
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3117 msgid "Rarotongan"
3118 msgstr "Rarotongano"
3119
3120 #. language code: roa
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3122 msgid "Romance (Other)"
3123 msgstr "Romancio (altre)"
3124
3125 #. language code: roh rm
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3127 msgid "Raeto-Romance"
3128 msgstr "Retoromanzo"
3129
3130 #. language code: rom
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3132 msgid "Romany"
3133 msgstr "Romeno"
3134
3135 #. language code: rum ron ro
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3137 msgid "Romanian"
3138 msgstr "Romeno"
3139
3140 #. language code: run rn
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3142 msgid "Rundi"
3143 msgstr "Rundi"
3144
3145 #. language code: rus ru
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3147 msgid "Russian"
3148 msgstr "Russo"
3149
3150 #. language code: sad
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3152 msgid "Sandawe"
3153 msgstr "Sandawe"
3154
3155 #. language code: sag sg
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3157 msgid "Sango"
3158 msgstr "Sango"
3159
3160 #. language code: sah
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3162 msgid "Yakut"
3163 msgstr "Yakut"
3164
3165 #. language code: sai
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3167 msgid "South American Indian (Other)"
3168 msgstr "Indiano dell'America meridionale (altre)"
3169
3170 #. language code: sal
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3172 msgid "Salishan Languages"
3173 msgstr "Lingue Salish"
3174
3175 #. language code: sam
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3177 msgid "Samaritan Aramaic"
3178 msgstr "Aramaico samaritano"
3179
3180 #. language code: san sa
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3182 msgid "Sanskrit"
3183 msgstr "Sanscrito"
3184
3185 #. language code: sas
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3187 msgid "Sasak"
3188 msgstr "Sasak"
3189
3190 #. language code: sat
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3192 msgid "Santali"
3193 msgstr "Santali"
3194
3195 #. language code: scc srp sr
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3197 msgid "Serbian"
3198 msgstr "Serbo"
3199
3200 #. language code: scn
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3202 msgid "Sicilian"
3203 msgstr "Siciliano"
3204
3205 #. language code: sco
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3207 msgid "Scots"
3208 msgstr "Scozzese"
3209
3210 #. language code: scr hrv hr
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3212 msgid "Croatian"
3213 msgstr "Croato"
3214
3215 #. language code: sel
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3217 msgid "Selkup"
3218 msgstr "Selkup"
3219
3220 #. language code: sem
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3222 msgid "Semitic (Other)"
3223 msgstr "Lingue semitiche (altre)"
3224
3225 #. language code: sga
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3227 msgid "Irish, Old (to 900)"
3228 msgstr "Irlandese, antico (fino al 900)"
3229
3230 #. language code: sgn
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3232 msgid "Sign Languages"
3233 msgstr "Linguaggi dei segni"
3234
3235 #. language code: shn
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3237 msgid "Shan"
3238 msgstr "Shan"
3239
3240 #. language code: sid
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3242 msgid "Sidamo"
3243 msgstr "Sidamo"
3244
3245 #. language code: sin si
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3247 msgid "Sinhala"
3248 msgstr "Singalese"
3249
3250 #. language code: sio
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3252 msgid "Siouan Languages"
3253 msgstr "Lingue Siouan"
3254
3255 #. language code: sit
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3257 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3258 msgstr "Sino-Tibetano (altre)"
3259
3260 #. language code: sla
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3262 msgid "Slavic (Other)"
3263 msgstr "Slavo (altre)"
3264
3265 #. language code: slo slk sk
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3267 msgid "Slovak"
3268 msgstr "Slovacco"
3269
3270 #. language code: slv sl
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3272 msgid "Slovenian"
3273 msgstr "Sloveno"
3274
3275 #. language code: sma
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3277 msgid "Southern Sami"
3278 msgstr "Sami meridionale"
3279
3280 #. language code: sme se
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3282 msgid "Northern Sami"
3283 msgstr "Sami settentrionale"
3284
3285 #. language code: smi
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3287 msgid "Sami Languages (Other)"
3288 msgstr "Lingue Sami (altre)"
3289
3290 #. language code: smj
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3292 msgid "Lule Sami"
3293 msgstr "Sami di Lule"
3294
3295 #. language code: smn
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3297 msgid "Inari Sami"
3298 msgstr "Sami di Inari"
3299
3300 #. language code: smo sm
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3302 msgid "Samoan"
3303 msgstr "Samoano"
3304
3305 #. language code: sms
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3307 msgid "Skolt Sami"
3308 msgstr "Sami skolt"
3309
3310 #. language code: sna sn
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3312 msgid "Shona"
3313 msgstr "Shona"
3314
3315 #. language code: snd sd
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3317 msgid "Sindhi"
3318 msgstr "Sindhi"
3319
3320 #. language code: snk
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3322 msgid "Soninke"
3323 msgstr "Soninke"
3324
3325 #. language code: sog
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3327 msgid "Sogdian"
3328 msgstr "Sogdian"
3329
3330 #. language code: som so
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3332 msgid "Somali"
3333 msgstr "Somalo"
3334
3335 #. language code: son
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3337 msgid "Songhai"
3338 msgstr "Songhai"
3339
3340 #. language code: sot st
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3342 msgid "Sotho, Southern"
3343 msgstr "Sotho, meridionale"
3344
3345 #. language code: spa es
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3347 msgid "Spanish"
3348 msgstr "Spagnolo"
3349
3350 #. language code: srd sc
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3352 msgid "Sardinian"
3353 msgstr "Sardo"
3354
3355 #. language code: srr
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3357 msgid "Serer"
3358 msgstr "Serer"
3359
3360 #. language code: ssa
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3362 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3363 msgstr "Nilo-Sahariano (altre)"
3364
3365 #. language code: ssw ss
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3367 msgid "Swati"
3368 msgstr "Swazi"
3369
3370 #. language code: suk
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3372 msgid "Sukuma"
3373 msgstr "Sukuma"
3374
3375 #. language code: sun su
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3377 msgid "Sundanese"
3378 msgstr "Sundanese"
3379
3380 #. language code: sus
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3382 msgid "Susu"
3383 msgstr "Susu"
3384
3385 #. language code: sux
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3387 msgid "Sumerian"
3388 msgstr "Sumero"
3389
3390 #. language code: swa sw
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3392 msgid "Swahili"
3393 msgstr "Swahili"
3394
3395 #. language code: swe sv
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3397 msgid "Swedish"
3398 msgstr "Svedese"
3399
3400 #. language code: syr
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3402 msgid "Syriac"
3403 msgstr "Siriaco"
3404
3405 #. language code: tah ty
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3407 msgid "Tahitian"
3408 msgstr "Tahitiano"
3409
3410 #. language code: tai
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3412 msgid "Tai (Other)"
3413 msgstr "Tai (altre)"
3414
3415 #. language code: tam ta
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3417 msgid "Tamil"
3418 msgstr "Tamil"
3419
3420 #. language code: tat tt
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3422 msgid "Tatar"
3423 msgstr "Tataro"
3424
3425 #. language code: tel te
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3427 msgid "Telugu"
3428 msgstr "Telugu"
3429
3430 #. language code: tem
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3432 msgid "Timne"
3433 msgstr "Timne"
3434
3435 #. language code: ter
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3437 msgid "Tereno"
3438 msgstr "Tereno"
3439
3440 #. language code: tet
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3442 msgid "Tetum"
3443 msgstr "Tetum"
3444
3445 #. language code: tgk tg
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3447 msgid "Tajik"
3448 msgstr "Tagico"
3449
3450 #. language code: tgl tl
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3452 msgid "Tagalog"
3453 msgstr "Tagalog"
3454
3455 #. language code: tha th
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3457 msgid "Thai"
3458 msgstr "Thai"
3459
3460 #. language code: tib bod bo
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3462 msgid "Tibetan"
3463 msgstr "Tibetano"
3464
3465 #. language code: tig
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3467 msgid "Tigre"
3468 msgstr "Tigre"
3469
3470 #. language code: tir ti
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3472 msgid "Tigrinya"
3473 msgstr "Tigrino"
3474
3475 #. language code: tiv
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3477 msgid "Tiv"
3478 msgstr "Tiv"
3479
3480 #. language code: tlh
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3482 msgid "Klingon"
3483 msgstr "Klingon"
3484
3485 #. language code: tli
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3487 msgid "Tlingit"
3488 msgstr "Tlingit"
3489
3490 #. language code: tmh
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3492 msgid "Tamashek"
3493 msgstr "Tamashek"
3494
3495 #. language code: tog
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3497 msgid "Tonga (Nyasa)"
3498 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3499
3500 #. language code: ton to
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3502 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3503 msgstr "Tonga (Isole Tonga)"
3504
3505 #. language code: tpi
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3507 msgid "Tok Pisin"
3508 msgstr "Tok Pisin"
3509
3510 #. language code: tsi
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3512 msgid "Tsimshian"
3513 msgstr "Tsimshian"
3514
3515 #. language code: tsn tn
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3517 msgid "Tswana"
3518 msgstr "Tswana"
3519
3520 #. language code: tso ts
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3522 msgid "Tsonga"
3523 msgstr "Tsonga"
3524
3525 #. language code: tuk tk
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3527 msgid "Turkmen"
3528 msgstr "Turkmeno"
3529
3530 #. language code: tum
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3532 msgid "Tumbuka"
3533 msgstr "Tumbuka"
3534
3535 #. language code: tup
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3537 msgid "Tupi Languages"
3538 msgstr "Lingue Tupi"
3539
3540 #. language code: tur tr
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3542 msgid "Turkish"
3543 msgstr "Turco"
3544
3545 #. language code: tut
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3547 msgid "Altaic (Other)"
3548 msgstr "Altaico (altre)"
3549
3550 #. language code: twi tw
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3552 msgid "Twi"
3553 msgstr "Twi"
3554
3555 #. language code: tyv
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3557 msgid "Tuvinian"
3558 msgstr "Tuvano"
3559
3560 #. language code: udm
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3562 msgid "Udmurt"
3563 msgstr "Udmurto"
3564
3565 #. language code: uga
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3567 msgid "Ugaritic"
3568 msgstr "Ugaritico"
3569
3570 #. language code: uig ug
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3572 msgid "Uighur"
3573 msgstr "Uiguro"
3574
3575 #. language code: ukr uk
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3577 msgid "Ukrainian"
3578 msgstr "Ucraino"
3579
3580 #. language code: umb
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3582 msgid "Umbundu"
3583 msgstr "Umbundu"
3584
3585 #. language code: und
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3587 msgid "Undetermined"
3588 msgstr "Indeterminato"
3589
3590 #. language code: urd ur
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3592 msgid "Urdu"
3593 msgstr "Urdu"
3594
3595 #. language code: uzb uz
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3597 msgid "Uzbek"
3598 msgstr "Uzbeko"
3599
3600 #. language code: vai
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3602 msgid "Vai"
3603 msgstr "Vai"
3604
3605 #. language code: ven ve
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3607 msgid "Venda"
3608 msgstr "Venda"
3609
3610 #. language code: vie vi
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3612 msgid "Vietnamese"
3613 msgstr "Vietnamita"
3614
3615 #. language code: vol vo
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3617 msgid "Volapuk"
3618 msgstr "Volapuk"
3619
3620 #. language code: vot
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3622 msgid "Votic"
3623 msgstr "Votico"
3624
3625 #. language code: wak
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3627 msgid "Wakashan Languages"
3628 msgstr "Lingue Wakashan"
3629
3630 #. language code: wal
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3632 msgid "Walamo"
3633 msgstr "Walamo"
3634
3635 #. language code: war
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3637 msgid "Waray"
3638 msgstr "Waray"
3639
3640 #. language code: was
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3642 msgid "Washo"
3643 msgstr "Washo"
3644
3645 #. language code: wel cym cy
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3647 msgid "Welsh"
3648 msgstr "Gallese"
3649
3650 #. language code: wen
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3652 msgid "Sorbian Languages"
3653 msgstr "Lingue sorabe"
3654
3655 #. language code: wln wa
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3657 msgid "Walloon"
3658 msgstr "Vallone"
3659
3660 #. language code: wol wo
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3662 msgid "Wolof"
3663 msgstr "Wolof"
3664
3665 #. language code: xal
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3667 msgid "Kalmyk"
3668 msgstr "Calmucco"
3669
3670 #. language code: xho xh
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3672 msgid "Xhosa"
3673 msgstr "Xhosa"
3674
3675 #. language code: yao
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3677 msgid "Yao"
3678 msgstr "Yao"
3679
3680 #. language code: yap
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3682 msgid "Yapese"
3683 msgstr "Yapese"
3684
3685 #. language code: yid yi
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3687 msgid "Yiddish"
3688 msgstr "Yiddish"
3689
3690 #. language code: yor yo
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3692 msgid "Yoruba"
3693 msgstr "Yoruba"
3694
3695 #. language code: ypk
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3697 msgid "Yupik Languages"
3698 msgstr "Lingue Yupik"
3699
3700 #. language code: zap
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3702 msgid "Zapotec"
3703 msgstr "Zapotec"
3704
3705 #. language code: zen
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3707 msgid "Zenaga"
3708 msgstr "Zenaga"
3709
3710 #. language code: zha za
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3712 msgid "Zhuang"
3713 msgstr "Chuang"
3714
3715 #. language code: znd
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3717 msgid "Zande"
3718 msgstr "Zande"
3719
3720 #. language code: zul zu
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3722 msgid "Zulu"
3723 msgstr "Zulu"
3724
3725 #. language code: zun
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3727 msgid "Zuni"
3728 msgstr "Zuni"
3729
3730 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3731 msgid "Following actions will be done:"
3732 msgstr "Verranno eseguite le azioni indicate:"
3733
3734 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3735 #: zypp/PublicKey.cc:63
3736 msgid "does not expire"
3737 msgstr "non scade"
3738
3739 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3740 #: zypp/PublicKey.cc:68
3741 #, boost-format
3742 msgid "expired: %1%"
3743 msgstr "scaduta: %1%"
3744
3745 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3746 #: zypp/PublicKey.cc:73
3747 #, boost-format
3748 msgid "expires: %1%"
3749 msgstr "scade: %1%"
3750
3751 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3752 #: zypp/PublicKey.cc:82
3753 msgid "(does not expire)"
3754 msgstr "(non scade)"
3755
3756 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3757 #: zypp/PublicKey.cc:91
3758 msgid "(EXPIRED)"
3759 msgstr "(SCADUTO)"
3760
3761 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3762 #: zypp/PublicKey.cc:95
3763 msgid "(expires within 24h)"
3764 msgstr "(scade entro 24 ore)"
3765
3766 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3767 #: zypp/PublicKey.cc:99
3768 #, c-format, boost-format
3769 msgid "(expires in %d day)"
3770 msgid_plural "(expires in %d days)"
3771 msgstr[0] "(scade entro %d giorno)"
3772 msgstr[1] "(scade entro %d giorni)"
3773
3774 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3775 #. %2% is a cache directories path
3776 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3777 #, boost-format
3778 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3779 msgstr "Ricerca dell'ID %1% della chiave GPG nella cache %2%."
3780
3781 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3782 #. %2% is a repositories name
3783 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3784 #, boost-format
3785 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3786 msgstr "Ricerca dell'ID %1% della chiave GPG nel repository %2%."
3787
3788 #. translator: %1% is a repositories name
3789 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3790 #, boost-format
3791 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3792 msgstr "Il repository %1% non definisce URL aggiuntivi 'gpgkey=' ."
3793
3794 #: zypp/RepoManager.cc:312
3795 #, boost-format
3796 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3797 msgstr "Impossibile leggere la directory '%1%' del repository: permesso negato"
3798
3799 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3800 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
3801 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3802 #, c-format, boost-format
3803 msgid "Failed to read directory '%s'"
3804 msgstr "Impossibile leggere la directory '%s'"
3805
3806 #: zypp/RepoManager.cc:330
3807 #, boost-format
3808 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3809 msgstr "Impossibile leggere il file '%1%' del repository: permesso negato"
3810
3811 #: zypp/RepoManager.cc:353
3812 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3813 msgstr "L'alias di un repository non può iniziare con un punto."
3814
3815 #: zypp/RepoManager.cc:364
3816 msgid "Service alias cannot start with dot."
3817 msgstr "L'alias di un servizio non può iniziare con un punto."
3818
3819 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3820 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
3821 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
3822 #, c-format, boost-format
3823 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3824 msgstr "Impossibile aprire il file '%s' in scrittura."
3825
3826 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3827 #. %1% = service name
3828 #. %2% = repository name
3829 #: zypp/RepoManager.cc:865
3830 #, boost-format
3831 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3832 msgstr ""
3833 "Servizio '%1%' sconosciuto: rimozione del repository dei servizi orfani '%2%'"
3834
3835 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3836 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3837 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3838 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3839 msgstr[0] "Non sono stati trovati metadati validi all'URL specificato"
3840 msgstr[1] "Non sono stati trovati metadati validi agli URL specificati"
3841
3842 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3843 #, c-format, boost-format
3844 msgid "Can't create %s"
3845 msgstr "Impossibile creare %s"
3846
3847 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3848 msgid "Can't create metadata cache directory."
3849 msgstr "Impossibile creare la directory della cache dei metadati."
3850
3851 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3852 #, c-format, boost-format
3853 msgid "Building repository '%s' cache"
3854 msgstr "Costruzione della cache del repository '%s'"
3855
3856 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3857 #, c-format, boost-format
3858 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3859 msgstr "Impossibile creare la cache in %s - permessi di scrittura mancanti."
3860
3861 #: zypp/RepoManager.cc:1379
3862 #, c-format, boost-format
3863 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3864 msgstr "Impossibile creare la cache del repo (%d)."
3865
3866 #: zypp/RepoManager.cc:1390
3867 msgid "Unhandled repository type"
3868 msgstr "Tipo di repository non gestito"
3869
3870 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3871 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3872 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3873 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3874 #. before throwing.
3875 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3876 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
3877 #, c-format, boost-format
3878 msgid "Error trying to read from '%s'"
3879 msgstr "Errore durante il tentativo di lettura da '%s'"
3880
3881 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3882 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
3883 #, c-format, boost-format
3884 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3885 msgstr "Errore sconosciuto durante la lettura da '%s'"
3886
3887 #: zypp/RepoManager.cc:1618
3888 #, c-format, boost-format
3889 msgid "Adding repository '%s'"
3890 msgstr "Aggiunta del repository '%s'"
3891
3892 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3893 #: zypp/RepoManager.cc:1706
3894 #, c-format, boost-format
3895 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3896 msgstr "Nome file del repository non valido a '%s'"
3897
3898 #: zypp/RepoManager.cc:1747
3899 #, c-format, boost-format
3900 msgid "Removing repository '%s'"
3901 msgstr "Rimozione del repository '%s'"
3902
3903 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
3904 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3905 msgstr "Impossibile trovare ubicazione di memorizzazione del repository."
3906
3907 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3908 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
3909 #, c-format, boost-format
3910 msgid "Can't delete '%s'"
3911 msgstr "Impossibile eliminare '%s'"
3912
3913 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
3914 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3915 msgstr "Impossibile trovare ubicazione di memorizzazione del servizio."
3916
3917 #: zypp/Url.cc:114
3918 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3919 msgstr "Stringa di interrogazione URL LDAP non valida"
3920
3921 #: zypp/Url.cc:153
3922 #, c-format, boost-format
3923 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3924 msgstr "Parametro di interrogazione URL LDAP '%s' non valido"
3925
3926 #: zypp/Url.cc:301
3927 msgid "Unable to clone Url object"
3928 msgstr "Impossibile clonare l'oggetto url"
3929
3930 #: zypp/Url.cc:314
3931 msgid "Invalid empty Url object reference"
3932 msgstr "Riferimento a oggetto url vuoto non valido"
3933
3934 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
3935 msgid "Unable to parse Url components"
3936 msgstr "Impossibile analizzare i componenti dell'url"
3937
3938 # TLABEL modules/inst_user.ycp:71
3939 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3940 msgid "unknown"
3941 msgstr "sconosciuto"
3942
3943 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3944 msgid "unsupported"
3945 msgstr "non supportato"
3946
3947 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3948 msgid "Level 1"
3949 msgstr "Livello 1"
3950
3951 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3952 msgid "Level 2"
3953 msgstr "Livello 2"
3954
3955 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3956 msgid "Level 3"
3957 msgstr "Livello 3"
3958
3959 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3960 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3961 msgstr "Contratto clienti aggiuntivo necessario"
3962
3963 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3964 msgid "invalid"
3965 msgstr "non valido"
3966
3967 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3968 msgid "The level of support is unspecified"
3969 msgstr "Il livello di supporto non è specificato"
3970
3971 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3972 msgid "The vendor does not provide support."
3973 msgstr "Il fornitore non fornisce supporto."
3974
3975 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3976 msgid ""
3977 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3978 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3979 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3980 "correct product defect errors."
3981 msgstr ""
3982 "Identificazione del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a fornire "
3983 "informazioni sulla compatibilità, assistenza per l'installazione, supporto "
3984 "per l'utilizzo, manutenzione ordinaria e risoluzione dei problemi di base. "
3985 "L'obiettivo del supporto di Livello 1 non è correggere errori e difetti del "
3986 "prodotto."
3987
3988 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3989 msgid ""
3990 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3991 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3992 "not resolved by Level 1 Support."
3993 msgstr ""
3994 "Isolamento del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a riprodurre i "
3995 "problemi del cliente, isolare l'area del problema e fornire una soluzione ai "
3996 "problemi non risolti dal Supporto di Livello 1."
3997
3998 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3999 msgid ""
4000 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4001 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4002 "which have been identified by Level 2 Support."
4003 msgstr ""
4004 "Risoluzione del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a risolvere "
4005 "problemi complessi attraverso la programmazione nella correzione dei difetti "
4006 "di prodotto che sono stati identificati dal Supporto di Livello 2."
4007
4008 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4009 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4010 msgstr "È necessario un contratto cliente aggiuntivo per ottenere supporto."
4011
4012 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4013 msgid "Unknown support option. Description not available"
4014 msgstr "Opzione di supporto sconosciuta. Descrizione non disponibile"
4015
4016 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4017 #, c-format, boost-format
4018 msgid ""
4019 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4020 "Close this application before trying again."
4021 msgstr ""
4022 "La gestione di sistemi è bloccata dall'applicazione con pid %d (%s).\n"
4023 "Chiudere l'applicazione prima di riprovare."
4024
4025 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4026 #: zypp/base/Exception.cc:134
4027 msgid "History:"
4028 msgstr "Cronologia:"
4029
4030 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4031 #, c-format, boost-format
4032 msgid "Unknown match mode '%s'"
4033 msgstr "Modalità di corrispondenza '%s' sconosciuta"
4034
4035 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4036 #, c-format, boost-format
4037 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4038 msgstr "Modalità di corrispondenza '%s' sconosciuta per il modello '%s'"
4039
4040 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4041 #, c-format, boost-format
4042 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4043 msgstr "Espressione regolare '%s' non valida: regcomp ha restituito %d"
4044
4045 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4046 #, c-format, boost-format
4047 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4048 msgstr "Espressione regolare '%s' non valida"
4049
4050 #. !\todo add comma to the message for the next release
4051 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4052 #, c-format, boost-format
4053 msgid "Authentication required for '%s'"
4054 msgstr "È richiesta l'autenticazione per '%s'"
4055
4056 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4057 msgid ""
4058 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4059 "and has not expired."
4060 msgstr ""
4061 "Visitare SUSE Customer Center per verificare se la registrazione è valida e "
4062 "che non sia scaduta."
4063
4064 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4065 msgid ""
4066 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4067 "and has not expired."
4068 msgstr ""
4069 "Visitare Novell Customer Center per verificare che la registrazione sia "
4070 "valida e che non sia scaduta."
4071
4072 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4073 #, c-format, boost-format
4074 msgid "Failed to mount %s on %s"
4075 msgstr "Impossibile montare %s su %s."
4076
4077 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4078 #, c-format, boost-format
4079 msgid "Failed to unmount %s"
4080 msgstr "Impossibile smontare %s"
4081
4082 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4083 #, c-format, boost-format
4084 msgid "Bad file name: %s"
4085 msgstr "Nome file errato: %s"
4086
4087 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4088 #, c-format, boost-format
4089 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4090 msgstr "Supporto non aperto durante il tentativo di esecuzione di '%s'."
4091
4092 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4093 #, c-format, boost-format
4094 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4095 msgstr "File '%s' non trovato sul supporto '%s'"
4096
4097 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4098 #, c-format, boost-format
4099 msgid "Cannot write file '%s'."
4100 msgstr "Impossibile scrivere il file '%s'."
4101
4102 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4103 msgid "Medium not attached"
4104 msgstr "Supporto non collegato"
4105
4106 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4107 msgid "Bad media attach point"
4108 msgstr "Punto di collegamento supporto errato"
4109
4110 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4111 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4112 #, c-format, boost-format
4113 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4114 msgstr "Inizializzazione download (curl) non riuscita per '%s'"
4115
4116 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4117 #, c-format, boost-format
4118 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4119 msgstr "Eccezione di sistema '%s' sul supporto '%s'."
4120
4121 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4122 #, c-format, boost-format
4123 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4124 msgstr "Il percorso '%s' sul supporto '%s' non è un file."
4125
4126 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4127 #, c-format, boost-format
4128 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4129 msgstr "Il percorso '%s' sul supporto '%s' non è una directory."
4130
4131 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4132 msgid "Malformed URI"
4133 msgstr "Formato URI errato"
4134
4135 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4136 msgid "Empty host name in URI"
4137 msgstr "Nome host vuoto nell'URI"
4138
4139 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4140 msgid "Empty filesystem in URI"
4141 msgstr "File system vuoto nell'URI"
4142
4143 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4144 msgid "Empty destination in URI"
4145 msgstr "Destinazione vuota nell'URI"
4146
4147 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4148 #, c-format, boost-format
4149 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4150 msgstr "Schema URI non supportato in '%s'."
4151
4152 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4153 msgid "Operation not supported by medium"
4154 msgstr "Operazione non supportata dal supporto"
4155
4156 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4157 #, c-format, boost-format
4158 msgid ""
4159 "Download (curl) error for '%s':\n"
4160 "Error code: %s\n"
4161 "Error message: %s\n"
4162 msgstr ""
4163 "Errore di download (curl) per '%s':\n"
4164 "Codice di errore: %s\n"
4165 "Messaggio di errore: %s\n"
4166
4167 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4168 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4169 #, c-format, boost-format
4170 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4171 msgstr ""
4172 "Errore durante l'impostazione delle opzioni di download (curl) per '%s':"
4173
4174 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4175 #, c-format, boost-format
4176 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4177 msgstr "L'origine del supporto '%s' non contiene il supporto desiderato"
4178
4179 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4180 #, c-format, boost-format
4181 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4182 msgstr "Supporto '%s' già utilizzato da un'altra istanza"
4183
4184 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4185 msgid "Cannot eject any media"
4186 msgstr "Impossibile espellere supporti"
4187
4188 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4189 #, c-format, boost-format
4190 msgid "Cannot eject media '%s'"
4191 msgstr "Impossibile espellere il supporto '%s'"
4192
4193 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4194 #, c-format, boost-format
4195 msgid "Permission to access '%s' denied."
4196 msgstr "Autorizzazione per accedere a '%s' rifiutata."
4197
4198 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4199 #, c-format, boost-format
4200 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4201 msgstr "Timeout superato durante l'accesso a '%s'."
4202
4203 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4204 #, c-format, boost-format
4205 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4206 msgstr "I dati scaricati eccedono la dimensione attesa '%s' di '%s'."
4207
4208 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4209 #, c-format, boost-format
4210 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4211 msgstr "L'ubicazione '%s' è temporaneamente inaccessibile."
4212
4213 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4214 #, c-format, boost-format
4215 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4216 msgstr ""
4217 " Problemi con il certificato SSL, verificare che il certificato CA sia "
4218 "valido per '%s'."
4219
4220 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4221 msgid ""
4222 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4223 "point"
4224 msgstr ""
4225 "Creazione del punto di collegamento: impossibile trovare una directory "
4226 "scrivibile per creare un punto di collegamento"
4227
4228 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4229 #, c-format, boost-format
4230 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4231 msgstr "Metodo di autenticazione HTTP '%s' non supportato"
4232
4233 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4234 msgid "Please install package 'lsof' first."
4235 msgstr "Installare prima il pacchetto 'lsof'."
4236
4237 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4240 msgstr "L'attributo richiesto '%s' è mancante."
4241
4242 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4243 #, c-format, boost-format
4244 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4245 msgstr "È richiesto uno o entrambi gli attributi '%s' e '%s'."
4246
4247 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4248 msgid "Signature verification failed"
4249 msgstr "Verifica della firma non riuscita"
4250
4251 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4252 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4253 #, c-format, boost-format
4254 msgid ""
4255 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4256 "retrieval?"
4257 msgstr ""
4258 "Possibile danneggiamento del pacchetto %s durante il trasferimento. "
4259 "Ritentare il recupero?"
4260
4261 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4262 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4263 #, c-format, boost-format
4264 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4265 msgstr "Impossibile fornire il pacchetto %s. Ritentare il recupero?"
4266
4267 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4268 msgid "applydeltarpm check failed."
4269 msgstr "Verifica di applydeltarpm non riuscita."
4270
4271 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4272 msgid "applydeltarpm failed."
4273 msgstr "applydeltarpm non riuscito."
4274
4275 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4276 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4277 msgstr "Il plug-in del servizio non supporta la modifica di un attributo."
4278
4279 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4280 #, c-format, boost-format
4281 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4282 msgstr "Impossibile fornire il file '%s' dal repository '%s'"
4283
4284 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4285 msgid "No url in repository."
4286 msgstr "Nessun URL nel repository."
4287
4288 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4289 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4290 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4291 #, boost-format
4292 msgid ""
4293 "File %1%\n"
4294 "  from package\n"
4295 "     %2%\n"
4296 "  conflicts with file from package\n"
4297 "     %3%"
4298 msgstr ""
4299 "Il file %1%\n"
4300 "  del pacchetto\n"
4301 "     %2%\n"
4302 "  è in conflitto con il file del pacchetto\n"
4303 "     %3%"
4304
4305 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4306 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4307 #, boost-format
4308 msgid ""
4309 "File %1%\n"
4310 "  from package\n"
4311 "     %2%\n"
4312 "  conflicts with file from install of\n"
4313 "     %3%"
4314 msgstr ""
4315 "Il file %1%\n"
4316 "  del pacchetto\n"
4317 "     %2%\n"
4318 "  è in conflitto con il file dell'installazione di\n"
4319 "     %3%"
4320
4321 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4322 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4323 #, boost-format
4324 msgid ""
4325 "File %1%\n"
4326 "  from install of\n"
4327 "     %2%\n"
4328 "  conflicts with file from package\n"
4329 "     %3%"
4330 msgstr ""
4331 "Il file %1%\n"
4332 "  dell'installazione di\n"
4333 "     %2%\n"
4334 "  è in conflitto con il file del pacchetto\n"
4335 "     %3%"
4336
4337 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4338 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4339 #, boost-format
4340 msgid ""
4341 "File %1%\n"
4342 "  from install of\n"
4343 "     %2%\n"
4344 "  conflicts with file from install of\n"
4345 "     %3%"
4346 msgstr ""
4347 "Il file %1%\n"
4348 "  dell'installazione di\n"
4349 "     %2%\n"
4350 "  è in conflitto con il file dell'installazione di\n"
4351 "     %3%"
4352
4353 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4354 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4355 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4356 #, boost-format
4357 msgid ""
4358 "File %1%\n"
4359 "  from package\n"
4360 "     %2%\n"
4361 "  conflicts with file\n"
4362 "     %3%\n"
4363 "  from package\n"
4364 "     %4%"
4365 msgstr ""
4366 "Il file %1%\n"
4367 "  del pacchetto\n"
4368 "     %2%\n"
4369 "  è in conflitto con il file\n"
4370 "     %3%\n"
4371 "  del pacchetto\n"
4372 "     %4%"
4373
4374 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4375 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4376 #, boost-format
4377 msgid ""
4378 "File %1%\n"
4379 "  from package\n"
4380 "     %2%\n"
4381 "  conflicts with file\n"
4382 "     %3%\n"
4383 "  from install of\n"
4384 "     %4%"
4385 msgstr ""
4386 "Il file %1%\n"
4387 "  del pacchetto\n"
4388 "     %2%\n"
4389 "  è in conflitto con il file\n"
4390 "     %3%\n"
4391 "  dell'installazione di\n"
4392 "     %4%"
4393
4394 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4395 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4396 #, boost-format
4397 msgid ""
4398 "File %1%\n"
4399 "  from install of\n"
4400 "     %2%\n"
4401 "  conflicts with file\n"
4402 "     %3%\n"
4403 "  from package\n"
4404 "     %4%"
4405 msgstr ""
4406 "Il file %1%\n"
4407 "  dell'installazione di\n"
4408 "     %2%\n"
4409 "  è in conflitto con il file\n"
4410 "     %3%\n"
4411 "  del pacchetto\n"
4412 "     %4%"
4413
4414 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4415 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4416 #, boost-format
4417 msgid ""
4418 "File %1%\n"
4419 "  from install of\n"
4420 "     %2%\n"
4421 "  conflicts with file\n"
4422 "     %3%\n"
4423 "  from install of\n"
4424 "     %4%"
4425 msgstr ""
4426 "Il file %1%\n"
4427 "  dell'installazione di\n"
4428 "     %2%\n"
4429 "  è in conflitto con il file\n"
4430 "     %3%\n"
4431 "  dell'installazione di\n"
4432 "     %4%"
4433
4434 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4435 msgid "Can not create sat-pool."
4436 msgstr "Impossibile creare sat-pool."
4437
4438 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4439 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4440 #, c-format, boost-format
4441 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4442 msgstr "interrompi %s ignorando alcune delle sue dipendenze"
4443
4444 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4445 msgid "generally ignore of some dependencies"
4446 msgstr "generalmente ignora alcune dipendenze"
4447
4448 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
4449 #, c-format, boost-format
4450 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4451 msgstr "%s non appartiene a un repository di aggiornamento della distribuzione"
4452
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
4454 #, c-format, boost-format
4455 msgid "%s has inferior architecture"
4456 msgstr "%s presenta un'architettura inferiore"
4457
4458 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4459 #, c-format, boost-format
4460 msgid "problem with installed package %s"
4461 msgstr "problema con il pacchetto installato %s"
4462
4463 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4464 msgid "conflicting requests"
4465 msgstr "richieste in conflitto"
4466
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4468 msgid "some dependency problem"
4469 msgstr "alcuni problemi di dipendenze"
4470
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4472 #, c-format, boost-format
4473 msgid "nothing provides requested %s"
4474 msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio"
4475
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4477 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4478 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4479 msgstr "Sono stati abilitati tutti i repository richiesti?"
4480
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
4482 #, c-format, boost-format
4483 msgid "package %s does not exist"
4484 msgstr "il pacchetto %s non esiste"
4485
4486 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4487 msgid "unsupported request"
4488 msgstr "richiesta non supportata"
4489
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4491 #, c-format, boost-format
4492 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4493 msgstr "%s è fornito dal sistema e non può essere cancellato"
4494
4495 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4496 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4497 #, c-format, boost-format
4498 msgid "%s is not installable"
4499 msgstr "impossibile installare %s"
4500
4501 #. for setting weak dependencies
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
4503 #, c-format, boost-format
4504 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4505 msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio per %s"
4506
4507 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4508 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
4509 #, c-format, boost-format
4510 msgid "cannot install both %s and %s"
4511 msgstr "impossibile installare sia %s, sia %s"
4512
4513 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
4514 #, c-format, boost-format
4515 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4516 msgstr "%s in conflitto con %s fornito da %s"
4517
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
4519 #, c-format, boost-format
4520 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4521 msgstr "%s rende obsoleto %s fornito da %s"
4522
4523 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4524 #, c-format, boost-format
4525 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4526 msgstr "l'installazione di %s rende obsoleto %s fornito da %s"
4527
4528 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
4529 #, c-format, boost-format
4530 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4531 msgstr "il risolubile %s è in conflitto con %s fornito da se stesso"
4532
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4536 msgstr "%s richiede %s, ma non è possibile fornire questa richiesta"
4537
4538 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4539 msgid "deleted providers: "
4540 msgstr "provider cancellati: "
4541
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4543 msgid ""
4544 "\n"
4545 "not installable providers: "
4546 msgstr ""
4547 "\n"
4548 "impossibile installare i provider: "
4549
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4551 msgid "not installable providers: "
4552 msgstr "provider non installabili: "
4553
4554 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
4555 #, c-format, boost-format
4556 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4557 msgstr "rimuovi il blocco per consentire la rimozione di %s"
4558
4559 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
4562 #, c-format, boost-format
4563 msgid "do not install %s"
4564 msgstr "non installare %s"
4565
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
4567 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
4568 #, c-format, boost-format
4569 msgid "keep %s"
4570 msgstr "mantieni %s"
4571
4572 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4576 msgstr "rimuovi il blocco per consentire l'installazione di %s"
4577
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
4579 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
4580 msgid "This request will break your system!"
4581 msgstr "Questa richiesta potrebbe danneggiare il sistema!"
4582
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
4585 msgid "ignore the warning of a broken system"
4586 msgstr "ignora avviso di sistema malfunzionante"
4587
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4591 msgstr "non chiedere di installare un risolvibile che fornisce %s"
4592
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4596 msgstr "non chiedere di eliminare tutti i risolvibili che forniscono %s"
4597
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
4599 #, c-format, boost-format
4600 msgid "do not install most recent version of %s"
4601 msgstr "non installare la versione più recente di %s"
4602
4603 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
4604 #, c-format, boost-format
4605 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4606 msgstr "mantieni %s nonostante l'architettura inferiore"
4607
4608 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4611 msgstr "installa %s nonostante l'architettura inferiore"
4612
4613 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
4614 #, c-format, boost-format
4615 msgid "keep obsolete %s"
4616 msgstr "mantieni %s obsoleto"
4617
4618 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
4619 #, c-format, boost-format
4620 msgid "install %s from excluded repository"
4621 msgstr "installa %s da repository escluso"
4622
4623 #. translator: %1% is a package name
4624 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
4625 #, boost-format
4626 msgid "install %1% although it has been retracted"
4627 msgstr "installare %1% anche se è stato ritirato"
4628
4629 #. translator: %1% is a package name
4630 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4631 #, boost-format
4632 msgid "allow to install the PTF %1%"
4633 msgstr "consentire installazione di PTF %1%"
4634
4635 #. translator: %1% is a package name
4636 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
4637 #, boost-format
4638 msgid "install %1% although it is blacklisted"
4639 msgstr "Installare %1% anche se è nella black list"
4640
4641 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
4642 #, c-format, boost-format
4643 msgid "downgrade of %s to %s"
4644 msgstr "downgrade di %s a %s"
4645
4646 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
4647 #, c-format, boost-format
4648 msgid "architecture change of %s to %s"
4649 msgstr "modifica dell'architettura di %s in %s"
4650
4651 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
4652 #, c-format, boost-format
4653 msgid ""
4654 "install %s (with vendor change)\n"
4655 "  %s  -->  %s"
4656 msgstr ""
4657 "installa %s (con cambio di fornitore)\n"
4658 "  %s  -->  %s"
4659
4660 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
4661 #, c-format, boost-format
4662 msgid "replacement of %s with %s"
4663 msgstr "sostituzione di %s con %s"
4664
4665 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
4666 #, c-format, boost-format
4667 msgid "deinstallation of %s"
4668 msgstr "disinstallazione di %s"
4669
4670 #. strip tmp file suffix
4671 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
4672 #, boost-format
4673 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4674 msgstr "Esecuzione dello script %%posttrans '%1%'"
4675
4676 #. show a final message
4677 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
4678 #, c-format, boost-format
4679 msgid "Executing %posttrans scripts"
4680 msgstr "Esecuzione degli script %posttrans"
4681
4682 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4683 msgid "Installation has been aborted as directed."
4684 msgstr "L'installazione è stata interrotta come indicato."
4685
4686 # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
4687 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4688 msgid " executed"
4689 msgstr " eseguito"
4690
4691 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4692 msgid " execution failed"
4693 msgstr " esecuzione non riuscita"
4694
4695 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4696 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4697 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4698 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid "%s already executed as %s)"
4701 msgstr "%s già eseguito come %s)"
4702
4703 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4704 msgid " execution skipped while aborting"
4705 msgstr " esecuzione saltata durante l'annullamento"
4706
4707 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4708 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4709 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4710 msgid "Error sending update message notification."
4711 msgstr "Errore nell'invio della notifica del messaggio di aggiornamento."
4712
4713 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4714 msgid "New update message"
4715 msgstr "Nuovo messaggio di aggiornamento"
4716
4717 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4718 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4719 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
4720 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
4721 msgid "RPM failed: "
4722 msgstr "RPM non riuscito: "
4723
4724 #. Translator: %1% is a gpg public key
4725 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
4726 #, boost-format
4727 msgid "Failed to import public key %1%"
4728 msgstr "Errore importazione della chiave pubblica %1%"
4729
4730 #. Translator: %1% is a gpg public key
4731 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
4732 #, boost-format
4733 msgid "Failed to remove public key %1%"
4734 msgstr "Errore rimozione della chiave pubblica %1%"
4735
4736 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
4737 msgid "Package is not signed!"
4738 msgstr "Il pacchetto non è firmato!"
4739
4740 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4741 #. this message.
4742 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
4743 #, c-format, boost-format
4744 msgid "Changed configuration files for %s:"
4745 msgstr "File di configurazione modificati per %s:"
4746
4747 #. %s = filenames
4748 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
4749 #, c-format, boost-format
4750 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4751 msgstr ""
4752 "rpm ha salvato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la "
4753 "differenza"
4754
4755 #. %s = filenames
4756 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
4757 #, c-format, boost-format
4758 msgid ""
4759 "rpm saved %s as %s.\n"
4760 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4761 msgstr ""
4762 "rpm ha salvato %s come %s.\n"
4763 "Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n"
4764
4765 #. %s = filenames
4766 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
4767 #, c-format, boost-format
4768 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4769 msgstr ""
4770 "rpm ha creato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la "
4771 "differenza"
4772
4773 #. %s = filenames
4774 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
4775 #, c-format, boost-format
4776 msgid ""
4777 "rpm created %s as %s.\n"
4778 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4779 msgstr ""
4780 "rpm ha creato %s come %s.\n"
4781 "Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n"
4782
4783 #. report additional rpm output in finish
4784 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4785 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
4786 msgid "Additional rpm output"
4787 msgstr "Output aggiuntivo di rpm"
4788
4789 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4790 #, c-format, boost-format
4791 msgid "created backup %s"
4792 msgstr "creata copia di backup di %s"
4793
4794 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4795 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4796 msgid "Signature is OK"
4797 msgstr "La firma è corretta"
4798
4799 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4800 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4801 msgid "Unknown type of signature"
4802 msgstr "Tipo di firma sconosciuto"
4803
4804 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4805 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4806 msgid "Signature does not verify"
4807 msgstr "La firma non è verificabile"
4808
4809 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4810 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4811 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4812 msgstr "La firma è corretta, ma non è attendibile"
4813
4814 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4815 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4816 msgid "Signatures public key is not available"
4817 msgstr "La chiave pubblica delle firme non è disponibile"
4818
4819 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4820 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
4821 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4822 msgstr "Il file non esiste o la firma non può essere verificata"
4823
4824 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4825 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
4826 msgid "File is unsigned"
4827 msgstr "File non firmato"
4828
4829 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4830 #, c-format, boost-format
4831 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4832 msgstr "Lo schema url non consente un %s"
4833
4834 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4835 #, c-format, boost-format
4836 msgid "Invalid %s component '%s'"
4837 msgstr "%s componente '%s' non valido"
4838
4839 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4840 #, c-format, boost-format
4841 msgid "Invalid %s component"
4842 msgstr "Componente %s non valido"
4843
4844 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4845 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4846 msgstr "Analisi della stringa di interrogazione non supportata per questo URL"
4847
4848 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4849 msgid "Url scheme is a required component"
4850 msgstr "Lo schema url è un componente obbligatorio"
4851
4852 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4853 #, c-format, boost-format
4854 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4855 msgstr "Schema url '%s' non valido"
4856
4857 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4858 msgid "Url scheme does not allow a username"
4859 msgstr "Lo schema url non consente un nome utente"
4860
4861 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4862 msgid "Url scheme does not allow a password"
4863 msgstr "Lo schema url non consente una password"
4864
4865 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4866 msgid "Url scheme requires a host component"
4867 msgstr "Lo schema url richiede un componente host"
4868
4869 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4870 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4871 msgstr "Lo schema url non consente un componente host"
4872
4873 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4874 #, c-format, boost-format
4875 msgid "Invalid host component '%s'"
4876 msgstr "Componente host '%s' non valido"
4877
4878 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4879 msgid "Url scheme does not allow a port"
4880 msgstr "Lo schema url non consente una porta"
4881
4882 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4883 #, c-format, boost-format
4884 msgid "Invalid port component '%s'"
4885 msgstr "Componente porta '%s' non valido"
4886
4887 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4888 msgid "Url scheme requires path name"
4889 msgstr "Lo schema url richiede un nome di percorso"
4890
4891 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4892 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4893 msgstr "Percorso relativo non consentito se l'autorità esiste"
4894
4895 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4896 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4897 msgstr "La stringa codificata contiene un byte NULL"
4898
4899 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4900 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4901 msgstr ""
4902 "Carattere di separazione di divisione della matrice di parametri non valido"
4903
4904 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4905 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4906 msgstr "Carattere di separazione di divisione mappa di parametri non valido"
4907
4908 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4909 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4910 msgstr "Carattere di separazione unione della matrice di parametri non valido"
4911
4912 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
4913 #~ msgstr "Impossibile aprire file bloccato: %s"
4914
4915 #~ msgid "This action is being run by another program already."
4916 #~ msgstr "Questa azione è stata già eseguita da un altro programma."
4917
4918 #~ msgid "Hal Exception"
4919 #~ msgstr "Eccezione Hal"
4920
4921 #~ msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4922 #~ msgstr "La versione di libzypp è stata creata senza il supporto per HAL."
4923
4924 #~ msgid "HalContext not connected"
4925 #~ msgstr "HalContext non connesso"
4926
4927 #~ msgid "HalDrive not initialized"
4928 #~ msgstr "HalDrive non inizializzato"
4929
4930 #~ msgid "HalVolume not initialized"
4931 #~ msgstr "HalVolume non inizializzato"
4932
4933 #~ msgid "Unable to create dbus connection"
4934 #~ msgstr "Impossibile creare la connessione dbus"
4935
4936 #~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4937 #~ msgstr "libhal_ctx_new: impossibile creare il contesto libhal"
4938
4939 #~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4940 #~ msgstr ""
4941 #~ "libhal_set_dbus_connection: impossibile impostare la connessione dbus"
4942
4943 #~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4944 #~ msgstr "Impossibile inizializzare il contesto HAL - hald non in esecuzione?"
4945
4946 #~ msgid "Not a CDROM drive"
4947 #~ msgstr "Non è un'unità CD ROM"
4948
4949 #~ msgid "Can't initialize mutex attributes"
4950 #~ msgstr "Impossibile inizializzare gli attributi mutex"
4951
4952 #~ msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4953 #~ msgstr "Impossibile impostare l'attributo mutex ricorsivo"
4954
4955 #~ msgid "Can't initialize recursive mutex"
4956 #~ msgstr "Impossibile inizializzare mutex ricorsivo"
4957
4958 #~ msgid "Can't acquire the mutex lock"
4959 #~ msgstr "Impossibile acquisire il blocco mutex"
4960
4961 #~ msgid "Can't release the mutex lock"
4962 #~ msgstr "Impossibile rilasciare il blocco mutex"
4963
4964 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4965 #~ msgstr "Errore importazione della chiave pubblica dal file %s: %s"
4966
4967 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4968 #~ msgstr "Errore rimozione della chiave pubblica %s: %s"
4969
4970 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4971 #~ msgstr ""
4972 #~ "Impossibile trovare un dispositivo di loop disponibile per montare il "
4973 #~ "file immagine da '%s'"
4974
4975 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4976 #~ msgid "do not keep %s installed"
4977 #~ msgstr "non tenere installato %s"
4978
4979 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4980 #~ msgstr ""
4981 #~ "Impossibile creare la chiave pubblica %s dal portachiavi %s per il file %s"
4982
4983 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4984 #~ msgstr "Inizializzazione dello scaricamento (metalink curl) per '%s'"
4985
4986 #~ msgid ""
4987 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4988 #~ "Error code: %s\n"
4989 #~ "Error message: %s\n"
4990 #~ msgstr ""
4991 #~ "Errore di scaricamento (metalink curl) per '%s':\n"
4992 #~ "Codice di errore: %s\n"
4993 #~ "Messaggio di errore: %s\n"
4994
4995 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4996 #~ msgstr "Scaricamento interrotto al %d%%"
4997
4998 #~ msgid "Download interrupted by user"
4999 #~ msgstr "Scaricamento interrotto dall'utente"
5000
5001 #~ msgid ""
5002 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5003 #~ msgstr ""
5004 #~ "Si è verificato un errore durante l'impostazione delle opzioni di "
5005 #~ "scaricamento (metalink curl) per '%s':"
5006
5007 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5008 #~ msgstr "Scaricamento di %s da %s fallito"
5009
5010 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5011 #~ msgstr "Serbia e Montenegro"
5012
5013 #~ msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
5014 #~ msgstr "Timeout superato mentre si accedeva a '%s'."