Imported Upstream version 17.8.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / it.po
1 # translation of zypp.po to italiano
2 # Italian message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Franca Delcarlo <francad@attglobal.net>, 1999, 2000, 2001.
8 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2000.
9 # Bevacqua Giuseppe <gepeppe@gmail.com>, 2008.
10 # Andrea Florio <andrea@opensuse.it>, 2008.
11 # Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2008, 2009.
12 # Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: zypp\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2018-08-03 11:09+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2018-04-12 15:03+0000\n"
19 "Last-Translator: Alessio Adamo <alessio.adamo@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: Italian <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/it/"
21 ">\n"
22 "Language: it\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27 "X-Generator: Weblate 2.18\n"
28 "X-Poedit-Bookmarks: 370,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
29
30 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
31 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
32 msgid "Hal Exception"
33 msgstr "Eccezione Hal"
34
35 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
36 #: zypp/CheckSum.cc:136
37 #, c-format, boost-format
38 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
39 msgstr "Tipo '%s' incerto per %u byte del codice di controllo '%s'"
40
41 #: zypp/CountryCode.cc:50
42 msgid "Unknown country: "
43 msgstr "Paese sconosciuto: "
44
45 #. Defined CountryCode constants
46 #. Defined LanguageCode constants
47 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
48 msgid "No Code"
49 msgstr "Nessun codice"
50
51 #: zypp/CountryCode.cc:158
52 msgid "Andorra"
53 msgstr "Andorra"
54
55 #. :AND:020:
56 #: zypp/CountryCode.cc:159
57 msgid "United Arab Emirates"
58 msgstr "Emirati Arabi Uniti"
59
60 #. :ARE:784:
61 #: zypp/CountryCode.cc:160
62 msgid "Afghanistan"
63 msgstr "Afghanistan"
64
65 #. :AFG:004:
66 #: zypp/CountryCode.cc:161
67 msgid "Antigua and Barbuda"
68 msgstr "Antigua e Barbuda"
69
70 #. :ATG:028:
71 #: zypp/CountryCode.cc:162
72 msgid "Anguilla"
73 msgstr "Anguilla"
74
75 #. :AIA:660:
76 #: zypp/CountryCode.cc:163
77 msgid "Albania"
78 msgstr "Albania"
79
80 #. :ALB:008:
81 #: zypp/CountryCode.cc:164
82 msgid "Armenia"
83 msgstr "Armenia"
84
85 #. :ARM:051:
86 #: zypp/CountryCode.cc:165
87 msgid "Netherlands Antilles"
88 msgstr "Antille olandesi"
89
90 #. :ANT:530:
91 #: zypp/CountryCode.cc:166
92 msgid "Angola"
93 msgstr "Angola"
94
95 #. :AGO:024:
96 #: zypp/CountryCode.cc:167
97 msgid "Antarctica"
98 msgstr "Antartide"
99
100 #. :ATA:010:
101 #: zypp/CountryCode.cc:168
102 msgid "Argentina"
103 msgstr "Argentina"
104
105 #. :ARG:032:
106 #: zypp/CountryCode.cc:169
107 msgid "American Samoa"
108 msgstr "Samoa americane"
109
110 #. :ASM:016:
111 #: zypp/CountryCode.cc:170
112 msgid "Austria"
113 msgstr "Austria"
114
115 #. :AUT:040:
116 #: zypp/CountryCode.cc:171
117 msgid "Australia"
118 msgstr "Australia"
119
120 #. :AUS:036:
121 #: zypp/CountryCode.cc:172
122 msgid "Aruba"
123 msgstr "Aruba"
124
125 #. :ABW:533:
126 #: zypp/CountryCode.cc:173
127 msgid "Aland Islands"
128 msgstr "Isole Aland"
129
130 #. :ALA:248:
131 #: zypp/CountryCode.cc:174
132 msgid "Azerbaijan"
133 msgstr "Azerbaijan"
134
135 #. :AZE:031:
136 #: zypp/CountryCode.cc:175
137 msgid "Bosnia and Herzegovina"
138 msgstr "Bosnia-Erzegovina"
139
140 #. :BIH:070:
141 #: zypp/CountryCode.cc:176
142 msgid "Barbados"
143 msgstr "Barbados"
144
145 #. :BRB:052:
146 #: zypp/CountryCode.cc:177
147 msgid "Bangladesh"
148 msgstr "Bangladesh"
149
150 #. :BGD:050:
151 #: zypp/CountryCode.cc:178
152 msgid "Belgium"
153 msgstr "Belgio"
154
155 #. :BEL:056:
156 #: zypp/CountryCode.cc:179
157 msgid "Burkina Faso"
158 msgstr "Burkina Faso"
159
160 #. :BFA:854:
161 #: zypp/CountryCode.cc:180
162 msgid "Bulgaria"
163 msgstr "Bulgaria"
164
165 #. :BGR:100:
166 #: zypp/CountryCode.cc:181
167 msgid "Bahrain"
168 msgstr "Bahrain"
169
170 #. :BHR:048:
171 #: zypp/CountryCode.cc:182
172 msgid "Burundi"
173 msgstr "Burundi"
174
175 #. :BDI:108:
176 #: zypp/CountryCode.cc:183
177 msgid "Benin"
178 msgstr "Benin"
179
180 #. :BEN:204:
181 #: zypp/CountryCode.cc:184
182 msgid "Bermuda"
183 msgstr "Bermuda"
184
185 #. :BMU:060:
186 #: zypp/CountryCode.cc:185
187 msgid "Brunei Darussalam"
188 msgstr "Brunei Darussalam"
189
190 #. :BRN:096:
191 #: zypp/CountryCode.cc:186
192 msgid "Bolivia"
193 msgstr "Bolivia"
194
195 #. :BOL:068:
196 #: zypp/CountryCode.cc:187
197 msgid "Brazil"
198 msgstr "Brasile"
199
200 #. :BRA:076:
201 #: zypp/CountryCode.cc:188
202 msgid "Bahamas"
203 msgstr "Bahamas"
204
205 #. :BHS:044:
206 #: zypp/CountryCode.cc:189
207 msgid "Bhutan"
208 msgstr "Bhutan"
209
210 #. :BTN:064:
211 #: zypp/CountryCode.cc:190
212 msgid "Bouvet Island"
213 msgstr "Isola Bouvet"
214
215 #. :BVT:074:
216 #: zypp/CountryCode.cc:191
217 msgid "Botswana"
218 msgstr "Botswana"
219
220 #. :BWA:072:
221 #: zypp/CountryCode.cc:192
222 msgid "Belarus"
223 msgstr "Bielorussia"
224
225 #. :BLR:112:
226 #: zypp/CountryCode.cc:193
227 msgid "Belize"
228 msgstr "Belize"
229
230 #. :BLZ:084:
231 #: zypp/CountryCode.cc:194
232 msgid "Canada"
233 msgstr "Canada"
234
235 #. :CAN:124:
236 #: zypp/CountryCode.cc:195
237 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
238 msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
239
240 #. :CCK:166:
241 #. :CAF:140:
242 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
243 msgid "Congo"
244 msgstr "Congo"
245
246 #. :COD:180:
247 #: zypp/CountryCode.cc:197
248 msgid "Central African Republic"
249 msgstr "Repubblica Centrafricana"
250
251 #. :COG:178:
252 #: zypp/CountryCode.cc:199
253 msgid "Switzerland"
254 msgstr "Svizzera"
255
256 #. :CHE:756:
257 #: zypp/CountryCode.cc:200
258 msgid "Cote D'Ivoire"
259 msgstr "Costa d'Avorio"
260
261 #. :CIV:384:
262 #: zypp/CountryCode.cc:201
263 msgid "Cook Islands"
264 msgstr "Isole Cook"
265
266 #. :COK:184:
267 #: zypp/CountryCode.cc:202
268 msgid "Chile"
269 msgstr "Cile"
270
271 #. :CHL:152:
272 #: zypp/CountryCode.cc:203
273 msgid "Cameroon"
274 msgstr "Camerun"
275
276 #. :CMR:120:
277 #: zypp/CountryCode.cc:204
278 msgid "China"
279 msgstr "Cina"
280
281 #. :CHN:156:
282 #: zypp/CountryCode.cc:205
283 msgid "Colombia"
284 msgstr "Colombia"
285
286 #. :COL:170:
287 #: zypp/CountryCode.cc:206
288 msgid "Costa Rica"
289 msgstr "Costa Rica"
290
291 #. :CRI:188:
292 #: zypp/CountryCode.cc:207
293 msgid "Cuba"
294 msgstr "Cuba"
295
296 #. :CUB:192:
297 #: zypp/CountryCode.cc:208
298 msgid "Cape Verde"
299 msgstr "Capo Verde"
300
301 #. :CPV:132:
302 #: zypp/CountryCode.cc:209
303 msgid "Christmas Island"
304 msgstr "Isola Christmas"
305
306 #. :CXR:162:
307 #: zypp/CountryCode.cc:210
308 msgid "Cyprus"
309 msgstr "Cipro"
310
311 #. :CYP:196:
312 #: zypp/CountryCode.cc:211
313 msgid "Czech Republic"
314 msgstr "Repubblica Ceca"
315
316 #. :CZE:203:
317 #: zypp/CountryCode.cc:212
318 msgid "Germany"
319 msgstr "Germania"
320
321 #. :DEU:276:
322 #: zypp/CountryCode.cc:213
323 msgid "Djibouti"
324 msgstr "Gibuti"
325
326 #. :DJI:262:
327 #: zypp/CountryCode.cc:214
328 msgid "Denmark"
329 msgstr "Danimarca"
330
331 #. :DNK:208:
332 #: zypp/CountryCode.cc:215
333 msgid "Dominica"
334 msgstr "Dominica"
335
336 #. :DMA:212:
337 #: zypp/CountryCode.cc:216
338 msgid "Dominican Republic"
339 msgstr "Repubblica dominicana"
340
341 #. :DOM:214:
342 #: zypp/CountryCode.cc:217
343 msgid "Algeria"
344 msgstr "Algeria"
345
346 #. :DZA:012:
347 #: zypp/CountryCode.cc:218
348 msgid "Ecuador"
349 msgstr "Ecuador"
350
351 #. :ECU:218:
352 #: zypp/CountryCode.cc:219
353 msgid "Estonia"
354 msgstr "Estonia"
355
356 #. :EST:233:
357 #: zypp/CountryCode.cc:220
358 msgid "Egypt"
359 msgstr "Egitto"
360
361 #. :EGY:818:
362 #: zypp/CountryCode.cc:221
363 msgid "Western Sahara"
364 msgstr "Sahara occidentale"
365
366 #. :ESH:732:
367 #: zypp/CountryCode.cc:222
368 msgid "Eritrea"
369 msgstr "Eritrea"
370
371 #. :ERI:232:
372 #: zypp/CountryCode.cc:223
373 msgid "Spain"
374 msgstr "Spagna"
375
376 #. :ESP:724:
377 #: zypp/CountryCode.cc:224
378 msgid "Ethiopia"
379 msgstr "Etiopia"
380
381 #. :ETH:231:
382 #: zypp/CountryCode.cc:225
383 msgid "Finland"
384 msgstr "Finlandia"
385
386 #. :FIN:246:
387 #: zypp/CountryCode.cc:226
388 msgid "Fiji"
389 msgstr "Fiji"
390
391 #. :FJI:242:
392 #: zypp/CountryCode.cc:227
393 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
394 msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
395
396 #. :FLK:238:
397 #: zypp/CountryCode.cc:228
398 msgid "Federated States of Micronesia"
399 msgstr "Stati federati di Micronesia"
400
401 #. :FSM:583:
402 #: zypp/CountryCode.cc:229
403 msgid "Faroe Islands"
404 msgstr "Isole Faroe"
405
406 #. :FRO:234:
407 #: zypp/CountryCode.cc:230
408 msgid "France"
409 msgstr "Francia"
410
411 #. :FRA:250:
412 #: zypp/CountryCode.cc:231
413 msgid "Metropolitan France"
414 msgstr "Francia metropolitana"
415
416 #. :FXX:249:
417 #: zypp/CountryCode.cc:232
418 msgid "Gabon"
419 msgstr "Gabon"
420
421 #. :GAB:266:
422 #: zypp/CountryCode.cc:233
423 msgid "United Kingdom"
424 msgstr "Regno Unito"
425
426 #. :GBR:826:
427 #: zypp/CountryCode.cc:234
428 msgid "Grenada"
429 msgstr "Grenada"
430
431 #. :GRD:308:
432 #: zypp/CountryCode.cc:235
433 msgid "Georgia"
434 msgstr "Georgia"
435
436 #. :GEO:268:
437 #: zypp/CountryCode.cc:236
438 msgid "French Guiana"
439 msgstr "Guiana francese"
440
441 #. :GUF:254:
442 #: zypp/CountryCode.cc:237
443 msgid "Guernsey"
444 msgstr "Guernsey"
445
446 #: zypp/CountryCode.cc:238
447 msgid "Ghana"
448 msgstr "Ghana"
449
450 #. :GHA:288:
451 #: zypp/CountryCode.cc:239
452 msgid "Gibraltar"
453 msgstr "Gibilterra"
454
455 #. :GIB:292:
456 #: zypp/CountryCode.cc:240
457 msgid "Greenland"
458 msgstr "Groenlandia"
459
460 #. :GRL:304:
461 #: zypp/CountryCode.cc:241
462 msgid "Gambia"
463 msgstr "Gambia"
464
465 #. :GMB:270:
466 #: zypp/CountryCode.cc:242
467 msgid "Guinea"
468 msgstr "Guinea"
469
470 #. :GIN:324:
471 #: zypp/CountryCode.cc:243
472 msgid "Guadeloupe"
473 msgstr "Guadalupe"
474
475 #. :GLP:312:
476 #: zypp/CountryCode.cc:244
477 msgid "Equatorial Guinea"
478 msgstr "Guinea equatoriale"
479
480 #. :GNQ:226:
481 #: zypp/CountryCode.cc:245
482 msgid "Greece"
483 msgstr "Grecia"
484
485 #. :GRC:300:
486 #: zypp/CountryCode.cc:246
487 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
488 msgstr "Georgia meridionale e Isole Sandwich meridionali"
489
490 #. :SGS:239:
491 #: zypp/CountryCode.cc:247
492 msgid "Guatemala"
493 msgstr "Guatemala"
494
495 #. :GTM:320:
496 #: zypp/CountryCode.cc:248
497 msgid "Guam"
498 msgstr "Guam"
499
500 #. :GUM:316:
501 #: zypp/CountryCode.cc:249
502 msgid "Guinea-Bissau"
503 msgstr "Guinea-Bissau"
504
505 #. :GNB:624:
506 #: zypp/CountryCode.cc:250
507 msgid "Guyana"
508 msgstr "Guyana"
509
510 #. :GUY:328:
511 #: zypp/CountryCode.cc:251
512 msgid "Hong Kong"
513 msgstr "Hong Kong"
514
515 #. :HKG:344:
516 #: zypp/CountryCode.cc:252
517 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
518 msgstr "Isola Heard e isole McDonald"
519
520 #. :HMD:334:
521 #: zypp/CountryCode.cc:253
522 msgid "Honduras"
523 msgstr "Honduras"
524
525 #. :HND:340:
526 #: zypp/CountryCode.cc:254
527 msgid "Croatia"
528 msgstr "Croazia"
529
530 #. :HRV:191:
531 #: zypp/CountryCode.cc:255
532 msgid "Haiti"
533 msgstr "Haiti"
534
535 #. :HTI:332:
536 #: zypp/CountryCode.cc:256
537 msgid "Hungary"
538 msgstr "Ungheria"
539
540 #. :HUN:348:
541 #: zypp/CountryCode.cc:257
542 msgid "Indonesia"
543 msgstr "Indonesia"
544
545 #. :IDN:360:
546 #: zypp/CountryCode.cc:258
547 msgid "Ireland"
548 msgstr "Irlanda"
549
550 #. :IRL:372:
551 #: zypp/CountryCode.cc:259
552 msgid "Israel"
553 msgstr "Israele"
554
555 #. :ISR:376:
556 #: zypp/CountryCode.cc:260
557 msgid "Isle of Man"
558 msgstr "Isola di Man"
559
560 #: zypp/CountryCode.cc:261
561 msgid "India"
562 msgstr "India"
563
564 #. :IND:356:
565 #: zypp/CountryCode.cc:262
566 msgid "British Indian Ocean Territory"
567 msgstr "Territorio dell'Oceano indiano britannico"
568
569 #. :IOT:086:
570 #: zypp/CountryCode.cc:263
571 msgid "Iraq"
572 msgstr "Iraq"
573
574 #. :IRQ:368:
575 #: zypp/CountryCode.cc:264
576 msgid "Iran"
577 msgstr "Iran"
578
579 #. :IRN:364:
580 #: zypp/CountryCode.cc:265
581 msgid "Iceland"
582 msgstr "Islanda"
583
584 #. :ISL:352:
585 #: zypp/CountryCode.cc:266
586 msgid "Italy"
587 msgstr "Italia"
588
589 #. :ITA:380:
590 #: zypp/CountryCode.cc:267
591 msgid "Jersey"
592 msgstr "Jersey"
593
594 #: zypp/CountryCode.cc:268
595 msgid "Jamaica"
596 msgstr "Giamaica"
597
598 #. :JAM:388:
599 #: zypp/CountryCode.cc:269
600 msgid "Jordan"
601 msgstr "Giordania"
602
603 #. :JOR:400:
604 #: zypp/CountryCode.cc:270
605 msgid "Japan"
606 msgstr "Giappone"
607
608 #. :JPN:392:
609 #: zypp/CountryCode.cc:271
610 msgid "Kenya"
611 msgstr "Kenya"
612
613 #. :KEN:404:
614 #: zypp/CountryCode.cc:272
615 msgid "Kyrgyzstan"
616 msgstr "Kirghizistan"
617
618 #. :KGZ:417:
619 #: zypp/CountryCode.cc:273
620 msgid "Cambodia"
621 msgstr "Cambogia"
622
623 #. :KHM:116:
624 #: zypp/CountryCode.cc:274
625 msgid "Kiribati"
626 msgstr "Kiribati"
627
628 #. :KIR:296:
629 #: zypp/CountryCode.cc:275
630 msgid "Comoros"
631 msgstr "Comore"
632
633 #. :COM:174:
634 #: zypp/CountryCode.cc:276
635 msgid "Saint Kitts and Nevis"
636 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
637
638 #. :KNA:659:
639 #: zypp/CountryCode.cc:277
640 msgid "North Korea"
641 msgstr "Corea del Nord"
642
643 #. :PRK:408:
644 #: zypp/CountryCode.cc:278
645 msgid "South Korea"
646 msgstr "Corea del Sud"
647
648 #. :KOR:410:
649 #: zypp/CountryCode.cc:279
650 msgid "Kuwait"
651 msgstr "Kuwait"
652
653 #. :KWT:414:
654 #: zypp/CountryCode.cc:280
655 msgid "Cayman Islands"
656 msgstr "Isole Cayman"
657
658 #. :CYM:136:
659 #: zypp/CountryCode.cc:281
660 msgid "Kazakhstan"
661 msgstr "Kazakistan"
662
663 #. :KAZ:398:
664 #: zypp/CountryCode.cc:282
665 msgid "Lao People's Democratic Republic"
666 msgstr "Repubblica democratica popolare del Laos"
667
668 #. :LAO:418:
669 #: zypp/CountryCode.cc:283
670 msgid "Lebanon"
671 msgstr "Libano"
672
673 #. :LBN:422:
674 #: zypp/CountryCode.cc:284
675 msgid "Saint Lucia"
676 msgstr "Saint Lucia"
677
678 #. :LCA:662:
679 #: zypp/CountryCode.cc:285
680 msgid "Liechtenstein"
681 msgstr "Liechtenstein"
682
683 #. :LIE:438:
684 #: zypp/CountryCode.cc:286
685 msgid "Sri Lanka"
686 msgstr "Sri Lanka"
687
688 #. :LKA:144:
689 #: zypp/CountryCode.cc:287
690 msgid "Liberia"
691 msgstr "Liberia"
692
693 #. :LBR:430:
694 #: zypp/CountryCode.cc:288
695 msgid "Lesotho"
696 msgstr "Lesotho"
697
698 #. :LSO:426:
699 #: zypp/CountryCode.cc:289
700 msgid "Lithuania"
701 msgstr "Lituania"
702
703 #. :LTU:440:
704 #: zypp/CountryCode.cc:290
705 msgid "Luxembourg"
706 msgstr "Lussemburgo"
707
708 #. :LUX:442:
709 #: zypp/CountryCode.cc:291
710 msgid "Latvia"
711 msgstr "Lettonia"
712
713 #. :LVA:428:
714 #: zypp/CountryCode.cc:292
715 msgid "Libya"
716 msgstr "Libia"
717
718 #. :LBY:434:
719 #: zypp/CountryCode.cc:293
720 msgid "Morocco"
721 msgstr "Marocco"
722
723 #. :MAR:504:
724 #: zypp/CountryCode.cc:294
725 msgid "Monaco"
726 msgstr "Monaco"
727
728 #. :MCO:492:
729 #: zypp/CountryCode.cc:295
730 msgid "Moldova"
731 msgstr "Moldavia"
732
733 #. :MDA:498:
734 #: zypp/CountryCode.cc:296
735 msgid "Montenegro"
736 msgstr "Montenegro"
737
738 #: zypp/CountryCode.cc:297
739 msgid "Saint Martin"
740 msgstr "Saint Martin"
741
742 #: zypp/CountryCode.cc:298
743 msgid "Madagascar"
744 msgstr "Madagascar"
745
746 #. :MDG:450:
747 #: zypp/CountryCode.cc:299
748 msgid "Marshall Islands"
749 msgstr "Isole Marshall"
750
751 #. :MHL:584:
752 #: zypp/CountryCode.cc:300
753 msgid "Macedonia"
754 msgstr "Macedonia"
755
756 #. :MKD:807:
757 #: zypp/CountryCode.cc:301
758 msgid "Mali"
759 msgstr "Mali"
760
761 #. :MLI:466:
762 #: zypp/CountryCode.cc:302
763 msgid "Myanmar"
764 msgstr "Birmania"
765
766 #. :MMR:104:
767 #: zypp/CountryCode.cc:303
768 msgid "Mongolia"
769 msgstr "Mongolia"
770
771 #. :MNG:496:
772 #: zypp/CountryCode.cc:304
773 msgid "Macao"
774 msgstr "Macao"
775
776 #. :MAC:446:
777 #: zypp/CountryCode.cc:305
778 msgid "Northern Mariana Islands"
779 msgstr "Isole Marianne settentrionali"
780
781 #. :MNP:580:
782 #: zypp/CountryCode.cc:306
783 msgid "Martinique"
784 msgstr "Martinica"
785
786 #. :MTQ:474:
787 #: zypp/CountryCode.cc:307
788 msgid "Mauritania"
789 msgstr "Mauritania"
790
791 #. :MRT:478:
792 #: zypp/CountryCode.cc:308
793 msgid "Montserrat"
794 msgstr "Montserrat"
795
796 #. :MSR:500:
797 #: zypp/CountryCode.cc:309
798 msgid "Malta"
799 msgstr "Malta"
800
801 #. :MLT:470:
802 #: zypp/CountryCode.cc:310
803 msgid "Mauritius"
804 msgstr "Mauritius"
805
806 #. :MUS:480:
807 #: zypp/CountryCode.cc:311
808 msgid "Maldives"
809 msgstr "Maldive"
810
811 #. :MDV:462:
812 #: zypp/CountryCode.cc:312
813 msgid "Malawi"
814 msgstr "Malawi"
815
816 #. :MWI:454:
817 #: zypp/CountryCode.cc:313
818 msgid "Mexico"
819 msgstr "Messico"
820
821 #. :MEX:484:
822 #: zypp/CountryCode.cc:314
823 msgid "Malaysia"
824 msgstr "Malesia"
825
826 #. :MYS:458:
827 #: zypp/CountryCode.cc:315
828 msgid "Mozambique"
829 msgstr "Mozambico"
830
831 #. :MOZ:508:
832 #: zypp/CountryCode.cc:316
833 msgid "Namibia"
834 msgstr "Namibia"
835
836 #. :NAM:516:
837 #: zypp/CountryCode.cc:317
838 msgid "New Caledonia"
839 msgstr "Nuova Caledonia"
840
841 #. :NCL:540:
842 #: zypp/CountryCode.cc:318
843 msgid "Niger"
844 msgstr "Niger"
845
846 #. :NER:562:
847 #: zypp/CountryCode.cc:319
848 msgid "Norfolk Island"
849 msgstr "Isola di Norfolk"
850
851 #. :NFK:574:
852 #: zypp/CountryCode.cc:320
853 msgid "Nigeria"
854 msgstr "Nigeria"
855
856 #. :NGA:566:
857 #: zypp/CountryCode.cc:321
858 msgid "Nicaragua"
859 msgstr "Nicaragua"
860
861 #. :NIC:558:
862 #: zypp/CountryCode.cc:322
863 msgid "Netherlands"
864 msgstr "Paesi Bassi"
865
866 #. :NLD:528:
867 #: zypp/CountryCode.cc:323
868 msgid "Norway"
869 msgstr "Norvegia"
870
871 #. :NOR:578:
872 #: zypp/CountryCode.cc:324
873 msgid "Nepal"
874 msgstr "Nepal"
875
876 #. :NPL:524:
877 #. language code: nau na
878 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
879 msgid "Nauru"
880 msgstr "Nauru"
881
882 #. :NRU:520:
883 #: zypp/CountryCode.cc:326
884 msgid "Niue"
885 msgstr "Niue"
886
887 #. :NIU:570:
888 #: zypp/CountryCode.cc:327
889 msgid "New Zealand"
890 msgstr "Nuova Zelanda"
891
892 #. :NZL:554:
893 #: zypp/CountryCode.cc:328
894 msgid "Oman"
895 msgstr "Oman"
896
897 #. :OMN:512:
898 #: zypp/CountryCode.cc:329
899 msgid "Panama"
900 msgstr "Panama"
901
902 #. :PAN:591:
903 #: zypp/CountryCode.cc:330
904 msgid "Peru"
905 msgstr "Perù"
906
907 #. :PER:604:
908 #: zypp/CountryCode.cc:331
909 msgid "French Polynesia"
910 msgstr "Polinesia francese"
911
912 #. :PYF:258:
913 #: zypp/CountryCode.cc:332
914 msgid "Papua New Guinea"
915 msgstr "Papua Nuova Guinea"
916
917 #. :PNG:598:
918 #: zypp/CountryCode.cc:333
919 msgid "Philippines"
920 msgstr "Filippine"
921
922 #. :PHL:608:
923 #: zypp/CountryCode.cc:334
924 msgid "Pakistan"
925 msgstr "Pakistan"
926
927 #. :PAK:586:
928 #: zypp/CountryCode.cc:335
929 msgid "Poland"
930 msgstr "Polonia"
931
932 #. :POL:616:
933 #: zypp/CountryCode.cc:336
934 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
935 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
936
937 #. :SPM:666:
938 #: zypp/CountryCode.cc:337
939 msgid "Pitcairn"
940 msgstr "Pitcairn"
941
942 #. :PCN:612:
943 #: zypp/CountryCode.cc:338
944 msgid "Puerto Rico"
945 msgstr "Portorico"
946
947 #. :PRI:630:
948 #: zypp/CountryCode.cc:339
949 msgid "Palestinian Territory"
950 msgstr "Territorio palestinese"
951
952 #. :PSE:275:
953 #: zypp/CountryCode.cc:340
954 msgid "Portugal"
955 msgstr "Portogallo"
956
957 #. :PRT:620:
958 #: zypp/CountryCode.cc:341
959 msgid "Palau"
960 msgstr "Palau"
961
962 #. :PLW:585:
963 #: zypp/CountryCode.cc:342
964 msgid "Paraguay"
965 msgstr "Paraguay"
966
967 #. :PRY:600:
968 #: zypp/CountryCode.cc:343
969 msgid "Qatar"
970 msgstr "Qatar"
971
972 #. :QAT:634:
973 #: zypp/CountryCode.cc:344
974 msgid "Reunion"
975 msgstr "Reunion"
976
977 #. :REU:638:
978 #: zypp/CountryCode.cc:345
979 msgid "Romania"
980 msgstr "Romania"
981
982 #. :ROU:642:
983 #: zypp/CountryCode.cc:346
984 msgid "Serbia"
985 msgstr "Serbia"
986
987 #: zypp/CountryCode.cc:347
988 msgid "Russian Federation"
989 msgstr "Federazione russa"
990
991 #. :RUS:643:
992 #: zypp/CountryCode.cc:348
993 msgid "Rwanda"
994 msgstr "Ruanda"
995
996 #. :RWA:646:
997 #: zypp/CountryCode.cc:349
998 msgid "Saudi Arabia"
999 msgstr "Arabia Saudita"
1000
1001 #. :SAU:682:
1002 #: zypp/CountryCode.cc:350
1003 msgid "Solomon Islands"
1004 msgstr "Isole Solomon"
1005
1006 #. :SLB:090:
1007 #: zypp/CountryCode.cc:351
1008 msgid "Seychelles"
1009 msgstr "Seychelles"
1010
1011 #. :SYC:690:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:352
1013 msgid "Sudan"
1014 msgstr "Sudan"
1015
1016 #. :SDN:736:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:353
1018 msgid "Sweden"
1019 msgstr "Svezia"
1020
1021 #. :SWE:752:
1022 #: zypp/CountryCode.cc:354
1023 msgid "Singapore"
1024 msgstr "Singapore"
1025
1026 #. :SGP:702:
1027 #: zypp/CountryCode.cc:355
1028 msgid "Saint Helena"
1029 msgstr "Sant'Elena"
1030
1031 #. :SHN:654:
1032 #: zypp/CountryCode.cc:356
1033 msgid "Slovenia"
1034 msgstr "Slovenia"
1035
1036 #. :SVN:705:
1037 #: zypp/CountryCode.cc:357
1038 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1039 msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
1040
1041 #. :SJM:744:
1042 #: zypp/CountryCode.cc:358
1043 msgid "Slovakia"
1044 msgstr "Slovacchia"
1045
1046 #. :SVK:703:
1047 #: zypp/CountryCode.cc:359
1048 msgid "Sierra Leone"
1049 msgstr "Sierra Leone"
1050
1051 #. :SLE:694:
1052 #: zypp/CountryCode.cc:360
1053 msgid "San Marino"
1054 msgstr "San Marino"
1055
1056 #. :SMR:674:
1057 #: zypp/CountryCode.cc:361
1058 msgid "Senegal"
1059 msgstr "Senegal"
1060
1061 #. :SEN:686:
1062 #: zypp/CountryCode.cc:362
1063 msgid "Somalia"
1064 msgstr "Somalia"
1065
1066 #. :SOM:706:
1067 #: zypp/CountryCode.cc:363
1068 msgid "Suriname"
1069 msgstr "Suriname"
1070
1071 #. :SUR:740:
1072 #: zypp/CountryCode.cc:364
1073 msgid "Sao Tome and Principe"
1074 msgstr "São Tomé e Principe"
1075
1076 #. :STP:678:
1077 #: zypp/CountryCode.cc:365
1078 msgid "El Salvador"
1079 msgstr "El Salvador"
1080
1081 #. :SLV:222:
1082 #: zypp/CountryCode.cc:366
1083 msgid "Syria"
1084 msgstr "Siria"
1085
1086 #. :SYR:760:
1087 #: zypp/CountryCode.cc:367
1088 msgid "Swaziland"
1089 msgstr "Swaziland"
1090
1091 #. :SWZ:748:
1092 #: zypp/CountryCode.cc:368
1093 msgid "Turks and Caicos Islands"
1094 msgstr "Isole Turks e Caicos"
1095
1096 #. :TCA:796:
1097 #: zypp/CountryCode.cc:369
1098 msgid "Chad"
1099 msgstr "Chad"
1100
1101 #. :TCD:148:
1102 #: zypp/CountryCode.cc:370
1103 msgid "French Southern Territories"
1104 msgstr "Territori francesi meridionali"
1105
1106 #. :ATF:260:
1107 #: zypp/CountryCode.cc:371
1108 msgid "Togo"
1109 msgstr "Togo"
1110
1111 #. :TGO:768:
1112 #: zypp/CountryCode.cc:372
1113 msgid "Thailand"
1114 msgstr "Thailandia"
1115
1116 #. :THA:764:
1117 #: zypp/CountryCode.cc:373
1118 msgid "Tajikistan"
1119 msgstr "Tagikistan"
1120
1121 #. :TJK:762:
1122 #. language code: tkl
1123 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1124 msgid "Tokelau"
1125 msgstr "Tokelau"
1126
1127 #. :TKL:772:
1128 #: zypp/CountryCode.cc:375
1129 msgid "Turkmenistan"
1130 msgstr "Turkmenistan"
1131
1132 #. :TKM:795:
1133 #: zypp/CountryCode.cc:376
1134 msgid "Tunisia"
1135 msgstr "Tunisia"
1136
1137 #. :TUN:788:
1138 #: zypp/CountryCode.cc:377
1139 msgid "Tonga"
1140 msgstr "Tonga"
1141
1142 #. :TON:776:
1143 #: zypp/CountryCode.cc:378
1144 msgid "East Timor"
1145 msgstr "Timor est"
1146
1147 #. :TLS:626:
1148 #: zypp/CountryCode.cc:379
1149 msgid "Turkey"
1150 msgstr "Turchia"
1151
1152 #. :TUR:792:
1153 #: zypp/CountryCode.cc:380
1154 msgid "Trinidad and Tobago"
1155 msgstr "Trinidad e Tobago"
1156
1157 #. :TTO:780:
1158 #. language code: tvl
1159 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1160 msgid "Tuvalu"
1161 msgstr "Tuvalu"
1162
1163 #. :TUV:798:
1164 #: zypp/CountryCode.cc:382
1165 msgid "Taiwan"
1166 msgstr "Taiwan"
1167
1168 #. :TWN:158:
1169 #: zypp/CountryCode.cc:383
1170 msgid "Tanzania"
1171 msgstr "Tanzania"
1172
1173 #. :TZA:834:
1174 #: zypp/CountryCode.cc:384
1175 msgid "Ukraine"
1176 msgstr "Ucraina"
1177
1178 #. :UKR:804:
1179 #: zypp/CountryCode.cc:385
1180 msgid "Uganda"
1181 msgstr "Uganda"
1182
1183 #. :UGA:800:
1184 #: zypp/CountryCode.cc:386
1185 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1186 msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti"
1187
1188 #. :UMI:581:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:387
1190 msgid "United States"
1191 msgstr "Stati Uniti"
1192
1193 #. :USA:840:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:388
1195 msgid "Uruguay"
1196 msgstr "Uruguay"
1197
1198 #. :URY:858:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:389
1200 msgid "Uzbekistan"
1201 msgstr "Uzbekistan"
1202
1203 #. :UZB:860:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:390
1205 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1206 msgstr "Santa Sede (Città del Vaticano)"
1207
1208 #. :VAT:336:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:391
1210 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1211 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
1212
1213 #. :VCT:670:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:392
1215 msgid "Venezuela"
1216 msgstr "Venezuela"
1217
1218 #. :VEN:862:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:393
1220 msgid "British Virgin Islands"
1221 msgstr "Isole Vergini britanniche"
1222
1223 #. :VGB:092:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:394
1225 msgid "Virgin Islands, U.S."
1226 msgstr "Isole Vergini, Stati Uniti"
1227
1228 #. :VIR:850:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:395
1230 msgid "Vietnam"
1231 msgstr "Vietnam"
1232
1233 #. :VNM:704:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:396
1235 msgid "Vanuatu"
1236 msgstr "Vanuatu"
1237
1238 #. :VUT:548:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:397
1240 msgid "Wallis and Futuna"
1241 msgstr "Wallis e Futuna"
1242
1243 #. :WLF:876:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:398
1245 msgid "Samoa"
1246 msgstr "Samoa"
1247
1248 #. :WSM:882:
1249 #: zypp/CountryCode.cc:399
1250 msgid "Yemen"
1251 msgstr "Yemen"
1252
1253 #. :YEM:887:
1254 #: zypp/CountryCode.cc:400
1255 msgid "Mayotte"
1256 msgstr "Mayotte"
1257
1258 #. :MYT:175:
1259 #: zypp/CountryCode.cc:401
1260 msgid "South Africa"
1261 msgstr "Sud Africa"
1262
1263 #. :ZAF:710:
1264 #: zypp/CountryCode.cc:402
1265 msgid "Zambia"
1266 msgstr "Zambia"
1267
1268 #. :ZMB:894:
1269 #: zypp/CountryCode.cc:403
1270 msgid "Zimbabwe"
1271 msgstr "Zimbabwe"
1272
1273 #: zypp/Dep.cc:96
1274 msgid "Provides"
1275 msgstr "Fornisce"
1276
1277 #: zypp/Dep.cc:97
1278 msgid "Prerequires"
1279 msgstr "Prerequisiti"
1280
1281 #: zypp/Dep.cc:98
1282 msgid "Requires"
1283 msgstr "Richiede"
1284
1285 #: zypp/Dep.cc:99
1286 msgid "Conflicts"
1287 msgstr "In conflitto con"
1288
1289 #: zypp/Dep.cc:100
1290 msgid "Obsoletes"
1291 msgstr "Obsoleti"
1292
1293 #: zypp/Dep.cc:101
1294 msgid "Recommends"
1295 msgstr "Raccomanda"
1296
1297 #: zypp/Dep.cc:102
1298 msgid "Suggests"
1299 msgstr "Suggerisce"
1300
1301 #: zypp/Dep.cc:103
1302 msgid "Enhances"
1303 msgstr "Migliora"
1304
1305 #: zypp/Dep.cc:104
1306 msgid "Supplements"
1307 msgstr "Integra"
1308
1309 # TLABEL modules/sound/sound.ycp:620
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't open pty (%s)."
1313 msgstr "Impossibile aprire pty (%s)."
1314
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't open pipe (%s)."
1318 msgstr "Impossibile aprire pipe (%s)."
1319
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1323 msgstr "Impossibile eseguire il comando chroot in '%s' (%s)."
1324
1325 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1326 #, c-format, boost-format
1327 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1328 msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' dentro la chroot '%s' (%s)."
1329
1330 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1331 #, c-format, boost-format
1332 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1333 msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' (%s)."
1334
1335 #. don't want to get here
1336 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1337 #, c-format, boost-format
1338 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1339 msgstr "Impossibile eseguire '%s' (%s)."
1340
1341 # TLABEL modules/installation.ycp:287
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1343 #, c-format, boost-format
1344 msgid "Can't fork (%s)."
1345 msgstr "Impossibile eseguire il comando fork (%s)."
1346
1347 #: zypp/ExternalProgram.cc:519
1348 #, c-format, boost-format
1349 msgid "Command exited with status %d."
1350 msgstr "Il comando è terminato con stato %d."
1351
1352 #: zypp/ExternalProgram.cc:539
1353 #, c-format, boost-format
1354 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1355 msgstr "Il comando è stato terminato dal segnale %d (%s)."
1356
1357 #: zypp/ExternalProgram.cc:544
1358 msgid "Command exited with unknown error."
1359 msgstr "Il comando è terminato con un errore sconosciuto."
1360
1361 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1362 #: zypp/KeyRing.cc:536
1363 #, c-format, boost-format
1364 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1365 msgstr "Tentativo di importare la chiave inesistente %s nel portachiavi %s"
1366
1367 #: zypp/KeyRing.cc:542 zypp/KeyRing.cc:546
1368 msgid "Failed to import key."
1369 msgstr "Impossibile importare la chiave."
1370
1371 #: zypp/KeyRing.cc:553 zypp/KeyRing.cc:557 zypp/KeyRing.cc:561
1372 msgid "Failed to delete key."
1373 msgstr "Impossibile eliminare la chiave."
1374
1375 #: zypp/KeyRing.cc:570
1376 #, c-format, boost-format
1377 msgid "Signature file %s not found"
1378 msgstr "La firma del file %s non è stata trovata"
1379
1380 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1381 msgid "Unknown language: "
1382 msgstr "Lingua sconosciuta: "
1383
1384 #. language code: aar aa
1385 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1386 msgid "Afar"
1387 msgstr "Afar"
1388
1389 #. language code: abk ab
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1391 msgid "Abkhazian"
1392 msgstr "Abkhazo"
1393
1394 #. language code: ace
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1396 msgid "Achinese"
1397 msgstr "Achinese"
1398
1399 #. language code: ach
1400 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1401 msgid "Acoli"
1402 msgstr "Acoli"
1403
1404 #. language code: ada
1405 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1406 msgid "Adangme"
1407 msgstr "Adangme"
1408
1409 #. language code: ady
1410 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1411 msgid "Adyghe"
1412 msgstr "Adyghe"
1413
1414 #. language code: afa
1415 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1416 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1417 msgstr "Afro-Asiatico (altre)"
1418
1419 #. language code: afh
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1421 msgid "Afrihili"
1422 msgstr "Afrihili"
1423
1424 #. language code: afr af
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1426 msgid "Afrikaans"
1427 msgstr "Afrikaans"
1428
1429 #. language code: ain
1430 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1431 msgid "Ainu"
1432 msgstr "Ainu"
1433
1434 #. language code: aka ak
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1436 msgid "Akan"
1437 msgstr "Akan"
1438
1439 #. language code: akk
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1441 msgid "Akkadian"
1442 msgstr "Accadico"
1443
1444 #. language code: alb sqi sq
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1446 msgid "Albanian"
1447 msgstr "Albanese"
1448
1449 #. language code: ale
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1451 msgid "Aleut"
1452 msgstr "Aleut"
1453
1454 #. language code: alg
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1456 msgid "Algonquian Languages"
1457 msgstr "Lingue algonchine"
1458
1459 #. language code: alt
1460 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1461 msgid "Southern Altai"
1462 msgstr "Altai meridionale"
1463
1464 #. language code: amh am
1465 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1466 msgid "Amharic"
1467 msgstr "Amarico"
1468
1469 #. language code: ang
1470 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1471 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1472 msgstr "Inglese, antico (450-1100 circa)"
1473
1474 #. language code: apa
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1476 msgid "Apache Languages"
1477 msgstr "Lingue Apache"
1478
1479 #. language code: ara ar
1480 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1481 msgid "Arabic"
1482 msgstr "Arabo"
1483
1484 #. language code: arc
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1486 msgid "Aramaic"
1487 msgstr "Aramaico"
1488
1489 #. language code: arg an
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1491 msgid "Aragonese"
1492 msgstr "Aragonese"
1493
1494 #. language code: arm hye hy
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1496 msgid "Armenian"
1497 msgstr "Armeno"
1498
1499 #. language code: arn
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1501 msgid "Araucanian"
1502 msgstr "Araucano"
1503
1504 #. language code: arp
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1506 msgid "Arapaho"
1507 msgstr "Arapaho"
1508
1509 #. language code: art
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1511 msgid "Artificial (Other)"
1512 msgstr "Lingue artificiali (altre)"
1513
1514 #. language code: arw
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1516 msgid "Arawak"
1517 msgstr "Aruaco"
1518
1519 #. language code: asm as
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1521 msgid "Assamese"
1522 msgstr "Assamese"
1523
1524 #. language code: ast
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1526 msgid "Asturian"
1527 msgstr "Asturiano"
1528
1529 #. language code: ath
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1531 msgid "Athapascan Languages"
1532 msgstr "Lingue Athabaska"
1533
1534 #. language code: aus
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1536 msgid "Australian Languages"
1537 msgstr "Lingue australiane"
1538
1539 #. language code: ava av
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1541 msgid "Avaric"
1542 msgstr "Avarico"
1543
1544 #. language code: ave ae
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1546 msgid "Avestan"
1547 msgstr "Avestano"
1548
1549 #. language code: awa
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1551 msgid "Awadhi"
1552 msgstr "Awadhi"
1553
1554 #. language code: aym ay
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1556 msgid "Aymara"
1557 msgstr "Aymara"
1558
1559 #. language code: aze az
1560 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1561 msgid "Azerbaijani"
1562 msgstr "Azerbaigiano"
1563
1564 #. language code: bad
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1566 msgid "Banda"
1567 msgstr "Banda"
1568
1569 #. language code: bai
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1571 msgid "Bamileke Languages"
1572 msgstr "Lingue Bamileke"
1573
1574 #. language code: bak ba
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1576 msgid "Bashkir"
1577 msgstr "Bashkir"
1578
1579 #. language code: bal
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1581 msgid "Baluchi"
1582 msgstr "Baluchi"
1583
1584 #. language code: bam bm
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1586 msgid "Bambara"
1587 msgstr "Bambara"
1588
1589 #. language code: ban
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1591 msgid "Balinese"
1592 msgstr "Balinese"
1593
1594 #. language code: baq eus eu
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1596 msgid "Basque"
1597 msgstr "Basco"
1598
1599 #. language code: bas
1600 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1601 msgid "Basa"
1602 msgstr "Basa"
1603
1604 #. language code: bat
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1606 msgid "Baltic (Other)"
1607 msgstr "Baltico (altre)"
1608
1609 #. language code: bej
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1611 msgid "Beja"
1612 msgstr "Beja"
1613
1614 #. language code: bel be
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1616 msgid "Belarusian"
1617 msgstr "Bielorusso"
1618
1619 #. language code: bem
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1621 msgid "Bemba"
1622 msgstr "Bemba"
1623
1624 #. language code: ben bn
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1626 msgid "Bengali"
1627 msgstr "Bengali"
1628
1629 #. language code: ber
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1631 msgid "Berber (Other)"
1632 msgstr "Berbero (altre)"
1633
1634 #. language code: bho
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1636 msgid "Bhojpuri"
1637 msgstr "Bhojpuri"
1638
1639 #. language code: bih bh
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1641 msgid "Bihari"
1642 msgstr "Bihari"
1643
1644 #. language code: bik
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1646 msgid "Bikol"
1647 msgstr "Bikol"
1648
1649 #. language code: bin
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1651 msgid "Bini"
1652 msgstr "Bini"
1653
1654 #. language code: bis bi
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1656 msgid "Bislama"
1657 msgstr "Bislama"
1658
1659 #. language code: bla
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1661 msgid "Siksika"
1662 msgstr "Siksika"
1663
1664 #. language code: bnt
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1666 msgid "Bantu (Other)"
1667 msgstr "Bantu (altre)"
1668
1669 #. language code: bos bs
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1671 msgid "Bosnian"
1672 msgstr "Bosniaco"
1673
1674 #. language code: bra
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1676 msgid "Braj"
1677 msgstr "Braj"
1678
1679 #. language code: bre br
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1681 msgid "Breton"
1682 msgstr "Bretone"
1683
1684 #. language code: btk
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1686 msgid "Batak (Indonesia)"
1687 msgstr "Batak (Indonesia)"
1688
1689 #. language code: bua
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1691 msgid "Buriat"
1692 msgstr "Buriat"
1693
1694 #. language code: bug
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1696 msgid "Buginese"
1697 msgstr "Buginese"
1698
1699 #. language code: bul bg
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1701 msgid "Bulgarian"
1702 msgstr "Bulgaro"
1703
1704 #. language code: bur mya my
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1706 msgid "Burmese"
1707 msgstr "Burmese"
1708
1709 #. language code: byn
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1711 msgid "Blin"
1712 msgstr "Blin"
1713
1714 #. language code: cad
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1716 msgid "Caddo"
1717 msgstr "Caddo"
1718
1719 #. language code: cai
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1721 msgid "Central American Indian (Other)"
1722 msgstr "Indiano dell'America centrale (altre)"
1723
1724 #. language code: car
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1726 msgid "Carib"
1727 msgstr "Caribico"
1728
1729 #. language code: cat ca
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1731 msgid "Catalan"
1732 msgstr "Catalano"
1733
1734 #. language code: cau
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1736 msgid "Caucasian (Other)"
1737 msgstr "Caucasico (altre)"
1738
1739 #. language code: ceb
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1741 msgid "Cebuano"
1742 msgstr "Cebuano"
1743
1744 #. language code: cel
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1746 msgid "Celtic (Other)"
1747 msgstr "Celtico (altre)"
1748
1749 #. language code: cha ch
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1751 msgid "Chamorro"
1752 msgstr "Chamorro"
1753
1754 #. language code: chb
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1756 msgid "Chibcha"
1757 msgstr "Chibcha"
1758
1759 #. language code: che ce
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1761 msgid "Chechen"
1762 msgstr "Ceceno"
1763
1764 #. language code: chg
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1766 msgid "Chagatai"
1767 msgstr "Chagatai"
1768
1769 #. language code: chi zho zh
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1771 msgid "Chinese"
1772 msgstr "Cinese"
1773
1774 #. language code: chk
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1776 msgid "Chuukese"
1777 msgstr "Chuukese"
1778
1779 #. language code: chm
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1781 msgid "Mari"
1782 msgstr "Mari"
1783
1784 #. language code: chn
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1786 msgid "Chinook Jargon"
1787 msgstr "Linguaggio Chinook"
1788
1789 #. language code: cho
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1791 msgid "Choctaw"
1792 msgstr "Choctaw"
1793
1794 #. language code: chp
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1796 msgid "Chipewyan"
1797 msgstr "Chipewyan"
1798
1799 #. language code: chr
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1801 msgid "Cherokee"
1802 msgstr "Cherokee"
1803
1804 #. language code: chu cu
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1806 msgid "Church Slavic"
1807 msgstr "Slavo ecclesiastico"
1808
1809 #. language code: chv cv
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1811 msgid "Chuvash"
1812 msgstr "Chuvash"
1813
1814 #. language code: chy
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1816 msgid "Cheyenne"
1817 msgstr "Cheyenne"
1818
1819 #. language code: cmc
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1821 msgid "Chamic Languages"
1822 msgstr "Lingue Chamic"
1823
1824 #. language code: cop
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1826 msgid "Coptic"
1827 msgstr "Copto"
1828
1829 #. language code: cor kw
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1831 msgid "Cornish"
1832 msgstr "Cornico"
1833
1834 #. language code: cos co
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1836 msgid "Corsican"
1837 msgstr "Corso"
1838
1839 #. language code: cpe
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1841 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1842 msgstr "Creole e pidgin, basate sull'inglese (altro)"
1843
1844 #. language code: cpf
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1846 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1847 msgstr "Creole e pidgin, basate sul francese (altro)"
1848
1849 #. language code: cpp
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1851 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1852 msgstr "Creole e pidgin, basate sul portoghese (altro)"
1853
1854 #. language code: cre cr
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1856 msgid "Cree"
1857 msgstr "Cree"
1858
1859 #. language code: crh
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1861 msgid "Crimean Tatar"
1862 msgstr "Tataro della Crimea"
1863
1864 #. language code: crp
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1866 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1867 msgstr "Creole e pidgin (altre)"
1868
1869 #. language code: csb
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1871 msgid "Kashubian"
1872 msgstr "Casciubo"
1873
1874 #. language code: cus
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1876 msgid "Cushitic (Other)"
1877 msgstr "Cuscitico (altre)"
1878
1879 #. language code: cze ces cs
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1881 msgid "Czech"
1882 msgstr "Ceco"
1883
1884 #. language code: dak
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1886 msgid "Dakota"
1887 msgstr "Dakota"
1888
1889 #. language code: dan da
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1891 msgid "Danish"
1892 msgstr "Danese"
1893
1894 #. language code: dar
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1896 msgid "Dargwa"
1897 msgstr "Dargwa"
1898
1899 #. language code: day
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1901 msgid "Dayak"
1902 msgstr "Dayak"
1903
1904 #. language code: del
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1906 msgid "Delaware"
1907 msgstr "Delaware"
1908
1909 #. language code: den
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1911 msgid "Slave (Athapascan)"
1912 msgstr "Slavo (Athabaska)"
1913
1914 #. language code: dgr
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1916 msgid "Dogrib"
1917 msgstr "Dogrib"
1918
1919 #. language code: din
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1921 msgid "Dinka"
1922 msgstr "Dinka"
1923
1924 #. language code: div dv
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1926 msgid "Divehi"
1927 msgstr "Divehi"
1928
1929 #. language code: doi
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1931 msgid "Dogri"
1932 msgstr "Dogri"
1933
1934 #. language code: dra
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1936 msgid "Dravidian (Other)"
1937 msgstr "Dravidiche (Altre)"
1938
1939 #. language code: dsb
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1941 msgid "Lower Sorbian"
1942 msgstr "Sorabo inferiore"
1943
1944 #. language code: dua
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1946 msgid "Duala"
1947 msgstr "Duala"
1948
1949 #. language code: dum
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1951 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1952 msgstr "Olandese, medio (1050-1350 circa)"
1953
1954 #. language code: dut nld nl
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1956 msgid "Dutch"
1957 msgstr "Olandese"
1958
1959 #. language code: dyu
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1961 msgid "Dyula"
1962 msgstr "Dyula"
1963
1964 #. language code: dzo dz
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1966 msgid "Dzongkha"
1967 msgstr "Dzongkha"
1968
1969 #. language code: efi
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1971 msgid "Efik"
1972 msgstr "Efik"
1973
1974 #. language code: egy
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1976 msgid "Egyptian (Ancient)"
1977 msgstr "Egiziano (antico)"
1978
1979 #. language code: eka
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1981 msgid "Ekajuk"
1982 msgstr "Akajo"
1983
1984 #. language code: elx
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1986 msgid "Elamite"
1987 msgstr "Elamitico"
1988
1989 #. language code: eng en
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1991 msgid "English"
1992 msgstr "Inglese"
1993
1994 #. language code: enm
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1996 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1997 msgstr "Inglese, medio (1100-1500)"
1998
1999 #. language code: epo eo
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2001 msgid "Esperanto"
2002 msgstr "Esperanto"
2003
2004 #. language code: est et
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2006 msgid "Estonian"
2007 msgstr "Estone"
2008
2009 #. language code: ewe ee
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2011 msgid "Ewe"
2012 msgstr "Ewe"
2013
2014 #. language code: ewo
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2016 msgid "Ewondo"
2017 msgstr "Ewondo"
2018
2019 #. language code: fan
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2021 msgid "Fang"
2022 msgstr "Fang"
2023
2024 #. language code: fao fo
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2026 msgid "Faroese"
2027 msgstr "Faroese"
2028
2029 #. language code: fat
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2031 msgid "Fanti"
2032 msgstr "Fanti"
2033
2034 #. language code: fij fj
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2036 msgid "Fijian"
2037 msgstr "Figiano"
2038
2039 #. language code: fil
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2041 msgid "Filipino"
2042 msgstr "Filippino"
2043
2044 #. language code: fin fi
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2046 msgid "Finnish"
2047 msgstr "Finlandese"
2048
2049 #. language code: fiu
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2051 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2052 msgstr "Ugrofinnico (altre)"
2053
2054 #. language code: fon
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2056 msgid "Fon"
2057 msgstr "Fon"
2058
2059 #. language code: fre fra fr
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2061 msgid "French"
2062 msgstr "Francese"
2063
2064 #. language code: frm
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2066 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2067 msgstr "Francese, medio (1400-1600 circa)"
2068
2069 #. language code: fro
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2071 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2072 msgstr "Francese, antico (842-1400 circa)"
2073
2074 #. language code: fry fy
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2076 msgid "Frisian"
2077 msgstr "Frisone"
2078
2079 #. language code: ful ff
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2081 msgid "Fulah"
2082 msgstr "Fula"
2083
2084 #. language code: fur
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2086 msgid "Friulian"
2087 msgstr "Friulano"
2088
2089 #. language code: gaa
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2091 msgid "Ga"
2092 msgstr "Ga"
2093
2094 #. language code: gay
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2096 msgid "Gayo"
2097 msgstr "Gayo"
2098
2099 #. language code: gba
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2101 msgid "Gbaya"
2102 msgstr "Gbaya"
2103
2104 #. language code: gem
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2106 msgid "Germanic (Other)"
2107 msgstr "Lingue germaniche (altre)"
2108
2109 #. language code: geo kat ka
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2111 msgid "Georgian"
2112 msgstr "Georgiano"
2113
2114 #. language code: ger deu de
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2116 msgid "German"
2117 msgstr "Tedesco"
2118
2119 #. language code: gez
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2121 msgid "Geez"
2122 msgstr "Ge'ez"
2123
2124 #. language code: gil
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2126 msgid "Gilbertese"
2127 msgstr "Gilbertese"
2128
2129 #. language code: gla gd
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2131 msgid "Gaelic"
2132 msgstr "Gaelico"
2133
2134 #. language code: gle ga
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2136 msgid "Irish"
2137 msgstr "Irlandese"
2138
2139 #. language code: glg gl
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2141 msgid "Galician"
2142 msgstr "Galiziano"
2143
2144 #. language code: glv gv
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2146 msgid "Manx"
2147 msgstr "Manx"
2148
2149 #. language code: gmh
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2151 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2152 msgstr "Tedesco, medio-alto (1050-1500 circa)"
2153
2154 #. language code: goh
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2156 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2157 msgstr "Tedesco, antico alto (750-1050 circa)"
2158
2159 #. language code: gon
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2161 msgid "Gondi"
2162 msgstr "Gondi"
2163
2164 #. language code: gor
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2166 msgid "Gorontalo"
2167 msgstr "Gorontalo"
2168
2169 #. language code: got
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2171 msgid "Gothic"
2172 msgstr "Gotico"
2173
2174 #. language code: grb
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2176 msgid "Grebo"
2177 msgstr "Grebo"
2178
2179 #. language code: grc
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2181 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2182 msgstr "Greco antico (fino al 1453)"
2183
2184 #. language code: gre ell el
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2186 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2187 msgstr "Greco moderno (1453-)"
2188
2189 #. language code: grn gn
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2191 msgid "Guarani"
2192 msgstr "Guarani"
2193
2194 #. language code: guj gu
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2196 msgid "Gujarati"
2197 msgstr "Gujarati"
2198
2199 #. language code: gwi
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2201 msgid "Gwich'in"
2202 msgstr "Gwich'in"
2203
2204 #. language code: hai
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2206 msgid "Haida"
2207 msgstr "Haida"
2208
2209 #. language code: hat ht
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2211 msgid "Haitian"
2212 msgstr "Haitiano"
2213
2214 #. language code: hau ha
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2216 msgid "Hausa"
2217 msgstr "Hausa"
2218
2219 #. language code: haw
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2221 msgid "Hawaiian"
2222 msgstr "Hawaiano"
2223
2224 #. language code: heb he
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2226 msgid "Hebrew"
2227 msgstr "Ebraico"
2228
2229 #. language code: her hz
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2231 msgid "Herero"
2232 msgstr "Herero"
2233
2234 #. language code: hil
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2236 msgid "Hiligaynon"
2237 msgstr "Hiligaynon"
2238
2239 #. language code: him
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2241 msgid "Himachali"
2242 msgstr "Himachali"
2243
2244 #. language code: hin hi
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2246 msgid "Hindi"
2247 msgstr "Hindi"
2248
2249 #. language code: hit
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2251 msgid "Hittite"
2252 msgstr "Ittita"
2253
2254 #. language code: hmn
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2256 msgid "Hmong"
2257 msgstr "Hmong"
2258
2259 #. language code: hmo ho
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2261 msgid "Hiri Motu"
2262 msgstr "Hiri Motu"
2263
2264 #. language code: hsb
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2266 msgid "Upper Sorbian"
2267 msgstr "Sorabo superiore"
2268
2269 #. language code: hun hu
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2271 msgid "Hungarian"
2272 msgstr "Ungherese"
2273
2274 #. language code: hup
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2276 msgid "Hupa"
2277 msgstr "Hupa"
2278
2279 #. language code: iba
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2281 msgid "Iban"
2282 msgstr "Iban"
2283
2284 #. language code: ibo ig
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2286 msgid "Igbo"
2287 msgstr "Igbo"
2288
2289 #. language code: ice isl is
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2291 msgid "Icelandic"
2292 msgstr "Islandese"
2293
2294 #. language code: ido io
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2296 msgid "Ido"
2297 msgstr "Ido"
2298
2299 #. language code: iii ii
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2301 msgid "Sichuan Yi"
2302 msgstr "Sichuan Yi"
2303
2304 #. language code: ijo
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2306 msgid "Ijo"
2307 msgstr "Ijo"
2308
2309 #. language code: iku iu
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2311 msgid "Inuktitut"
2312 msgstr "Inuktitut"
2313
2314 #. language code: ile ie
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2316 msgid "Interlingue"
2317 msgstr "Interlingue"
2318
2319 #. language code: ilo
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2321 msgid "Iloko"
2322 msgstr "Iloko"
2323
2324 #. language code: ina ia
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2326 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2327 msgstr "Interlingua (Associazione internazionale lingue ausiliarie)"
2328
2329 #. language code: inc
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2331 msgid "Indic (Other)"
2332 msgstr "Indico (altre)"
2333
2334 #. language code: ind id
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2336 msgid "Indonesian"
2337 msgstr "Indonesiano"
2338
2339 #. language code: ine
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2341 msgid "Indo-European (Other)"
2342 msgstr "Lingue indo-europee (altre)"
2343
2344 #. language code: inh
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2346 msgid "Ingush"
2347 msgstr "Ingush"
2348
2349 #. language code: ipk ik
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2351 msgid "Inupiaq"
2352 msgstr "Inupiaq"
2353
2354 #. language code: ira
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2356 msgid "Iranian (Other)"
2357 msgstr "Iraniano (altre)"
2358
2359 #. language code: iro
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2361 msgid "Iroquoian Languages"
2362 msgstr "Lingue irochesi"
2363
2364 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
2365 #. language code: ita it
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2367 msgid "Italian"
2368 msgstr "Italiano"
2369
2370 #. language code: jav jv
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2372 msgid "Javanese"
2373 msgstr "Giavanese"
2374
2375 #. language code: jbo
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2377 msgid "Lojban"
2378 msgstr "Lojban"
2379
2380 #. language code: jpn ja
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2382 msgid "Japanese"
2383 msgstr "Giapponese"
2384
2385 #. language code: jpr
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2387 msgid "Judeo-Persian"
2388 msgstr "Giudeo-persiano"
2389
2390 #. language code: jrb
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2392 msgid "Judeo-Arabic"
2393 msgstr "Giudeo-arabico"
2394
2395 #. language code: kaa
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2397 msgid "Kara-Kalpak"
2398 msgstr "Kara-Kalpak"
2399
2400 #. language code: kab
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2402 msgid "Kabyle"
2403 msgstr "Kabyle"
2404
2405 #. language code: kac
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2407 msgid "Kachin"
2408 msgstr "Kachin"
2409
2410 #. language code: kal kl
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2412 msgid "Kalaallisut"
2413 msgstr "Kalaallisut"
2414
2415 #. language code: kam
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2417 msgid "Kamba"
2418 msgstr "Kamba"
2419
2420 #. language code: kan kn
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2422 msgid "Kannada"
2423 msgstr "Kannada"
2424
2425 #. language code: kar
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2427 msgid "Karen"
2428 msgstr "Karen"
2429
2430 #. language code: kas ks
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2432 msgid "Kashmiri"
2433 msgstr "Kashmiri"
2434
2435 #. language code: kau kr
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2437 msgid "Kanuri"
2438 msgstr "Kanuri"
2439
2440 #. language code: kaw
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2442 msgid "Kawi"
2443 msgstr "Kawi"
2444
2445 #. language code: kaz kk
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2447 msgid "Kazakh"
2448 msgstr "Kazako"
2449
2450 #. language code: kbd
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2452 msgid "Kabardian"
2453 msgstr "Cabardo"
2454
2455 #. language code: kha
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2457 msgid "Khasi"
2458 msgstr "Khasi"
2459
2460 #. language code: khi
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2462 msgid "Khoisan (Other)"
2463 msgstr "Khoisan (altre)"
2464
2465 #. language code: khm km
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2467 msgid "Khmer"
2468 msgstr "Khmer"
2469
2470 #. language code: kho
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2472 msgid "Khotanese"
2473 msgstr "Khotanese"
2474
2475 #. language code: kik ki
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2477 msgid "Kikuyu"
2478 msgstr "Kikuyu"
2479
2480 #. language code: kin rw
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2482 msgid "Kinyarwanda"
2483 msgstr "Kinyarwanda"
2484
2485 #. language code: kir ky
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2487 msgid "Kirghiz"
2488 msgstr "Kirghiso"
2489
2490 #. language code: kmb
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2492 msgid "Kimbundu"
2493 msgstr "Kimbundu"
2494
2495 #. language code: kok
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2497 msgid "Konkani"
2498 msgstr "Konkani"
2499
2500 #. language code: kom kv
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2502 msgid "Komi"
2503 msgstr "Komi"
2504
2505 #. language code: kon kg
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2507 msgid "Kongo"
2508 msgstr "Kongo"
2509
2510 #. language code: kor ko
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2512 msgid "Korean"
2513 msgstr "Coreano"
2514
2515 #. language code: kos
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2517 msgid "Kosraean"
2518 msgstr "Kosraeano"
2519
2520 #. language code: kpe
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2522 msgid "Kpelle"
2523 msgstr "Kpelle"
2524
2525 #. language code: krc
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2527 msgid "Karachay-Balkar"
2528 msgstr "Karachai-Balkar"
2529
2530 #. language code: kro
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2532 msgid "Kru"
2533 msgstr "Kru"
2534
2535 #. language code: kru
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2537 msgid "Kurukh"
2538 msgstr "Kurukh"
2539
2540 #. language code: kua kj
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2542 msgid "Kuanyama"
2543 msgstr "Kuanyama"
2544
2545 #. language code: kum
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2547 msgid "Kumyk"
2548 msgstr "Kumyk"
2549
2550 #. language code: kur ku
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2552 msgid "Kurdish"
2553 msgstr "Curdo"
2554
2555 #. language code: kut
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2557 msgid "Kutenai"
2558 msgstr "Kutenai"
2559
2560 #. language code: lad
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2562 msgid "Ladino"
2563 msgstr "Ladino"
2564
2565 #. language code: lah
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2567 msgid "Lahnda"
2568 msgstr "Lahnda"
2569
2570 #. language code: lam
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2572 msgid "Lamba"
2573 msgstr "Lamba"
2574
2575 #. language code: lao lo
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2577 msgid "Lao"
2578 msgstr "Lao"
2579
2580 #. language code: lat la
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2582 msgid "Latin"
2583 msgstr "Latino"
2584
2585 #. language code: lav lv
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2587 msgid "Latvian"
2588 msgstr "Lettone"
2589
2590 #. language code: lez
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2592 msgid "Lezghian"
2593 msgstr "Lezgiano"
2594
2595 #. language code: lim li
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2597 msgid "Limburgan"
2598 msgstr "Limburghese"
2599
2600 #. language code: lin ln
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2602 msgid "Lingala"
2603 msgstr "Lingala"
2604
2605 #. language code: lit lt
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2607 msgid "Lithuanian"
2608 msgstr "Lituano"
2609
2610 #. language code: lol
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2612 msgid "Mongo"
2613 msgstr "Mongo"
2614
2615 #. language code: loz
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2617 msgid "Lozi"
2618 msgstr "Lozi"
2619
2620 #. language code: ltz lb
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2622 msgid "Luxembourgish"
2623 msgstr "Lussemburghese"
2624
2625 #. language code: lua
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2627 msgid "Luba-Lulua"
2628 msgstr "Luba-lulua"
2629
2630 #. language code: lub lu
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2632 msgid "Luba-Katanga"
2633 msgstr "Luba-katanga"
2634
2635 #. language code: lug lg
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2637 msgid "Ganda"
2638 msgstr "Ganda"
2639
2640 #. language code: lui
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2642 msgid "Luiseno"
2643 msgstr "Luiseno"
2644
2645 #. language code: lun
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2647 msgid "Lunda"
2648 msgstr "Lunda"
2649
2650 #. language code: luo
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2652 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2653 msgstr "Luo (Kenya e Tanzania)"
2654
2655 #. language code: lus
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2657 msgid "Lushai"
2658 msgstr "Lushai"
2659
2660 #. language code: mac mkd mk
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2662 msgid "Macedonian"
2663 msgstr "Macedone"
2664
2665 #. language code: mad
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2667 msgid "Madurese"
2668 msgstr "Madurese"
2669
2670 #. language code: mag
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2672 msgid "Magahi"
2673 msgstr "Magahi"
2674
2675 #. language code: mah mh
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2677 msgid "Marshallese"
2678 msgstr "Marshallese"
2679
2680 #. language code: mai
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2682 msgid "Maithili"
2683 msgstr "Maithili"
2684
2685 #. language code: mak
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2687 msgid "Makasar"
2688 msgstr "Makasar"
2689
2690 #. language code: mal ml
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2692 msgid "Malayalam"
2693 msgstr "Malayalam"
2694
2695 #. language code: man
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2697 msgid "Mandingo"
2698 msgstr "Mandingo"
2699
2700 #. language code: mao mri mi
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2702 msgid "Maori"
2703 msgstr "Maori"
2704
2705 #. language code: map
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2707 msgid "Austronesian (Other)"
2708 msgstr "Austronesiano (altre)"
2709
2710 #. language code: mar mr
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2712 msgid "Marathi"
2713 msgstr "Marathi"
2714
2715 #. language code: mas
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2717 msgid "Masai"
2718 msgstr "Masai"
2719
2720 #. language code: may msa ms
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2722 msgid "Malay"
2723 msgstr "Malay"
2724
2725 #. language code: mdf
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2727 msgid "Moksha"
2728 msgstr "Moksha"
2729
2730 #. language code: mdr
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2732 msgid "Mandar"
2733 msgstr "Mandar"
2734
2735 #. language code: men
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2737 msgid "Mende"
2738 msgstr "Mende"
2739
2740 #. language code: mga
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2742 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2743 msgstr "Irlandese, medio (900-1200)"
2744
2745 #. language code: mic
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2747 msgid "Mi'kmaq"
2748 msgstr "Mi'kmaq"
2749
2750 #. language code: min
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2752 msgid "Minangkabau"
2753 msgstr "Minangkabau"
2754
2755 #. language code: mis
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2757 msgid "Miscellaneous Languages"
2758 msgstr "Lingue varie"
2759
2760 #. language code: mkh
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2762 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2763 msgstr "Mon-Khmer (altre)"
2764
2765 #. language code: mlg mg
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2767 msgid "Malagasy"
2768 msgstr "Malgascio"
2769
2770 #. language code: mlt mt
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2772 msgid "Maltese"
2773 msgstr "Maltese"
2774
2775 #. language code: mnc
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2777 msgid "Manchu"
2778 msgstr "Manciù"
2779
2780 #. language code: mni
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2782 msgid "Manipuri"
2783 msgstr "Manipuri"
2784
2785 #. language code: mno
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2787 msgid "Manobo Languages"
2788 msgstr "Lingue Manobo"
2789
2790 #. language code: moh
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2792 msgid "Mohawk"
2793 msgstr "Mohawk"
2794
2795 #. language code: mol mo
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2797 msgid "Moldavian"
2798 msgstr "Moldavo"
2799
2800 #. language code: mon mn
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2802 msgid "Mongolian"
2803 msgstr "Mongolo"
2804
2805 #. language code: mos
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2807 msgid "Mossi"
2808 msgstr "Mossi"
2809
2810 #. language code: mul
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2812 msgid "Multiple Languages"
2813 msgstr "Lingue multiple"
2814
2815 #. language code: mun
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2817 msgid "Munda languages"
2818 msgstr "Lingue munda"
2819
2820 #. language code: mus
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2822 msgid "Creek"
2823 msgstr "Creek"
2824
2825 #. language code: mwl
2826 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2827 msgid "Mirandese"
2828 msgstr "Mirandese"
2829
2830 #. language code: mwr
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2832 msgid "Marwari"
2833 msgstr "Marwari"
2834
2835 #. language code: myn
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2837 msgid "Mayan Languages"
2838 msgstr "Lingue maya"
2839
2840 #. language code: myv
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2842 msgid "Erzya"
2843 msgstr "Lingua Erza"
2844
2845 #. language code: nah
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2847 msgid "Nahuatl"
2848 msgstr "Nahuatl"
2849
2850 #. language code: nai
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2852 msgid "North American Indian"
2853 msgstr "Indiano del Nord America"
2854
2855 #. language code: nap
2856 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2857 msgid "Neapolitan"
2858 msgstr "Napoletano"
2859
2860 #. language code: nav nv
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2862 msgid "Navajo"
2863 msgstr "Navajo"
2864
2865 #. language code: nbl nr
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2867 msgid "Ndebele, South"
2868 msgstr "Ndebele, meridionale"
2869
2870 #. language code: nde nd
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2872 msgid "Ndebele, North"
2873 msgstr "Ndebele, settentrionale"
2874
2875 #. language code: ndo ng
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2877 msgid "Ndonga"
2878 msgstr "Ndonga"
2879
2880 #. language code: nds
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2882 msgid "Low German"
2883 msgstr "Tedesco, basso"
2884
2885 #. language code: nep ne
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2887 msgid "Nepali"
2888 msgstr "Nepalese"
2889
2890 #. language code: new
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2892 msgid "Nepal Bhasa"
2893 msgstr "Nepal Bhasa"
2894
2895 #. language code: nia
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2897 msgid "Nias"
2898 msgstr "Nias"
2899
2900 #. language code: nic
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2902 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2903 msgstr "Niger-Kordofaniano (altre)"
2904
2905 #. language code: niu
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2907 msgid "Niuean"
2908 msgstr "Niueano"
2909
2910 #. language code: nno nn
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2912 msgid "Norwegian Nynorsk"
2913 msgstr "Norvegese Nynorsk"
2914
2915 #. language code: nob nb
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2917 msgid "Norwegian Bokmal"
2918 msgstr "Norvegese Bokmal"
2919
2920 #. language code: nog
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2922 msgid "Nogai"
2923 msgstr "Nogai"
2924
2925 #. language code: non
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2927 msgid "Norse, Old"
2928 msgstr "Norse, antico"
2929
2930 #. language code: nor no
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2932 msgid "Norwegian"
2933 msgstr "Norvegese"
2934
2935 #. language code: nso
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2937 msgid "Northern Sotho"
2938 msgstr "Sotho, settentrionale"
2939
2940 #. language code: nub
2941 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2942 msgid "Nubian Languages"
2943 msgstr "Lingue nubiane"
2944
2945 #. language code: nwc
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2947 msgid "Classical Newari"
2948 msgstr "Newari classico"
2949
2950 #. language code: nya ny
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2952 msgid "Chichewa"
2953 msgstr "Chichewa"
2954
2955 #. language code: nym
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2957 msgid "Nyamwezi"
2958 msgstr "Nyamwezi"
2959
2960 #. language code: nyn
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2962 msgid "Nyankole"
2963 msgstr "Nyankole"
2964
2965 #. language code: nyo
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2967 msgid "Nyoro"
2968 msgstr "Nyoro"
2969
2970 #. language code: nzi
2971 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2972 msgid "Nzima"
2973 msgstr "Nzima"
2974
2975 #. language code: oci oc
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2977 msgid "Occitan (post 1500)"
2978 msgstr "Occitano (dopo il 1500)"
2979
2980 #. language code: oji oj
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2982 msgid "Ojibwa"
2983 msgstr "Ojibwa"
2984
2985 #. language code: ori or
2986 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2987 msgid "Oriya"
2988 msgstr "Oriya"
2989
2990 #. language code: orm om
2991 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2992 msgid "Oromo"
2993 msgstr "Oromo"
2994
2995 #. language code: osa
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2997 msgid "Osage"
2998 msgstr "Osage"
2999
3000 #. language code: oss os
3001 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3002 msgid "Ossetian"
3003 msgstr "Osseto"
3004
3005 #. language code: ota
3006 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3007 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3008 msgstr "Turco, ottomano (1500-1928)"
3009
3010 #. language code: oto
3011 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3012 msgid "Otomian Languages"
3013 msgstr "Lingue otomiane"
3014
3015 #. language code: paa
3016 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3017 msgid "Papuan (Other)"
3018 msgstr "Papuano (altre)"
3019
3020 #. language code: pag
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3022 msgid "Pangasinan"
3023 msgstr "Pangasinan"
3024
3025 #. language code: pal
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3027 msgid "Pahlavi"
3028 msgstr "Pahlavi"
3029
3030 #. language code: pam
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3032 msgid "Pampanga"
3033 msgstr "Pampanga"
3034
3035 #. language code: pan pa
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3037 msgid "Panjabi"
3038 msgstr "Panjabi"
3039
3040 #. language code: pap
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3042 msgid "Papiamento"
3043 msgstr "Papiamento"
3044
3045 #. language code: pau
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3047 msgid "Palauan"
3048 msgstr "Palauano"
3049
3050 #. language code: peo
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3052 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3053 msgstr "Persiano, antico (600-400 a.C. circa)"
3054
3055 #. language code: per fas fa
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3057 msgid "Persian"
3058 msgstr "Persiano"
3059
3060 #. language code: phi
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3062 msgid "Philippine (Other)"
3063 msgstr "Filippino (altre)"
3064
3065 #. language code: phn
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3067 msgid "Phoenician"
3068 msgstr "Fenicio"
3069
3070 #. language code: pli pi
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3072 msgid "Pali"
3073 msgstr "Pali"
3074
3075 #. language code: pol pl
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3077 msgid "Polish"
3078 msgstr "Polacco"
3079
3080 #. language code: pon
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3082 msgid "Pohnpeian"
3083 msgstr "Pohnpeiano"
3084
3085 #. language code: por pt
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3087 msgid "Portuguese"
3088 msgstr "Portoghese"
3089
3090 #. language code: pra
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3092 msgid "Prakrit Languages"
3093 msgstr "Lingue Pracrito"
3094
3095 #. language code: pro
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3097 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3098 msgstr "Provenzale, antico (fino al 1500)"
3099
3100 #. language code: pus ps
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3102 msgid "Pushto"
3103 msgstr "Pashtu"
3104
3105 #. language code: que qu
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3107 msgid "Quechua"
3108 msgstr "Quechua"
3109
3110 #. language code: raj
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3112 msgid "Rajasthani"
3113 msgstr "Rajasthani"
3114
3115 #. language code: rap
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3117 msgid "Rapanui"
3118 msgstr "Rapanui"
3119
3120 #. language code: rar
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3122 msgid "Rarotongan"
3123 msgstr "Rarotongano"
3124
3125 #. language code: roa
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3127 msgid "Romance (Other)"
3128 msgstr "Romancio (altre)"
3129
3130 #. language code: roh rm
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3132 msgid "Raeto-Romance"
3133 msgstr "Retoromanzo"
3134
3135 #. language code: rom
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3137 msgid "Romany"
3138 msgstr "Romeno"
3139
3140 #. language code: rum ron ro
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3142 msgid "Romanian"
3143 msgstr "Romeno"
3144
3145 #. language code: run rn
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3147 msgid "Rundi"
3148 msgstr "Rundi"
3149
3150 #. language code: rus ru
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3152 msgid "Russian"
3153 msgstr "Russo"
3154
3155 #. language code: sad
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3157 msgid "Sandawe"
3158 msgstr "Sandawe"
3159
3160 #. language code: sag sg
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3162 msgid "Sango"
3163 msgstr "Sango"
3164
3165 #. language code: sah
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3167 msgid "Yakut"
3168 msgstr "Yakut"
3169
3170 #. language code: sai
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3172 msgid "South American Indian (Other)"
3173 msgstr "Indiano dell'America meridionale (altre)"
3174
3175 #. language code: sal
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3177 msgid "Salishan Languages"
3178 msgstr "Lingue Salish"
3179
3180 #. language code: sam
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3182 msgid "Samaritan Aramaic"
3183 msgstr "Aramaico samaritano"
3184
3185 #. language code: san sa
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3187 msgid "Sanskrit"
3188 msgstr "Sanscrito"
3189
3190 #. language code: sas
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3192 msgid "Sasak"
3193 msgstr "Sasak"
3194
3195 #. language code: sat
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3197 msgid "Santali"
3198 msgstr "Santali"
3199
3200 #. language code: scc srp sr
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3202 msgid "Serbian"
3203 msgstr "Serbo"
3204
3205 #. language code: scn
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3207 msgid "Sicilian"
3208 msgstr "Siciliano"
3209
3210 #. language code: sco
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3212 msgid "Scots"
3213 msgstr "Scozzese"
3214
3215 #. language code: scr hrv hr
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3217 msgid "Croatian"
3218 msgstr "Croato"
3219
3220 #. language code: sel
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3222 msgid "Selkup"
3223 msgstr "Selkup"
3224
3225 #. language code: sem
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3227 msgid "Semitic (Other)"
3228 msgstr "Lingue semitiche (altre)"
3229
3230 #. language code: sga
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3232 msgid "Irish, Old (to 900)"
3233 msgstr "Irlandese, antico (fino al 900)"
3234
3235 #. language code: sgn
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3237 msgid "Sign Languages"
3238 msgstr "Linguaggi dei segni"
3239
3240 #. language code: shn
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3242 msgid "Shan"
3243 msgstr "Shan"
3244
3245 #. language code: sid
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3247 msgid "Sidamo"
3248 msgstr "Sidamo"
3249
3250 #. language code: sin si
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3252 msgid "Sinhala"
3253 msgstr "Singalese"
3254
3255 #. language code: sio
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3257 msgid "Siouan Languages"
3258 msgstr "Lingue Siouan"
3259
3260 #. language code: sit
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3262 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3263 msgstr "Sino-Tibetano (altre)"
3264
3265 #. language code: sla
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3267 msgid "Slavic (Other)"
3268 msgstr "Slavo (altre)"
3269
3270 #. language code: slo slk sk
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3272 msgid "Slovak"
3273 msgstr "Slovacco"
3274
3275 #. language code: slv sl
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3277 msgid "Slovenian"
3278 msgstr "Sloveno"
3279
3280 #. language code: sma
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3282 msgid "Southern Sami"
3283 msgstr "Sami meridionale"
3284
3285 #. language code: sme se
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3287 msgid "Northern Sami"
3288 msgstr "Sami settentrionale"
3289
3290 #. language code: smi
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3292 msgid "Sami Languages (Other)"
3293 msgstr "Lingue Sami (altre)"
3294
3295 #. language code: smj
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3297 msgid "Lule Sami"
3298 msgstr "Sami di Lule"
3299
3300 #. language code: smn
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3302 msgid "Inari Sami"
3303 msgstr "Sami di Inari"
3304
3305 #. language code: smo sm
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3307 msgid "Samoan"
3308 msgstr "Samoano"
3309
3310 #. language code: sms
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3312 msgid "Skolt Sami"
3313 msgstr "Sami skolt"
3314
3315 #. language code: sna sn
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3317 msgid "Shona"
3318 msgstr "Shona"
3319
3320 #. language code: snd sd
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3322 msgid "Sindhi"
3323 msgstr "Sindhi"
3324
3325 #. language code: snk
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3327 msgid "Soninke"
3328 msgstr "Soninke"
3329
3330 #. language code: sog
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3332 msgid "Sogdian"
3333 msgstr "Sogdian"
3334
3335 #. language code: som so
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3337 msgid "Somali"
3338 msgstr "Somalo"
3339
3340 #. language code: son
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3342 msgid "Songhai"
3343 msgstr "Songhai"
3344
3345 #. language code: sot st
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3347 msgid "Sotho, Southern"
3348 msgstr "Sotho, meridionale"
3349
3350 #. language code: spa es
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3352 msgid "Spanish"
3353 msgstr "Spagnolo"
3354
3355 #. language code: srd sc
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3357 msgid "Sardinian"
3358 msgstr "Sardo"
3359
3360 #. language code: srr
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3362 msgid "Serer"
3363 msgstr "Serer"
3364
3365 #. language code: ssa
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3367 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3368 msgstr "Nilo-Sahariano (altre)"
3369
3370 #. language code: ssw ss
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3372 msgid "Swati"
3373 msgstr "Swazi"
3374
3375 #. language code: suk
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3377 msgid "Sukuma"
3378 msgstr "Sukuma"
3379
3380 #. language code: sun su
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3382 msgid "Sundanese"
3383 msgstr "Sundanese"
3384
3385 #. language code: sus
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3387 msgid "Susu"
3388 msgstr "Susu"
3389
3390 #. language code: sux
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3392 msgid "Sumerian"
3393 msgstr "Sumero"
3394
3395 #. language code: swa sw
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3397 msgid "Swahili"
3398 msgstr "Swahili"
3399
3400 #. language code: swe sv
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3402 msgid "Swedish"
3403 msgstr "Svedese"
3404
3405 #. language code: syr
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3407 msgid "Syriac"
3408 msgstr "Siriaco"
3409
3410 #. language code: tah ty
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3412 msgid "Tahitian"
3413 msgstr "Tahitiano"
3414
3415 #. language code: tai
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3417 msgid "Tai (Other)"
3418 msgstr "Tai (altre)"
3419
3420 #. language code: tam ta
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3422 msgid "Tamil"
3423 msgstr "Tamil"
3424
3425 #. language code: tat tt
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3427 msgid "Tatar"
3428 msgstr "Tataro"
3429
3430 #. language code: tel te
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3432 msgid "Telugu"
3433 msgstr "Telugu"
3434
3435 #. language code: tem
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3437 msgid "Timne"
3438 msgstr "Timne"
3439
3440 #. language code: ter
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3442 msgid "Tereno"
3443 msgstr "Tereno"
3444
3445 #. language code: tet
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3447 msgid "Tetum"
3448 msgstr "Tetum"
3449
3450 #. language code: tgk tg
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3452 msgid "Tajik"
3453 msgstr "Tagico"
3454
3455 #. language code: tgl tl
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3457 msgid "Tagalog"
3458 msgstr "Tagalog"
3459
3460 #. language code: tha th
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3462 msgid "Thai"
3463 msgstr "Thai"
3464
3465 #. language code: tib bod bo
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3467 msgid "Tibetan"
3468 msgstr "Tibetano"
3469
3470 #. language code: tig
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3472 msgid "Tigre"
3473 msgstr "Tigre"
3474
3475 #. language code: tir ti
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3477 msgid "Tigrinya"
3478 msgstr "Tigrino"
3479
3480 #. language code: tiv
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3482 msgid "Tiv"
3483 msgstr "Tiv"
3484
3485 #. language code: tlh
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3487 msgid "Klingon"
3488 msgstr "Klingon"
3489
3490 #. language code: tli
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3492 msgid "Tlingit"
3493 msgstr "Tlingit"
3494
3495 #. language code: tmh
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3497 msgid "Tamashek"
3498 msgstr "Tamashek"
3499
3500 #. language code: tog
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3502 msgid "Tonga (Nyasa)"
3503 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3504
3505 #. language code: ton to
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3507 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3508 msgstr "Tonga (Isole Tonga)"
3509
3510 #. language code: tpi
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3512 msgid "Tok Pisin"
3513 msgstr "Tok Pisin"
3514
3515 #. language code: tsi
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3517 msgid "Tsimshian"
3518 msgstr "Tsimshian"
3519
3520 #. language code: tsn tn
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3522 msgid "Tswana"
3523 msgstr "Tswana"
3524
3525 #. language code: tso ts
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3527 msgid "Tsonga"
3528 msgstr "Tsonga"
3529
3530 #. language code: tuk tk
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3532 msgid "Turkmen"
3533 msgstr "Turkmeno"
3534
3535 #. language code: tum
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3537 msgid "Tumbuka"
3538 msgstr "Tumbuka"
3539
3540 #. language code: tup
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3542 msgid "Tupi Languages"
3543 msgstr "Lingue Tupi"
3544
3545 #. language code: tur tr
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3547 msgid "Turkish"
3548 msgstr "Turco"
3549
3550 #. language code: tut
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3552 msgid "Altaic (Other)"
3553 msgstr "Altaico (altre)"
3554
3555 #. language code: twi tw
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3557 msgid "Twi"
3558 msgstr "Twi"
3559
3560 #. language code: tyv
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3562 msgid "Tuvinian"
3563 msgstr "Tuvano"
3564
3565 #. language code: udm
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3567 msgid "Udmurt"
3568 msgstr "Udmurto"
3569
3570 #. language code: uga
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3572 msgid "Ugaritic"
3573 msgstr "Ugaritico"
3574
3575 #. language code: uig ug
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3577 msgid "Uighur"
3578 msgstr "Uiguro"
3579
3580 #. language code: ukr uk
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3582 msgid "Ukrainian"
3583 msgstr "Ucraino"
3584
3585 #. language code: umb
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3587 msgid "Umbundu"
3588 msgstr "Umbundu"
3589
3590 #. language code: und
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3592 msgid "Undetermined"
3593 msgstr "Indeterminato"
3594
3595 #. language code: urd ur
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3597 msgid "Urdu"
3598 msgstr "Urdu"
3599
3600 #. language code: uzb uz
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3602 msgid "Uzbek"
3603 msgstr "Uzbeko"
3604
3605 #. language code: vai
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3607 msgid "Vai"
3608 msgstr "Vai"
3609
3610 #. language code: ven ve
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3612 msgid "Venda"
3613 msgstr "Venda"
3614
3615 #. language code: vie vi
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3617 msgid "Vietnamese"
3618 msgstr "Vietnamita"
3619
3620 #. language code: vol vo
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3622 msgid "Volapuk"
3623 msgstr "Volapuk"
3624
3625 #. language code: vot
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3627 msgid "Votic"
3628 msgstr "Votico"
3629
3630 #. language code: wak
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3632 msgid "Wakashan Languages"
3633 msgstr "Lingue Wakashan"
3634
3635 #. language code: wal
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3637 msgid "Walamo"
3638 msgstr "Walamo"
3639
3640 #. language code: war
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3642 msgid "Waray"
3643 msgstr "Waray"
3644
3645 #. language code: was
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3647 msgid "Washo"
3648 msgstr "Washo"
3649
3650 #. language code: wel cym cy
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3652 msgid "Welsh"
3653 msgstr "Gallese"
3654
3655 #. language code: wen
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3657 msgid "Sorbian Languages"
3658 msgstr "Lingue sorabe"
3659
3660 #. language code: wln wa
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3662 msgid "Walloon"
3663 msgstr "Vallone"
3664
3665 #. language code: wol wo
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3667 msgid "Wolof"
3668 msgstr "Wolof"
3669
3670 #. language code: xal
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3672 msgid "Kalmyk"
3673 msgstr "Calmucco"
3674
3675 #. language code: xho xh
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3677 msgid "Xhosa"
3678 msgstr "Xhosa"
3679
3680 #. language code: yao
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3682 msgid "Yao"
3683 msgstr "Yao"
3684
3685 #. language code: yap
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3687 msgid "Yapese"
3688 msgstr "Yapese"
3689
3690 #. language code: yid yi
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3692 msgid "Yiddish"
3693 msgstr "Yiddish"
3694
3695 #. language code: yor yo
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3697 msgid "Yoruba"
3698 msgstr "Yoruba"
3699
3700 #. language code: ypk
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3702 msgid "Yupik Languages"
3703 msgstr "Lingue Yupik"
3704
3705 #. language code: zap
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3707 msgid "Zapotec"
3708 msgstr "Zapotec"
3709
3710 #. language code: zen
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3712 msgid "Zenaga"
3713 msgstr "Zenaga"
3714
3715 #. language code: zha za
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3717 msgid "Zhuang"
3718 msgstr "Chuang"
3719
3720 #. language code: znd
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3722 msgid "Zande"
3723 msgstr "Zande"
3724
3725 #. language code: zul zu
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3727 msgid "Zulu"
3728 msgstr "Zulu"
3729
3730 #. language code: zun
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3732 msgid "Zuni"
3733 msgstr "Zuni"
3734
3735 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3736 msgid "Following actions will be done:"
3737 msgstr "Verranno eseguite le azioni indicate:"
3738
3739 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3740 #: zypp/PublicKey.cc:63
3741 msgid "does not expire"
3742 msgstr "non scade"
3743
3744 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3745 #: zypp/PublicKey.cc:68
3746 #, boost-format
3747 msgid "expired: %1%"
3748 msgstr "scaduta: %1%"
3749
3750 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3751 #: zypp/PublicKey.cc:73
3752 #, boost-format
3753 msgid "expires: %1%"
3754 msgstr "scade: %1%"
3755
3756 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3757 #: zypp/PublicKey.cc:82
3758 msgid "(does not expire)"
3759 msgstr "(non scade)"
3760
3761 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3762 #: zypp/PublicKey.cc:91
3763 msgid "(EXPIRED)"
3764 msgstr "(SCADUTO)"
3765
3766 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3767 #: zypp/PublicKey.cc:95
3768 msgid "(expires within 24h)"
3769 msgstr "(scade entro 24 ore)"
3770
3771 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3772 #: zypp/PublicKey.cc:99
3773 #, c-format, boost-format
3774 msgid "(expires in %d day)"
3775 msgid_plural "(expires in %d days)"
3776 msgstr[0] "(scade entro %d giorno)"
3777 msgstr[1] "(scade entro %d giorni)"
3778
3779 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3780 #. %2% is a cache directories path
3781 #: zypp/RepoInfo.cc:513
3782 #, boost-format
3783 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3784 msgstr ""
3785
3786 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3787 #. %2% is a repositories name
3788 #: zypp/RepoInfo.cc:541
3789 #, boost-format
3790 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3791 msgstr ""
3792
3793 #. translator: %1% is a repositories name
3794 #: zypp/RepoInfo.cc:565
3795 #, boost-format
3796 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: zypp/RepoManager.cc:314
3800 #, boost-format
3801 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3802 msgstr "Impossibile leggere la directory '%1%' del repository: permesso negato"
3803
3804 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3805 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
3806 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3807 #, c-format, boost-format
3808 msgid "Failed to read directory '%s'"
3809 msgstr "Impossibile leggere la directory '%s'"
3810
3811 #: zypp/RepoManager.cc:332
3812 #, boost-format
3813 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3814 msgstr "Impossibile leggere il file '%1%' del repository: permesso negato"
3815
3816 #: zypp/RepoManager.cc:355
3817 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3818 msgstr "L'alias di un repository non può iniziare con un punto."
3819
3820 #: zypp/RepoManager.cc:366
3821 msgid "Service alias cannot start with dot."
3822 msgstr "L'alias di un servizio non può iniziare con un punto."
3823
3824 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3825 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
3826 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
3827 #, c-format, boost-format
3828 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3829 msgstr "Impossibile aprire il file '%s' in scrittura."
3830
3831 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3832 #. %1% = service name
3833 #. %2% = repository name
3834 #: zypp/RepoManager.cc:867
3835 #, boost-format
3836 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3837 msgstr ""
3838 "Servizio '%1%' sconosciuto: rimozione del repository dei servizi orfani '%2%'"
3839
3840 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3841 #: zypp/RepoManager.cc:1094
3842 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3843 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3844 msgstr[0] "Non sono stati trovati metadati validi all'URL specificato"
3845 msgstr[1] "Non sono stati trovati metadati validi agli URL specificati"
3846
3847 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
3848 #, c-format, boost-format
3849 msgid "Can't create %s"
3850 msgstr "Impossibile creare %s"
3851
3852 #: zypp/RepoManager.cc:1150
3853 msgid "Can't create metadata cache directory."
3854 msgstr "Impossibile creare la directory della cache dei metadati."
3855
3856 #: zypp/RepoManager.cc:1296
3857 #, c-format, boost-format
3858 msgid "Building repository '%s' cache"
3859 msgstr "Costruzione della cache del repository '%s'"
3860
3861 #: zypp/RepoManager.cc:1316
3862 #, c-format, boost-format
3863 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3864 msgstr "Impossibile creare la cache in %s - permessi di scrittura mancanti."
3865
3866 #: zypp/RepoManager.cc:1381
3867 #, c-format, boost-format
3868 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3869 msgstr "Impossibile creare la cache del repo (%d)."
3870
3871 #: zypp/RepoManager.cc:1392
3872 msgid "Unhandled repository type"
3873 msgstr "Tipo di repository non gestito"
3874
3875 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3876 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3877 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3878 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3879 #. before throwing.
3880 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3881 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
3882 #, c-format, boost-format
3883 msgid "Error trying to read from '%s'"
3884 msgstr "Errore durante il tentativo di lettura da '%s'"
3885
3886 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3887 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
3888 #, c-format, boost-format
3889 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3890 msgstr "Errore sconosciuto durante la lettura da '%s'"
3891
3892 #: zypp/RepoManager.cc:1620
3893 #, c-format, boost-format
3894 msgid "Adding repository '%s'"
3895 msgstr "Aggiunta del repository '%s'"
3896
3897 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3898 #: zypp/RepoManager.cc:1708
3899 #, c-format, boost-format
3900 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3901 msgstr "Nome file del repository non valido a '%s'"
3902
3903 #: zypp/RepoManager.cc:1749
3904 #, c-format, boost-format
3905 msgid "Removing repository '%s'"
3906 msgstr "Rimozione del repository '%s'"
3907
3908 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
3909 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3910 msgstr "Impossibile trovare ubicazione di memorizzazione del repository."
3911
3912 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3913 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
3914 #, c-format, boost-format
3915 msgid "Can't delete '%s'"
3916 msgstr "Impossibile eliminare '%s'"
3917
3918 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
3919 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3920 msgstr "Impossibile trovare ubicazione di memorizzazione del servizio."
3921
3922 #: zypp/Url.cc:114
3923 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3924 msgstr "Stringa di interrogazione URL LDAP non valida"
3925
3926 #: zypp/Url.cc:153
3927 #, c-format, boost-format
3928 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3929 msgstr "Parametro di interrogazione URL LDAP '%s' non valido"
3930
3931 #: zypp/Url.cc:300
3932 msgid "Unable to clone Url object"
3933 msgstr "Impossibile clonare l'oggetto url"
3934
3935 #: zypp/Url.cc:313
3936 msgid "Invalid empty Url object reference"
3937 msgstr "Riferimento a oggetto url vuoto non valido"
3938
3939 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3940 msgid "Unable to parse Url components"
3941 msgstr "Impossibile analizzare i componenti dell'url"
3942
3943 # TLABEL modules/inst_user.ycp:71
3944 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3945 msgid "unknown"
3946 msgstr "sconosciuto"
3947
3948 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3949 msgid "unsupported"
3950 msgstr "non supportato"
3951
3952 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3953 msgid "Level 1"
3954 msgstr "Livello 1"
3955
3956 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3957 msgid "Level 2"
3958 msgstr "Livello 2"
3959
3960 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3961 msgid "Level 3"
3962 msgstr "Livello 3"
3963
3964 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3965 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3966 msgstr "Contratto clienti aggiuntivo necessario"
3967
3968 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3969 msgid "invalid"
3970 msgstr "non valido"
3971
3972 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3973 msgid "The level of support is unspecified"
3974 msgstr "Il livello di supporto non è specificato"
3975
3976 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3977 msgid "The vendor does not provide support."
3978 msgstr "Il fornitore non fornisce supporto."
3979
3980 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3981 msgid ""
3982 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3983 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3984 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3985 "correct product defect errors."
3986 msgstr ""
3987 "Identificazione del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a fornire "
3988 "informazioni sulla compatibilità, assistenza per l'installazione, supporto "
3989 "per l'utilizzo, manutenzione ordinaria e risoluzione dei problemi di base. "
3990 "L'obiettivo del supporto di Livello 1 non è correggere errori e difetti del "
3991 "prodotto."
3992
3993 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3994 msgid ""
3995 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3996 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3997 "not resolved by Level 1 Support."
3998 msgstr ""
3999 "Isolamento del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a riprodurre i "
4000 "problemi del cliente, isolare l'area del problema e fornire una soluzione ai "
4001 "problemi non risolti dal Supporto di Livello 1."
4002
4003 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4004 msgid ""
4005 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4006 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4007 "which have been identified by Level 2 Support."
4008 msgstr ""
4009 "Risoluzione del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a risolvere "
4010 "problemi complessi attraverso la programmazione nella correzione dei difetti "
4011 "di prodotto che sono stati identificati dal Supporto di Livello 2."
4012
4013 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4014 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4015 msgstr "È necessario un contratto cliente aggiuntivo per ottenere supporto."
4016
4017 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4018 msgid "Unknown support option. Description not available"
4019 msgstr "Opzione di supporto sconosciuta. Descrizione non disponibile"
4020
4021 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4022 #, c-format, boost-format
4023 msgid ""
4024 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4025 "Close this application before trying again."
4026 msgstr ""
4027 "La gestione di sistemi è bloccata dall'applicazione con pid %d (%s).\n"
4028 "Chiudere l'applicazione prima di riprovare."
4029
4030 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4031 #: zypp/base/Exception.cc:134
4032 msgid "History:"
4033 msgstr "Cronologia:"
4034
4035 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4036 #, c-format, boost-format
4037 msgid "Can't open lock file: %s"
4038 msgstr "Impossibile aprire file bloccato: %s"
4039
4040 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4041 msgid "This action is being run by another program already."
4042 msgstr "Questa azione è stata già eseguita da un altro programma."
4043
4044 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4045 #, c-format, boost-format
4046 msgid "Unknown match mode '%s'"
4047 msgstr "Modalità di corrispondenza '%s' sconosciuta"
4048
4049 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4050 #, c-format, boost-format
4051 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4052 msgstr "Modalità di corrispondenza '%s' sconosciuta per il modello '%s'"
4053
4054 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4055 #, c-format, boost-format
4056 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4057 msgstr "Espressione regolare '%s' non valida: regcomp ha restituito %d"
4058
4059 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4060 #, c-format, boost-format
4061 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4062 msgstr "Espressione regolare '%s' non valida"
4063
4064 #. !\todo add comma to the message for the next release
4065 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1753
4066 #, c-format, boost-format
4067 msgid "Authentication required for '%s'"
4068 msgstr "È richiesta l'autenticazione per '%s'"
4069
4070 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1121
4071 msgid ""
4072 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4073 "and has not expired."
4074 msgstr ""
4075 "Visitare Novell Customer Center per verificare che la registrazione sia "
4076 "valida e che non sia scaduta."
4077
4078 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4079 #, c-format, boost-format
4080 msgid "Failed to mount %s on %s"
4081 msgstr "Impossibile montare %s su %s."
4082
4083 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4084 #, c-format, boost-format
4085 msgid "Failed to unmount %s"
4086 msgstr "Impossibile smontare %s"
4087
4088 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4089 #, c-format, boost-format
4090 msgid "Bad file name: %s"
4091 msgstr "Nome file errato: %s"
4092
4093 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4094 #, c-format, boost-format
4095 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4096 msgstr "Supporto non aperto durante il tentativo di esecuzione di '%s'."
4097
4098 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4099 #, c-format, boost-format
4100 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4101 msgstr "File '%s' non trovato sul supporto '%s'"
4102
4103 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4104 #, c-format, boost-format
4105 msgid "Cannot write file '%s'."
4106 msgstr "Impossibile scrivere il file '%s'."
4107
4108 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4109 msgid "Medium not attached"
4110 msgstr "Supporto non collegato"
4111
4112 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4113 msgid "Bad media attach point"
4114 msgstr "Punto di collegamento supporto errato"
4115
4116 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4117 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4118 #, c-format, boost-format
4119 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4120 msgstr "Inizializzazione download (curl) non riuscita per '%s'"
4121
4122 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4123 #, c-format, boost-format
4124 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4125 msgstr "Eccezione di sistema '%s' sul supporto '%s'."
4126
4127 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4128 #, c-format, boost-format
4129 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4130 msgstr "Il percorso '%s' sul supporto '%s' non è un file."
4131
4132 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4133 #, c-format, boost-format
4134 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4135 msgstr "Il percorso '%s' sul supporto '%s' non è una directory."
4136
4137 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4138 msgid "Malformed URI"
4139 msgstr "Formato URI errato"
4140
4141 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4142 msgid "Empty host name in URI"
4143 msgstr "Nome host vuoto nell'URI"
4144
4145 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4146 msgid "Empty filesystem in URI"
4147 msgstr "File system vuoto nell'URI"
4148
4149 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4150 msgid "Empty destination in URI"
4151 msgstr "Destinazione vuota nell'URI"
4152
4153 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4154 #, c-format, boost-format
4155 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4156 msgstr "Schema URI non supportato in '%s'."
4157
4158 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4159 msgid "Operation not supported by medium"
4160 msgstr "Operazione non supportata dal supporto"
4161
4162 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4163 #, c-format, boost-format
4164 msgid ""
4165 "Download (curl) error for '%s':\n"
4166 "Error code: %s\n"
4167 "Error message: %s\n"
4168 msgstr ""
4169 "Errore di download (curl) per '%s':\n"
4170 "Codice di errore: %s\n"
4171 "Messaggio di errore: %s\n"
4172
4173 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4174 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4175 #, c-format, boost-format
4176 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4177 msgstr ""
4178 "Errore durante l'impostazione delle opzioni di download (curl) per '%s':"
4179
4180 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4181 #, c-format, boost-format
4182 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4183 msgstr "L'origine del supporto '%s' non contiene il supporto desiderato"
4184
4185 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4186 #, c-format, boost-format
4187 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4188 msgstr "Supporto '%s' già utilizzato da un'altra istanza"
4189
4190 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4191 msgid "Cannot eject any media"
4192 msgstr "Impossibile espellere supporti"
4193
4194 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4195 #, c-format, boost-format
4196 msgid "Cannot eject media '%s'"
4197 msgstr "Impossibile espellere il supporto '%s'"
4198
4199 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4200 #, c-format, boost-format
4201 msgid "Permission to access '%s' denied."
4202 msgstr "Autorizzazione per accedere a '%s' rifiutata."
4203
4204 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4205 #, c-format, boost-format
4206 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4207 msgstr "Timeout superato durante l'accesso a '%s'."
4208
4209 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4210 #, c-format, boost-format
4211 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4215 #, c-format, boost-format
4216 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4217 msgstr "L'ubicazione '%s' è temporaneamente inaccessibile."
4218
4219 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4220 #, c-format, boost-format
4221 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4222 msgstr ""
4223 " Problemi con il certificato SSL, verificare che il certificato CA sia "
4224 "valido per '%s'."
4225
4226 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4227 msgid ""
4228 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4229 "point"
4230 msgstr ""
4231 "Creazione del punto di collegamento: impossibile trovare una directory "
4232 "scrivibile per creare un punto di collegamento"
4233
4234 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4235 #, c-format, boost-format
4236 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4237 msgstr "Metodo di autenticazione HTTP '%s' non supportato"
4238
4239 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:354
4240 msgid "Please install package 'lsof' first."
4241 msgstr "Installare prima il pacchetto 'lsof'."
4242
4243 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4244 #, c-format, boost-format
4245 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4246 msgstr "L'attributo richiesto '%s' è mancante."
4247
4248 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4249 #, c-format, boost-format
4250 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4251 msgstr "È richiesto uno o entrambi gli attributi '%s' e '%s'."
4252
4253 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:368
4254 msgid "Signature verification failed"
4255 msgstr "Verifica della firma non riuscita"
4256
4257 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4258 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:499
4259 #, c-format, boost-format
4260 msgid ""
4261 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4262 "retrieval?"
4263 msgstr ""
4264 "Possibile danneggiamento del pacchetto %s durante il trasferimento. "
4265 "Ritentare il recupero?"
4266
4267 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4268 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:523
4269 #, c-format, boost-format
4270 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4271 msgstr "Impossibile fornire il pacchetto %s. Ritentare il recupero?"
4272
4273 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:646
4274 msgid "applydeltarpm check failed."
4275 msgstr "Verifica di applydeltarpm non riuscita."
4276
4277 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:657
4278 msgid "applydeltarpm failed."
4279 msgstr "applydeltarpm non riuscito."
4280
4281 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4282 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4283 msgstr "Il plug-in del servizio non supporta la modifica di un attributo."
4284
4285 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4286 #, c-format, boost-format
4287 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4288 msgstr "Impossibile fornire il file '%s' dal repository '%s'"
4289
4290 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4291 msgid "No url in repository."
4292 msgstr "Nessun URL nel repository."
4293
4294 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4295 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4296 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4297 #, boost-format
4298 msgid ""
4299 "File %1%\n"
4300 "  from package\n"
4301 "     %2%\n"
4302 "  conflicts with file from package\n"
4303 "     %3%"
4304 msgstr ""
4305 "Il file %1%\n"
4306 "  del pacchetto\n"
4307 "     %2%\n"
4308 "  è in conflitto con il file del pacchetto\n"
4309 "     %3%"
4310
4311 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4312 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4313 #, boost-format
4314 msgid ""
4315 "File %1%\n"
4316 "  from package\n"
4317 "     %2%\n"
4318 "  conflicts with file from install of\n"
4319 "     %3%"
4320 msgstr ""
4321 "Il file %1%\n"
4322 "  del pacchetto\n"
4323 "     %2%\n"
4324 "  è in conflitto con il file dell'installazione di\n"
4325 "     %3%"
4326
4327 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4328 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4329 #, boost-format
4330 msgid ""
4331 "File %1%\n"
4332 "  from install of\n"
4333 "     %2%\n"
4334 "  conflicts with file from package\n"
4335 "     %3%"
4336 msgstr ""
4337 "Il file %1%\n"
4338 "  dell'installazione di\n"
4339 "     %2%\n"
4340 "  è in conflitto con il file del pacchetto\n"
4341 "     %3%"
4342
4343 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4344 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4345 #, boost-format
4346 msgid ""
4347 "File %1%\n"
4348 "  from install of\n"
4349 "     %2%\n"
4350 "  conflicts with file from install of\n"
4351 "     %3%"
4352 msgstr ""
4353 "Il file %1%\n"
4354 "  dell'installazione di\n"
4355 "     %2%\n"
4356 "  è in conflitto con il file dell'installazione di\n"
4357 "     %3%"
4358
4359 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4360 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4361 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4362 #, boost-format
4363 msgid ""
4364 "File %1%\n"
4365 "  from package\n"
4366 "     %2%\n"
4367 "  conflicts with file\n"
4368 "     %3%\n"
4369 "  from package\n"
4370 "     %4%"
4371 msgstr ""
4372 "Il file %1%\n"
4373 "  del pacchetto\n"
4374 "     %2%\n"
4375 "  è in conflitto con il file\n"
4376 "     %3%\n"
4377 "  del pacchetto\n"
4378 "     %4%"
4379
4380 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4381 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4382 #, boost-format
4383 msgid ""
4384 "File %1%\n"
4385 "  from package\n"
4386 "     %2%\n"
4387 "  conflicts with file\n"
4388 "     %3%\n"
4389 "  from install of\n"
4390 "     %4%"
4391 msgstr ""
4392 "Il file %1%\n"
4393 "  del pacchetto\n"
4394 "     %2%\n"
4395 "  è in conflitto con il file\n"
4396 "     %3%\n"
4397 "  dell'installazione di\n"
4398 "     %4%"
4399
4400 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4401 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4402 #, boost-format
4403 msgid ""
4404 "File %1%\n"
4405 "  from install of\n"
4406 "     %2%\n"
4407 "  conflicts with file\n"
4408 "     %3%\n"
4409 "  from package\n"
4410 "     %4%"
4411 msgstr ""
4412 "Il file %1%\n"
4413 "  dell'installazione di\n"
4414 "     %2%\n"
4415 "  è in conflitto con il file\n"
4416 "     %3%\n"
4417 "  del pacchetto\n"
4418 "     %4%"
4419
4420 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4421 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4422 #, boost-format
4423 msgid ""
4424 "File %1%\n"
4425 "  from install of\n"
4426 "     %2%\n"
4427 "  conflicts with file\n"
4428 "     %3%\n"
4429 "  from install of\n"
4430 "     %4%"
4431 msgstr ""
4432 "Il file %1%\n"
4433 "  dell'installazione di\n"
4434 "     %2%\n"
4435 "  è in conflitto con il file\n"
4436 "     %3%\n"
4437 "  dell'installazione di\n"
4438 "     %4%"
4439
4440 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4441 msgid "Can not create sat-pool."
4442 msgstr "Impossibile creare sat-pool."
4443
4444 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4445 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4448 msgstr "interrompi %s ignorando alcune delle sue dipendenze"
4449
4450 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4451 msgid "generally ignore of some dependencies"
4452 msgstr "generalmente ignora alcune dipendenze"
4453
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4457 msgstr "%s non appartiene a un repository di aggiornamento della distribuzione"
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "%s has inferior architecture"
4462 msgstr "%s presenta un'architettura inferiore"
4463
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid "problem with installed package %s"
4467 msgstr "problema con il pacchetto installato %s"
4468
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4470 msgid "conflicting requests"
4471 msgstr "richieste in conflitto"
4472
4473 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4474 msgid "some dependency problem"
4475 msgstr "alcuni problemi di dipendenze"
4476
4477 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4478 #, c-format, boost-format
4479 msgid "nothing provides requested %s"
4480 msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio"
4481
4482 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4483 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4484 msgstr "Sono stati abilitati tutti i repository richiesti?"
4485
4486 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "package %s does not exist"
4489 msgstr "il pacchetto %s non esiste"
4490
4491 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4492 msgid "unsupported request"
4493 msgstr "richiesta non supportata"
4494
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4498 msgstr "%s è fornito dal sistema e non può essere cancellato"
4499
4500 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4501 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4502 #, c-format, boost-format
4503 msgid "%s is not installable"
4504 msgstr "impossibile installare %s"
4505
4506 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4507 #, c-format, boost-format
4508 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4509 msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio per %s"
4510
4511 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4512 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4513 #, c-format, boost-format
4514 msgid "cannot install both %s and %s"
4515 msgstr "impossibile installare sia %s, sia %s"
4516
4517 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4518 #, c-format, boost-format
4519 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4520 msgstr "%s in conflitto con %s fornito da %s"
4521
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4523 #, c-format, boost-format
4524 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4525 msgstr "%s rende obsoleto %s fornito da %s"
4526
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4530 msgstr "l'installazione di %s rende obsoleto %s fornito da %s"
4531
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4533 #, c-format, boost-format
4534 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4535 msgstr "il risolubile %s è in conflitto con %s fornito da se stesso"
4536
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4538 #, c-format, boost-format
4539 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4540 msgstr "%s richiede %s, ma non è possibile fornire questa richiesta"
4541
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4543 msgid "deleted providers: "
4544 msgstr "provider cancellati: "
4545
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4547 msgid ""
4548 "\n"
4549 "not installable providers: "
4550 msgstr ""
4551 "\n"
4552 "impossibile installare i provider: "
4553
4554 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4555 msgid "not installable providers: "
4556 msgstr "provider non installabili: "
4557
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4561 msgstr "rimuovi il blocco per consentire la rimozione di %s"
4562
4563 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1184
4566 #, c-format, boost-format
4567 msgid "do not install %s"
4568 msgstr "non installare %s"
4569
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1205
4572 #, c-format, boost-format
4573 msgid "keep %s"
4574 msgstr "mantieni %s"
4575
4576 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4577 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1168
4578 #, c-format, boost-format
4579 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4580 msgstr "rimuovi il blocco per consentire l'installazione di %s"
4581
4582 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4584 msgid "This request will break your system!"
4585 msgstr "Questa richiesta potrebbe danneggiare il sistema!"
4586
4587 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1241
4589 msgid "ignore the warning of a broken system"
4590 msgstr "ignora avviso di sistema malfunzionante"
4591
4592 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1225
4593 #, c-format, boost-format
4594 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4595 msgstr "non chiedere di installare un risolvibile che fornisce %s"
4596
4597 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4598 #, c-format, boost-format
4599 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4600 msgstr "non chiedere di eliminare tutti i risolvibili che forniscono %s"
4601
4602 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1260
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "do not install most recent version of %s"
4605 msgstr "non installare la versione più recente di %s"
4606
4607 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281
4608 #, c-format, boost-format
4609 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4610 msgstr "mantieni %s nonostante l'architettura inferiore"
4611
4612 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
4613 #, c-format, boost-format
4614 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4615 msgstr "installa %s nonostante l'architettura inferiore"
4616
4617 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
4618 #, c-format, boost-format
4619 msgid "keep obsolete %s"
4620 msgstr "mantieni %s obsoleto"
4621
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "install %s from excluded repository"
4625 msgstr "installa %s da repository escluso"
4626
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "downgrade of %s to %s"
4630 msgstr "downgrade di %s a %s"
4631
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1327
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "architecture change of %s to %s"
4635 msgstr "modifica dell'architettura di %s in %s"
4636
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid ""
4640 "install %s (with vendor change)\n"
4641 "  %s  -->  %s"
4642 msgstr ""
4643 "installa %s (con cambio di fornitore)\n"
4644 "  %s  -->  %s"
4645
4646 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4647 #, c-format, boost-format
4648 msgid "replacement of %s with %s"
4649 msgstr "sostituzione di %s con %s"
4650
4651 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
4652 #, c-format, boost-format
4653 msgid "deinstallation of %s"
4654 msgstr "disinstallazione di %s"
4655
4656 #. strip tmp file suffix
4657 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4658 #, boost-format
4659 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4660 msgstr "Esecuzione dello script %%posttrans '%1%'"
4661
4662 #. show a final message
4663 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4664 #, c-format, boost-format
4665 msgid "Executing %posttrans scripts"
4666 msgstr "Esecuzione degli script %posttrans"
4667
4668 # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
4669 #: zypp/target/TargetImpl.cc:311
4670 msgid " executed"
4671 msgstr " eseguito"
4672
4673 #: zypp/target/TargetImpl.cc:333
4674 msgid " execution failed"
4675 msgstr " esecuzione non riuscita"
4676
4677 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4678 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4679 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4680 #: zypp/target/TargetImpl.cc:450
4681 #, c-format, boost-format
4682 msgid "%s already executed as %s)"
4683 msgstr "%s già eseguito come %s)"
4684
4685 #: zypp/target/TargetImpl.cc:460
4686 msgid " execution skipped while aborting"
4687 msgstr " esecuzione saltata durante l'annullamento"
4688
4689 #: zypp/target/TargetImpl.cc:515 zypp/target/TargetImpl.cc:535
4690 #: zypp/target/TargetImpl.cc:563 zypp/target/TargetImpl.cc:600
4691 #: zypp/target/TargetImpl.cc:608
4692 msgid "Error sending update message notification."
4693 msgstr "Errore nell'invio della notifica del messaggio di aggiornamento."
4694
4695 #: zypp/target/TargetImpl.cc:659
4696 msgid "New update message"
4697 msgstr "Nuovo messaggio di aggiornamento"
4698
4699 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1223 zypp/target/TargetImpl.cc:1277
4700 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4701 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4702 msgid "Installation has been aborted as directed."
4703 msgstr "L'installazione è stata interrotta come indicato."
4704
4705 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4706 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4707 msgstr "La versione di libzypp è stata creata senza il supporto per HAL."
4708
4709 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4710 msgid "HalContext not connected"
4711 msgstr "HalContext non connesso"
4712
4713 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4714 msgid "HalDrive not initialized"
4715 msgstr "HalDrive non inizializzato"
4716
4717 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4718 msgid "HalVolume not initialized"
4719 msgstr "HalVolume non inizializzato"
4720
4721 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4722 msgid "Unable to create dbus connection"
4723 msgstr "Impossibile creare la connessione dbus"
4724
4725 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4726 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4727 msgstr "libhal_ctx_new: impossibile creare il contesto libhal"
4728
4729 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4730 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4731 msgstr "libhal_set_dbus_connection: impossibile impostare la connessione dbus"
4732
4733 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4734 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4735 msgstr "Impossibile inizializzare il contesto HAL - hald non in esecuzione?"
4736
4737 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4738 msgid "Not a CDROM drive"
4739 msgstr "Non è un'unità CD ROM"
4740
4741 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4742 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4743 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4744 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4745 msgid "RPM failed: "
4746 msgstr "RPM non riuscito: "
4747
4748 #. Translator: %1% is a gpg public key
4749 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4750 #, boost-format
4751 msgid "Failed to import public key %1%"
4752 msgstr "Errore importazione della chiave pubblica %1%"
4753
4754 #. Translator: %1% is a gpg public key
4755 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4756 #, boost-format
4757 msgid "Failed to remove public key %1%"
4758 msgstr "Errore rimozione della chiave pubblica %1%"
4759
4760 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4761 msgid "Package is not signed!"
4762 msgstr "Il pacchetto non è firmato!"
4763
4764 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4765 #. this message.
4766 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4767 #, c-format, boost-format
4768 msgid "Changed configuration files for %s:"
4769 msgstr "File di configurazione modificati per %s:"
4770
4771 #. %s = filenames
4772 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4775 msgstr ""
4776 "rpm ha salvato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la "
4777 "differenza"
4778
4779 #. %s = filenames
4780 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4781 #, c-format, boost-format
4782 msgid ""
4783 "rpm saved %s as %s.\n"
4784 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4785 msgstr ""
4786 "rpm ha salvato %s come %s.\n"
4787 "Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n"
4788
4789 #. %s = filenames
4790 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4791 #, c-format, boost-format
4792 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4793 msgstr ""
4794 "rpm ha creato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la "
4795 "differenza"
4796
4797 #. %s = filenames
4798 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4799 #, c-format, boost-format
4800 msgid ""
4801 "rpm created %s as %s.\n"
4802 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4803 msgstr ""
4804 "rpm ha creato %s come %s.\n"
4805 "Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n"
4806
4807 #. report additional rpm output in finish
4808 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4809 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4810 msgid "Additional rpm output"
4811 msgstr "Output aggiuntivo di rpm"
4812
4813 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4814 #, c-format, boost-format
4815 msgid "created backup %s"
4816 msgstr "creata copia di backup di %s"
4817
4818 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4819 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4820 msgid "Signature is OK"
4821 msgstr "La firma è corretta"
4822
4823 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4824 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4825 msgid "Unknown type of signature"
4826 msgstr "Tipo di firma sconosciuto"
4827
4828 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4829 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4830 msgid "Signature does not verify"
4831 msgstr "La firma non è verificabile"
4832
4833 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4834 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4835 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4836 msgstr "La firma è corretta, ma non è attendibile"
4837
4838 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4839 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4840 msgid "Signatures public key is not available"
4841 msgstr "La chiave pubblica delle firme non è disponibile"
4842
4843 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4844 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4845 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4846 msgstr "Il file non esiste o la firma non può essere verificata"
4847
4848 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4849 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4850 msgid "File is unsigned"
4851 msgstr "File non firmato"
4852
4853 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4854 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4855 msgstr "Impossibile inizializzare gli attributi mutex"
4856
4857 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4858 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4859 msgstr "Impossibile impostare l'attributo mutex ricorsivo"
4860
4861 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4862 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4863 msgstr "Impossibile inizializzare mutex ricorsivo"
4864
4865 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4866 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4867 msgstr "Impossibile acquisire il blocco mutex"
4868
4869 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4870 msgid "Can't release the mutex lock"
4871 msgstr "Impossibile rilasciare il blocco mutex"
4872
4873 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4874 #, c-format, boost-format
4875 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4876 msgstr "Lo schema url non consente un %s"
4877
4878 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4879 #, c-format, boost-format
4880 msgid "Invalid %s component '%s'"
4881 msgstr "%s componente '%s' non valido"
4882
4883 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4884 #, c-format, boost-format
4885 msgid "Invalid %s component"
4886 msgstr "Componente %s non valido"
4887
4888 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4889 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4890 msgstr "Analisi della stringa di interrogazione non supportata per questo URL"
4891
4892 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4893 msgid "Url scheme is a required component"
4894 msgstr "Lo schema url è un componente obbligatorio"
4895
4896 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4897 #, c-format, boost-format
4898 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4899 msgstr "Schema url '%s' non valido"
4900
4901 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4902 msgid "Url scheme does not allow a username"
4903 msgstr "Lo schema url non consente un nome utente"
4904
4905 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4906 msgid "Url scheme does not allow a password"
4907 msgstr "Lo schema url non consente una password"
4908
4909 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4910 msgid "Url scheme requires a host component"
4911 msgstr "Lo schema url richiede un componente host"
4912
4913 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4914 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4915 msgstr "Lo schema url non consente un componente host"
4916
4917 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4918 #, c-format, boost-format
4919 msgid "Invalid host component '%s'"
4920 msgstr "Componente host '%s' non valido"
4921
4922 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4923 msgid "Url scheme does not allow a port"
4924 msgstr "Lo schema url non consente una porta"
4925
4926 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4927 #, c-format, boost-format
4928 msgid "Invalid port component '%s'"
4929 msgstr "Componente porta '%s' non valido"
4930
4931 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4932 msgid "Url scheme requires path name"
4933 msgstr "Lo schema url richiede un nome di percorso"
4934
4935 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4936 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4937 msgstr "Percorso relativo non consentito se l'autorità esiste"
4938
4939 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4940 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4941 msgstr "La stringa codificata contiene un byte NULL"
4942
4943 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4944 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4945 msgstr ""
4946 "Carattere di separazione di divisione della matrice di parametri non valido"
4947
4948 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4949 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4950 msgstr "Carattere di separazione di divisione mappa di parametri non valido"
4951
4952 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4953 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4954 msgstr "Carattere di separazione unione della matrice di parametri non valido"
4955
4956 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4957 #~ msgstr "Errore importazione della chiave pubblica dal file %s: %s"
4958
4959 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4960 #~ msgstr "Errore rimozione della chiave pubblica %s: %s"
4961
4962 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4963 #~ msgstr ""
4964 #~ "Impossibile trovare un dispositivo di loop disponibile per montare il "
4965 #~ "file immagine da '%s'"
4966
4967 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4968 #~ msgid "do not keep %s installed"
4969 #~ msgstr "non tenere installato %s"
4970
4971 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4972 #~ msgstr ""
4973 #~ "Impossibile creare la chiave pubblica %s dal portachiavi %s per il file %s"
4974
4975 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4976 #~ msgstr "Inizializzazione dello scaricamento (metalink curl) per '%s'"
4977
4978 #~ msgid ""
4979 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4980 #~ "Error code: %s\n"
4981 #~ "Error message: %s\n"
4982 #~ msgstr ""
4983 #~ "Errore di scaricamento (metalink curl) per '%s':\n"
4984 #~ "Codice di errore: %s\n"
4985 #~ "Messaggio di errore: %s\n"
4986
4987 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4988 #~ msgstr "Scaricamento interrotto al %d%%"
4989
4990 #~ msgid "Download interrupted by user"
4991 #~ msgstr "Scaricamento interrotto dall'utente"
4992
4993 #~ msgid ""
4994 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4995 #~ msgstr ""
4996 #~ "Si è verificato un errore durante l'impostazione delle opzioni di "
4997 #~ "scaricamento (metalink curl) per '%s':"
4998
4999 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5000 #~ msgstr "Scaricamento di %s da %s fallito"
5001
5002 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5003 #~ msgstr "Serbia e Montenegro"
5004
5005 #~ msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
5006 #~ msgstr "Timeout superato mentre si accedeva a '%s'."