Imported Upstream version 17.0.2
[platform/upstream/libzypp.git] / po / it.po
1 # translation of zypp.po to italiano
2 # Italian message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Franca Delcarlo <francad@attglobal.net>, 1999, 2000, 2001.
8 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2000.
9 # Bevacqua Giuseppe <gepeppe@gmail.com>, 2008.
10 # Andrea Florio <andrea@opensuse.it>, 2008.
11 # Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2008, 2009.
12 # Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: zypp\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2017-09-07 12:25+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2017-09-27 07:32+0000\n"
19 "Last-Translator: Alessio Adamo <alessio.adamo@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: Italian "
21 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/it/>\n"
22 "Language: it\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27 "X-Generator: Weblate 2.13.1\n"
28 "X-Poedit-Bookmarks: 370,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
29
30 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
31 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
32 msgid "Hal Exception"
33 msgstr "Eccezione Hal"
34
35 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
36 #: zypp/CheckSum.cc:136
37 #, c-format, boost-format
38 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
39 msgstr "Tipo '%s' incerto per %u byte del codice di controllo '%s'"
40
41 #: zypp/CountryCode.cc:50
42 msgid "Unknown country: "
43 msgstr "Paese sconosciuto: "
44
45 #. Defined CountryCode constants
46 #. Defined LanguageCode constants
47 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
48 msgid "No Code"
49 msgstr "Nessun codice"
50
51 #: zypp/CountryCode.cc:158
52 msgid "Andorra"
53 msgstr "Andorra"
54
55 #. :AND:020:
56 #: zypp/CountryCode.cc:159
57 msgid "United Arab Emirates"
58 msgstr "Emirati Arabi Uniti"
59
60 #. :ARE:784:
61 #: zypp/CountryCode.cc:160
62 msgid "Afghanistan"
63 msgstr "Afghanistan"
64
65 #. :AFG:004:
66 #: zypp/CountryCode.cc:161
67 msgid "Antigua and Barbuda"
68 msgstr "Antigua e Barbuda"
69
70 #. :ATG:028:
71 #: zypp/CountryCode.cc:162
72 msgid "Anguilla"
73 msgstr "Anguilla"
74
75 #. :AIA:660:
76 #: zypp/CountryCode.cc:163
77 msgid "Albania"
78 msgstr "Albania"
79
80 #. :ALB:008:
81 #: zypp/CountryCode.cc:164
82 msgid "Armenia"
83 msgstr "Armenia"
84
85 #. :ARM:051:
86 #: zypp/CountryCode.cc:165
87 msgid "Netherlands Antilles"
88 msgstr "Antille olandesi"
89
90 #. :ANT:530:
91 #: zypp/CountryCode.cc:166
92 msgid "Angola"
93 msgstr "Angola"
94
95 #. :AGO:024:
96 #: zypp/CountryCode.cc:167
97 msgid "Antarctica"
98 msgstr "Antartide"
99
100 #. :ATA:010:
101 #: zypp/CountryCode.cc:168
102 msgid "Argentina"
103 msgstr "Argentina"
104
105 #. :ARG:032:
106 #: zypp/CountryCode.cc:169
107 msgid "American Samoa"
108 msgstr "Samoa americane"
109
110 #. :ASM:016:
111 #: zypp/CountryCode.cc:170
112 msgid "Austria"
113 msgstr "Austria"
114
115 #. :AUT:040:
116 #: zypp/CountryCode.cc:171
117 msgid "Australia"
118 msgstr "Australia"
119
120 #. :AUS:036:
121 #: zypp/CountryCode.cc:172
122 msgid "Aruba"
123 msgstr "Aruba"
124
125 #. :ABW:533:
126 #: zypp/CountryCode.cc:173
127 msgid "Aland Islands"
128 msgstr "Isole Aland"
129
130 #. :ALA:248:
131 #: zypp/CountryCode.cc:174
132 msgid "Azerbaijan"
133 msgstr "Azerbaijan"
134
135 #. :AZE:031:
136 #: zypp/CountryCode.cc:175
137 msgid "Bosnia and Herzegovina"
138 msgstr "Bosnia-Erzegovina"
139
140 #. :BIH:070:
141 #: zypp/CountryCode.cc:176
142 msgid "Barbados"
143 msgstr "Barbados"
144
145 #. :BRB:052:
146 #: zypp/CountryCode.cc:177
147 msgid "Bangladesh"
148 msgstr "Bangladesh"
149
150 #. :BGD:050:
151 #: zypp/CountryCode.cc:178
152 msgid "Belgium"
153 msgstr "Belgio"
154
155 #. :BEL:056:
156 #: zypp/CountryCode.cc:179
157 msgid "Burkina Faso"
158 msgstr "Burkina Faso"
159
160 #. :BFA:854:
161 #: zypp/CountryCode.cc:180
162 msgid "Bulgaria"
163 msgstr "Bulgaria"
164
165 #. :BGR:100:
166 #: zypp/CountryCode.cc:181
167 msgid "Bahrain"
168 msgstr "Bahrain"
169
170 #. :BHR:048:
171 #: zypp/CountryCode.cc:182
172 msgid "Burundi"
173 msgstr "Burundi"
174
175 #. :BDI:108:
176 #: zypp/CountryCode.cc:183
177 msgid "Benin"
178 msgstr "Benin"
179
180 #. :BEN:204:
181 #: zypp/CountryCode.cc:184
182 msgid "Bermuda"
183 msgstr "Bermuda"
184
185 #. :BMU:060:
186 #: zypp/CountryCode.cc:185
187 msgid "Brunei Darussalam"
188 msgstr "Brunei Darussalam"
189
190 #. :BRN:096:
191 #: zypp/CountryCode.cc:186
192 msgid "Bolivia"
193 msgstr "Bolivia"
194
195 #. :BOL:068:
196 #: zypp/CountryCode.cc:187
197 msgid "Brazil"
198 msgstr "Brasile"
199
200 #. :BRA:076:
201 #: zypp/CountryCode.cc:188
202 msgid "Bahamas"
203 msgstr "Bahamas"
204
205 #. :BHS:044:
206 #: zypp/CountryCode.cc:189
207 msgid "Bhutan"
208 msgstr "Bhutan"
209
210 #. :BTN:064:
211 #: zypp/CountryCode.cc:190
212 msgid "Bouvet Island"
213 msgstr "Isola Bouvet"
214
215 #. :BVT:074:
216 #: zypp/CountryCode.cc:191
217 msgid "Botswana"
218 msgstr "Botswana"
219
220 #. :BWA:072:
221 #: zypp/CountryCode.cc:192
222 msgid "Belarus"
223 msgstr "Bielorussia"
224
225 #. :BLR:112:
226 #: zypp/CountryCode.cc:193
227 msgid "Belize"
228 msgstr "Belize"
229
230 #. :BLZ:084:
231 #: zypp/CountryCode.cc:194
232 msgid "Canada"
233 msgstr "Canada"
234
235 #. :CAN:124:
236 #: zypp/CountryCode.cc:195
237 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
238 msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
239
240 #. :CCK:166:
241 #. :CAF:140:
242 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
243 msgid "Congo"
244 msgstr "Congo"
245
246 #. :COD:180:
247 #: zypp/CountryCode.cc:197
248 msgid "Central African Republic"
249 msgstr "Repubblica Centrafricana"
250
251 #. :COG:178:
252 #: zypp/CountryCode.cc:199
253 msgid "Switzerland"
254 msgstr "Svizzera"
255
256 #. :CHE:756:
257 #: zypp/CountryCode.cc:200
258 msgid "Cote D'Ivoire"
259 msgstr "Costa d'Avorio"
260
261 #. :CIV:384:
262 #: zypp/CountryCode.cc:201
263 msgid "Cook Islands"
264 msgstr "Isole Cook"
265
266 #. :COK:184:
267 #: zypp/CountryCode.cc:202
268 msgid "Chile"
269 msgstr "Cile"
270
271 #. :CHL:152:
272 #: zypp/CountryCode.cc:203
273 msgid "Cameroon"
274 msgstr "Camerun"
275
276 #. :CMR:120:
277 #: zypp/CountryCode.cc:204
278 msgid "China"
279 msgstr "Cina"
280
281 #. :CHN:156:
282 #: zypp/CountryCode.cc:205
283 msgid "Colombia"
284 msgstr "Colombia"
285
286 #. :COL:170:
287 #: zypp/CountryCode.cc:206
288 msgid "Costa Rica"
289 msgstr "Costa Rica"
290
291 #. :CRI:188:
292 #: zypp/CountryCode.cc:207
293 msgid "Cuba"
294 msgstr "Cuba"
295
296 #. :CUB:192:
297 #: zypp/CountryCode.cc:208
298 msgid "Cape Verde"
299 msgstr "Capo Verde"
300
301 #. :CPV:132:
302 #: zypp/CountryCode.cc:209
303 msgid "Christmas Island"
304 msgstr "Isola Christmas"
305
306 #. :CXR:162:
307 #: zypp/CountryCode.cc:210
308 msgid "Cyprus"
309 msgstr "Cipro"
310
311 #. :CYP:196:
312 #: zypp/CountryCode.cc:211
313 msgid "Czech Republic"
314 msgstr "Repubblica Ceca"
315
316 #. :CZE:203:
317 #: zypp/CountryCode.cc:212
318 msgid "Germany"
319 msgstr "Germania"
320
321 #. :DEU:276:
322 #: zypp/CountryCode.cc:213
323 msgid "Djibouti"
324 msgstr "Gibuti"
325
326 #. :DJI:262:
327 #: zypp/CountryCode.cc:214
328 msgid "Denmark"
329 msgstr "Danimarca"
330
331 #. :DNK:208:
332 #: zypp/CountryCode.cc:215
333 msgid "Dominica"
334 msgstr "Dominica"
335
336 #. :DMA:212:
337 #: zypp/CountryCode.cc:216
338 msgid "Dominican Republic"
339 msgstr "Repubblica dominicana"
340
341 #. :DOM:214:
342 #: zypp/CountryCode.cc:217
343 msgid "Algeria"
344 msgstr "Algeria"
345
346 #. :DZA:012:
347 #: zypp/CountryCode.cc:218
348 msgid "Ecuador"
349 msgstr "Ecuador"
350
351 #. :ECU:218:
352 #: zypp/CountryCode.cc:219
353 msgid "Estonia"
354 msgstr "Estonia"
355
356 #. :EST:233:
357 #: zypp/CountryCode.cc:220
358 msgid "Egypt"
359 msgstr "Egitto"
360
361 #. :EGY:818:
362 #: zypp/CountryCode.cc:221
363 msgid "Western Sahara"
364 msgstr "Sahara occidentale"
365
366 #. :ESH:732:
367 #: zypp/CountryCode.cc:222
368 msgid "Eritrea"
369 msgstr "Eritrea"
370
371 #. :ERI:232:
372 #: zypp/CountryCode.cc:223
373 msgid "Spain"
374 msgstr "Spagna"
375
376 #. :ESP:724:
377 #: zypp/CountryCode.cc:224
378 msgid "Ethiopia"
379 msgstr "Etiopia"
380
381 #. :ETH:231:
382 #: zypp/CountryCode.cc:225
383 msgid "Finland"
384 msgstr "Finlandia"
385
386 #. :FIN:246:
387 #: zypp/CountryCode.cc:226
388 msgid "Fiji"
389 msgstr "Fiji"
390
391 #. :FJI:242:
392 #: zypp/CountryCode.cc:227
393 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
394 msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
395
396 #. :FLK:238:
397 #: zypp/CountryCode.cc:228
398 msgid "Federated States of Micronesia"
399 msgstr "Stati federati di Micronesia"
400
401 #. :FSM:583:
402 #: zypp/CountryCode.cc:229
403 msgid "Faroe Islands"
404 msgstr "Isole Faroe"
405
406 #. :FRO:234:
407 #: zypp/CountryCode.cc:230
408 msgid "France"
409 msgstr "Francia"
410
411 #. :FRA:250:
412 #: zypp/CountryCode.cc:231
413 msgid "Metropolitan France"
414 msgstr "Francia metropolitana"
415
416 #. :FXX:249:
417 #: zypp/CountryCode.cc:232
418 msgid "Gabon"
419 msgstr "Gabon"
420
421 #. :GAB:266:
422 #: zypp/CountryCode.cc:233
423 msgid "United Kingdom"
424 msgstr "Regno Unito"
425
426 #. :GBR:826:
427 #: zypp/CountryCode.cc:234
428 msgid "Grenada"
429 msgstr "Grenada"
430
431 #. :GRD:308:
432 #: zypp/CountryCode.cc:235
433 msgid "Georgia"
434 msgstr "Georgia"
435
436 #. :GEO:268:
437 #: zypp/CountryCode.cc:236
438 msgid "French Guiana"
439 msgstr "Guiana francese"
440
441 #. :GUF:254:
442 #: zypp/CountryCode.cc:237
443 msgid "Guernsey"
444 msgstr "Guernsey"
445
446 #: zypp/CountryCode.cc:238
447 msgid "Ghana"
448 msgstr "Ghana"
449
450 #. :GHA:288:
451 #: zypp/CountryCode.cc:239
452 msgid "Gibraltar"
453 msgstr "Gibilterra"
454
455 #. :GIB:292:
456 #: zypp/CountryCode.cc:240
457 msgid "Greenland"
458 msgstr "Groenlandia"
459
460 #. :GRL:304:
461 #: zypp/CountryCode.cc:241
462 msgid "Gambia"
463 msgstr "Gambia"
464
465 #. :GMB:270:
466 #: zypp/CountryCode.cc:242
467 msgid "Guinea"
468 msgstr "Guinea"
469
470 #. :GIN:324:
471 #: zypp/CountryCode.cc:243
472 msgid "Guadeloupe"
473 msgstr "Guadalupe"
474
475 #. :GLP:312:
476 #: zypp/CountryCode.cc:244
477 msgid "Equatorial Guinea"
478 msgstr "Guinea equatoriale"
479
480 #. :GNQ:226:
481 #: zypp/CountryCode.cc:245
482 msgid "Greece"
483 msgstr "Grecia"
484
485 #. :GRC:300:
486 #: zypp/CountryCode.cc:246
487 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
488 msgstr "Georgia meridionale e Isole Sandwich meridionali"
489
490 #. :SGS:239:
491 #: zypp/CountryCode.cc:247
492 msgid "Guatemala"
493 msgstr "Guatemala"
494
495 #. :GTM:320:
496 #: zypp/CountryCode.cc:248
497 msgid "Guam"
498 msgstr "Guam"
499
500 #. :GUM:316:
501 #: zypp/CountryCode.cc:249
502 msgid "Guinea-Bissau"
503 msgstr "Guinea-Bissau"
504
505 #. :GNB:624:
506 #: zypp/CountryCode.cc:250
507 msgid "Guyana"
508 msgstr "Guyana"
509
510 #. :GUY:328:
511 #: zypp/CountryCode.cc:251
512 msgid "Hong Kong"
513 msgstr "Hong Kong"
514
515 #. :HKG:344:
516 #: zypp/CountryCode.cc:252
517 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
518 msgstr "Isola Heard e isole McDonald"
519
520 #. :HMD:334:
521 #: zypp/CountryCode.cc:253
522 msgid "Honduras"
523 msgstr "Honduras"
524
525 #. :HND:340:
526 #: zypp/CountryCode.cc:254
527 msgid "Croatia"
528 msgstr "Croazia"
529
530 #. :HRV:191:
531 #: zypp/CountryCode.cc:255
532 msgid "Haiti"
533 msgstr "Haiti"
534
535 #. :HTI:332:
536 #: zypp/CountryCode.cc:256
537 msgid "Hungary"
538 msgstr "Ungheria"
539
540 #. :HUN:348:
541 #: zypp/CountryCode.cc:257
542 msgid "Indonesia"
543 msgstr "Indonesia"
544
545 #. :IDN:360:
546 #: zypp/CountryCode.cc:258
547 msgid "Ireland"
548 msgstr "Irlanda"
549
550 #. :IRL:372:
551 #: zypp/CountryCode.cc:259
552 msgid "Israel"
553 msgstr "Israele"
554
555 #. :ISR:376:
556 #: zypp/CountryCode.cc:260
557 msgid "Isle of Man"
558 msgstr "Isola di Man"
559
560 #: zypp/CountryCode.cc:261
561 msgid "India"
562 msgstr "India"
563
564 #. :IND:356:
565 #: zypp/CountryCode.cc:262
566 msgid "British Indian Ocean Territory"
567 msgstr "Territorio dell'Oceano indiano britannico"
568
569 #. :IOT:086:
570 #: zypp/CountryCode.cc:263
571 msgid "Iraq"
572 msgstr "Iraq"
573
574 #. :IRQ:368:
575 #: zypp/CountryCode.cc:264
576 msgid "Iran"
577 msgstr "Iran"
578
579 #. :IRN:364:
580 #: zypp/CountryCode.cc:265
581 msgid "Iceland"
582 msgstr "Islanda"
583
584 #. :ISL:352:
585 #: zypp/CountryCode.cc:266
586 msgid "Italy"
587 msgstr "Italia"
588
589 #. :ITA:380:
590 #: zypp/CountryCode.cc:267
591 msgid "Jersey"
592 msgstr "Jersey"
593
594 #: zypp/CountryCode.cc:268
595 msgid "Jamaica"
596 msgstr "Giamaica"
597
598 #. :JAM:388:
599 #: zypp/CountryCode.cc:269
600 msgid "Jordan"
601 msgstr "Giordania"
602
603 #. :JOR:400:
604 #: zypp/CountryCode.cc:270
605 msgid "Japan"
606 msgstr "Giappone"
607
608 #. :JPN:392:
609 #: zypp/CountryCode.cc:271
610 msgid "Kenya"
611 msgstr "Kenya"
612
613 #. :KEN:404:
614 #: zypp/CountryCode.cc:272
615 msgid "Kyrgyzstan"
616 msgstr "Kirghizistan"
617
618 #. :KGZ:417:
619 #: zypp/CountryCode.cc:273
620 msgid "Cambodia"
621 msgstr "Cambogia"
622
623 #. :KHM:116:
624 #: zypp/CountryCode.cc:274
625 msgid "Kiribati"
626 msgstr "Kiribati"
627
628 #. :KIR:296:
629 #: zypp/CountryCode.cc:275
630 msgid "Comoros"
631 msgstr "Comore"
632
633 #. :COM:174:
634 #: zypp/CountryCode.cc:276
635 msgid "Saint Kitts and Nevis"
636 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
637
638 #. :KNA:659:
639 #: zypp/CountryCode.cc:277
640 msgid "North Korea"
641 msgstr "Corea del Nord"
642
643 #. :PRK:408:
644 #: zypp/CountryCode.cc:278
645 msgid "South Korea"
646 msgstr "Corea del Sud"
647
648 #. :KOR:410:
649 #: zypp/CountryCode.cc:279
650 msgid "Kuwait"
651 msgstr "Kuwait"
652
653 #. :KWT:414:
654 #: zypp/CountryCode.cc:280
655 msgid "Cayman Islands"
656 msgstr "Isole Cayman"
657
658 #. :CYM:136:
659 #: zypp/CountryCode.cc:281
660 msgid "Kazakhstan"
661 msgstr "Kazakistan"
662
663 #. :KAZ:398:
664 #: zypp/CountryCode.cc:282
665 msgid "Lao People's Democratic Republic"
666 msgstr "Repubblica democratica popolare del Laos"
667
668 #. :LAO:418:
669 #: zypp/CountryCode.cc:283
670 msgid "Lebanon"
671 msgstr "Libano"
672
673 #. :LBN:422:
674 #: zypp/CountryCode.cc:284
675 msgid "Saint Lucia"
676 msgstr "Saint Lucia"
677
678 #. :LCA:662:
679 #: zypp/CountryCode.cc:285
680 msgid "Liechtenstein"
681 msgstr "Liechtenstein"
682
683 #. :LIE:438:
684 #: zypp/CountryCode.cc:286
685 msgid "Sri Lanka"
686 msgstr "Sri Lanka"
687
688 #. :LKA:144:
689 #: zypp/CountryCode.cc:287
690 msgid "Liberia"
691 msgstr "Liberia"
692
693 #. :LBR:430:
694 #: zypp/CountryCode.cc:288
695 msgid "Lesotho"
696 msgstr "Lesotho"
697
698 #. :LSO:426:
699 #: zypp/CountryCode.cc:289
700 msgid "Lithuania"
701 msgstr "Lituania"
702
703 #. :LTU:440:
704 #: zypp/CountryCode.cc:290
705 msgid "Luxembourg"
706 msgstr "Lussemburgo"
707
708 #. :LUX:442:
709 #: zypp/CountryCode.cc:291
710 msgid "Latvia"
711 msgstr "Lettonia"
712
713 #. :LVA:428:
714 #: zypp/CountryCode.cc:292
715 msgid "Libya"
716 msgstr "Libia"
717
718 #. :LBY:434:
719 #: zypp/CountryCode.cc:293
720 msgid "Morocco"
721 msgstr "Marocco"
722
723 #. :MAR:504:
724 #: zypp/CountryCode.cc:294
725 msgid "Monaco"
726 msgstr "Monaco"
727
728 #. :MCO:492:
729 #: zypp/CountryCode.cc:295
730 msgid "Moldova"
731 msgstr "Moldavia"
732
733 #. :MDA:498:
734 #: zypp/CountryCode.cc:296
735 msgid "Montenegro"
736 msgstr "Montenegro"
737
738 #: zypp/CountryCode.cc:297
739 msgid "Saint Martin"
740 msgstr "Saint Martin"
741
742 #: zypp/CountryCode.cc:298
743 msgid "Madagascar"
744 msgstr "Madagascar"
745
746 #. :MDG:450:
747 #: zypp/CountryCode.cc:299
748 msgid "Marshall Islands"
749 msgstr "Isole Marshall"
750
751 #. :MHL:584:
752 #: zypp/CountryCode.cc:300
753 msgid "Macedonia"
754 msgstr "Macedonia"
755
756 #. :MKD:807:
757 #: zypp/CountryCode.cc:301
758 msgid "Mali"
759 msgstr "Mali"
760
761 #. :MLI:466:
762 #: zypp/CountryCode.cc:302
763 msgid "Myanmar"
764 msgstr "Birmania"
765
766 #. :MMR:104:
767 #: zypp/CountryCode.cc:303
768 msgid "Mongolia"
769 msgstr "Mongolia"
770
771 #. :MNG:496:
772 #: zypp/CountryCode.cc:304
773 msgid "Macao"
774 msgstr "Macao"
775
776 #. :MAC:446:
777 #: zypp/CountryCode.cc:305
778 msgid "Northern Mariana Islands"
779 msgstr "Isole Marianne settentrionali"
780
781 #. :MNP:580:
782 #: zypp/CountryCode.cc:306
783 msgid "Martinique"
784 msgstr "Martinica"
785
786 #. :MTQ:474:
787 #: zypp/CountryCode.cc:307
788 msgid "Mauritania"
789 msgstr "Mauritania"
790
791 #. :MRT:478:
792 #: zypp/CountryCode.cc:308
793 msgid "Montserrat"
794 msgstr "Montserrat"
795
796 #. :MSR:500:
797 #: zypp/CountryCode.cc:309
798 msgid "Malta"
799 msgstr "Malta"
800
801 #. :MLT:470:
802 #: zypp/CountryCode.cc:310
803 msgid "Mauritius"
804 msgstr "Mauritius"
805
806 #. :MUS:480:
807 #: zypp/CountryCode.cc:311
808 msgid "Maldives"
809 msgstr "Maldive"
810
811 #. :MDV:462:
812 #: zypp/CountryCode.cc:312
813 msgid "Malawi"
814 msgstr "Malawi"
815
816 #. :MWI:454:
817 #: zypp/CountryCode.cc:313
818 msgid "Mexico"
819 msgstr "Messico"
820
821 #. :MEX:484:
822 #: zypp/CountryCode.cc:314
823 msgid "Malaysia"
824 msgstr "Malesia"
825
826 #. :MYS:458:
827 #: zypp/CountryCode.cc:315
828 msgid "Mozambique"
829 msgstr "Mozambico"
830
831 #. :MOZ:508:
832 #: zypp/CountryCode.cc:316
833 msgid "Namibia"
834 msgstr "Namibia"
835
836 #. :NAM:516:
837 #: zypp/CountryCode.cc:317
838 msgid "New Caledonia"
839 msgstr "Nuova Caledonia"
840
841 #. :NCL:540:
842 #: zypp/CountryCode.cc:318
843 msgid "Niger"
844 msgstr "Niger"
845
846 #. :NER:562:
847 #: zypp/CountryCode.cc:319
848 msgid "Norfolk Island"
849 msgstr "Isola di Norfolk"
850
851 #. :NFK:574:
852 #: zypp/CountryCode.cc:320
853 msgid "Nigeria"
854 msgstr "Nigeria"
855
856 #. :NGA:566:
857 #: zypp/CountryCode.cc:321
858 msgid "Nicaragua"
859 msgstr "Nicaragua"
860
861 #. :NIC:558:
862 #: zypp/CountryCode.cc:322
863 msgid "Netherlands"
864 msgstr "Paesi Bassi"
865
866 #. :NLD:528:
867 #: zypp/CountryCode.cc:323
868 msgid "Norway"
869 msgstr "Norvegia"
870
871 #. :NOR:578:
872 #: zypp/CountryCode.cc:324
873 msgid "Nepal"
874 msgstr "Nepal"
875
876 #. :NPL:524:
877 #. language code: nau na
878 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
879 msgid "Nauru"
880 msgstr "Nauru"
881
882 #. :NRU:520:
883 #: zypp/CountryCode.cc:326
884 msgid "Niue"
885 msgstr "Niue"
886
887 #. :NIU:570:
888 #: zypp/CountryCode.cc:327
889 msgid "New Zealand"
890 msgstr "Nuova Zelanda"
891
892 #. :NZL:554:
893 #: zypp/CountryCode.cc:328
894 msgid "Oman"
895 msgstr "Oman"
896
897 #. :OMN:512:
898 #: zypp/CountryCode.cc:329
899 msgid "Panama"
900 msgstr "Panama"
901
902 #. :PAN:591:
903 #: zypp/CountryCode.cc:330
904 msgid "Peru"
905 msgstr "Perù"
906
907 #. :PER:604:
908 #: zypp/CountryCode.cc:331
909 msgid "French Polynesia"
910 msgstr "Polinesia francese"
911
912 #. :PYF:258:
913 #: zypp/CountryCode.cc:332
914 msgid "Papua New Guinea"
915 msgstr "Papua Nuova Guinea"
916
917 #. :PNG:598:
918 #: zypp/CountryCode.cc:333
919 msgid "Philippines"
920 msgstr "Filippine"
921
922 #. :PHL:608:
923 #: zypp/CountryCode.cc:334
924 msgid "Pakistan"
925 msgstr "Pakistan"
926
927 #. :PAK:586:
928 #: zypp/CountryCode.cc:335
929 msgid "Poland"
930 msgstr "Polonia"
931
932 #. :POL:616:
933 #: zypp/CountryCode.cc:336
934 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
935 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
936
937 #. :SPM:666:
938 #: zypp/CountryCode.cc:337
939 msgid "Pitcairn"
940 msgstr "Pitcairn"
941
942 #. :PCN:612:
943 #: zypp/CountryCode.cc:338
944 msgid "Puerto Rico"
945 msgstr "Portorico"
946
947 #. :PRI:630:
948 #: zypp/CountryCode.cc:339
949 msgid "Palestinian Territory"
950 msgstr "Territorio palestinese"
951
952 #. :PSE:275:
953 #: zypp/CountryCode.cc:340
954 msgid "Portugal"
955 msgstr "Portogallo"
956
957 #. :PRT:620:
958 #: zypp/CountryCode.cc:341
959 msgid "Palau"
960 msgstr "Palau"
961
962 #. :PLW:585:
963 #: zypp/CountryCode.cc:342
964 msgid "Paraguay"
965 msgstr "Paraguay"
966
967 #. :PRY:600:
968 #: zypp/CountryCode.cc:343
969 msgid "Qatar"
970 msgstr "Qatar"
971
972 #. :QAT:634:
973 #: zypp/CountryCode.cc:344
974 msgid "Reunion"
975 msgstr "Reunion"
976
977 #. :REU:638:
978 #: zypp/CountryCode.cc:345
979 msgid "Romania"
980 msgstr "Romania"
981
982 #. :ROU:642:
983 #: zypp/CountryCode.cc:346
984 msgid "Serbia"
985 msgstr "Serbia"
986
987 #: zypp/CountryCode.cc:347
988 msgid "Russian Federation"
989 msgstr "Federazione russa"
990
991 #. :RUS:643:
992 #: zypp/CountryCode.cc:348
993 msgid "Rwanda"
994 msgstr "Ruanda"
995
996 #. :RWA:646:
997 #: zypp/CountryCode.cc:349
998 msgid "Saudi Arabia"
999 msgstr "Arabia Saudita"
1000
1001 #. :SAU:682:
1002 #: zypp/CountryCode.cc:350
1003 msgid "Solomon Islands"
1004 msgstr "Isole Solomon"
1005
1006 #. :SLB:090:
1007 #: zypp/CountryCode.cc:351
1008 msgid "Seychelles"
1009 msgstr "Seychelles"
1010
1011 #. :SYC:690:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:352
1013 msgid "Sudan"
1014 msgstr "Sudan"
1015
1016 #. :SDN:736:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:353
1018 msgid "Sweden"
1019 msgstr "Svezia"
1020
1021 #. :SWE:752:
1022 #: zypp/CountryCode.cc:354
1023 msgid "Singapore"
1024 msgstr "Singapore"
1025
1026 #. :SGP:702:
1027 #: zypp/CountryCode.cc:355
1028 msgid "Saint Helena"
1029 msgstr "Sant'Elena"
1030
1031 #. :SHN:654:
1032 #: zypp/CountryCode.cc:356
1033 msgid "Slovenia"
1034 msgstr "Slovenia"
1035
1036 #. :SVN:705:
1037 #: zypp/CountryCode.cc:357
1038 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1039 msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
1040
1041 #. :SJM:744:
1042 #: zypp/CountryCode.cc:358
1043 msgid "Slovakia"
1044 msgstr "Slovacchia"
1045
1046 #. :SVK:703:
1047 #: zypp/CountryCode.cc:359
1048 msgid "Sierra Leone"
1049 msgstr "Sierra Leone"
1050
1051 #. :SLE:694:
1052 #: zypp/CountryCode.cc:360
1053 msgid "San Marino"
1054 msgstr "San Marino"
1055
1056 #. :SMR:674:
1057 #: zypp/CountryCode.cc:361
1058 msgid "Senegal"
1059 msgstr "Senegal"
1060
1061 #. :SEN:686:
1062 #: zypp/CountryCode.cc:362
1063 msgid "Somalia"
1064 msgstr "Somalia"
1065
1066 #. :SOM:706:
1067 #: zypp/CountryCode.cc:363
1068 msgid "Suriname"
1069 msgstr "Suriname"
1070
1071 #. :SUR:740:
1072 #: zypp/CountryCode.cc:364
1073 msgid "Sao Tome and Principe"
1074 msgstr "São Tomé e Principe"
1075
1076 #. :STP:678:
1077 #: zypp/CountryCode.cc:365
1078 msgid "El Salvador"
1079 msgstr "El Salvador"
1080
1081 #. :SLV:222:
1082 #: zypp/CountryCode.cc:366
1083 msgid "Syria"
1084 msgstr "Siria"
1085
1086 #. :SYR:760:
1087 #: zypp/CountryCode.cc:367
1088 msgid "Swaziland"
1089 msgstr "Swaziland"
1090
1091 #. :SWZ:748:
1092 #: zypp/CountryCode.cc:368
1093 msgid "Turks and Caicos Islands"
1094 msgstr "Isole Turks e Caicos"
1095
1096 #. :TCA:796:
1097 #: zypp/CountryCode.cc:369
1098 msgid "Chad"
1099 msgstr "Chad"
1100
1101 #. :TCD:148:
1102 #: zypp/CountryCode.cc:370
1103 msgid "French Southern Territories"
1104 msgstr "Territori francesi meridionali"
1105
1106 #. :ATF:260:
1107 #: zypp/CountryCode.cc:371
1108 msgid "Togo"
1109 msgstr "Togo"
1110
1111 #. :TGO:768:
1112 #: zypp/CountryCode.cc:372
1113 msgid "Thailand"
1114 msgstr "Thailandia"
1115
1116 #. :THA:764:
1117 #: zypp/CountryCode.cc:373
1118 msgid "Tajikistan"
1119 msgstr "Tagikistan"
1120
1121 #. :TJK:762:
1122 #. language code: tkl
1123 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1124 msgid "Tokelau"
1125 msgstr "Tokelau"
1126
1127 #. :TKL:772:
1128 #: zypp/CountryCode.cc:375
1129 msgid "Turkmenistan"
1130 msgstr "Turkmenistan"
1131
1132 #. :TKM:795:
1133 #: zypp/CountryCode.cc:376
1134 msgid "Tunisia"
1135 msgstr "Tunisia"
1136
1137 #. :TUN:788:
1138 #: zypp/CountryCode.cc:377
1139 msgid "Tonga"
1140 msgstr "Tonga"
1141
1142 #. :TON:776:
1143 #: zypp/CountryCode.cc:378
1144 msgid "East Timor"
1145 msgstr "Timor est"
1146
1147 #. :TLS:626:
1148 #: zypp/CountryCode.cc:379
1149 msgid "Turkey"
1150 msgstr "Turchia"
1151
1152 #. :TUR:792:
1153 #: zypp/CountryCode.cc:380
1154 msgid "Trinidad and Tobago"
1155 msgstr "Trinidad e Tobago"
1156
1157 #. :TTO:780:
1158 #. language code: tvl
1159 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1160 msgid "Tuvalu"
1161 msgstr "Tuvalu"
1162
1163 #. :TUV:798:
1164 #: zypp/CountryCode.cc:382
1165 msgid "Taiwan"
1166 msgstr "Taiwan"
1167
1168 #. :TWN:158:
1169 #: zypp/CountryCode.cc:383
1170 msgid "Tanzania"
1171 msgstr "Tanzania"
1172
1173 #. :TZA:834:
1174 #: zypp/CountryCode.cc:384
1175 msgid "Ukraine"
1176 msgstr "Ucraina"
1177
1178 #. :UKR:804:
1179 #: zypp/CountryCode.cc:385
1180 msgid "Uganda"
1181 msgstr "Uganda"
1182
1183 #. :UGA:800:
1184 #: zypp/CountryCode.cc:386
1185 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1186 msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti"
1187
1188 #. :UMI:581:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:387
1190 msgid "United States"
1191 msgstr "Stati Uniti"
1192
1193 #. :USA:840:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:388
1195 msgid "Uruguay"
1196 msgstr "Uruguay"
1197
1198 #. :URY:858:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:389
1200 msgid "Uzbekistan"
1201 msgstr "Uzbekistan"
1202
1203 #. :UZB:860:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:390
1205 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1206 msgstr "Santa Sede (Città del Vaticano)"
1207
1208 #. :VAT:336:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:391
1210 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1211 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
1212
1213 #. :VCT:670:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:392
1215 msgid "Venezuela"
1216 msgstr "Venezuela"
1217
1218 #. :VEN:862:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:393
1220 msgid "British Virgin Islands"
1221 msgstr "Isole Vergini britanniche"
1222
1223 #. :VGB:092:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:394
1225 msgid "Virgin Islands, U.S."
1226 msgstr "Isole Vergini, Stati Uniti"
1227
1228 #. :VIR:850:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:395
1230 msgid "Vietnam"
1231 msgstr "Vietnam"
1232
1233 #. :VNM:704:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:396
1235 msgid "Vanuatu"
1236 msgstr "Vanuatu"
1237
1238 #. :VUT:548:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:397
1240 msgid "Wallis and Futuna"
1241 msgstr "Wallis e Futuna"
1242
1243 #. :WLF:876:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:398
1245 msgid "Samoa"
1246 msgstr "Samoa"
1247
1248 #. :WSM:882:
1249 #: zypp/CountryCode.cc:399
1250 msgid "Yemen"
1251 msgstr "Yemen"
1252
1253 #. :YEM:887:
1254 #: zypp/CountryCode.cc:400
1255 msgid "Mayotte"
1256 msgstr "Mayotte"
1257
1258 #. :MYT:175:
1259 #: zypp/CountryCode.cc:401
1260 msgid "South Africa"
1261 msgstr "Sud Africa"
1262
1263 #. :ZAF:710:
1264 #: zypp/CountryCode.cc:402
1265 msgid "Zambia"
1266 msgstr "Zambia"
1267
1268 #. :ZMB:894:
1269 #: zypp/CountryCode.cc:403
1270 msgid "Zimbabwe"
1271 msgstr "Zimbabwe"
1272
1273 #: zypp/Dep.cc:96
1274 msgid "Provides"
1275 msgstr "Fornisce"
1276
1277 #: zypp/Dep.cc:97
1278 msgid "Prerequires"
1279 msgstr "Prerequisiti"
1280
1281 #: zypp/Dep.cc:98
1282 msgid "Requires"
1283 msgstr "Richiede"
1284
1285 #: zypp/Dep.cc:99
1286 msgid "Conflicts"
1287 msgstr "In conflitto con"
1288
1289 #: zypp/Dep.cc:100
1290 msgid "Obsoletes"
1291 msgstr "Obsoleti"
1292
1293 #: zypp/Dep.cc:101
1294 msgid "Recommends"
1295 msgstr "Raccomanda"
1296
1297 #: zypp/Dep.cc:102
1298 msgid "Suggests"
1299 msgstr "Suggerisce"
1300
1301 #: zypp/Dep.cc:103
1302 msgid "Enhances"
1303 msgstr "Migliora"
1304
1305 #: zypp/Dep.cc:104
1306 msgid "Supplements"
1307 msgstr "Integra"
1308
1309 # TLABEL modules/sound/sound.ycp:620
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't open pty (%s)."
1313 msgstr "Impossibile aprire pty (%s)."
1314
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't open pipe (%s)."
1318 msgstr "Impossibile aprire pipe (%s)."
1319
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1323 msgstr "Impossibile eseguire il comando chroot in '%s' (%s)."
1324
1325 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
1326 #, c-format, boost-format
1327 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1328 msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' dentro la chroot '%s' (%s)."
1329
1330 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
1331 #, c-format, boost-format
1332 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1333 msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' (%s)."
1334
1335 #. don't want to get here
1336 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1337 #, c-format, boost-format
1338 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1339 msgstr "Impossibile eseguire '%s' (%s)."
1340
1341 # TLABEL modules/installation.ycp:287
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
1343 #, c-format, boost-format
1344 msgid "Can't fork (%s)."
1345 msgstr "Impossibile eseguire il comando fork (%s)."
1346
1347 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
1348 #, c-format, boost-format
1349 msgid "Command exited with status %d."
1350 msgstr "Il comando è terminato con stato %d."
1351
1352 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
1353 #, c-format, boost-format
1354 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1355 msgstr "Il comando è stato terminato dal segnale %d (%s)."
1356
1357 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
1358 msgid "Command exited with unknown error."
1359 msgstr "Il comando è terminato con un errore sconosciuto."
1360
1361 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1362 #: zypp/KeyRing.cc:520
1363 #, c-format, boost-format
1364 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1365 msgstr "Tentativo di importare la chiave inesistente %s nel portachiavi %s"
1366
1367 #: zypp/KeyRing.cc:564
1368 msgid "Failed to delete key."
1369 msgstr "Impossibile eliminare la chiave."
1370
1371 #: zypp/KeyRing.cc:572
1372 #, c-format, boost-format
1373 msgid "Signature file %s not found"
1374 msgstr "La firma del file %s non è stata trovata"
1375
1376 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1377 msgid "Unknown language: "
1378 msgstr "Lingua sconosciuta: "
1379
1380 #. language code: aar aa
1381 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1382 msgid "Afar"
1383 msgstr "Afar"
1384
1385 #. language code: abk ab
1386 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1387 msgid "Abkhazian"
1388 msgstr "Abkhazo"
1389
1390 #. language code: ace
1391 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1392 msgid "Achinese"
1393 msgstr "Achinese"
1394
1395 #. language code: ach
1396 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1397 msgid "Acoli"
1398 msgstr "Acoli"
1399
1400 #. language code: ada
1401 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1402 msgid "Adangme"
1403 msgstr "Adangme"
1404
1405 #. language code: ady
1406 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1407 msgid "Adyghe"
1408 msgstr "Adyghe"
1409
1410 #. language code: afa
1411 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1412 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1413 msgstr "Afro-Asiatico (altre)"
1414
1415 #. language code: afh
1416 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1417 msgid "Afrihili"
1418 msgstr "Afrihili"
1419
1420 #. language code: afr af
1421 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1422 msgid "Afrikaans"
1423 msgstr "Afrikaans"
1424
1425 #. language code: ain
1426 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1427 msgid "Ainu"
1428 msgstr "Ainu"
1429
1430 #. language code: aka ak
1431 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1432 msgid "Akan"
1433 msgstr "Akan"
1434
1435 #. language code: akk
1436 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1437 msgid "Akkadian"
1438 msgstr "Accadico"
1439
1440 #. language code: alb sqi sq
1441 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1442 msgid "Albanian"
1443 msgstr "Albanese"
1444
1445 #. language code: ale
1446 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1447 msgid "Aleut"
1448 msgstr "Aleut"
1449
1450 #. language code: alg
1451 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1452 msgid "Algonquian Languages"
1453 msgstr "Lingue algonchine"
1454
1455 #. language code: alt
1456 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1457 msgid "Southern Altai"
1458 msgstr "Altai meridionale"
1459
1460 #. language code: amh am
1461 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1462 msgid "Amharic"
1463 msgstr "Amarico"
1464
1465 #. language code: ang
1466 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1467 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1468 msgstr "Inglese, antico (450-1100 circa)"
1469
1470 #. language code: apa
1471 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1472 msgid "Apache Languages"
1473 msgstr "Lingue Apache"
1474
1475 #. language code: ara ar
1476 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1477 msgid "Arabic"
1478 msgstr "Arabo"
1479
1480 #. language code: arc
1481 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1482 msgid "Aramaic"
1483 msgstr "Aramaico"
1484
1485 #. language code: arg an
1486 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1487 msgid "Aragonese"
1488 msgstr "Aragonese"
1489
1490 #. language code: arm hye hy
1491 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1492 msgid "Armenian"
1493 msgstr "Armeno"
1494
1495 #. language code: arn
1496 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1497 msgid "Araucanian"
1498 msgstr "Araucano"
1499
1500 #. language code: arp
1501 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1502 msgid "Arapaho"
1503 msgstr "Arapaho"
1504
1505 #. language code: art
1506 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1507 msgid "Artificial (Other)"
1508 msgstr "Lingue artificiali (altre)"
1509
1510 #. language code: arw
1511 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1512 msgid "Arawak"
1513 msgstr "Aruaco"
1514
1515 #. language code: asm as
1516 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1517 msgid "Assamese"
1518 msgstr "Assamese"
1519
1520 #. language code: ast
1521 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1522 msgid "Asturian"
1523 msgstr "Asturiano"
1524
1525 #. language code: ath
1526 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1527 msgid "Athapascan Languages"
1528 msgstr "Lingue Athabaska"
1529
1530 #. language code: aus
1531 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1532 msgid "Australian Languages"
1533 msgstr "Lingue australiane"
1534
1535 #. language code: ava av
1536 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1537 msgid "Avaric"
1538 msgstr "Avarico"
1539
1540 #. language code: ave ae
1541 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1542 msgid "Avestan"
1543 msgstr "Avestano"
1544
1545 #. language code: awa
1546 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1547 msgid "Awadhi"
1548 msgstr "Awadhi"
1549
1550 #. language code: aym ay
1551 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1552 msgid "Aymara"
1553 msgstr "Aymara"
1554
1555 #. language code: aze az
1556 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1557 msgid "Azerbaijani"
1558 msgstr "Azerbaigiano"
1559
1560 #. language code: bad
1561 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1562 msgid "Banda"
1563 msgstr "Banda"
1564
1565 #. language code: bai
1566 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1567 msgid "Bamileke Languages"
1568 msgstr "Lingue Bamileke"
1569
1570 #. language code: bak ba
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1572 msgid "Bashkir"
1573 msgstr "Bashkir"
1574
1575 #. language code: bal
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1577 msgid "Baluchi"
1578 msgstr "Baluchi"
1579
1580 #. language code: bam bm
1581 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1582 msgid "Bambara"
1583 msgstr "Bambara"
1584
1585 #. language code: ban
1586 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1587 msgid "Balinese"
1588 msgstr "Balinese"
1589
1590 #. language code: baq eus eu
1591 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1592 msgid "Basque"
1593 msgstr "Basco"
1594
1595 #. language code: bas
1596 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1597 msgid "Basa"
1598 msgstr "Basa"
1599
1600 #. language code: bat
1601 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1602 msgid "Baltic (Other)"
1603 msgstr "Baltico (altre)"
1604
1605 #. language code: bej
1606 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1607 msgid "Beja"
1608 msgstr "Beja"
1609
1610 #. language code: bel be
1611 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1612 msgid "Belarusian"
1613 msgstr "Bielorusso"
1614
1615 #. language code: bem
1616 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1617 msgid "Bemba"
1618 msgstr "Bemba"
1619
1620 #. language code: ben bn
1621 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1622 msgid "Bengali"
1623 msgstr "Bengali"
1624
1625 #. language code: ber
1626 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1627 msgid "Berber (Other)"
1628 msgstr "Berbero (altre)"
1629
1630 #. language code: bho
1631 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1632 msgid "Bhojpuri"
1633 msgstr "Bhojpuri"
1634
1635 #. language code: bih bh
1636 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1637 msgid "Bihari"
1638 msgstr "Bihari"
1639
1640 #. language code: bik
1641 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1642 msgid "Bikol"
1643 msgstr "Bikol"
1644
1645 #. language code: bin
1646 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1647 msgid "Bini"
1648 msgstr "Bini"
1649
1650 #. language code: bis bi
1651 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1652 msgid "Bislama"
1653 msgstr "Bislama"
1654
1655 #. language code: bla
1656 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1657 msgid "Siksika"
1658 msgstr "Siksika"
1659
1660 #. language code: bnt
1661 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1662 msgid "Bantu (Other)"
1663 msgstr "Bantu (altre)"
1664
1665 #. language code: bos bs
1666 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1667 msgid "Bosnian"
1668 msgstr "Bosniaco"
1669
1670 #. language code: bra
1671 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1672 msgid "Braj"
1673 msgstr "Braj"
1674
1675 #. language code: bre br
1676 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1677 msgid "Breton"
1678 msgstr "Bretone"
1679
1680 #. language code: btk
1681 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1682 msgid "Batak (Indonesia)"
1683 msgstr "Batak (Indonesia)"
1684
1685 #. language code: bua
1686 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1687 msgid "Buriat"
1688 msgstr "Buriat"
1689
1690 #. language code: bug
1691 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1692 msgid "Buginese"
1693 msgstr "Buginese"
1694
1695 #. language code: bul bg
1696 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1697 msgid "Bulgarian"
1698 msgstr "Bulgaro"
1699
1700 #. language code: bur mya my
1701 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1702 msgid "Burmese"
1703 msgstr "Burmese"
1704
1705 #. language code: byn
1706 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1707 msgid "Blin"
1708 msgstr "Blin"
1709
1710 #. language code: cad
1711 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1712 msgid "Caddo"
1713 msgstr "Caddo"
1714
1715 #. language code: cai
1716 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1717 msgid "Central American Indian (Other)"
1718 msgstr "Indiano dell'America centrale (altre)"
1719
1720 #. language code: car
1721 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1722 msgid "Carib"
1723 msgstr "Caribico"
1724
1725 #. language code: cat ca
1726 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1727 msgid "Catalan"
1728 msgstr "Catalano"
1729
1730 #. language code: cau
1731 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1732 msgid "Caucasian (Other)"
1733 msgstr "Caucasico (altre)"
1734
1735 #. language code: ceb
1736 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1737 msgid "Cebuano"
1738 msgstr "Cebuano"
1739
1740 #. language code: cel
1741 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1742 msgid "Celtic (Other)"
1743 msgstr "Celtico (altre)"
1744
1745 #. language code: cha ch
1746 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1747 msgid "Chamorro"
1748 msgstr "Chamorro"
1749
1750 #. language code: chb
1751 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1752 msgid "Chibcha"
1753 msgstr "Chibcha"
1754
1755 #. language code: che ce
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1757 msgid "Chechen"
1758 msgstr "Ceceno"
1759
1760 #. language code: chg
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1762 msgid "Chagatai"
1763 msgstr "Chagatai"
1764
1765 #. language code: chi zho zh
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1767 msgid "Chinese"
1768 msgstr "Cinese"
1769
1770 #. language code: chk
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1772 msgid "Chuukese"
1773 msgstr "Chuukese"
1774
1775 #. language code: chm
1776 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1777 msgid "Mari"
1778 msgstr "Mari"
1779
1780 #. language code: chn
1781 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1782 msgid "Chinook Jargon"
1783 msgstr "Linguaggio Chinook"
1784
1785 #. language code: cho
1786 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1787 msgid "Choctaw"
1788 msgstr "Choctaw"
1789
1790 #. language code: chp
1791 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1792 msgid "Chipewyan"
1793 msgstr "Chipewyan"
1794
1795 #. language code: chr
1796 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1797 msgid "Cherokee"
1798 msgstr "Cherokee"
1799
1800 #. language code: chu cu
1801 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1802 msgid "Church Slavic"
1803 msgstr "Slavo ecclesiastico"
1804
1805 #. language code: chv cv
1806 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1807 msgid "Chuvash"
1808 msgstr "Chuvash"
1809
1810 #. language code: chy
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1812 msgid "Cheyenne"
1813 msgstr "Cheyenne"
1814
1815 #. language code: cmc
1816 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1817 msgid "Chamic Languages"
1818 msgstr "Lingue Chamic"
1819
1820 #. language code: cop
1821 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1822 msgid "Coptic"
1823 msgstr "Copto"
1824
1825 #. language code: cor kw
1826 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1827 msgid "Cornish"
1828 msgstr "Cornico"
1829
1830 #. language code: cos co
1831 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1832 msgid "Corsican"
1833 msgstr "Corso"
1834
1835 #. language code: cpe
1836 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1837 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1838 msgstr "Creole e pidgin, basate sull'inglese (altro)"
1839
1840 #. language code: cpf
1841 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1842 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1843 msgstr "Creole e pidgin, basate sul francese (altro)"
1844
1845 #. language code: cpp
1846 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1847 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1848 msgstr "Creole e pidgin, basate sul portoghese (altro)"
1849
1850 #. language code: cre cr
1851 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1852 msgid "Cree"
1853 msgstr "Cree"
1854
1855 #. language code: crh
1856 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1857 msgid "Crimean Tatar"
1858 msgstr "Tataro della Crimea"
1859
1860 #. language code: crp
1861 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1862 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1863 msgstr "Creole e pidgin (altre)"
1864
1865 #. language code: csb
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1867 msgid "Kashubian"
1868 msgstr "Casciubo"
1869
1870 #. language code: cus
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1872 msgid "Cushitic (Other)"
1873 msgstr "Cuscitico (altre)"
1874
1875 #. language code: cze ces cs
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1877 msgid "Czech"
1878 msgstr "Ceco"
1879
1880 #. language code: dak
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1882 msgid "Dakota"
1883 msgstr "Dakota"
1884
1885 #. language code: dan da
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1887 msgid "Danish"
1888 msgstr "Danese"
1889
1890 #. language code: dar
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1892 msgid "Dargwa"
1893 msgstr "Dargwa"
1894
1895 #. language code: day
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1897 msgid "Dayak"
1898 msgstr "Dayak"
1899
1900 #. language code: del
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1902 msgid "Delaware"
1903 msgstr "Delaware"
1904
1905 #. language code: den
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1907 msgid "Slave (Athapascan)"
1908 msgstr "Slavo (Athabaska)"
1909
1910 #. language code: dgr
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1912 msgid "Dogrib"
1913 msgstr "Dogrib"
1914
1915 #. language code: din
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1917 msgid "Dinka"
1918 msgstr "Dinka"
1919
1920 #. language code: div dv
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1922 msgid "Divehi"
1923 msgstr "Divehi"
1924
1925 #. language code: doi
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1927 msgid "Dogri"
1928 msgstr "Dogri"
1929
1930 #. language code: dra
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1932 msgid "Dravidian (Other)"
1933 msgstr "Dravidiche (Altre)"
1934
1935 #. language code: dsb
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1937 msgid "Lower Sorbian"
1938 msgstr "Sorabo inferiore"
1939
1940 #. language code: dua
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1942 msgid "Duala"
1943 msgstr "Duala"
1944
1945 #. language code: dum
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1947 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1948 msgstr "Olandese, medio (1050-1350 circa)"
1949
1950 #. language code: dut nld nl
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1952 msgid "Dutch"
1953 msgstr "Olandese"
1954
1955 #. language code: dyu
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1957 msgid "Dyula"
1958 msgstr "Dyula"
1959
1960 #. language code: dzo dz
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1962 msgid "Dzongkha"
1963 msgstr "Dzongkha"
1964
1965 #. language code: efi
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1967 msgid "Efik"
1968 msgstr "Efik"
1969
1970 #. language code: egy
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1972 msgid "Egyptian (Ancient)"
1973 msgstr "Egiziano (antico)"
1974
1975 #. language code: eka
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1977 msgid "Ekajuk"
1978 msgstr "Akajo"
1979
1980 #. language code: elx
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1982 msgid "Elamite"
1983 msgstr "Elamitico"
1984
1985 #. language code: eng en
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1987 msgid "English"
1988 msgstr "Inglese"
1989
1990 #. language code: enm
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1992 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1993 msgstr "Inglese, medio (1100-1500)"
1994
1995 #. language code: epo eo
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1997 msgid "Esperanto"
1998 msgstr "Esperanto"
1999
2000 #. language code: est et
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2002 msgid "Estonian"
2003 msgstr "Estone"
2004
2005 #. language code: ewe ee
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2007 msgid "Ewe"
2008 msgstr "Ewe"
2009
2010 #. language code: ewo
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2012 msgid "Ewondo"
2013 msgstr "Ewondo"
2014
2015 #. language code: fan
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2017 msgid "Fang"
2018 msgstr "Fang"
2019
2020 #. language code: fao fo
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2022 msgid "Faroese"
2023 msgstr "Faroese"
2024
2025 #. language code: fat
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2027 msgid "Fanti"
2028 msgstr "Fanti"
2029
2030 #. language code: fij fj
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2032 msgid "Fijian"
2033 msgstr "Figiano"
2034
2035 #. language code: fil
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2037 msgid "Filipino"
2038 msgstr "Filippino"
2039
2040 #. language code: fin fi
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2042 msgid "Finnish"
2043 msgstr "Finlandese"
2044
2045 #. language code: fiu
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2047 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2048 msgstr "Ugrofinnico (altre)"
2049
2050 #. language code: fon
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2052 msgid "Fon"
2053 msgstr "Fon"
2054
2055 #. language code: fre fra fr
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2057 msgid "French"
2058 msgstr "Francese"
2059
2060 #. language code: frm
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2062 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2063 msgstr "Francese, medio (1400-1600 circa)"
2064
2065 #. language code: fro
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2067 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2068 msgstr "Francese, antico (842-1400 circa)"
2069
2070 #. language code: fry fy
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2072 msgid "Frisian"
2073 msgstr "Frisone"
2074
2075 #. language code: ful ff
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2077 msgid "Fulah"
2078 msgstr "Fula"
2079
2080 #. language code: fur
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2082 msgid "Friulian"
2083 msgstr "Friulano"
2084
2085 #. language code: gaa
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2087 msgid "Ga"
2088 msgstr "Ga"
2089
2090 #. language code: gay
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2092 msgid "Gayo"
2093 msgstr "Gayo"
2094
2095 #. language code: gba
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2097 msgid "Gbaya"
2098 msgstr "Gbaya"
2099
2100 #. language code: gem
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2102 msgid "Germanic (Other)"
2103 msgstr "Lingue germaniche (altre)"
2104
2105 #. language code: geo kat ka
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2107 msgid "Georgian"
2108 msgstr "Georgiano"
2109
2110 #. language code: ger deu de
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2112 msgid "German"
2113 msgstr "Tedesco"
2114
2115 #. language code: gez
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2117 msgid "Geez"
2118 msgstr "Ge'ez"
2119
2120 #. language code: gil
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2122 msgid "Gilbertese"
2123 msgstr "Gilbertese"
2124
2125 #. language code: gla gd
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2127 msgid "Gaelic"
2128 msgstr "Gaelico"
2129
2130 #. language code: gle ga
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2132 msgid "Irish"
2133 msgstr "Irlandese"
2134
2135 #. language code: glg gl
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2137 msgid "Galician"
2138 msgstr "Galiziano"
2139
2140 #. language code: glv gv
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2142 msgid "Manx"
2143 msgstr "Manx"
2144
2145 #. language code: gmh
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2147 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2148 msgstr "Tedesco, medio-alto (1050-1500 circa)"
2149
2150 #. language code: goh
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2152 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2153 msgstr "Tedesco, antico alto (750-1050 circa)"
2154
2155 #. language code: gon
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2157 msgid "Gondi"
2158 msgstr "Gondi"
2159
2160 #. language code: gor
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2162 msgid "Gorontalo"
2163 msgstr "Gorontalo"
2164
2165 #. language code: got
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2167 msgid "Gothic"
2168 msgstr "Gotico"
2169
2170 #. language code: grb
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2172 msgid "Grebo"
2173 msgstr "Grebo"
2174
2175 #. language code: grc
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2177 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2178 msgstr "Greco antico (fino al 1453)"
2179
2180 #. language code: gre ell el
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2182 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2183 msgstr "Greco moderno (1453-)"
2184
2185 #. language code: grn gn
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2187 msgid "Guarani"
2188 msgstr "Guarani"
2189
2190 #. language code: guj gu
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2192 msgid "Gujarati"
2193 msgstr "Gujarati"
2194
2195 #. language code: gwi
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2197 msgid "Gwich'in"
2198 msgstr "Gwich'in"
2199
2200 #. language code: hai
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2202 msgid "Haida"
2203 msgstr "Haida"
2204
2205 #. language code: hat ht
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2207 msgid "Haitian"
2208 msgstr "Haitiano"
2209
2210 #. language code: hau ha
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2212 msgid "Hausa"
2213 msgstr "Hausa"
2214
2215 #. language code: haw
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2217 msgid "Hawaiian"
2218 msgstr "Hawaiano"
2219
2220 #. language code: heb he
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2222 msgid "Hebrew"
2223 msgstr "Ebraico"
2224
2225 #. language code: her hz
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2227 msgid "Herero"
2228 msgstr "Herero"
2229
2230 #. language code: hil
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2232 msgid "Hiligaynon"
2233 msgstr "Hiligaynon"
2234
2235 #. language code: him
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2237 msgid "Himachali"
2238 msgstr "Himachali"
2239
2240 #. language code: hin hi
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2242 msgid "Hindi"
2243 msgstr "Hindi"
2244
2245 #. language code: hit
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2247 msgid "Hittite"
2248 msgstr "Ittita"
2249
2250 #. language code: hmn
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2252 msgid "Hmong"
2253 msgstr "Hmong"
2254
2255 #. language code: hmo ho
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2257 msgid "Hiri Motu"
2258 msgstr "Hiri Motu"
2259
2260 #. language code: hsb
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2262 msgid "Upper Sorbian"
2263 msgstr "Sorabo superiore"
2264
2265 #. language code: hun hu
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2267 msgid "Hungarian"
2268 msgstr "Ungherese"
2269
2270 #. language code: hup
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2272 msgid "Hupa"
2273 msgstr "Hupa"
2274
2275 #. language code: iba
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2277 msgid "Iban"
2278 msgstr "Iban"
2279
2280 #. language code: ibo ig
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2282 msgid "Igbo"
2283 msgstr "Igbo"
2284
2285 #. language code: ice isl is
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2287 msgid "Icelandic"
2288 msgstr "Islandese"
2289
2290 #. language code: ido io
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2292 msgid "Ido"
2293 msgstr "Ido"
2294
2295 #. language code: iii ii
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2297 msgid "Sichuan Yi"
2298 msgstr "Sichuan Yi"
2299
2300 #. language code: ijo
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2302 msgid "Ijo"
2303 msgstr "Ijo"
2304
2305 #. language code: iku iu
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2307 msgid "Inuktitut"
2308 msgstr "Inuktitut"
2309
2310 #. language code: ile ie
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2312 msgid "Interlingue"
2313 msgstr "Interlingue"
2314
2315 #. language code: ilo
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2317 msgid "Iloko"
2318 msgstr "Iloko"
2319
2320 #. language code: ina ia
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2322 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2323 msgstr "Interlingua (Associazione internazionale lingue ausiliarie)"
2324
2325 #. language code: inc
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2327 msgid "Indic (Other)"
2328 msgstr "Indico (altre)"
2329
2330 #. language code: ind id
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2332 msgid "Indonesian"
2333 msgstr "Indonesiano"
2334
2335 #. language code: ine
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2337 msgid "Indo-European (Other)"
2338 msgstr "Lingue indo-europee (altre)"
2339
2340 #. language code: inh
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2342 msgid "Ingush"
2343 msgstr "Ingush"
2344
2345 #. language code: ipk ik
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2347 msgid "Inupiaq"
2348 msgstr "Inupiaq"
2349
2350 #. language code: ira
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2352 msgid "Iranian (Other)"
2353 msgstr "Iraniano (altre)"
2354
2355 #. language code: iro
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2357 msgid "Iroquoian Languages"
2358 msgstr "Lingue irochesi"
2359
2360 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
2361 #. language code: ita it
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2363 msgid "Italian"
2364 msgstr "Italiano"
2365
2366 #. language code: jav jv
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2368 msgid "Javanese"
2369 msgstr "Giavanese"
2370
2371 #. language code: jbo
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2373 msgid "Lojban"
2374 msgstr "Lojban"
2375
2376 #. language code: jpn ja
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2378 msgid "Japanese"
2379 msgstr "Giapponese"
2380
2381 #. language code: jpr
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2383 msgid "Judeo-Persian"
2384 msgstr "Giudeo-persiano"
2385
2386 #. language code: jrb
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2388 msgid "Judeo-Arabic"
2389 msgstr "Giudeo-arabico"
2390
2391 #. language code: kaa
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2393 msgid "Kara-Kalpak"
2394 msgstr "Kara-Kalpak"
2395
2396 #. language code: kab
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2398 msgid "Kabyle"
2399 msgstr "Kabyle"
2400
2401 #. language code: kac
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2403 msgid "Kachin"
2404 msgstr "Kachin"
2405
2406 #. language code: kal kl
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2408 msgid "Kalaallisut"
2409 msgstr "Kalaallisut"
2410
2411 #. language code: kam
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2413 msgid "Kamba"
2414 msgstr "Kamba"
2415
2416 #. language code: kan kn
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2418 msgid "Kannada"
2419 msgstr "Kannada"
2420
2421 #. language code: kar
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2423 msgid "Karen"
2424 msgstr "Karen"
2425
2426 #. language code: kas ks
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2428 msgid "Kashmiri"
2429 msgstr "Kashmiri"
2430
2431 #. language code: kau kr
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2433 msgid "Kanuri"
2434 msgstr "Kanuri"
2435
2436 #. language code: kaw
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2438 msgid "Kawi"
2439 msgstr "Kawi"
2440
2441 #. language code: kaz kk
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2443 msgid "Kazakh"
2444 msgstr "Kazako"
2445
2446 #. language code: kbd
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2448 msgid "Kabardian"
2449 msgstr "Cabardo"
2450
2451 #. language code: kha
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2453 msgid "Khasi"
2454 msgstr "Khasi"
2455
2456 #. language code: khi
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2458 msgid "Khoisan (Other)"
2459 msgstr "Khoisan (altre)"
2460
2461 #. language code: khm km
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2463 msgid "Khmer"
2464 msgstr "Khmer"
2465
2466 #. language code: kho
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2468 msgid "Khotanese"
2469 msgstr "Khotanese"
2470
2471 #. language code: kik ki
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2473 msgid "Kikuyu"
2474 msgstr "Kikuyu"
2475
2476 #. language code: kin rw
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2478 msgid "Kinyarwanda"
2479 msgstr "Kinyarwanda"
2480
2481 #. language code: kir ky
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2483 msgid "Kirghiz"
2484 msgstr "Kirghiso"
2485
2486 #. language code: kmb
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2488 msgid "Kimbundu"
2489 msgstr "Kimbundu"
2490
2491 #. language code: kok
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2493 msgid "Konkani"
2494 msgstr "Konkani"
2495
2496 #. language code: kom kv
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2498 msgid "Komi"
2499 msgstr "Komi"
2500
2501 #. language code: kon kg
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2503 msgid "Kongo"
2504 msgstr "Kongo"
2505
2506 #. language code: kor ko
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2508 msgid "Korean"
2509 msgstr "Coreano"
2510
2511 #. language code: kos
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2513 msgid "Kosraean"
2514 msgstr "Kosraeano"
2515
2516 #. language code: kpe
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2518 msgid "Kpelle"
2519 msgstr "Kpelle"
2520
2521 #. language code: krc
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2523 msgid "Karachay-Balkar"
2524 msgstr "Karachai-Balkar"
2525
2526 #. language code: kro
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2528 msgid "Kru"
2529 msgstr "Kru"
2530
2531 #. language code: kru
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2533 msgid "Kurukh"
2534 msgstr "Kurukh"
2535
2536 #. language code: kua kj
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2538 msgid "Kuanyama"
2539 msgstr "Kuanyama"
2540
2541 #. language code: kum
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2543 msgid "Kumyk"
2544 msgstr "Kumyk"
2545
2546 #. language code: kur ku
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2548 msgid "Kurdish"
2549 msgstr "Curdo"
2550
2551 #. language code: kut
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2553 msgid "Kutenai"
2554 msgstr "Kutenai"
2555
2556 #. language code: lad
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2558 msgid "Ladino"
2559 msgstr "Ladino"
2560
2561 #. language code: lah
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2563 msgid "Lahnda"
2564 msgstr "Lahnda"
2565
2566 #. language code: lam
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2568 msgid "Lamba"
2569 msgstr "Lamba"
2570
2571 #. language code: lao lo
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2573 msgid "Lao"
2574 msgstr "Lao"
2575
2576 #. language code: lat la
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2578 msgid "Latin"
2579 msgstr "Latino"
2580
2581 #. language code: lav lv
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2583 msgid "Latvian"
2584 msgstr "Lettone"
2585
2586 #. language code: lez
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2588 msgid "Lezghian"
2589 msgstr "Lezgiano"
2590
2591 #. language code: lim li
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2593 msgid "Limburgan"
2594 msgstr "Limburghese"
2595
2596 #. language code: lin ln
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2598 msgid "Lingala"
2599 msgstr "Lingala"
2600
2601 #. language code: lit lt
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2603 msgid "Lithuanian"
2604 msgstr "Lituano"
2605
2606 #. language code: lol
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2608 msgid "Mongo"
2609 msgstr "Mongo"
2610
2611 #. language code: loz
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2613 msgid "Lozi"
2614 msgstr "Lozi"
2615
2616 #. language code: ltz lb
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2618 msgid "Luxembourgish"
2619 msgstr "Lussemburghese"
2620
2621 #. language code: lua
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2623 msgid "Luba-Lulua"
2624 msgstr "Luba-lulua"
2625
2626 #. language code: lub lu
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2628 msgid "Luba-Katanga"
2629 msgstr "Luba-katanga"
2630
2631 #. language code: lug lg
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2633 msgid "Ganda"
2634 msgstr "Ganda"
2635
2636 #. language code: lui
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2638 msgid "Luiseno"
2639 msgstr "Luiseno"
2640
2641 #. language code: lun
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2643 msgid "Lunda"
2644 msgstr "Lunda"
2645
2646 #. language code: luo
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2648 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2649 msgstr "Luo (Kenya e Tanzania)"
2650
2651 #. language code: lus
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2653 msgid "Lushai"
2654 msgstr "Lushai"
2655
2656 #. language code: mac mkd mk
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2658 msgid "Macedonian"
2659 msgstr "Macedone"
2660
2661 #. language code: mad
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2663 msgid "Madurese"
2664 msgstr "Madurese"
2665
2666 #. language code: mag
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2668 msgid "Magahi"
2669 msgstr "Magahi"
2670
2671 #. language code: mah mh
2672 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2673 msgid "Marshallese"
2674 msgstr "Marshallese"
2675
2676 #. language code: mai
2677 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2678 msgid "Maithili"
2679 msgstr "Maithili"
2680
2681 #. language code: mak
2682 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2683 msgid "Makasar"
2684 msgstr "Makasar"
2685
2686 #. language code: mal ml
2687 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2688 msgid "Malayalam"
2689 msgstr "Malayalam"
2690
2691 #. language code: man
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2693 msgid "Mandingo"
2694 msgstr "Mandingo"
2695
2696 #. language code: mao mri mi
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2698 msgid "Maori"
2699 msgstr "Maori"
2700
2701 #. language code: map
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2703 msgid "Austronesian (Other)"
2704 msgstr "Austronesiano (altre)"
2705
2706 #. language code: mar mr
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2708 msgid "Marathi"
2709 msgstr "Marathi"
2710
2711 #. language code: mas
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2713 msgid "Masai"
2714 msgstr "Masai"
2715
2716 #. language code: may msa ms
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2718 msgid "Malay"
2719 msgstr "Malay"
2720
2721 #. language code: mdf
2722 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2723 msgid "Moksha"
2724 msgstr "Moksha"
2725
2726 #. language code: mdr
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2728 msgid "Mandar"
2729 msgstr "Mandar"
2730
2731 #. language code: men
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2733 msgid "Mende"
2734 msgstr "Mende"
2735
2736 #. language code: mga
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2738 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2739 msgstr "Irlandese, medio (900-1200)"
2740
2741 #. language code: mic
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2743 msgid "Mi'kmaq"
2744 msgstr "Mi'kmaq"
2745
2746 #. language code: min
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2748 msgid "Minangkabau"
2749 msgstr "Minangkabau"
2750
2751 #. language code: mis
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2753 msgid "Miscellaneous Languages"
2754 msgstr "Lingue varie"
2755
2756 #. language code: mkh
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2758 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2759 msgstr "Mon-Khmer (altre)"
2760
2761 #. language code: mlg mg
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2763 msgid "Malagasy"
2764 msgstr "Malgascio"
2765
2766 #. language code: mlt mt
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2768 msgid "Maltese"
2769 msgstr "Maltese"
2770
2771 #. language code: mnc
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2773 msgid "Manchu"
2774 msgstr "Manciù"
2775
2776 #. language code: mni
2777 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2778 msgid "Manipuri"
2779 msgstr "Manipuri"
2780
2781 #. language code: mno
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2783 msgid "Manobo Languages"
2784 msgstr "Lingue Manobo"
2785
2786 #. language code: moh
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2788 msgid "Mohawk"
2789 msgstr "Mohawk"
2790
2791 #. language code: mol mo
2792 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2793 msgid "Moldavian"
2794 msgstr "Moldavo"
2795
2796 #. language code: mon mn
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2798 msgid "Mongolian"
2799 msgstr "Mongolo"
2800
2801 #. language code: mos
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2803 msgid "Mossi"
2804 msgstr "Mossi"
2805
2806 #. language code: mul
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2808 msgid "Multiple Languages"
2809 msgstr "Lingue multiple"
2810
2811 #. language code: mun
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2813 msgid "Munda languages"
2814 msgstr "Lingue munda"
2815
2816 #. language code: mus
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2818 msgid "Creek"
2819 msgstr "Creek"
2820
2821 #. language code: mwl
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2823 msgid "Mirandese"
2824 msgstr "Mirandese"
2825
2826 #. language code: mwr
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2828 msgid "Marwari"
2829 msgstr "Marwari"
2830
2831 #. language code: myn
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2833 msgid "Mayan Languages"
2834 msgstr "Lingue maya"
2835
2836 #. language code: myv
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2838 msgid "Erzya"
2839 msgstr "Lingua Erza"
2840
2841 #. language code: nah
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2843 msgid "Nahuatl"
2844 msgstr "Nahuatl"
2845
2846 #. language code: nai
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2848 msgid "North American Indian"
2849 msgstr "Indiano del Nord America"
2850
2851 #. language code: nap
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2853 msgid "Neapolitan"
2854 msgstr "Napoletano"
2855
2856 #. language code: nav nv
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2858 msgid "Navajo"
2859 msgstr "Navajo"
2860
2861 #. language code: nbl nr
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2863 msgid "Ndebele, South"
2864 msgstr "Ndebele, meridionale"
2865
2866 #. language code: nde nd
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2868 msgid "Ndebele, North"
2869 msgstr "Ndebele, settentrionale"
2870
2871 #. language code: ndo ng
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2873 msgid "Ndonga"
2874 msgstr "Ndonga"
2875
2876 #. language code: nds
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2878 msgid "Low German"
2879 msgstr "Tedesco, basso"
2880
2881 #. language code: nep ne
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2883 msgid "Nepali"
2884 msgstr "Nepalese"
2885
2886 #. language code: new
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2888 msgid "Nepal Bhasa"
2889 msgstr "Nepal Bhasa"
2890
2891 #. language code: nia
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2893 msgid "Nias"
2894 msgstr "Nias"
2895
2896 #. language code: nic
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2898 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2899 msgstr "Niger-Kordofaniano (altre)"
2900
2901 #. language code: niu
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2903 msgid "Niuean"
2904 msgstr "Niueano"
2905
2906 #. language code: nno nn
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2908 msgid "Norwegian Nynorsk"
2909 msgstr "Norvegese Nynorsk"
2910
2911 #. language code: nob nb
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2913 msgid "Norwegian Bokmal"
2914 msgstr "Norvegese Bokmal"
2915
2916 #. language code: nog
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2918 msgid "Nogai"
2919 msgstr "Nogai"
2920
2921 #. language code: non
2922 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2923 msgid "Norse, Old"
2924 msgstr "Norse, antico"
2925
2926 #. language code: nor no
2927 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2928 msgid "Norwegian"
2929 msgstr "Norvegese"
2930
2931 #. language code: nso
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2933 msgid "Northern Sotho"
2934 msgstr "Sotho, settentrionale"
2935
2936 #. language code: nub
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2938 msgid "Nubian Languages"
2939 msgstr "Lingue nubiane"
2940
2941 #. language code: nwc
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2943 msgid "Classical Newari"
2944 msgstr "Newari classico"
2945
2946 #. language code: nya ny
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2948 msgid "Chichewa"
2949 msgstr "Chichewa"
2950
2951 #. language code: nym
2952 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2953 msgid "Nyamwezi"
2954 msgstr "Nyamwezi"
2955
2956 #. language code: nyn
2957 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2958 msgid "Nyankole"
2959 msgstr "Nyankole"
2960
2961 #. language code: nyo
2962 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2963 msgid "Nyoro"
2964 msgstr "Nyoro"
2965
2966 #. language code: nzi
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2968 msgid "Nzima"
2969 msgstr "Nzima"
2970
2971 #. language code: oci oc
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2973 msgid "Occitan (post 1500)"
2974 msgstr "Occitano (dopo il 1500)"
2975
2976 #. language code: oji oj
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2978 msgid "Ojibwa"
2979 msgstr "Ojibwa"
2980
2981 #. language code: ori or
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2983 msgid "Oriya"
2984 msgstr "Oriya"
2985
2986 #. language code: orm om
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2988 msgid "Oromo"
2989 msgstr "Oromo"
2990
2991 #. language code: osa
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2993 msgid "Osage"
2994 msgstr "Osage"
2995
2996 #. language code: oss os
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2998 msgid "Ossetian"
2999 msgstr "Osseto"
3000
3001 #. language code: ota
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3003 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3004 msgstr "Turco, ottomano (1500-1928)"
3005
3006 #. language code: oto
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3008 msgid "Otomian Languages"
3009 msgstr "Lingue otomiane"
3010
3011 #. language code: paa
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3013 msgid "Papuan (Other)"
3014 msgstr "Papuano (altre)"
3015
3016 #. language code: pag
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3018 msgid "Pangasinan"
3019 msgstr "Pangasinan"
3020
3021 #. language code: pal
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3023 msgid "Pahlavi"
3024 msgstr "Pahlavi"
3025
3026 #. language code: pam
3027 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3028 msgid "Pampanga"
3029 msgstr "Pampanga"
3030
3031 #. language code: pan pa
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3033 msgid "Panjabi"
3034 msgstr "Panjabi"
3035
3036 #. language code: pap
3037 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3038 msgid "Papiamento"
3039 msgstr "Papiamento"
3040
3041 #. language code: pau
3042 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3043 msgid "Palauan"
3044 msgstr "Palauano"
3045
3046 #. language code: peo
3047 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3048 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3049 msgstr "Persiano, antico (600-400 a.C. circa)"
3050
3051 #. language code: per fas fa
3052 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3053 msgid "Persian"
3054 msgstr "Persiano"
3055
3056 #. language code: phi
3057 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3058 msgid "Philippine (Other)"
3059 msgstr "Filippino (altre)"
3060
3061 #. language code: phn
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3063 msgid "Phoenician"
3064 msgstr "Fenicio"
3065
3066 #. language code: pli pi
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3068 msgid "Pali"
3069 msgstr "Pali"
3070
3071 #. language code: pol pl
3072 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3073 msgid "Polish"
3074 msgstr "Polacco"
3075
3076 #. language code: pon
3077 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3078 msgid "Pohnpeian"
3079 msgstr "Pohnpeiano"
3080
3081 #. language code: por pt
3082 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3083 msgid "Portuguese"
3084 msgstr "Portoghese"
3085
3086 #. language code: pra
3087 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3088 msgid "Prakrit Languages"
3089 msgstr "Lingue Pracrito"
3090
3091 #. language code: pro
3092 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3093 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3094 msgstr "Provenzale, antico (fino al 1500)"
3095
3096 #. language code: pus ps
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3098 msgid "Pushto"
3099 msgstr "Pashtu"
3100
3101 #. language code: que qu
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3103 msgid "Quechua"
3104 msgstr "Quechua"
3105
3106 #. language code: raj
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3108 msgid "Rajasthani"
3109 msgstr "Rajasthani"
3110
3111 #. language code: rap
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3113 msgid "Rapanui"
3114 msgstr "Rapanui"
3115
3116 #. language code: rar
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3118 msgid "Rarotongan"
3119 msgstr "Rarotongano"
3120
3121 #. language code: roa
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3123 msgid "Romance (Other)"
3124 msgstr "Romancio (altre)"
3125
3126 #. language code: roh rm
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3128 msgid "Raeto-Romance"
3129 msgstr "Retoromanzo"
3130
3131 #. language code: rom
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3133 msgid "Romany"
3134 msgstr "Romeno"
3135
3136 #. language code: rum ron ro
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3138 msgid "Romanian"
3139 msgstr "Romeno"
3140
3141 #. language code: run rn
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3143 msgid "Rundi"
3144 msgstr "Rundi"
3145
3146 #. language code: rus ru
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3148 msgid "Russian"
3149 msgstr "Russo"
3150
3151 #. language code: sad
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3153 msgid "Sandawe"
3154 msgstr "Sandawe"
3155
3156 #. language code: sag sg
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3158 msgid "Sango"
3159 msgstr "Sango"
3160
3161 #. language code: sah
3162 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3163 msgid "Yakut"
3164 msgstr "Yakut"
3165
3166 #. language code: sai
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3168 msgid "South American Indian (Other)"
3169 msgstr "Indiano dell'America meridionale (altre)"
3170
3171 #. language code: sal
3172 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3173 msgid "Salishan Languages"
3174 msgstr "Lingue Salish"
3175
3176 #. language code: sam
3177 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3178 msgid "Samaritan Aramaic"
3179 msgstr "Aramaico samaritano"
3180
3181 #. language code: san sa
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3183 msgid "Sanskrit"
3184 msgstr "Sanscrito"
3185
3186 #. language code: sas
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3188 msgid "Sasak"
3189 msgstr "Sasak"
3190
3191 #. language code: sat
3192 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3193 msgid "Santali"
3194 msgstr "Santali"
3195
3196 #. language code: scc srp sr
3197 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3198 msgid "Serbian"
3199 msgstr "Serbo"
3200
3201 #. language code: scn
3202 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3203 msgid "Sicilian"
3204 msgstr "Siciliano"
3205
3206 #. language code: sco
3207 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3208 msgid "Scots"
3209 msgstr "Scozzese"
3210
3211 #. language code: scr hrv hr
3212 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3213 msgid "Croatian"
3214 msgstr "Croato"
3215
3216 #. language code: sel
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3218 msgid "Selkup"
3219 msgstr "Selkup"
3220
3221 #. language code: sem
3222 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3223 msgid "Semitic (Other)"
3224 msgstr "Lingue semitiche (altre)"
3225
3226 #. language code: sga
3227 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3228 msgid "Irish, Old (to 900)"
3229 msgstr "Irlandese, antico (fino al 900)"
3230
3231 #. language code: sgn
3232 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3233 msgid "Sign Languages"
3234 msgstr "Linguaggi dei segni"
3235
3236 #. language code: shn
3237 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3238 msgid "Shan"
3239 msgstr "Shan"
3240
3241 #. language code: sid
3242 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3243 msgid "Sidamo"
3244 msgstr "Sidamo"
3245
3246 #. language code: sin si
3247 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3248 msgid "Sinhala"
3249 msgstr "Singalese"
3250
3251 #. language code: sio
3252 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3253 msgid "Siouan Languages"
3254 msgstr "Lingue Siouan"
3255
3256 #. language code: sit
3257 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3258 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3259 msgstr "Sino-Tibetano (altre)"
3260
3261 #. language code: sla
3262 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3263 msgid "Slavic (Other)"
3264 msgstr "Slavo (altre)"
3265
3266 #. language code: slo slk sk
3267 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3268 msgid "Slovak"
3269 msgstr "Slovacco"
3270
3271 #. language code: slv sl
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3273 msgid "Slovenian"
3274 msgstr "Sloveno"
3275
3276 #. language code: sma
3277 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3278 msgid "Southern Sami"
3279 msgstr "Sami meridionale"
3280
3281 #. language code: sme se
3282 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3283 msgid "Northern Sami"
3284 msgstr "Sami settentrionale"
3285
3286 #. language code: smi
3287 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3288 msgid "Sami Languages (Other)"
3289 msgstr "Lingue Sami (altre)"
3290
3291 #. language code: smj
3292 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3293 msgid "Lule Sami"
3294 msgstr "Sami di Lule"
3295
3296 #. language code: smn
3297 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3298 msgid "Inari Sami"
3299 msgstr "Sami di Inari"
3300
3301 #. language code: smo sm
3302 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3303 msgid "Samoan"
3304 msgstr "Samoano"
3305
3306 #. language code: sms
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3308 msgid "Skolt Sami"
3309 msgstr "Sami skolt"
3310
3311 #. language code: sna sn
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3313 msgid "Shona"
3314 msgstr "Shona"
3315
3316 #. language code: snd sd
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3318 msgid "Sindhi"
3319 msgstr "Sindhi"
3320
3321 #. language code: snk
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3323 msgid "Soninke"
3324 msgstr "Soninke"
3325
3326 #. language code: sog
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3328 msgid "Sogdian"
3329 msgstr "Sogdian"
3330
3331 #. language code: som so
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3333 msgid "Somali"
3334 msgstr "Somalo"
3335
3336 #. language code: son
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3338 msgid "Songhai"
3339 msgstr "Songhai"
3340
3341 #. language code: sot st
3342 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3343 msgid "Sotho, Southern"
3344 msgstr "Sotho, meridionale"
3345
3346 #. language code: spa es
3347 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3348 msgid "Spanish"
3349 msgstr "Spagnolo"
3350
3351 #. language code: srd sc
3352 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3353 msgid "Sardinian"
3354 msgstr "Sardo"
3355
3356 #. language code: srr
3357 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3358 msgid "Serer"
3359 msgstr "Serer"
3360
3361 #. language code: ssa
3362 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3363 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3364 msgstr "Nilo-Sahariano (altre)"
3365
3366 #. language code: ssw ss
3367 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3368 msgid "Swati"
3369 msgstr "Swazi"
3370
3371 #. language code: suk
3372 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3373 msgid "Sukuma"
3374 msgstr "Sukuma"
3375
3376 #. language code: sun su
3377 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3378 msgid "Sundanese"
3379 msgstr "Sundanese"
3380
3381 #. language code: sus
3382 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3383 msgid "Susu"
3384 msgstr "Susu"
3385
3386 #. language code: sux
3387 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3388 msgid "Sumerian"
3389 msgstr "Sumero"
3390
3391 #. language code: swa sw
3392 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3393 msgid "Swahili"
3394 msgstr "Swahili"
3395
3396 #. language code: swe sv
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3398 msgid "Swedish"
3399 msgstr "Svedese"
3400
3401 #. language code: syr
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3403 msgid "Syriac"
3404 msgstr "Siriaco"
3405
3406 #. language code: tah ty
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3408 msgid "Tahitian"
3409 msgstr "Tahitiano"
3410
3411 #. language code: tai
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3413 msgid "Tai (Other)"
3414 msgstr "Tai (altre)"
3415
3416 #. language code: tam ta
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3418 msgid "Tamil"
3419 msgstr "Tamil"
3420
3421 #. language code: tat tt
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3423 msgid "Tatar"
3424 msgstr "Tataro"
3425
3426 #. language code: tel te
3427 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3428 msgid "Telugu"
3429 msgstr "Telugu"
3430
3431 #. language code: tem
3432 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3433 msgid "Timne"
3434 msgstr "Timne"
3435
3436 #. language code: ter
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3438 msgid "Tereno"
3439 msgstr "Tereno"
3440
3441 #. language code: tet
3442 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3443 msgid "Tetum"
3444 msgstr "Tetum"
3445
3446 #. language code: tgk tg
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3448 msgid "Tajik"
3449 msgstr "Tagico"
3450
3451 #. language code: tgl tl
3452 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3453 msgid "Tagalog"
3454 msgstr "Tagalog"
3455
3456 #. language code: tha th
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3458 msgid "Thai"
3459 msgstr "Thai"
3460
3461 #. language code: tib bod bo
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3463 msgid "Tibetan"
3464 msgstr "Tibetano"
3465
3466 #. language code: tig
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3468 msgid "Tigre"
3469 msgstr "Tigre"
3470
3471 #. language code: tir ti
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3473 msgid "Tigrinya"
3474 msgstr "Tigrino"
3475
3476 #. language code: tiv
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3478 msgid "Tiv"
3479 msgstr "Tiv"
3480
3481 #. language code: tlh
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3483 msgid "Klingon"
3484 msgstr "Klingon"
3485
3486 #. language code: tli
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3488 msgid "Tlingit"
3489 msgstr "Tlingit"
3490
3491 #. language code: tmh
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3493 msgid "Tamashek"
3494 msgstr "Tamashek"
3495
3496 #. language code: tog
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3498 msgid "Tonga (Nyasa)"
3499 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3500
3501 #. language code: ton to
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3503 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3504 msgstr "Tonga (Isole Tonga)"
3505
3506 #. language code: tpi
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3508 msgid "Tok Pisin"
3509 msgstr "Tok Pisin"
3510
3511 #. language code: tsi
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3513 msgid "Tsimshian"
3514 msgstr "Tsimshian"
3515
3516 #. language code: tsn tn
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3518 msgid "Tswana"
3519 msgstr "Tswana"
3520
3521 #. language code: tso ts
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3523 msgid "Tsonga"
3524 msgstr "Tsonga"
3525
3526 #. language code: tuk tk
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3528 msgid "Turkmen"
3529 msgstr "Turkmeno"
3530
3531 #. language code: tum
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3533 msgid "Tumbuka"
3534 msgstr "Tumbuka"
3535
3536 #. language code: tup
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3538 msgid "Tupi Languages"
3539 msgstr "Lingue Tupi"
3540
3541 #. language code: tur tr
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3543 msgid "Turkish"
3544 msgstr "Turco"
3545
3546 #. language code: tut
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3548 msgid "Altaic (Other)"
3549 msgstr "Altaico (altre)"
3550
3551 #. language code: twi tw
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3553 msgid "Twi"
3554 msgstr "Twi"
3555
3556 #. language code: tyv
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3558 msgid "Tuvinian"
3559 msgstr "Tuvano"
3560
3561 #. language code: udm
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3563 msgid "Udmurt"
3564 msgstr "Udmurto"
3565
3566 #. language code: uga
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3568 msgid "Ugaritic"
3569 msgstr "Ugaritico"
3570
3571 #. language code: uig ug
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3573 msgid "Uighur"
3574 msgstr "Uiguro"
3575
3576 #. language code: ukr uk
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3578 msgid "Ukrainian"
3579 msgstr "Ucraino"
3580
3581 #. language code: umb
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3583 msgid "Umbundu"
3584 msgstr "Umbundu"
3585
3586 #. language code: und
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3588 msgid "Undetermined"
3589 msgstr "Indeterminato"
3590
3591 #. language code: urd ur
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3593 msgid "Urdu"
3594 msgstr "Urdu"
3595
3596 #. language code: uzb uz
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3598 msgid "Uzbek"
3599 msgstr "Uzbeko"
3600
3601 #. language code: vai
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3603 msgid "Vai"
3604 msgstr "Vai"
3605
3606 #. language code: ven ve
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3608 msgid "Venda"
3609 msgstr "Venda"
3610
3611 #. language code: vie vi
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3613 msgid "Vietnamese"
3614 msgstr "Vietnamita"
3615
3616 #. language code: vol vo
3617 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3618 msgid "Volapuk"
3619 msgstr "Volapuk"
3620
3621 #. language code: vot
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3623 msgid "Votic"
3624 msgstr "Votico"
3625
3626 #. language code: wak
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3628 msgid "Wakashan Languages"
3629 msgstr "Lingue Wakashan"
3630
3631 #. language code: wal
3632 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3633 msgid "Walamo"
3634 msgstr "Walamo"
3635
3636 #. language code: war
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3638 msgid "Waray"
3639 msgstr "Waray"
3640
3641 #. language code: was
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3643 msgid "Washo"
3644 msgstr "Washo"
3645
3646 #. language code: wel cym cy
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3648 msgid "Welsh"
3649 msgstr "Gallese"
3650
3651 #. language code: wen
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3653 msgid "Sorbian Languages"
3654 msgstr "Lingue sorabe"
3655
3656 #. language code: wln wa
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3658 msgid "Walloon"
3659 msgstr "Vallone"
3660
3661 #. language code: wol wo
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3663 msgid "Wolof"
3664 msgstr "Wolof"
3665
3666 #. language code: xal
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3668 msgid "Kalmyk"
3669 msgstr "Calmucco"
3670
3671 #. language code: xho xh
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3673 msgid "Xhosa"
3674 msgstr "Xhosa"
3675
3676 #. language code: yao
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3678 msgid "Yao"
3679 msgstr "Yao"
3680
3681 #. language code: yap
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3683 msgid "Yapese"
3684 msgstr "Yapese"
3685
3686 #. language code: yid yi
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3688 msgid "Yiddish"
3689 msgstr "Yiddish"
3690
3691 #. language code: yor yo
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3693 msgid "Yoruba"
3694 msgstr "Yoruba"
3695
3696 #. language code: ypk
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3698 msgid "Yupik Languages"
3699 msgstr "Lingue Yupik"
3700
3701 #. language code: zap
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3703 msgid "Zapotec"
3704 msgstr "Zapotec"
3705
3706 #. language code: zen
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3708 msgid "Zenaga"
3709 msgstr "Zenaga"
3710
3711 #. language code: zha za
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3713 msgid "Zhuang"
3714 msgstr "Chuang"
3715
3716 #. language code: znd
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3718 msgid "Zande"
3719 msgstr "Zande"
3720
3721 #. language code: zul zu
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3723 msgid "Zulu"
3724 msgstr "Zulu"
3725
3726 #. language code: zun
3727 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3728 msgid "Zuni"
3729 msgstr "Zuni"
3730
3731 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3732 msgid "Following actions will be done:"
3733 msgstr "Verranno eseguite le azioni indicate:"
3734
3735 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3736 #: zypp/PublicKey.cc:60
3737 msgid "does not expire"
3738 msgstr "non scade"
3739
3740 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3741 #: zypp/PublicKey.cc:65
3742 #, boost-format
3743 msgid "expired: %1%"
3744 msgstr "scaduta: %1%"
3745
3746 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3747 #: zypp/PublicKey.cc:70
3748 #, boost-format
3749 msgid "expires: %1%"
3750 msgstr "scade: %1%"
3751
3752 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3753 #: zypp/PublicKey.cc:79
3754 msgid "(does not expire)"
3755 msgstr "(non scade)"
3756
3757 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3758 #: zypp/PublicKey.cc:88
3759 msgid "(EXPIRED)"
3760 msgstr "(SCADUTO)"
3761
3762 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3763 #: zypp/PublicKey.cc:92
3764 msgid "(expires within 24h)"
3765 msgstr "(scade entro 24 ore)"
3766
3767 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3768 #: zypp/PublicKey.cc:96
3769 #, c-format, boost-format
3770 msgid "(expires in %d day)"
3771 msgid_plural "(expires in %d days)"
3772 msgstr[0] "(scade entro %d giorno)"
3773 msgstr[1] "(scade entro %d giorni)"
3774
3775 #: zypp/RepoManager.cc:312
3776 #, boost-format
3777 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3778 msgstr "Impossibile leggere la directory '%1%' del repository: permesso negato"
3779
3780 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3781 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3782 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3783 #, c-format, boost-format
3784 msgid "Failed to read directory '%s'"
3785 msgstr "Impossibile leggere la directory '%s'"
3786
3787 #: zypp/RepoManager.cc:330
3788 #, boost-format
3789 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3790 msgstr "Impossibile leggere il file '%1%' del repository: permesso negato"
3791
3792 #: zypp/RepoManager.cc:353
3793 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3794 msgstr "L'alias di un repository non può iniziare con un punto."
3795
3796 #: zypp/RepoManager.cc:364
3797 msgid "Service alias cannot start with dot."
3798 msgstr "L'alias di un servizio non può iniziare con un punto."
3799
3800 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3801 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
3802 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
3803 #, c-format, boost-format
3804 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3805 msgstr "Impossibile aprire il file '%s' in scrittura."
3806
3807 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3808 #. %1% = service name
3809 #. %2% = repository name
3810 #: zypp/RepoManager.cc:871
3811 #, boost-format
3812 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3813 msgstr ""
3814 "Servizio '%1%' sconosciuto: rimozione del repository dei servizi orfani '%2%'"
3815
3816 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3817 #: zypp/RepoManager.cc:1098
3818 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3819 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3820 msgstr[0] "Non sono stati trovati metadati validi all'URL specificato"
3821 msgstr[1] "Non sono stati trovati metadati validi agli URL specificati"
3822
3823 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
3824 #, c-format, boost-format
3825 msgid "Can't create %s"
3826 msgstr "Impossibile creare %s"
3827
3828 #: zypp/RepoManager.cc:1154
3829 msgid "Can't create metadata cache directory."
3830 msgstr "Impossibile creare la directory della cache dei metadati."
3831
3832 #: zypp/RepoManager.cc:1300
3833 #, c-format, boost-format
3834 msgid "Building repository '%s' cache"
3835 msgstr "Costruzione della cache del repository '%s'"
3836
3837 #: zypp/RepoManager.cc:1320
3838 #, c-format, boost-format
3839 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3840 msgstr "Impossibile creare la cache in %s - permessi di scrittura mancanti."
3841
3842 #: zypp/RepoManager.cc:1384
3843 #, c-format, boost-format
3844 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3845 msgstr "Impossibile creare la cache del repo (%d)."
3846
3847 #: zypp/RepoManager.cc:1395
3848 msgid "Unhandled repository type"
3849 msgstr "Tipo di repository non gestito"
3850
3851 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3852 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3853 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3854 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3855 #. before throwing.
3856 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3857 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
3858 #, c-format, boost-format
3859 msgid "Error trying to read from '%s'"
3860 msgstr "Errore durante il tentativo di lettura da '%s'"
3861
3862 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3863 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
3864 #, c-format, boost-format
3865 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3866 msgstr "Errore sconosciuto durante la lettura da '%s'"
3867
3868 #: zypp/RepoManager.cc:1623
3869 #, c-format, boost-format
3870 msgid "Adding repository '%s'"
3871 msgstr "Aggiunta del repository '%s'"
3872
3873 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3874 #: zypp/RepoManager.cc:1711
3875 #, c-format, boost-format
3876 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3877 msgstr "Nome file del repository non valido a '%s'"
3878
3879 #: zypp/RepoManager.cc:1752
3880 #, c-format, boost-format
3881 msgid "Removing repository '%s'"
3882 msgstr "Rimozione del repository '%s'"
3883
3884 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
3885 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3886 msgstr "Impossibile trovare ubicazione di memorizzazione del repository."
3887
3888 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3889 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
3890 #, c-format, boost-format
3891 msgid "Can't delete '%s'"
3892 msgstr "Impossibile eliminare '%s'"
3893
3894 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
3895 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3896 msgstr "Impossibile trovare ubicazione di memorizzazione del servizio."
3897
3898 #: zypp/Url.cc:114
3899 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3900 msgstr "Stringa di interrogazione URL LDAP non valida"
3901
3902 #: zypp/Url.cc:153
3903 #, c-format, boost-format
3904 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3905 msgstr "Parametro di interrogazione URL LDAP '%s' non valido"
3906
3907 #: zypp/Url.cc:300
3908 msgid "Unable to clone Url object"
3909 msgstr "Impossibile clonare l'oggetto url"
3910
3911 #: zypp/Url.cc:313
3912 msgid "Invalid empty Url object reference"
3913 msgstr "Riferimento a oggetto url vuoto non valido"
3914
3915 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3916 msgid "Unable to parse Url components"
3917 msgstr "Impossibile analizzare i componenti dell'url"
3918
3919 # TLABEL modules/inst_user.ycp:71
3920 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3921 msgid "unknown"
3922 msgstr "sconosciuto"
3923
3924 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3925 msgid "unsupported"
3926 msgstr "non supportato"
3927
3928 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3929 msgid "Level 1"
3930 msgstr "Livello 1"
3931
3932 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3933 msgid "Level 2"
3934 msgstr "Livello 2"
3935
3936 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3937 msgid "Level 3"
3938 msgstr "Livello 3"
3939
3940 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3941 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3942 msgstr "Contratto clienti aggiuntivo necessario"
3943
3944 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3945 msgid "invalid"
3946 msgstr "non valido"
3947
3948 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3949 msgid "The level of support is unspecified"
3950 msgstr "Il livello di supporto non è specificato"
3951
3952 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3953 msgid "The vendor does not provide support."
3954 msgstr "Il fornitore non fornisce supporto."
3955
3956 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3957 msgid ""
3958 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3959 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3960 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3961 "correct product defect errors."
3962 msgstr ""
3963 "Identificazione del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a fornire "
3964 "informazioni sulla compatibilità, assistenza per l'installazione, supporto "
3965 "per l'utilizzo, manutenzione ordinaria e risoluzione dei problemi di base. "
3966 "L'obiettivo del supporto di Livello 1 non è correggere errori e difetti del "
3967 "prodotto."
3968
3969 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3970 msgid ""
3971 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3972 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3973 "not resolved by Level 1 Support."
3974 msgstr ""
3975 "Isolamento del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a riprodurre i "
3976 "problemi del cliente, isolare l'area del problema e fornire una soluzione ai "
3977 "problemi non risolti dal Supporto di Livello 1."
3978
3979 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3980 msgid ""
3981 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3982 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3983 "which have been identified by Level 2 Support."
3984 msgstr ""
3985 "Risoluzione del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a risolvere "
3986 "problemi complessi attraverso la programmazione nella correzione dei difetti "
3987 "di prodotto che sono stati identificati dal Supporto di Livello 2."
3988
3989 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3990 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3991 msgstr "È necessario un contratto cliente aggiuntivo per ottenere supporto."
3992
3993 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3994 msgid "Unknown support option. Description not available"
3995 msgstr "Opzione di supporto sconosciuta. Descrizione non disponibile"
3996
3997 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3998 #, c-format, boost-format
3999 msgid ""
4000 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4001 "Close this application before trying again."
4002 msgstr ""
4003 "La gestione di sistemi è bloccata dall'applicazione con pid %d (%s).\n"
4004 "Chiudere l'applicazione prima di riprovare."
4005
4006 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4007 #: zypp/base/Exception.cc:134
4008 msgid "History:"
4009 msgstr "Cronologia:"
4010
4011 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4012 #, c-format, boost-format
4013 msgid "Can't open lock file: %s"
4014 msgstr "Impossibile aprire file bloccato: %s"
4015
4016 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4017 msgid "This action is being run by another program already."
4018 msgstr "Questa azione è stata già eseguita da un altro programma."
4019
4020 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4021 #, c-format, boost-format
4022 msgid "Unknown match mode '%s'"
4023 msgstr "Modalità di corrispondenza '%s' sconosciuta"
4024
4025 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4026 #, c-format, boost-format
4027 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4028 msgstr "Modalità di corrispondenza '%s' sconosciuta per il modello '%s'"
4029
4030 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4031 #, c-format, boost-format
4032 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4033 msgstr "Espressione regolare '%s' non valida: regcomp ha restituito %d"
4034
4035 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4036 #, c-format, boost-format
4037 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4038 msgstr "Espressione regolare '%s' non valida"
4039
4040 #. !\todo add comma to the message for the next release
4041 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4042 #, c-format, boost-format
4043 msgid "Authentication required for '%s'"
4044 msgstr "È richiesta l'autenticazione per '%s'"
4045
4046 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4047 msgid ""
4048 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4049 "and has not expired."
4050 msgstr ""
4051 "Visitare Novell Customer Center per verificare che la registrazione sia "
4052 "valida e che non sia scaduta."
4053
4054 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4055 #, c-format, boost-format
4056 msgid "Failed to mount %s on %s"
4057 msgstr "Impossibile montare %s su %s."
4058
4059 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4060 #, c-format, boost-format
4061 msgid "Failed to unmount %s"
4062 msgstr "Impossibile smontare %s"
4063
4064 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4065 #, c-format, boost-format
4066 msgid "Bad file name: %s"
4067 msgstr "Nome file errato: %s"
4068
4069 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4070 #, c-format, boost-format
4071 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4072 msgstr "Supporto non aperto durante il tentativo di esecuzione di '%s'."
4073
4074 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4075 #, c-format, boost-format
4076 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4077 msgstr "File '%s' non trovato sul supporto '%s'"
4078
4079 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4080 #, c-format, boost-format
4081 msgid "Cannot write file '%s'."
4082 msgstr "Impossibile scrivere il file '%s'."
4083
4084 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4085 msgid "Medium not attached"
4086 msgstr "Supporto non collegato"
4087
4088 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4089 msgid "Bad media attach point"
4090 msgstr "Punto di collegamento supporto errato"
4091
4092 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4093 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4094 #, c-format, boost-format
4095 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4096 msgstr "Inizializzazione download (curl) non riuscita per '%s'"
4097
4098 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4099 #, c-format, boost-format
4100 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4101 msgstr "Eccezione di sistema '%s' sul supporto '%s'."
4102
4103 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4104 #, c-format, boost-format
4105 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4106 msgstr "Il percorso '%s' sul supporto '%s' non è un file."
4107
4108 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4109 #, c-format, boost-format
4110 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4111 msgstr "Il percorso '%s' sul supporto '%s' non è una directory."
4112
4113 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4114 msgid "Malformed URI"
4115 msgstr "Formato URI errato"
4116
4117 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4118 msgid "Empty host name in URI"
4119 msgstr "Nome host vuoto nell'URI"
4120
4121 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4122 msgid "Empty filesystem in URI"
4123 msgstr "File system vuoto nell'URI"
4124
4125 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4126 msgid "Empty destination in URI"
4127 msgstr "Destinazione vuota nell'URI"
4128
4129 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4130 #, c-format, boost-format
4131 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4132 msgstr "Schema URI non supportato in '%s'."
4133
4134 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4135 msgid "Operation not supported by medium"
4136 msgstr "Operazione non supportata dal supporto"
4137
4138 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4139 #, c-format, boost-format
4140 msgid ""
4141 "Download (curl) error for '%s':\n"
4142 "Error code: %s\n"
4143 "Error message: %s\n"
4144 msgstr ""
4145 "Errore di download (curl) per '%s':\n"
4146 "Codice di errore: %s\n"
4147 "Messaggio di errore: %s\n"
4148
4149 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4150 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4151 #, c-format, boost-format
4152 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4153 msgstr ""
4154 "Errore durante l'impostazione delle opzioni di download (curl) per '%s':"
4155
4156 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4157 #, c-format, boost-format
4158 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4159 msgstr "L'origine del supporto '%s' non contiene il supporto desiderato"
4160
4161 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4162 #, c-format, boost-format
4163 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4164 msgstr "Supporto '%s' già utilizzato da un'altra istanza"
4165
4166 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4167 msgid "Cannot eject any media"
4168 msgstr "Impossibile espellere supporti"
4169
4170 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4171 #, c-format, boost-format
4172 msgid "Cannot eject media '%s'"
4173 msgstr "Impossibile espellere il supporto '%s'"
4174
4175 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4176 #, c-format, boost-format
4177 msgid "Permission to access '%s' denied."
4178 msgstr "Autorizzazione per accedere a '%s' rifiutata."
4179
4180 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4181 #, c-format, boost-format
4182 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4183 msgstr "Timeout superato durante l'accesso a '%s'."
4184
4185 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4186 #, c-format, boost-format
4187 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4188 msgstr "L'ubicazione '%s' è temporaneamente inaccessibile."
4189
4190 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4191 #, c-format, boost-format
4192 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4193 msgstr ""
4194 " Problemi con il certificato SSL, verificare che il certificato CA sia "
4195 "valido per '%s'."
4196
4197 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4198 msgid ""
4199 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4200 "point"
4201 msgstr ""
4202 "Creazione del punto di collegamento: impossibile trovare una directory "
4203 "scrivibile per creare un punto di collegamento"
4204
4205 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4206 #, c-format, boost-format
4207 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4208 msgstr "Metodo di autenticazione HTTP '%s' non supportato"
4209
4210 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:283
4211 msgid "Please install package 'lsof' first."
4212 msgstr "Installare prima il pacchetto 'lsof'."
4213
4214 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4215 #, c-format, boost-format
4216 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4217 msgstr "L'attributo richiesto '%s' è mancante."
4218
4219 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4220 #, c-format, boost-format
4221 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4222 msgstr "È richiesto uno o entrambi gli attributi '%s' e '%s'."
4223
4224 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4225 msgid "Signature verification failed"
4226 msgstr "Verifica della firma non riuscita"
4227
4228 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4229 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4230 #, c-format, boost-format
4231 msgid ""
4232 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4233 "retrieval?"
4234 msgstr ""
4235 "Possibile danneggiamento del pacchetto %s durante il trasferimento. "
4236 "Ritentare il recupero?"
4237
4238 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4239 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4240 #, c-format, boost-format
4241 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4242 msgstr "Impossibile fornire il pacchetto %s. Ritentare il recupero?"
4243
4244 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4245 msgid "applydeltarpm check failed."
4246 msgstr "Verifica di applydeltarpm non riuscita."
4247
4248 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4249 msgid "applydeltarpm failed."
4250 msgstr "applydeltarpm non riuscito."
4251
4252 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4253 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4254 msgstr "Il plug-in del servizio non supporta la modifica di un attributo."
4255
4256 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4257 #, c-format, boost-format
4258 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4259 msgstr "Impossibile fornire il file '%s' dal repository '%s'"
4260
4261 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4262 msgid "No url in repository."
4263 msgstr "Nessun URL nel repository."
4264
4265 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4266 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4267 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4268 #, boost-format
4269 msgid ""
4270 "File %1%\n"
4271 "  from package\n"
4272 "     %2%\n"
4273 "  conflicts with file from package\n"
4274 "     %3%"
4275 msgstr ""
4276 "Il file %1%\n"
4277 "  del pacchetto\n"
4278 "     %2%\n"
4279 "  è in conflitto con il file del pacchetto\n"
4280 "     %3%"
4281
4282 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4283 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4284 #, boost-format
4285 msgid ""
4286 "File %1%\n"
4287 "  from package\n"
4288 "     %2%\n"
4289 "  conflicts with file from install of\n"
4290 "     %3%"
4291 msgstr ""
4292 "Il file %1%\n"
4293 "  del pacchetto\n"
4294 "     %2%\n"
4295 "  è in conflitto con il file dell'installazione di\n"
4296 "     %3%"
4297
4298 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4299 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4300 #, boost-format
4301 msgid ""
4302 "File %1%\n"
4303 "  from install of\n"
4304 "     %2%\n"
4305 "  conflicts with file from package\n"
4306 "     %3%"
4307 msgstr ""
4308 "Il file %1%\n"
4309 "  dell'installazione di\n"
4310 "     %2%\n"
4311 "  è in conflitto con il file del pacchetto\n"
4312 "     %3%"
4313
4314 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4315 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4316 #, boost-format
4317 msgid ""
4318 "File %1%\n"
4319 "  from install of\n"
4320 "     %2%\n"
4321 "  conflicts with file from install of\n"
4322 "     %3%"
4323 msgstr ""
4324 "Il file %1%\n"
4325 "  dell'installazione di\n"
4326 "     %2%\n"
4327 "  è in conflitto con il file dell'installazione di\n"
4328 "     %3%"
4329
4330 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4331 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4332 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4333 #, boost-format
4334 msgid ""
4335 "File %1%\n"
4336 "  from package\n"
4337 "     %2%\n"
4338 "  conflicts with file\n"
4339 "     %3%\n"
4340 "  from package\n"
4341 "     %4%"
4342 msgstr ""
4343 "Il file %1%\n"
4344 "  del pacchetto\n"
4345 "     %2%\n"
4346 "  è in conflitto con il file\n"
4347 "     %3%\n"
4348 "  del pacchetto\n"
4349 "     %4%"
4350
4351 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4352 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4353 #, boost-format
4354 msgid ""
4355 "File %1%\n"
4356 "  from package\n"
4357 "     %2%\n"
4358 "  conflicts with file\n"
4359 "     %3%\n"
4360 "  from install of\n"
4361 "     %4%"
4362 msgstr ""
4363 "Il file %1%\n"
4364 "  del pacchetto\n"
4365 "     %2%\n"
4366 "  è in conflitto con il file\n"
4367 "     %3%\n"
4368 "  dell'installazione di\n"
4369 "     %4%"
4370
4371 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4372 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4373 #, boost-format
4374 msgid ""
4375 "File %1%\n"
4376 "  from install of\n"
4377 "     %2%\n"
4378 "  conflicts with file\n"
4379 "     %3%\n"
4380 "  from package\n"
4381 "     %4%"
4382 msgstr ""
4383 "Il file %1%\n"
4384 "  dell'installazione di\n"
4385 "     %2%\n"
4386 "  è in conflitto con il file\n"
4387 "     %3%\n"
4388 "  del pacchetto\n"
4389 "     %4%"
4390
4391 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4392 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4393 #, boost-format
4394 msgid ""
4395 "File %1%\n"
4396 "  from install of\n"
4397 "     %2%\n"
4398 "  conflicts with file\n"
4399 "     %3%\n"
4400 "  from install of\n"
4401 "     %4%"
4402 msgstr ""
4403 "Il file %1%\n"
4404 "  dell'installazione di\n"
4405 "     %2%\n"
4406 "  è in conflitto con il file\n"
4407 "     %3%\n"
4408 "  dell'installazione di\n"
4409 "     %4%"
4410
4411 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4412 msgid "Can not create sat-pool."
4413 msgstr "Impossibile creare sat-pool."
4414
4415 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4416 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4417 #, c-format, boost-format
4418 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4419 msgstr "interrompi %s ignorando alcune delle sue dipendenze"
4420
4421 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4422 msgid "generally ignore of some dependencies"
4423 msgstr "generalmente ignora alcune dipendenze"
4424
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4426 #, c-format, boost-format
4427 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4428 msgstr "%s non appartiene a un repository di aggiornamento della distribuzione"
4429
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid "%s has inferior architecture"
4433 msgstr "%s presenta un'architettura inferiore"
4434
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4436 #, c-format, boost-format
4437 msgid "problem with installed package %s"
4438 msgstr "problema con il pacchetto installato %s"
4439
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4441 msgid "conflicting requests"
4442 msgstr "richieste in conflitto"
4443
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4445 msgid "some dependency problem"
4446 msgstr "alcuni problemi di dipendenze"
4447
4448 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4449 #, c-format, boost-format
4450 msgid "nothing provides requested %s"
4451 msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio"
4452
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4454 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4455 msgstr "Sono stati abilitati tutti i repository richiesti?"
4456
4457 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4458 #, c-format, boost-format
4459 msgid "package %s does not exist"
4460 msgstr "il pacchetto %s non esiste"
4461
4462 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4463 msgid "unsupported request"
4464 msgstr "richiesta non supportata"
4465
4466 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4467 #, c-format, boost-format
4468 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4469 msgstr "%s è fornito dal sistema e non può essere cancellato"
4470
4471 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4472 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4473 #, c-format, boost-format
4474 msgid "%s is not installable"
4475 msgstr "impossibile installare %s"
4476
4477 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4478 #, c-format, boost-format
4479 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4480 msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio per %s"
4481
4482 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4483 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4484 #, c-format, boost-format
4485 msgid "cannot install both %s and %s"
4486 msgstr "impossibile installare sia %s, sia %s"
4487
4488 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4489 #, c-format, boost-format
4490 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4491 msgstr "%s in conflitto con %s fornito da %s"
4492
4493 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4494 #, c-format, boost-format
4495 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4496 msgstr "%s rende obsoleto %s fornito da %s"
4497
4498 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4499 #, c-format, boost-format
4500 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4501 msgstr "l'installazione di %s rende obsoleto %s fornito da %s"
4502
4503 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4504 #, c-format, boost-format
4505 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4506 msgstr "il risolubile %s è in conflitto con %s fornito da se stesso"
4507
4508 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4509 #, c-format, boost-format
4510 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4511 msgstr "%s richiede %s, ma non è possibile fornire questa richiesta"
4512
4513 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4514 msgid "deleted providers: "
4515 msgstr "provider cancellati: "
4516
4517 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4519 msgid ""
4520 "\n"
4521 "uninstallable providers: "
4522 msgstr ""
4523 "\n"
4524 "impossibile installare i provider: "
4525
4526 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4528 msgid "uninstallable providers: "
4529 msgstr "provider non installabili: "
4530
4531 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4532 #, c-format, boost-format
4533 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4534 msgstr "rimuovi il blocco per consentire la rimozione di %s"
4535
4536 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4538 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "do not install %s"
4541 msgstr "non installare %s"
4542
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4545 #, c-format, boost-format
4546 msgid "keep %s"
4547 msgstr "mantieni %s"
4548
4549 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4551 #, c-format, boost-format
4552 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4553 msgstr "rimuovi il blocco per consentire l'installazione di %s"
4554
4555 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4556 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4557 msgid "This request will break your system!"
4558 msgstr "Questa richiesta potrebbe danneggiare il sistema!"
4559
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4562 msgid "ignore the warning of a broken system"
4563 msgstr "ignora avviso di sistema malfunzionante"
4564
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4566 #, c-format, boost-format
4567 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4568 msgstr "non chiedere di installare un risolvibile che fornisce %s"
4569
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4571 #, c-format, boost-format
4572 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4573 msgstr "non chiedere di eliminare tutti i risolvibili che forniscono %s"
4574
4575 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "do not install most recent version of %s"
4578 msgstr "non installare la versione più recente di %s"
4579
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4581 #, c-format, boost-format
4582 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4583 msgstr "mantieni %s nonostante l'architettura inferiore"
4584
4585 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4586 #, c-format, boost-format
4587 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4588 msgstr "installa %s nonostante l'architettura inferiore"
4589
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4591 #, c-format, boost-format
4592 msgid "keep obsolete %s"
4593 msgstr "mantieni %s obsoleto"
4594
4595 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4596 #, c-format, boost-format
4597 msgid "install %s from excluded repository"
4598 msgstr "installa %s da repository escluso"
4599
4600 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4601 #, c-format, boost-format
4602 msgid "downgrade of %s to %s"
4603 msgstr "downgrade di %s a %s"
4604
4605 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4606 #, c-format, boost-format
4607 msgid "architecture change of %s to %s"
4608 msgstr "modifica dell'architettura di %s in %s"
4609
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4611 #, c-format, boost-format
4612 msgid ""
4613 "install %s (with vendor change)\n"
4614 "  %s  -->  %s"
4615 msgstr ""
4616 "installa %s (con cambio di fornitore)\n"
4617 "  %s  -->  %s"
4618
4619 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4620 #, c-format, boost-format
4621 msgid "replacement of %s with %s"
4622 msgstr "sostituzione di %s con %s"
4623
4624 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4625 #, c-format, boost-format
4626 msgid "deinstallation of %s"
4627 msgstr "disinstallazione di %s"
4628
4629 # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
4630 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4631 msgid " executed"
4632 msgstr " eseguito"
4633
4634 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4635 msgid " execution failed"
4636 msgstr " esecuzione non riuscita"
4637
4638 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4639 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4640 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4641 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4642 #, c-format, boost-format
4643 msgid "%s already executed as %s)"
4644 msgstr "%s già eseguito come %s)"
4645
4646 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4647 msgid " execution skipped while aborting"
4648 msgstr " esecuzione saltata durante l'annullamento"
4649
4650 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4651 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4652 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4653 msgid "Error sending update message notification."
4654 msgstr "Errore nell'invio della notifica del messaggio di aggiornamento."
4655
4656 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4657 msgid "New update message"
4658 msgstr "Nuovo messaggio di aggiornamento"
4659
4660 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4661 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4662 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4663 msgid "Installation has been aborted as directed."
4664 msgstr "L'installazione è stata interrotta come indicato."
4665
4666 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4667 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4668 msgstr "La versione di libzypp è stata creata senza il supporto per HAL."
4669
4670 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4671 msgid "HalContext not connected"
4672 msgstr "HalContext non connesso"
4673
4674 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4675 msgid "HalDrive not initialized"
4676 msgstr "HalDrive non inizializzato"
4677
4678 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4679 msgid "HalVolume not initialized"
4680 msgstr "HalVolume non inizializzato"
4681
4682 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4683 msgid "Unable to create dbus connection"
4684 msgstr "Impossibile creare la connessione dbus"
4685
4686 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4687 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4688 msgstr "libhal_ctx_new: impossibile creare il contesto libhal"
4689
4690 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4691 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4692 msgstr "libhal_set_dbus_connection: impossibile impostare la connessione dbus"
4693
4694 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4695 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4696 msgstr "Impossibile inizializzare il contesto HAL - hald non in esecuzione?"
4697
4698 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4699 msgid "Not a CDROM drive"
4700 msgstr "Non è un'unità CD ROM"
4701
4702 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4703 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4704 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
4705 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2209
4706 msgid "RPM failed: "
4707 msgstr "RPM non riuscito: "
4708
4709 #. Translator: %1% is a gpg public key
4710 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1119
4711 #, boost-format
4712 msgid "Failed to import public key %1%"
4713 msgstr "Errore importazione della chiave pubblica %1%"
4714
4715 #. Translator: %1% is a gpg public key
4716 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1189
4717 #, boost-format
4718 msgid "Failed to remove public key %1%"
4719 msgstr "Errore rimozione della chiave pubblica %1%"
4720
4721 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1568
4722 msgid "Package is not signed!"
4723 msgstr "Il pacchetto non è firmato!"
4724
4725 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4726 #. this message.
4727 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1868
4728 #, c-format, boost-format
4729 msgid "Changed configuration files for %s:"
4730 msgstr "File di configurazione modificati per %s:"
4731
4732 #. %s = filenames
4733 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
4734 #, c-format, boost-format
4735 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4736 msgstr ""
4737 "rpm ha salvato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la "
4738 "differenza"
4739
4740 #. %s = filenames
4741 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4742 #, c-format, boost-format
4743 msgid ""
4744 "rpm saved %s as %s.\n"
4745 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4746 msgstr ""
4747 "rpm ha salvato %s come %s.\n"
4748 "Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n"
4749
4750 #. %s = filenames
4751 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2049
4752 #, c-format, boost-format
4753 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4754 msgstr ""
4755 "rpm ha creato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la "
4756 "differenza"
4757
4758 #. %s = filenames
4759 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2051
4760 #, c-format, boost-format
4761 msgid ""
4762 "rpm created %s as %s.\n"
4763 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4764 msgstr ""
4765 "rpm ha creato %s come %s.\n"
4766 "Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n"
4767
4768 #. report additional rpm output in finish
4769 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4770 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2222
4771 msgid "Additional rpm output"
4772 msgstr "Output aggiuntivo di rpm"
4773
4774 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2364
4775 #, c-format, boost-format
4776 msgid "created backup %s"
4777 msgstr "creata copia di backup di %s"
4778
4779 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4780 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2385
4781 msgid "Signature is OK"
4782 msgstr "La firma è corretta"
4783
4784 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4785 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2387
4786 msgid "Unknown type of signature"
4787 msgstr "Tipo di firma sconosciuto"
4788
4789 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4790 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2389
4791 msgid "Signature does not verify"
4792 msgstr "La firma non è verificabile"
4793
4794 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4795 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4796 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4797 msgstr "La firma è corretta, ma non è attendibile"
4798
4799 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4800 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2393
4801 msgid "Signatures public key is not available"
4802 msgstr "La chiave pubblica delle firme non è disponibile"
4803
4804 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4805 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2395
4806 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4807 msgstr "Il file non esiste o la firma non può essere verificata"
4808
4809 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4810 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2397
4811 msgid "File is unsigned"
4812 msgstr "File non firmato"
4813
4814 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4815 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4816 msgstr "Impossibile inizializzare gli attributi mutex"
4817
4818 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4819 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4820 msgstr "Impossibile impostare l'attributo mutex ricorsivo"
4821
4822 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4823 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4824 msgstr "Impossibile inizializzare mutex ricorsivo"
4825
4826 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4827 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4828 msgstr "Impossibile acquisire il blocco mutex"
4829
4830 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4831 msgid "Can't release the mutex lock"
4832 msgstr "Impossibile rilasciare il blocco mutex"
4833
4834 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4835 #, c-format, boost-format
4836 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4837 msgstr "Lo schema url non consente un %s"
4838
4839 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4840 #, c-format, boost-format
4841 msgid "Invalid %s component '%s'"
4842 msgstr "%s componente '%s' non valido"
4843
4844 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4845 #, c-format, boost-format
4846 msgid "Invalid %s component"
4847 msgstr "Componente %s non valido"
4848
4849 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4850 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4851 msgstr "Analisi della stringa di interrogazione non supportata per questo URL"
4852
4853 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4854 msgid "Url scheme is a required component"
4855 msgstr "Lo schema url è un componente obbligatorio"
4856
4857 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4858 #, c-format, boost-format
4859 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4860 msgstr "Schema url '%s' non valido"
4861
4862 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4863 msgid "Url scheme does not allow a username"
4864 msgstr "Lo schema url non consente un nome utente"
4865
4866 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4867 msgid "Url scheme does not allow a password"
4868 msgstr "Lo schema url non consente una password"
4869
4870 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4871 msgid "Url scheme requires a host component"
4872 msgstr "Lo schema url richiede un componente host"
4873
4874 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4875 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4876 msgstr "Lo schema url non consente un componente host"
4877
4878 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4879 #, c-format, boost-format
4880 msgid "Invalid host component '%s'"
4881 msgstr "Componente host '%s' non valido"
4882
4883 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4884 msgid "Url scheme does not allow a port"
4885 msgstr "Lo schema url non consente una porta"
4886
4887 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4888 #, c-format, boost-format
4889 msgid "Invalid port component '%s'"
4890 msgstr "Componente porta '%s' non valido"
4891
4892 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4893 msgid "Url scheme requires path name"
4894 msgstr "Lo schema url richiede un nome di percorso"
4895
4896 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4897 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4898 msgstr "Percorso relativo non consentito se l'autorità esiste"
4899
4900 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4901 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4902 msgstr "La stringa codificata contiene un byte NULL"
4903
4904 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4905 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4906 msgstr ""
4907 "Carattere di separazione di divisione della matrice di parametri non valido"
4908
4909 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4910 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4911 msgstr "Carattere di separazione di divisione mappa di parametri non valido"
4912
4913 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4914 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4915 msgstr "Carattere di separazione unione della matrice di parametri non valido"
4916
4917 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4918 #~ msgstr "Errore importazione della chiave pubblica dal file %s: %s"
4919
4920 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4921 #~ msgstr "Errore rimozione della chiave pubblica %s: %s"
4922
4923 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4924 #~ msgstr ""
4925 #~ "Impossibile trovare un dispositivo di loop disponibile per montare il "
4926 #~ "file immagine da '%s'"
4927
4928 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4929 #~ msgid "do not keep %s installed"
4930 #~ msgstr "non tenere installato %s"
4931
4932 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4933 #~ msgstr ""
4934 #~ "Impossibile creare la chiave pubblica %s dal portachiavi %s per il file %s"
4935
4936 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4937 #~ msgstr "Inizializzazione dello scaricamento (metalink curl) per '%s'"
4938
4939 #~ msgid ""
4940 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4941 #~ "Error code: %s\n"
4942 #~ "Error message: %s\n"
4943 #~ msgstr ""
4944 #~ "Errore di scaricamento (metalink curl) per '%s':\n"
4945 #~ "Codice di errore: %s\n"
4946 #~ "Messaggio di errore: %s\n"
4947
4948 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4949 #~ msgstr "Scaricamento interrotto al %d%%"
4950
4951 #~ msgid "Download interrupted by user"
4952 #~ msgstr "Scaricamento interrotto dall'utente"
4953
4954 #~ msgid ""
4955 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4956 #~ msgstr ""
4957 #~ "Si è verificato un errore durante l'impostazione delle opzioni di "
4958 #~ "scaricamento (metalink curl) per '%s':"
4959
4960 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4961 #~ msgstr "Scaricamento di %s da %s fallito"
4962
4963 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4964 #~ msgstr "Serbia e Montenegro"
4965
4966 #~ msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
4967 #~ msgstr "Timeout superato mentre si accedeva a '%s'."