- internal automagic dependency generation (disabled for now).
[platform/upstream/rpm.git] / po / is.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
4 "POT-Creation-Date: 2002-12-02 21:54-0500\n"
5 "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n"
6 "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
7 "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
11
12 #: build.c:40
13 #, fuzzy
14 msgid "Failed build dependencies:\n"
15 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
16
17 #: build.c:71
18 #, c-format
19 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
20 msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n"
21
22 #: build.c:152 build.c:164
23 #, c-format
24 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
25 msgstr "Gat ekki opnað pípu í tar: %m\n"
26
27 #. Give up
28 #: build.c:171
29 #, c-format
30 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
31 msgstr "Gat ekki lesið spec skrá frá %s\n"
32
33 #: build.c:199
34 #, c-format
35 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
36 msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n"
37
38 #: build.c:239
39 #, c-format
40 msgid "failed to stat %s: %m\n"
41 msgstr "gat ekki skoðað %s: %m\n"
42
43 #: build.c:244
44 #, c-format
45 msgid "File %s is not a regular file.\n"
46 msgstr "Skráin %s er ekki venjuleg skrá.\n"
47
48 #: build.c:253
49 #, c-format
50 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
51 msgstr "Skráin %s virðist ekki vera specskrá.\n"
52
53 #. parse up the build operators
54 #: build.c:319
55 #, c-format
56 msgid "Building target platforms: %s\n"
57 msgstr "Þýði fyrir markkerfi: %s\n"
58
59 #: build.c:334
60 #, c-format
61 msgid "Building for target %s\n"
62 msgstr "Þýði fyrir markkerfi %s\n"
63
64 #: rpm2cpio.c:55
65 msgid "argument is not an RPM package\n"
66 msgstr ""
67
68 #: rpm2cpio.c:60
69 msgid "error reading header from package\n"
70 msgstr ""
71
72 #: rpm2cpio.c:82
73 #, c-format
74 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: rpmqv.c:72
78 msgid "Query options (with -q or --query):"
79 msgstr ""
80
81 #: rpmqv.c:75
82 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
83 msgstr ""
84
85 #: rpmqv.c:81
86 msgid "Signature options:"
87 msgstr ""
88
89 #: rpmqv.c:87
90 msgid "Database options:"
91 msgstr ""
92
93 #: rpmqv.c:93
94 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
95 msgstr ""
96
97 #: rpmqv.c:99
98 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
99 msgstr ""
100
101 #: rpmqv.c:104
102 msgid "Common options for all rpm modes:"
103 msgstr ""
104
105 #. @-modfilesys -globs @
106 #: rpmqv.c:121 lib/poptI.c:29
107 #, c-format
108 msgid "%s: %s\n"
109 msgstr "%s: %s\n"
110
111 #: rpmqv.c:129 lib/poptALL.c:95
112 #, c-format
113 msgid "RPM version %s\n"
114 msgstr "RPM útgáfa %s\n"
115
116 #: rpmqv.c:136
117 #, fuzzy
118 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
119 msgstr "Höfundarréttur (C) 1998-2000 - Red Hat Inc"
120
121 #: rpmqv.c:137
122 #, fuzzy
123 msgid ""
124 "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
125 msgstr "Þessu má dreifa frjálst samkvæmt skilmálum GNU GPL"
126
127 #: rpmqv.c:301
128 #, c-format
129 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
130 msgstr ""
131
132 #: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
133 msgid "only one major mode may be specified"
134 msgstr ""
135
136 #: rpmqv.c:367
137 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
138 msgstr ""
139
140 #: rpmqv.c:371
141 msgid "unexpected query flags"
142 msgstr ""
143
144 #: rpmqv.c:374
145 msgid "unexpected query format"
146 msgstr ""
147
148 #: rpmqv.c:377
149 msgid "unexpected query source"
150 msgstr ""
151
152 #: rpmqv.c:419
153 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
154 msgstr ""
155
156 #: rpmqv.c:421
157 msgid "files may only be relocated during package installation"
158 msgstr ""
159
160 #: rpmqv.c:424
161 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
162 msgstr ""
163
164 #: rpmqv.c:427
165 msgid ""
166 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
167 msgstr ""
168
169 #: rpmqv.c:430
170 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
171 msgstr ""
172
173 #: rpmqv.c:433
174 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
175 msgstr ""
176
177 #: rpmqv.c:436
178 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
179 msgstr ""
180
181 #: rpmqv.c:440
182 msgid "--percent may only be specified during package installation"
183 msgstr ""
184
185 #: rpmqv.c:445
186 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
187 msgstr ""
188
189 #: rpmqv.c:449
190 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
191 msgstr ""
192
193 #: rpmqv.c:453
194 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
195 msgstr ""
196
197 #: rpmqv.c:457
198 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
199 msgstr ""
200
201 #: rpmqv.c:461
202 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
203 msgstr ""
204
205 #: rpmqv.c:465
206 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
207 msgstr ""
208
209 #: rpmqv.c:469
210 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
211 msgstr ""
212
213 #: rpmqv.c:474
214 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
215 msgstr ""
216
217 #: rpmqv.c:478
218 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
219 msgstr ""
220
221 #: rpmqv.c:482
222 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
223 msgstr ""
224
225 #: rpmqv.c:487
226 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
227 msgstr ""
228
229 #: rpmqv.c:492
230 msgid ""
231 "script disabling options may only be specified during package installation "
232 "and erasure"
233 msgstr ""
234
235 #: rpmqv.c:497
236 msgid ""
237 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
238 "and erasure"
239 msgstr ""
240
241 #: rpmqv.c:501
242 msgid ""
243 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
244 "recompilation, installation,erasure, and verification"
245 msgstr ""
246
247 #: rpmqv.c:506
248 msgid ""
249 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
250 "building"
251 msgstr ""
252
253 #: rpmqv.c:511
254 msgid ""
255 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
256 "and database rebuilds"
257 msgstr ""
258
259 #: rpmqv.c:523
260 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
261 msgstr ""
262
263 #: rpmqv.c:547
264 msgid "no files to sign\n"
265 msgstr ""
266
267 #: rpmqv.c:552
268 #, c-format
269 msgid "cannot access file %s\n"
270 msgstr ""
271
272 #: rpmqv.c:571
273 msgid "pgp not found: "
274 msgstr ""
275
276 #: rpmqv.c:576
277 msgid "Enter pass phrase: "
278 msgstr ""
279
280 #: rpmqv.c:578
281 msgid "Pass phrase check failed\n"
282 msgstr ""
283
284 #: rpmqv.c:582
285 msgid "Pass phrase is good.\n"
286 msgstr ""
287
288 #: rpmqv.c:587
289 #, c-format
290 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
291 msgstr ""
292
293 #: rpmqv.c:594
294 msgid "--sign may only be used during package building"
295 msgstr ""
296
297 #: rpmqv.c:611
298 msgid "exec failed\n"
299 msgstr ""
300
301 #: rpmqv.c:647
302 msgid "no packages files given for rebuild"
303 msgstr ""
304
305 #: rpmqv.c:715
306 msgid "no spec files given for build"
307 msgstr ""
308
309 #: rpmqv.c:717
310 msgid "no tar files given for build"
311 msgstr ""
312
313 #: rpmqv.c:739
314 msgid "no packages given for erase"
315 msgstr ""
316
317 #: rpmqv.c:779
318 msgid "no packages given for install"
319 msgstr ""
320
321 #: rpmqv.c:795
322 msgid "no arguments given for query"
323 msgstr ""
324
325 #: rpmqv.c:808
326 msgid "no arguments given for verify"
327 msgstr ""
328
329 #: rpmqv.c:825
330 msgid "no arguments given"
331 msgstr ""
332
333 #: build/build.c:124 build/pack.c:494
334 msgid "Unable to open temp file.\n"
335 msgstr "Get ekki opnað tempi skrá.\n"
336
337 #: build/build.c:212
338 #, c-format
339 msgid "Executing(%s): %s\n"
340 msgstr ""
341
342 #. @=boundsread@
343 #: build/build.c:222
344 #, c-format
345 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
346 msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n"
347
348 #: build/build.c:231
349 #, c-format
350 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
351 msgstr ""
352
353 #: build/build.c:333
354 msgid ""
355 "\n"
356 "\n"
357 "RPM build errors:\n"
358 msgstr ""
359
360 #: build/expression.c:225
361 msgid "syntax error while parsing ==\n"
362 msgstr ""
363
364 #: build/expression.c:255
365 msgid "syntax error while parsing &&\n"
366 msgstr ""
367
368 #: build/expression.c:264
369 msgid "syntax error while parsing ||\n"
370 msgstr ""
371
372 #: build/expression.c:307
373 msgid "parse error in expression\n"
374 msgstr ""
375
376 #: build/expression.c:347
377 msgid "unmatched (\n"
378 msgstr ""
379
380 #: build/expression.c:377
381 msgid "- only on numbers\n"
382 msgstr ""
383
384 #: build/expression.c:393
385 msgid "! only on numbers\n"
386 msgstr ""
387
388 #: build/expression.c:440 build/expression.c:494 build/expression.c:558
389 #: build/expression.c:655
390 msgid "types must match\n"
391 msgstr ""
392
393 #: build/expression.c:453
394 msgid "* / not suported for strings\n"
395 msgstr ""
396
397 #: build/expression.c:510
398 msgid "- not suported for strings\n"
399 msgstr ""
400
401 #: build/expression.c:668
402 msgid "&& and || not suported for strings\n"
403 msgstr ""
404
405 #: build/expression.c:702 build/expression.c:751
406 msgid "syntax error in expression\n"
407 msgstr ""
408
409 #: build/files.c:294
410 #, c-format
411 msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
412 msgstr ""
413
414 #: build/files.c:359 build/files.c:559 build/files.c:754
415 #, c-format
416 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
417 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
418
419 #: build/files.c:370 build/files.c:688 build/files.c:765
420 #, c-format
421 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
422 msgstr "vantar ')' í %s %s\n"
423
424 #: build/files.c:408 build/files.c:713
425 #, c-format
426 msgid "Invalid %s token: %s\n"
427 msgstr "Ógilt %s tákn: %s\n"
428
429 #: build/files.c:518
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "Missing %s in %s %s\n"
432 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
433
434 #: build/files.c:575
435 #, c-format
436 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
437 msgstr ""
438
439 #: build/files.c:613
440 #, c-format
441 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
442 msgstr ""
443
444 #: build/files.c:623
445 #, c-format
446 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
447 msgstr ""
448
449 #: build/files.c:635
450 #, c-format
451 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
452 msgstr ""
453
454 #: build/files.c:792
455 #, c-format
456 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
457 msgstr ""
458
459 #. @innercontinue@
460 #: build/files.c:803
461 #, c-format
462 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
463 msgstr ""
464
465 #: build/files.c:931
466 #, c-format
467 msgid "Hit limit for %%docdir\n"
468 msgstr ""
469
470 #: build/files.c:937
471 #, c-format
472 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
473 msgstr ""
474
475 #. We already got a file -- error
476 #: build/files.c:968
477 #, c-format
478 msgid "Two files on one line: %s\n"
479 msgstr "Tvær skrár á einni línu: %s\n"
480
481 #: build/files.c:983
482 #, c-format
483 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
484 msgstr ""
485
486 #: build/files.c:996
487 #, c-format
488 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
489 msgstr ""
490
491 #: build/files.c:1148
492 #, c-format
493 msgid "File listed twice: %s\n"
494 msgstr "Skráin er tvítekin: %s\n"
495
496 #: build/files.c:1287
497 #, c-format
498 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
499 msgstr ""
500
501 #: build/files.c:1523
502 #, c-format
503 msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
504 msgstr ""
505
506 #: build/files.c:1547
507 #, c-format
508 msgid "File not found: %s\n"
509 msgstr "Skráin fannst ekki: %s\n"
510
511 #: build/files.c:1747
512 #, c-format
513 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
514 msgstr ""
515
516 #: build/files.c:1771
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "Glob not permitted: %s\n"
519 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
520
521 #: build/files.c:1788 lib/rpminstall.c:343
522 #, c-format
523 msgid "File not found by glob: %s\n"
524 msgstr "Skráin fannst ekki með 'glob': %s\n"
525
526 #: build/files.c:1848
527 #, c-format
528 msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
529 msgstr "Gat ekki opnað %%files skrána %s: %s\n"
530
531 #: build/files.c:1859 build/pack.c:156
532 #, c-format
533 msgid "line: %s\n"
534 msgstr "lína: %s\n"
535
536 #: build/files.c:2246
537 #, c-format
538 msgid "Bad file: %s: %s\n"
539 msgstr "Ógild skrá %s: %s\n"
540
541 #: build/files.c:2258 build/parsePrep.c:50
542 #, c-format
543 msgid "Bad owner/group: %s\n"
544 msgstr ""
545
546 #: build/files.c:2302
547 #, c-format
548 msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
549 msgstr ""
550
551 #: build/files.c:2323
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
555 "%s"
556 msgstr ""
557
558 #: build/files.c:2351
559 #, c-format
560 msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
561 msgstr ""
562
563 #: build/names.c:54
564 msgid "getUname: too many uid's\n"
565 msgstr ""
566
567 #: build/names.c:78
568 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
569 msgstr ""
570
571 #: build/names.c:102
572 msgid "getUidS: too many uid's\n"
573 msgstr ""
574
575 #: build/names.c:126
576 msgid "getGname: too many gid's\n"
577 msgstr ""
578
579 #: build/names.c:150
580 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
581 msgstr ""
582
583 #: build/names.c:174
584 msgid "getGidS: too many gid's\n"
585 msgstr ""
586
587 #: build/names.c:213
588 #, c-format
589 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
590 msgstr ""
591
592 #: build/pack.c:90
593 #, c-format
594 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
595 msgstr "safnskráarsmíð brást á skrá %s: %s\n"
596
597 #: build/pack.c:93
598 #, c-format
599 msgid "create archive failed: %s\n"
600 msgstr "safnskráarsmíð brást: %s\n"
601
602 #: build/pack.c:115
603 #, c-format
604 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
605 msgstr ""
606
607 #: build/pack.c:122
608 #, c-format
609 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
610 msgstr ""
611
612 #: build/pack.c:222
613 #, c-format
614 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
615 msgstr "Gat ekki opnað PreIn skrá: %s\n"
616
617 #: build/pack.c:229
618 #, c-format
619 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
620 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
621
622 #: build/pack.c:236
623 #, c-format
624 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
625 msgstr "Gat ekki opnað PostIn skrá: %s\n"
626
627 #: build/pack.c:243
628 #, c-format
629 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
630 msgstr "Gat ekki opnað PostUn skrá: %s\n"
631
632 #: build/pack.c:251
633 #, c-format
634 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
635 msgstr "Get ekki opnað VerifyScript skrá: %s\n"
636
637 #: build/pack.c:266
638 #, c-format
639 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
640 msgstr ""
641
642 #: build/pack.c:295
643 #, c-format
644 msgid "readRPM: open %s: %s\n"
645 msgstr ""
646
647 #: build/pack.c:305
648 #, c-format
649 msgid "readRPM: read %s: %s\n"
650 msgstr ""
651
652 #: build/pack.c:314 build/pack.c:540
653 #, c-format
654 msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
655 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
656
657 #: build/pack.c:346
658 #, c-format
659 msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
660 msgstr ""
661
662 #: build/pack.c:351
663 #, c-format
664 msgid "readRPM: reading header from %s\n"
665 msgstr ""
666
667 #: build/pack.c:482
668 #, fuzzy
669 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
670 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
671
672 #: build/pack.c:501
673 #, fuzzy
674 msgid "Unable to write temp header\n"
675 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
676
677 #: build/pack.c:511
678 msgid "Bad CSA data\n"
679 msgstr ""
680
681 #: build/pack.c:547
682 #, fuzzy
683 msgid "Unable to write final header\n"
684 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
685
686 #: build/pack.c:567
687 #, c-format
688 msgid "Generating signature: %d\n"
689 msgstr ""
690
691 #: build/pack.c:585
692 #, fuzzy
693 msgid "Unable to reload signature header.\n"
694 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
695
696 #: build/pack.c:593
697 #, c-format
698 msgid "Could not open %s: %s\n"
699 msgstr ""
700
701 #: build/pack.c:629 lib/psm.c:1833
702 #, c-format
703 msgid "Unable to write package: %s\n"
704 msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n"
705
706 #: build/pack.c:644
707 #, c-format
708 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
709 msgstr "Get ekki opnað sigtarget %s: %s\n"
710
711 #: build/pack.c:655
712 #, c-format
713 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
714 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
715
716 #: build/pack.c:669
717 #, c-format
718 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
719 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
720
721 #: build/pack.c:679
722 #, c-format
723 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
724 msgstr "Get ekki lesið innihald %s: %s\n"
725
726 #: build/pack.c:685
727 #, c-format
728 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
729 msgstr "Get ekki ritað innihald í %s: %s\n"
730
731 #: build/pack.c:710 lib/psm.c:2138
732 #, c-format
733 msgid "Wrote: %s\n"
734 msgstr "Skrifaði: %s\n"
735
736 #: build/pack.c:779
737 #, c-format
738 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
739 msgstr ""
740
741 #: build/pack.c:796
742 #, c-format
743 msgid "cannot create %s: %s\n"
744 msgstr ""
745
746 #: build/parseBuildInstallClean.c:33
747 #, c-format
748 msgid "line %d: second %s\n"
749 msgstr ""
750
751 #: build/parseChangelog.c:128
752 #, c-format
753 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
754 msgstr ""
755
756 #: build/parseChangelog.c:136
757 #, c-format
758 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
759 msgstr ""
760
761 #: build/parseChangelog.c:153
762 #, c-format
763 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
764 msgstr ""
765
766 #: build/parseChangelog.c:158
767 #, c-format
768 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
769 msgstr ""
770
771 #: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
772 #, c-format
773 msgid "missing name in %%changelog\n"
774 msgstr ""
775
776 #: build/parseChangelog.c:184
777 #, c-format
778 msgid "no description in %%changelog\n"
779 msgstr ""
780
781 #: build/parseDescription.c:47
782 #, c-format
783 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
784 msgstr ""
785
786 #: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:200
787 #, c-format
788 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
789 msgstr "lína %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n"
790
791 #: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:214
792 #, c-format
793 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
794 msgstr ""
795
796 #: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:223
797 #, c-format
798 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
799 msgstr ""
800
801 #: build/parseDescription.c:97
802 #, c-format
803 msgid "line %d: Second description\n"
804 msgstr ""
805
806 #: build/parseFiles.c:42
807 #, c-format
808 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
809 msgstr ""
810
811 #: build/parseFiles.c:86
812 #, c-format
813 msgid "line %d: Second %%files list\n"
814 msgstr ""
815
816 #: build/parsePreamble.c:242
817 #, c-format
818 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
819 msgstr ""
820
821 #: build/parsePreamble.c:247
822 #, c-format
823 msgid "Architecture is not included: %s\n"
824 msgstr ""
825
826 #: build/parsePreamble.c:252
827 #, c-format
828 msgid "OS is excluded: %s\n"
829 msgstr ""
830
831 #: build/parsePreamble.c:257
832 #, c-format
833 msgid "OS is not included: %s\n"
834 msgstr ""
835
836 #: build/parsePreamble.c:280
837 #, c-format
838 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
839 msgstr ""
840
841 #: build/parsePreamble.c:309
842 #, c-format
843 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
844 msgstr ""
845
846 #: build/parsePreamble.c:371
847 #, c-format
848 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
849 msgstr "Get ekki opnað táknmynd %s: %s\n"
850
851 #: build/parsePreamble.c:389
852 #, c-format
853 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
854 msgstr "Gat ekki lesið táknmynd %s: %s\n"
855
856 #: build/parsePreamble.c:402
857 #, c-format
858 msgid "Unknown icon type: %s\n"
859 msgstr "Óþekkt tegund táknmyndar: %s\n"
860
861 #: build/parsePreamble.c:447
862 #, c-format
863 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
864 msgstr "lína %d: Tag tekur einungis eitt tákn: %s\n"
865
866 #: build/parsePreamble.c:487
867 #, c-format
868 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
869 msgstr "lína %d: Skemmt tag: %s\n"
870
871 #. Empty field
872 #: build/parsePreamble.c:495
873 #, c-format
874 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
875 msgstr "lína %d: Tómt tag: %s\n"
876
877 #: build/parsePreamble.c:518 build/parsePreamble.c:525
878 #, c-format
879 msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
880 msgstr "lína %d: Ólöglegt tákn '-' í %s: %s\n"
881
882 #: build/parsePreamble.c:586 build/parseSpec.c:423
883 #, c-format
884 msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
885 msgstr ""
886
887 #: build/parsePreamble.c:599
888 #, c-format
889 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
890 msgstr ""
891
892 #: build/parsePreamble.c:611
893 #, c-format
894 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
895 msgstr ""
896
897 #: build/parsePreamble.c:623
898 #, c-format
899 msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
900 msgstr "lína %d: Epoch/Serial svæðið verður að innihalda tölu: %s\n"
901
902 #: build/parsePreamble.c:663 build/parsePreamble.c:674
903 #, c-format
904 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
905 msgstr ""
906
907 #: build/parsePreamble.c:700
908 #, c-format
909 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
910 msgstr ""
911
912 #: build/parsePreamble.c:709
913 #, c-format
914 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
915 msgstr ""
916
917 #: build/parsePreamble.c:869
918 #, c-format
919 msgid "Bad package specification: %s\n"
920 msgstr ""
921
922 #: build/parsePreamble.c:875
923 #, c-format
924 msgid "Package already exists: %s\n"
925 msgstr ""
926
927 #: build/parsePreamble.c:902
928 #, c-format
929 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
930 msgstr ""
931
932 #: build/parsePreamble.c:924
933 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
934 msgstr ""
935
936 #: build/parsePrep.c:45
937 #, c-format
938 msgid "Bad source: %s: %s\n"
939 msgstr "Slæmt ílag: %s: %s\n"
940
941 #: build/parsePrep.c:86
942 #, c-format
943 msgid "No patch number %d\n"
944 msgstr ""
945
946 #: build/parsePrep.c:181
947 #, c-format
948 msgid "No source number %d\n"
949 msgstr ""
950
951 #: build/parsePrep.c:203
952 #, c-format
953 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
954 msgstr ""
955
956 #: build/parsePrep.c:307
957 #, c-format
958 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
959 msgstr ""
960
961 #: build/parsePrep.c:322
962 #, c-format
963 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
964 msgstr "lína %d: Ógilt viðfang við %%setup: %s\n"
965
966 #: build/parsePrep.c:340
967 #, c-format
968 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
969 msgstr ""
970
971 #: build/parsePrep.c:482
972 #, c-format
973 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
974 msgstr ""
975
976 #: build/parsePrep.c:491
977 #, c-format
978 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
979 msgstr ""
980
981 #: build/parsePrep.c:503
982 #, c-format
983 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
984 msgstr ""
985
986 #: build/parsePrep.c:510
987 #, c-format
988 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
989 msgstr ""
990
991 #: build/parsePrep.c:517
992 msgid "Too many patches!\n"
993 msgstr ""
994
995 #: build/parsePrep.c:521
996 #, c-format
997 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
998 msgstr ""
999
1000 #: build/parsePrep.c:557
1001 #, c-format
1002 msgid "line %d: second %%prep\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: build/parseReqs.c:102
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: build/parseReqs.c:113
1012 #, c-format
1013 msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: build/parseReqs.c:145
1017 #, c-format
1018 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: build/parseReqs.c:176
1022 #, c-format
1023 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: build/parseScript.c:166
1027 #, c-format
1028 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: build/parseScript.c:176 build/parseScript.c:239
1032 #, c-format
1033 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1034 msgstr "lína %d: Villa við þáttun %s: %s\n"
1035
1036 #: build/parseScript.c:187
1037 #, c-format
1038 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: build/parseScript.c:231
1042 #, c-format
1043 msgid "line %d: Second %s\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: build/parseSpec.c:157
1047 #, c-format
1048 msgid "line %d: %s\n"
1049 msgstr "lína %d: %s\n"
1050
1051 #. XXX Fstrerror
1052 #: build/parseSpec.c:209
1053 #, c-format
1054 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1055 msgstr "Get ekki opnað %s: %s\n"
1056
1057 #: build/parseSpec.c:225
1058 #, c-format
1059 msgid "Unclosed %%if\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: build/parseSpec.c:297
1063 #, c-format
1064 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: build/parseSpec.c:306
1068 #, c-format
1069 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: build/parseSpec.c:318
1073 #, c-format
1074 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: build/parseSpec.c:332 build/parseSpec.c:341
1078 #, c-format
1079 msgid "malformed %%include statement\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: build/parseSpec.c:542
1083 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: build/parseSpec.c:600
1087 #, c-format
1088 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: build/poptBT.c:108
1092 #, c-format
1093 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
1094 msgstr "buildroot þegar skilgreind, hunsa %s\n"
1095
1096 #: build/poptBT.c:160
1097 #, c-format
1098 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170
1102 #: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179
1103 msgid "<specfile>"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: build/poptBT.c:163
1107 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: build/poptBT.c:166
1111 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: build/poptBT.c:169
1115 #, c-format
1116 msgid "verify %files section from <specfile>"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: build/poptBT.c:172
1120 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: build/poptBT.c:175
1124 msgid "build binary package only from <specfile>"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: build/poptBT.c:178
1128 msgid "build source package only from <specfile>"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: build/poptBT.c:182
1132 #, c-format
1133 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192
1137 #: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201
1138 msgid "<tarball>"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: build/poptBT.c:185
1142 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: build/poptBT.c:188
1146 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: build/poptBT.c:191
1150 #, c-format
1151 msgid "verify %files section from <tarball>"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: build/poptBT.c:194
1155 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: build/poptBT.c:197
1159 msgid "build binary package only from <tarball>"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: build/poptBT.c:200
1163 msgid "build source package only from <tarball>"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: build/poptBT.c:204
1167 msgid "build binary package from <source package>"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208
1171 msgid "<source package>"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: build/poptBT.c:207
1175 msgid ""
1176 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: build/poptBT.c:211
1180 msgid "override build root"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: build/poptBT.c:213
1184 msgid "remove build tree when done"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28
1188 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: build/poptBT.c:217
1192 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: build/poptBT.c:219
1196 msgid "debug file state machine"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: build/poptBT.c:221
1200 msgid "do not execute any stages of the build"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: build/poptBT.c:223
1204 #, fuzzy
1205 msgid "do not verify build dependencies"
1206 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1207
1208 #: build/poptBT.c:225
1209 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:265 lib/poptI.c:272
1213 #: lib/poptQV.c:329 lib/poptQV.c:338 lib/poptQV.c:377
1214 #, fuzzy
1215 msgid "don't verify package digest(s)"
1216 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1217
1218 #: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:267 lib/poptI.c:274
1219 #: lib/poptQV.c:332 lib/poptQV.c:340 lib/poptQV.c:380
1220 #, fuzzy
1221 msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
1222 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1223
1224 #: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:269 lib/poptI.c:276
1225 #: lib/poptQV.c:335 lib/poptQV.c:342 lib/poptQV.c:382
1226 #, fuzzy
1227 msgid "don't verify package signature(s)"
1228 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1229
1230 #: build/poptBT.c:236
1231 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: build/poptBT.c:238
1235 msgid "remove sources when done"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: build/poptBT.c:240
1239 msgid "remove specfile when done"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: build/poptBT.c:242
1243 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: build/poptBT.c:244
1247 msgid "generate PGP/GPG signature"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: build/poptBT.c:246
1251 msgid "override target platform"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: build/poptBT.c:248
1255 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: build/spec.c:233
1259 #, c-format
1260 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: build/spec.c:239
1264 #, c-format
1265 msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: build/spec.c:302
1269 #, c-format
1270 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: lib/cpio.c:207
1274 #, c-format
1275 msgid "(error 0x%x)"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: lib/cpio.c:210
1279 msgid "Bad magic"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: lib/cpio.c:211
1283 msgid "Bad/unreadable  header"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: lib/cpio.c:232
1287 msgid "Header size too big"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: lib/cpio.c:233
1291 msgid "Unknown file type"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: lib/cpio.c:234
1295 msgid "Missing hard link(s)"
1296 msgstr "Harðar tengingar vantar"
1297
1298 #: lib/cpio.c:235
1299 msgid "MD5 sum mismatch"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: lib/cpio.c:236
1303 msgid "Internal error"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: lib/cpio.c:237
1307 msgid "Archive file not in header"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: lib/cpio.c:248
1311 msgid " failed - "
1312 msgstr ""
1313
1314 #: lib/depends.c:164
1315 #, c-format
1316 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: lib/depends.c:395
1320 msgid "(cached)"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: lib/depends.c:422
1324 msgid "(rpmrc provides)"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: lib/depends.c:439
1328 msgid "(rpmlib provides)"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: lib/depends.c:468
1332 msgid "(db files)"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: lib/depends.c:481
1336 msgid "(db provides)"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: lib/depends.c:494
1340 #, fuzzy
1341 msgid "(db package)"
1342 msgstr "uppfæra pakka"
1343
1344 #: lib/depends.c:852
1345 #, c-format
1346 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: lib/depends.c:974
1350 #, c-format
1351 msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. Record all relations.
1355 #: lib/depends.c:1208
1356 msgid "========== recording tsort relations\n"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. T4. Scan for zeroes.
1360 #: lib/depends.c:1309
1361 msgid ""
1362 "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
1363 "depth)\n"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: lib/depends.c:1393
1367 msgid "========== successors only (presentation order)\n"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: lib/depends.c:1463
1371 msgid "LOOP:\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: lib/depends.c:1498
1375 msgid "========== continuing tsort ...\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #. Return no. of packages that could not be ordered.
1379 #: lib/depends.c:1503
1380 #, c-format
1381 msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: lib/formats.c:34 lib/formats.c:60 lib/formats.c:95 lib/formats.c:387
1385 #: rpmdb/header.c:3237 rpmdb/header.c:3260 rpmdb/header.c:3284
1386 msgid "(not a number)"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: lib/formats.c:161
1390 msgid "(not base64)"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: lib/formats.c:171
1394 msgid "(invalid type)"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: lib/formats.c:237 lib/formats.c:286
1398 msgid "(not a blob)"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: lib/formats.c:311
1402 #, fuzzy
1403 msgid "(not an OpenPGP signature)"
1404 msgstr "búa til undirskrift"
1405
1406 #: lib/fs.c:73
1407 #, c-format
1408 msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
1409 msgstr "mntctl() skilaði ekki stærð: %s\n"
1410
1411 #: lib/fs.c:88
1412 #, c-format
1413 msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: lib/fs.c:108 lib/fs.c:193 lib/fs.c:303
1417 #, c-format
1418 msgid "failed to stat %s: %s\n"
1419 msgstr "gat ekki skoðað %s: %s\n"
1420
1421 #: lib/fs.c:151 rpmio/url.c:523
1422 #, c-format
1423 msgid "failed to open %s: %s\n"
1424 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
1425
1426 #: lib/fs.c:326
1427 #, c-format
1428 msgid "file %s is on an unknown device\n"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: lib/fsm.c:340
1432 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: lib/fsm.c:342
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "%10d %s\n"
1438 msgstr "%9d %s\n"
1439
1440 #: lib/fsm.c:1245
1441 #, c-format
1442 msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: lib/fsm.c:1543
1446 #, c-format
1447 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: lib/fsm.c:1672 lib/fsm.c:1808
1451 #, c-format
1452 msgid "%s saved as %s\n"
1453 msgstr "%s vistað sem %s\n"
1454
1455 #: lib/fsm.c:1834
1456 #, c-format
1457 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: lib/fsm.c:1840
1461 #, c-format
1462 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1463 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
1464
1465 #: lib/fsm.c:1850
1466 #, c-format
1467 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1468 msgstr "%s gat ekki eytt %s: %s\n"
1469
1470 #: lib/fsm.c:1870
1471 #, c-format
1472 msgid "%s created as %s\n"
1473 msgstr "%s búið til sem %s\n"
1474
1475 #: lib/misc.c:45
1476 #, c-format
1477 msgid "cannot create %%%s %s\n"
1478 msgstr "gat ekki búið til %%%s %s\n"
1479
1480 #: lib/misc.c:50
1481 #, c-format
1482 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
1483 msgstr "get ekki ritað í %%%s %s\n"
1484
1485 #: lib/misc.c:190 lib/misc.c:195 lib/misc.c:201
1486 #, c-format
1487 msgid "error creating temporary file %s\n"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: lib/package.c:362
1491 #, c-format
1492 msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: lib/package.c:371 lib/package.c:435 lib/package.c:502 lib/signature.c:226
1496 #, c-format
1497 msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: lib/package.c:391 lib/signature.c:242
1501 #, c-format
1502 msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: lib/package.c:412 lib/signature.c:263
1506 #, c-format
1507 msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: lib/package.c:426 lib/signature.c:277
1511 #, c-format
1512 msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: lib/package.c:454
1516 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: lib/package.c:472
1520 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: lib/package.c:536 lib/package.c:576 lib/package.c:877 lib/package.c:901
1524 #: lib/package.c:931 lib/rpmchecksig.c:806
1525 #, c-format
1526 msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: lib/package.c:655
1530 #, c-format
1531 msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: lib/package.c:659
1535 msgid "hdr magic: BAD\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: lib/package.c:667
1539 #, c-format
1540 msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: lib/package.c:676
1544 #, c-format
1545 msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: lib/package.c:690
1549 #, c-format
1550 msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: lib/package.c:703
1554 msgid "hdr load: BAD\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: lib/package.c:768
1558 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: lib/package.c:776
1562 msgid ""
1563 "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: lib/package.c:787 lib/rpmchecksig.c:230 lib/rpmchecksig.c:721
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
1569 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
1570
1571 #: lib/package.c:794 lib/rpmchecksig.c:237 lib/rpmchecksig.c:729
1572 #, c-format
1573 msgid "%s: No signature available\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: lib/package.c:841
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s: headerRead failed: %s"
1579 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
1580
1581 #: lib/package.c:944 lib/rpmchecksig.c:118 lib/rpmchecksig.c:644
1582 #, c-format
1583 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: lib/poptALL.c:203
1587 msgid "predefine MACRO with value EXPR"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207
1591 msgid "'MACRO EXPR'"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: lib/poptALL.c:206
1595 msgid "define MACRO with value EXPR"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: lib/poptALL.c:209
1599 #, fuzzy
1600 msgid "print macro expansion of EXPR"
1601 msgstr "prenta útvíkkun fjölva <expr>+"
1602
1603 #: lib/poptALL.c:210
1604 msgid "'EXPR'"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: lib/poptALL.c:212 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235
1608 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: lib/poptALL.c:213 lib/poptALL.c:232 lib/poptALL.c:236
1612 msgid "<FILE:...>"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: lib/poptALL.c:221 lib/poptALL.c:255
1616 msgid "disable use of libio(3) API"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: lib/poptALL.c:227
1620 #, fuzzy
1621 msgid "send stdout to CMD"
1622 msgstr "senda frálag í <skipun>"
1623
1624 #: lib/poptALL.c:228
1625 msgid "CMD"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: lib/poptALL.c:239
1629 msgid "use ROOT as top level directory"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: lib/poptALL.c:240
1633 msgid "ROOT"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: lib/poptALL.c:243
1637 msgid "display known query tags"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: lib/poptALL.c:245
1641 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
1642 msgstr "sýna endanlega rpmrc og stillingar fjölva"
1643
1644 #: lib/poptALL.c:247
1645 msgid "provide less detailed output"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: lib/poptALL.c:249
1649 msgid "provide more detailed output"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: lib/poptALL.c:251
1653 msgid "print the version of rpm being used"
1654 msgstr "prenta útgáfunúmer rpm sem verið er að nota"
1655
1656 #: lib/poptALL.c:264
1657 msgid "debug payload file state machine"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: lib/poptALL.c:266
1661 msgid "debug protocol data stream"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: lib/poptALL.c:271
1665 msgid "debug option/argument processing"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: lib/poptALL.c:274
1669 msgid "debug package state machine"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: lib/poptALL.c:284
1673 msgid "debug rpmio I/O"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: lib/poptALL.c:292
1677 msgid "debug URL cache handling"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. @-nullpass@
1681 #: lib/poptALL.c:362
1682 #, c-format
1683 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: lib/poptI.c:57
1687 msgid "exclude paths must begin with a /"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: lib/poptI.c:71
1691 msgid "relocations must begin with a /"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: lib/poptI.c:74
1695 msgid "relocations must contain a ="
1696 msgstr ""
1697
1698 #: lib/poptI.c:77
1699 msgid "relocations must have a / following the ="
1700 msgstr ""
1701
1702 #: lib/poptI.c:92
1703 msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: lib/poptI.c:99
1707 msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: lib/poptI.c:152
1711 #, fuzzy
1712 msgid "add suggested packages to transaction"
1713 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1714
1715 #: lib/poptI.c:156
1716 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: lib/poptI.c:160
1720 msgid ""
1721 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1722 "<package> specified multiple packages)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: lib/poptI.c:166 lib/poptI.c:245 lib/poptI.c:248
1726 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: lib/poptI.c:170
1730 msgid "relocate files in non-relocateable package"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: lib/poptI.c:173
1734 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: lib/poptI.c:176
1738 msgid "erase (uninstall) package"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: lib/poptI.c:176
1742 msgid "<package>+"
1743 msgstr "<pakkaskrá>+"
1744
1745 #: lib/poptI.c:179
1746 msgid "do not install documentation"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: lib/poptI.c:181
1750 msgid "skip files with leading component <path> "
1751 msgstr ""
1752
1753 #: lib/poptI.c:182
1754 msgid "<path>"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: lib/poptI.c:187 lib/poptI.c:190
1758 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: lib/poptI.c:195
1762 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: lib/poptI.c:196 lib/poptI.c:214 lib/poptI.c:217 lib/poptI.c:324
1766 msgid "<packagefile>+"
1767 msgstr "<pakkaskrá>+"
1768
1769 #: lib/poptI.c:198
1770 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: lib/poptI.c:201
1774 msgid "don't verify package architecture"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: lib/poptI.c:204
1778 msgid "don't verify package operating system"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: lib/poptI.c:207
1782 msgid "don't check disk space before installing"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: lib/poptI.c:209
1786 msgid "install documentation"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: lib/poptI.c:214 lib/poptI.c:217
1790 #, fuzzy
1791 msgid "install package(s)"
1792 msgstr "setja inn pakka"
1793
1794 #: lib/poptI.c:221
1795 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: lib/poptI.c:225 lib/poptI.c:228
1799 msgid "do not verify package dependencies"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: lib/poptI.c:232 lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278
1803 msgid "don't verify MD5 digest of files"
1804 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
1805
1806 #: lib/poptI.c:235
1807 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: lib/poptI.c:240
1811 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: lib/poptI.c:252
1815 #, c-format
1816 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: lib/poptI.c:255
1820 #, c-format
1821 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: lib/poptI.c:258
1825 #, c-format
1826 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: lib/poptI.c:261
1830 #, c-format
1831 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: lib/poptI.c:280
1835 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: lib/poptI.c:283
1839 #, c-format
1840 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: lib/poptI.c:286
1844 #, c-format
1845 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: lib/poptI.c:289
1849 #, c-format
1850 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: lib/poptI.c:292
1854 #, c-format
1855 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: lib/poptI.c:296
1859 msgid ""
1860 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
1861 "automatically)"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: lib/poptI.c:300
1865 msgid "print percentages as package installs"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: lib/poptI.c:302
1869 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: lib/poptI.c:303
1873 msgid "<dir>"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: lib/poptI.c:305
1877 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: lib/poptI.c:306
1881 msgid "<old>=<new>"
1882 msgstr "<gömul>=<ný>"
1883
1884 #: lib/poptI.c:309
1885 msgid "save erased package files by repackaging"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: lib/poptI.c:312
1889 msgid "install even if the package replaces installed files"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: lib/poptI.c:315
1893 msgid "reinstall if the package is already present"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: lib/poptI.c:317
1897 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: lib/poptI.c:318
1901 msgid "<date>"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: lib/poptI.c:320
1905 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: lib/poptI.c:323
1909 msgid "upgrade package(s)"
1910 msgstr "uppfæra pakka"
1911
1912 #: lib/poptQV.c:95
1913 msgid "query/verify all packages"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: lib/poptQV.c:97
1917 msgid "rpm checksig mode"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: lib/poptQV.c:99
1921 msgid "query/verify package(s) owning file"
1922 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1923
1924 #: lib/poptQV.c:101
1925 #, fuzzy
1926 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
1927 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1928
1929 #: lib/poptQV.c:103
1930 msgid "query/verify package(s) in group"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: lib/poptQV.c:105
1934 #, fuzzy
1935 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
1936 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1937
1938 #: lib/poptQV.c:107
1939 #, fuzzy
1940 msgid "query/verify a package file"
1941 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1942
1943 #: lib/poptQV.c:109
1944 #, fuzzy
1945 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
1946 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1947
1948 #: lib/poptQV.c:111
1949 msgid "rpm query mode"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: lib/poptQV.c:113
1953 #, fuzzy
1954 msgid "query/verify a header instance"
1955 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1956
1957 #: lib/poptQV.c:115
1958 msgid "query a spec file"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: lib/poptQV.c:115
1962 msgid "<spec>"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: lib/poptQV.c:117
1966 #, fuzzy
1967 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
1968 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1969
1970 #: lib/poptQV.c:119
1971 msgid "query the package(s) triggered by the package"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: lib/poptQV.c:121
1975 msgid "rpm verify mode"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: lib/poptQV.c:123
1979 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
1980 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem hafa pakkaþarfir"
1981
1982 #: lib/poptQV.c:125
1983 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
1984 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem uppfylla þarfir annara pakka"
1985
1986 #: lib/poptQV.c:226
1987 msgid "list all configuration files"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: lib/poptQV.c:228
1991 msgid "list all documentation files"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: lib/poptQV.c:230
1995 msgid "dump basic file information"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: lib/poptQV.c:234
1999 msgid "list files in package"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: lib/poptQV.c:239
2003 #, c-format
2004 msgid "skip %%ghost files"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: lib/poptQV.c:243
2008 #, c-format
2009 msgid "skip %%license files"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: lib/poptQV.c:246
2013 #, c-format
2014 msgid "skip %%readme files"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: lib/poptQV.c:252
2018 msgid "use the following query format"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: lib/poptQV.c:254
2022 msgid "substitute i18n sections into spec file"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: lib/poptQV.c:256
2026 msgid "display the states of the listed files"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: lib/poptQV.c:282
2030 msgid "don't verify size of files"
2031 msgstr "ekki yfirfara stærð skráa"
2032
2033 #: lib/poptQV.c:285
2034 msgid "don't verify symlink path of files"
2035 msgstr "ekki yfirfara symlink slóð skráa"
2036
2037 #: lib/poptQV.c:288
2038 msgid "don't verify owner of files"
2039 msgstr "ekki yfirfara eiganda skráa"
2040
2041 #: lib/poptQV.c:291
2042 msgid "don't verify group of files"
2043 msgstr "ekki yfirfara hop skráa"
2044
2045 #: lib/poptQV.c:294
2046 msgid "don't verify modification time of files"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: lib/poptQV.c:297 lib/poptQV.c:300
2050 msgid "don't verify mode of files"
2051 msgstr "ekki yfirfara heimildir skráa"
2052
2053 #: lib/poptQV.c:303
2054 msgid "don't verify files in package"
2055 msgstr "ekki yfirfara skrárnar í pakkanum"
2056
2057 #: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309 tools/rpmgraph.c:274
2058 msgid "don't verify package dependencies"
2059 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
2060
2061 #: lib/poptQV.c:314 lib/poptQV.c:318 lib/poptQV.c:321 lib/poptQV.c:324
2062 msgid "don't execute verify script(s)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: lib/poptQV.c:348
2066 #, fuzzy
2067 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
2068 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2069
2070 #: lib/poptQV.c:351
2071 #, fuzzy
2072 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
2073 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
2074
2075 #: lib/poptQV.c:366
2076 msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: lib/poptQV.c:368
2080 #, fuzzy
2081 msgid "verify package signature(s)"
2082 msgstr "búa til undirskrift"
2083
2084 #: lib/poptQV.c:370
2085 msgid "import an armored public key"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: lib/poptQV.c:372
2089 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: lib/poptQV.c:374
2093 msgid "generate signature"
2094 msgstr "búa til undirskrift"
2095
2096 #: lib/psm.c:254 rpmdb/header_internal.c:164
2097 #, c-format
2098 msgid "Data type %d not supported\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: lib/psm.c:465
2102 msgid "source package expected, binary found\n"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: lib/psm.c:582
2106 msgid "source package contains no .spec file\n"
2107 msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrá\n"
2108
2109 #: lib/psm.c:921
2110 #, c-format
2111 msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: lib/psm.c:1004
2115 #, c-format
2116 msgid "%s: %s(%s-%s-%s) skipping redundant \"%s\".\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: lib/psm.c:1012
2120 #, c-format
2121 msgid "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: lib/psm.c:1175
2125 #, c-format
2126 msgid "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: lib/psm.c:1198
2130 #, c-format
2131 msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: lib/psm.c:1204
2135 #, c-format
2136 msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: lib/psm.c:1611
2140 #, c-format
2141 msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: lib/psm.c:1736
2145 #, c-format
2146 msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: lib/psm.c:1845
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Unable to reload signature header\n"
2152 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
2153
2154 #: lib/psm.c:1891
2155 #, c-format
2156 msgid "user %s does not exist - using root\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: lib/psm.c:1900
2160 #, c-format
2161 msgid "group %s does not exist - using root\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: lib/psm.c:1948
2165 #, c-format
2166 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: lib/psm.c:1949
2170 msgid " on file "
2171 msgstr ""
2172
2173 #: lib/psm.c:2146
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2176 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
2177
2178 #: lib/psm.c:2149
2179 #, fuzzy, c-format
2180 msgid "%s failed: %s\n"
2181 msgstr "%s brást\n"
2182
2183 #: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
2184 #, c-format
2185 msgid "incorrect format: %s\n"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. @-boundswrite@
2189 #: lib/query.c:181
2190 msgid "(contains no files)"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: lib/query.c:246
2194 msgid "normal        "
2195 msgstr ""
2196
2197 #: lib/query.c:249
2198 msgid "replaced      "
2199 msgstr ""
2200
2201 #: lib/query.c:252
2202 msgid "not installed "
2203 msgstr ""
2204
2205 #: lib/query.c:255
2206 msgid "net shared    "
2207 msgstr ""
2208
2209 #: lib/query.c:258
2210 msgid "(no state)    "
2211 msgstr ""
2212
2213 #: lib/query.c:261
2214 #, c-format
2215 msgid "(unknown %3d) "
2216 msgstr ""
2217
2218 #: lib/query.c:279
2219 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: lib/query.c:312
2223 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: lib/query.c:408
2227 #, c-format
2228 msgid "can't query %s: %s\n"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
2232 #: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1002 lib/rpmts.c:441
2233 #: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
2234 #, c-format
2235 msgid "open of %s failed: %s\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: lib/query.c:584
2239 #, c-format
2240 msgid "query of %s failed\n"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: lib/query.c:594
2244 msgid "old format source packages cannot be queried\n"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
2250 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2251
2252 #: lib/query.c:671
2253 #, c-format
2254 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: lib/query.c:692
2258 msgid "no packages\n"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: lib/query.c:712
2262 #, c-format
2263 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: lib/query.c:722
2267 #, c-format
2268 msgid "no package triggers %s\n"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "malformed %s: %s\n"
2274 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2275
2276 #: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
2277 #, fuzzy, c-format
2278 msgid "no package matches %s: %s\n"
2279 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2280
2281 #: lib/query.c:830
2282 #, c-format
2283 msgid "no package requires %s\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: lib/query.c:841
2287 #, c-format
2288 msgid "no package provides %s\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: lib/query.c:875
2292 #, c-format
2293 msgid "file %s: %s\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: lib/query.c:879
2297 #, c-format
2298 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: lib/query.c:906
2302 #, c-format
2303 msgid "invalid package number: %s\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: lib/query.c:909
2307 #, c-format
2308 msgid "package record number: %u\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: lib/query.c:914
2312 #, c-format
2313 msgid "record %u could not be read\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
2317 #, c-format
2318 msgid "package %s is not installed\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: lib/rpmal.c:694
2322 msgid "(added files)"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: lib/rpmal.c:771
2326 msgid "(added provide)"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: lib/rpmchecksig.c:56
2330 #, c-format
2331 msgid "%s: open failed: %s\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: lib/rpmchecksig.c:68
2335 msgid "makeTempFile failed\n"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: lib/rpmchecksig.c:112
2339 #, c-format
2340 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: lib/rpmchecksig.c:210 lib/rpmchecksig.c:703
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "%s: not an rpm package\n"
2346 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2347
2348 #: lib/rpmchecksig.c:215
2349 #, c-format
2350 msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: lib/rpmchecksig.c:219
2354 #, c-format
2355 msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: lib/rpmchecksig.c:327
2359 #, c-format
2360 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: lib/rpmchecksig.c:358
2364 #, c-format
2365 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: lib/rpmchecksig.c:364
2369 #, c-format
2370 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: lib/rpmchecksig.c:568
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid "%s: import read failed.\n"
2376 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2377
2378 #: lib/rpmchecksig.c:573
2379 #, c-format
2380 msgid "%s: not an armored public key.\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: lib/rpmchecksig.c:580
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "%s: import failed.\n"
2386 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2387
2388 #: lib/rpmchecksig.c:615
2389 #, fuzzy, c-format
2390 msgid "%s: headerRead failed\n"
2391 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2392
2393 #: lib/rpmchecksig.c:629
2394 #, fuzzy, c-format
2395 msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
2396 msgstr "%s: gat ekki lesið manifest: %s\n"
2397
2398 #: lib/rpmchecksig.c:709
2399 #, c-format
2400 msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: lib/rpmchecksig.c:972
2404 msgid "NOT OK"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: lib/rpmchecksig.c:973 lib/rpmchecksig.c:987
2408 msgid " (MISSING KEYS:"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: lib/rpmchecksig.c:975 lib/rpmchecksig.c:989
2412 msgid ") "
2413 msgstr ""
2414
2415 #: lib/rpmchecksig.c:976 lib/rpmchecksig.c:990
2416 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: lib/rpmchecksig.c:978 lib/rpmchecksig.c:992
2420 msgid ")"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: lib/rpmchecksig.c:986
2424 msgid "OK"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647
2428 msgid "NO "
2429 msgstr ""
2430
2431 #: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647
2432 msgid "YES"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: lib/rpmds.c:613
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
2439 "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: lib/rpmds.c:646
2443 #, c-format
2444 msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. @=branchstate@
2448 #: lib/rpmds.c:670
2449 #, fuzzy, c-format
2450 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
2451 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2452
2453 #: lib/rpmfi.c:603
2454 msgid "========== relocations\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: lib/rpmfi.c:607
2458 #, fuzzy, c-format
2459 msgid "%5d exclude  %s\n"
2460 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2461
2462 #: lib/rpmfi.c:610
2463 #, c-format
2464 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
2465 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2466
2467 #: lib/rpmfi.c:680
2468 #, c-format
2469 msgid "excluding multilib path %s%s\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: lib/rpmfi.c:746
2473 #, fuzzy, c-format
2474 msgid "excluding %s %s\n"
2475 msgstr "lína %d: %s\n"
2476
2477 #: lib/rpmfi.c:756
2478 #, fuzzy, c-format
2479 msgid "relocating %s to %s\n"
2480 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2481
2482 #: lib/rpmfi.c:835
2483 #, fuzzy, c-format
2484 msgid "relocating directory %s to %s\n"
2485 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2486
2487 #: lib/rpminstall.c:186
2488 msgid "Preparing..."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: lib/rpminstall.c:188
2492 msgid "Preparing packages for installation..."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: lib/rpminstall.c:206
2496 msgid "Repackaging..."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: lib/rpminstall.c:208
2500 msgid "Repackaging erased files..."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: lib/rpminstall.c:227
2504 msgid "Upgrading..."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: lib/rpminstall.c:229
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Upgrading packages..."
2510 msgstr "uppfæra pakka"
2511
2512 #: lib/rpminstall.c:390
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid "Adding goal: %s\n"
2515 msgstr "Skrá %s: %s\n"
2516
2517 #: lib/rpminstall.c:405
2518 #, c-format
2519 msgid "Retrieving %s\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
2523 #. XXX %{_tmpdir} does not exist
2524 #: lib/rpminstall.c:418
2525 #, c-format
2526 msgid " ... as %s\n"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: lib/rpminstall.c:422
2530 #, c-format
2531 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: lib/rpminstall.c:477 lib/rpminstall.c:854 tools/rpmgraph.c:147
2535 #, c-format
2536 msgid "%s cannot be installed\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: lib/rpminstall.c:519
2540 #, c-format
2541 msgid "package %s is not relocateable\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: lib/rpminstall.c:569
2545 #, c-format
2546 msgid "error reading from file %s\n"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: lib/rpminstall.c:575
2550 #, c-format
2551 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: lib/rpminstall.c:617
2555 #, c-format
2556 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: lib/rpminstall.c:631 lib/rpminstall.c:801 lib/rpminstall.c:1227
2560 #: tools/rpmgraph.c:202
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Failed dependencies:\n"
2563 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
2564
2565 #: lib/rpminstall.c:638 tools/rpmgraph.c:208
2566 msgid "    Suggested resolutions:\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: lib/rpminstall.c:668
2570 msgid "installing binary packages\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: lib/rpminstall.c:692
2574 #, c-format
2575 msgid "cannot open file %s: %s\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: lib/rpminstall.c:776
2579 #, c-format
2580 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: lib/rpminstall.c:838
2584 #, c-format
2585 msgid "cannot open %s: %s\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: lib/rpminstall.c:844
2589 #, c-format
2590 msgid "Installing %s\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: lib/rpminstall.c:1221
2594 #, c-format
2595 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: lib/rpmlead.c:55
2599 #, c-format
2600 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: lib/rpmlibprov.c:29
2604 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: lib/rpmlibprov.c:32
2608 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: lib/rpmlibprov.c:35
2612 msgid "package payload is compressed using bzip2."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: lib/rpmlibprov.c:38
2616 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: lib/rpmlibprov.c:41
2620 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: lib/rpmlibprov.c:44
2624 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: lib/rpmlibprov.c:47
2628 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: lib/rpmlibprov.c:50
2632 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2633 msgstr ""
2634
2635 #. @observer@
2636 #: lib/rpmps.c:200
2637 msgid "different"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: lib/rpmps.c:208
2641 #, c-format
2642 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: lib/rpmps.c:213
2646 #, c-format
2647 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: lib/rpmps.c:218
2651 #, c-format
2652 msgid "package %s is already installed"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: lib/rpmps.c:223
2656 #, c-format
2657 msgid "path %s in package %s is not relocateable"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: lib/rpmps.c:228
2661 #, c-format
2662 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: lib/rpmps.c:233
2666 #, c-format
2667 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: lib/rpmps.c:238
2671 #, c-format
2672 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: lib/rpmps.c:243
2676 #, c-format
2677 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: lib/rpmps.c:253
2681 #, c-format
2682 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: lib/rpmps.c:258
2686 #, c-format
2687 msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: lib/rpmps.c:262
2691 #, c-format
2692 msgid "%s is needed by %s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
2696 msgid "(installed) "
2697 msgstr ""
2698
2699 #: lib/rpmps.c:267
2700 #, c-format
2701 msgid "%s conflicts with %s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: lib/rpmps.c:273
2705 #, c-format
2706 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: lib/rpmrc.c:201
2710 #, c-format
2711 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2712 msgstr "vantar seinni ':' á %s:%d\n"
2713
2714 #: lib/rpmrc.c:204
2715 #, c-format
2716 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: lib/rpmrc.c:358
2720 #, c-format
2721 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: lib/rpmrc.c:363
2725 #, c-format
2726 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: lib/rpmrc.c:371
2730 #, c-format
2731 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: lib/rpmrc.c:408
2735 #, c-format
2736 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: lib/rpmrc.c:413
2740 #, c-format
2741 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. XXX Feof(fd)
2745 #: lib/rpmrc.c:583
2746 #, c-format
2747 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
2748 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2749
2750 #: lib/rpmrc.c:621
2751 #, c-format
2752 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: lib/rpmrc.c:638 lib/rpmrc.c:712
2756 #, c-format
2757 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2758 msgstr "viðfang vantar fyrir %s á %s:%d\n"
2759
2760 #: lib/rpmrc.c:655 lib/rpmrc.c:677
2761 #, c-format
2762 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: lib/rpmrc.c:664
2766 #, c-format
2767 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
2768 msgstr "get ekki opnað %s á %s:%d: %s\n"
2769
2770 #: lib/rpmrc.c:704
2771 #, c-format
2772 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: lib/rpmrc.c:771
2776 #, c-format
2777 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2778 msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n"
2779
2780 #: lib/rpmrc.c:1530
2781 #, c-format
2782 msgid "Unknown system: %s\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: lib/rpmrc.c:1531
2786 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: lib/rpmrc.c:1764
2790 #, c-format
2791 msgid "Cannot expand %s\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: lib/rpmrc.c:1769
2795 #, c-format
2796 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: lib/rpmrc.c:1786
2800 #, c-format
2801 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
2802 msgstr "Get ekki opnað %s til lesturs: %s.\n"
2803
2804 #: lib/rpmts.c:135
2805 #, c-format
2806 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2807 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2808
2809 #: lib/rpmts.c:320
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
2812 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2813
2814 #: lib/rpmts.c:462
2815 #, fuzzy, c-format
2816 msgid "Adding: %s\n"
2817 msgstr "lína: %s\n"
2818
2819 #: lib/rpmts.c:474
2820 #, c-format
2821 msgid "Suggesting: %s\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. Get available space on mounted file systems.
2825 #: lib/rpmts.c:906
2826 msgid "getting list of mounted filesystems\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: lib/signature.c:133
2830 #, c-format
2831 msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: lib/signature.c:138
2835 #, c-format
2836 msgid "  Actual size: %12d\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: lib/signature.c:181
2840 #, c-format
2841 msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: lib/signature.c:186
2845 msgid "sigh magic: BAD\n"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: lib/signature.c:194
2849 #, c-format
2850 msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: lib/signature.c:202
2854 #, c-format
2855 msgid "sigh data: BAD, no. of  bytes(%d) out of range\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: lib/signature.c:218
2859 #, c-format
2860 msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: lib/signature.c:290
2864 #, c-format
2865 msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: lib/signature.c:300
2869 msgid "sigh load: BAD\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: lib/signature.c:312
2873 #, c-format
2874 msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: lib/signature.c:354
2878 #, c-format
2879 msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. @=boundsread@
2883 #: lib/signature.c:446 lib/signature.c:560 lib/signature.c:835
2884 #: lib/signature.c:874
2885 #, fuzzy, c-format
2886 msgid "Could not exec %s: %s\n"
2887 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
2888
2889 #: lib/signature.c:462
2890 msgid "pgp failed\n"
2891 msgstr "pgp brást\n"
2892
2893 #. PGP failed to write signature
2894 #. Just in case
2895 #: lib/signature.c:469
2896 msgid "pgp failed to write signature\n"
2897 msgstr "pgp gat ekki lesið undirskriftina\n"
2898
2899 #: lib/signature.c:475
2900 #, c-format
2901 msgid "PGP sig size: %d\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. @=boundswrite@
2905 #: lib/signature.c:493 lib/signature.c:608
2906 msgid "unable to read the signature\n"
2907 msgstr "get ekki lesið undirskriftina\n"
2908
2909 #: lib/signature.c:498
2910 #, c-format
2911 msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: lib/signature.c:577
2915 msgid "gpg failed\n"
2916 msgstr "ggp brást\n"
2917
2918 #. GPG failed to write signature
2919 #. Just in case
2920 #: lib/signature.c:584
2921 msgid "gpg failed to write signature\n"
2922 msgstr "gpg get ekki lesið undirskriftina\n"
2923
2924 #: lib/signature.c:590
2925 #, c-format
2926 msgid "GPG sig size: %d\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: lib/signature.c:613
2930 #, c-format
2931 msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #. @notreached@
2935 #. This case should have been screened out long ago.
2936 #: lib/signature.c:879 lib/signature.c:934
2937 #, c-format
2938 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: lib/signature.c:911
2942 #, c-format
2943 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: lib/signature.c:926
2947 #, c-format
2948 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: lib/signature.c:975
2952 msgid "Header+Payload size: "
2953 msgstr ""
2954
2955 #: lib/signature.c:1015
2956 msgid "MD5 digest: "
2957 msgstr ""
2958
2959 #: lib/signature.c:1071
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Header SHA1 digest: "
2962 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2963
2964 #: lib/signature.c:1146
2965 msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
2966 msgstr ""
2967
2968 #: lib/signature.c:1263
2969 msgid "Header "
2970 msgstr ""
2971
2972 #: lib/signature.c:1264
2973 msgid "V3 DSA signature: "
2974 msgstr ""
2975
2976 #: lib/signature.c:1343
2977 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: lib/signature.c:1370
2981 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: lib/signature.c:1374
2985 #, c-format
2986 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: lib/transaction.c:107
2990 #, c-format
2991 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
2992 msgstr ""
2993
2994 #. @innercontinue@
2995 #: lib/transaction.c:912
2996 #, c-format
2997 msgid "excluding directory %s\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. ===============================================
3001 #. * For packages being installed:
3002 #. * - verify package arch/os.
3003 #. * - verify package epoch:version-release is newer.
3004 #. * - count files.
3005 #. * For packages being removed:
3006 #. * - count files.
3007 #.
3008 #: lib/transaction.c:1021
3009 #, c-format
3010 msgid "sanity checking %d elements\n"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. ===============================================
3014 #. * Initialize transaction element file info for package:
3015 #.
3016 #.
3017 #. * FIXME?: we'd be better off assembling one very large file list and
3018 #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
3019 #. * worth the trouble though.
3020 #.
3021 #: lib/transaction.c:1104
3022 #, c-format
3023 msgid "computing %d file fingerprints\n"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. ===============================================
3027 #. * Compute file disposition for each package in transaction set.
3028 #.
3029 #: lib/transaction.c:1181
3030 msgid "computing file dispositions\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: lib/verify.c:286
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid "missing  %c %s"
3036 msgstr "vantar     %s"
3037
3038 #: lib/verify.c:393
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
3041 msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: "
3042
3043 #: rpmdb/db3.c:156
3044 #, c-format
3045 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: rpmdb/db3.c:159
3049 #, c-format
3050 msgid "db%d error(%d): %s\n"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: rpmdb/db3.c:185
3054 #, c-format
3055 msgid "closed   db environment %s/%s\n"
3056 msgstr "lokaði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
3057
3058 #: rpmdb/db3.c:203
3059 #, c-format
3060 msgid "removed  db environment %s/%s\n"
3061 msgstr "fjarlægði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
3062
3063 #: rpmdb/db3.c:243
3064 #, c-format
3065 msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
3066 msgstr "opna gagnagrunnsumhverfi %s/%s %s\n"
3067
3068 #: rpmdb/db3.c:719
3069 #, c-format
3070 msgid "closed   db index       %s/%s\n"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: rpmdb/db3.c:786
3074 #, c-format
3075 msgid "verified db index       %s/%s\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: rpmdb/db3.c:1016
3079 #, c-format
3080 msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: rpmdb/db3.c:1249
3084 #, c-format
3085 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: rpmdb/db3.c:1251
3089 msgid "exclusive"
3090 msgstr "einka"
3091
3092 #: rpmdb/db3.c:1251
3093 msgid "shared"
3094 msgstr "deildann"
3095
3096 #: rpmdb/db3.c:1255
3097 #, c-format
3098 msgid "locked   db index       %s/%s\n"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: rpmdb/dbconfig.c:329
3102 #, c-format
3103 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: rpmdb/dbconfig.c:369
3107 #, c-format
3108 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: rpmdb/dbconfig.c:378
3112 #, c-format
3113 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: rpmdb/dbconfig.c:387
3117 #, c-format
3118 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. @-observertrans -readonlytrans@
3122 #: rpmdb/header.c:2408
3123 msgid "missing { after %"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. @-observertrans -readonlytrans@
3127 #: rpmdb/header.c:2438
3128 msgid "missing } after %{"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. @-observertrans -readonlytrans@
3132 #: rpmdb/header.c:2452
3133 msgid "empty tag format"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. @-observertrans -readonlytrans@
3137 #: rpmdb/header.c:2466
3138 msgid "empty tag name"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. @-observertrans -readonlytrans@
3142 #: rpmdb/header.c:2483
3143 msgid "unknown tag"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. @-observertrans -readonlytrans@
3147 #: rpmdb/header.c:2510
3148 msgid "] expected at end of array"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. @-observertrans -readonlytrans@
3152 #: rpmdb/header.c:2528
3153 msgid "unexpected ]"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. @-observertrans -readonlytrans@
3157 #: rpmdb/header.c:2532
3158 msgid "unexpected }"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. @-observertrans -readonlytrans@
3162 #: rpmdb/header.c:2601
3163 msgid "? expected in expression"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. @-observertrans -readonlytrans@
3167 #: rpmdb/header.c:2610
3168 msgid "{ expected after ? in expression"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. @-observertrans -readonlytrans@
3172 #: rpmdb/header.c:2624 rpmdb/header.c:2671
3173 msgid "} expected in expression"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. @-observertrans -readonlytrans@
3177 #: rpmdb/header.c:2634
3178 msgid ": expected following ? subexpression"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. @-observertrans -readonlytrans@
3182 #: rpmdb/header.c:2654
3183 msgid "{ expected after : in expression"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. @-observertrans -readonlytrans@
3187 #: rpmdb/header.c:2681
3188 msgid "| expected at end of expression"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: rpmdb/poptDB.c:18
3192 msgid "initialize database"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: rpmdb/poptDB.c:20
3196 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: rpmdb/poptDB.c:23
3200 msgid "verify database files"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: rpmdb/poptDB.c:25
3204 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: rpmdb/rpmdb.c:213
3208 #, c-format
3209 msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: rpmdb/rpmdb.c:282
3213 #, c-format
3214 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3215 msgstr "get ekki opnað %s index með db%d - %s (%d)\n"
3216
3217 #: rpmdb/rpmdb.c:302
3218 #, c-format
3219 msgid "cannot open %s index\n"
3220 msgstr "get ekki opnað %s index\n"
3221
3222 #: rpmdb/rpmdb.c:945
3223 msgid "no dbpath has been set\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: rpmdb/rpmdb.c:1219 rpmdb/rpmdb.c:1348 rpmdb/rpmdb.c:1399 rpmdb/rpmdb.c:2372
3227 #: rpmdb/rpmdb.c:2483 rpmdb/rpmdb.c:3212
3228 #, c-format
3229 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: rpmdb/rpmdb.c:1635
3233 msgid "miFreeHeader: skipping"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: rpmdb/rpmdb.c:1645
3237 #, c-format
3238 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: rpmdb/rpmdb.c:2265
3242 msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: rpmdb/rpmdb.c:2292
3246 #, c-format
3247 msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: rpmdb/rpmdb.c:2571
3251 #, c-format
3252 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: rpmdb/rpmdb.c:2634
3256 #, c-format
3257 msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: rpmdb/rpmdb.c:2749
3261 #, c-format
3262 msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: rpmdb/rpmdb.c:2753
3266 #, c-format
3267 msgid "removing %d entries from %s index.\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: rpmdb/rpmdb.c:2781
3271 #, c-format
3272 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: rpmdb/rpmdb.c:2802
3276 #, c-format
3277 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: rpmdb/rpmdb.c:2812
3281 #, c-format
3282 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: rpmdb/rpmdb.c:2961
3286 #, c-format
3287 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: rpmdb/rpmdb.c:3015
3291 msgid "rpmdbAdd: skipping"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: rpmdb/rpmdb.c:3187
3295 #, c-format
3296 msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: rpmdb/rpmdb.c:3191
3300 #, c-format
3301 msgid "adding %d entries to %s index.\n"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: rpmdb/rpmdb.c:3231
3305 #, c-format
3306 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: rpmdb/rpmdb.c:3630
3310 #, c-format
3311 msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: rpmdb/rpmdb.c:3668
3315 msgid "no dbpath has been set"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: rpmdb/rpmdb.c:3700
3319 #, c-format
3320 msgid "rebuilding database %s into %s\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: rpmdb/rpmdb.c:3704
3324 #, c-format
3325 msgid "temporary database %s already exists\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: rpmdb/rpmdb.c:3710
3329 #, c-format
3330 msgid "creating directory %s\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: rpmdb/rpmdb.c:3712
3334 #, c-format
3335 msgid "creating directory %s: %s\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: rpmdb/rpmdb.c:3719
3339 #, c-format
3340 msgid "opening old database with dbapi %d\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: rpmdb/rpmdb.c:3732
3344 #, c-format
3345 msgid "opening new database with dbapi %d\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: rpmdb/rpmdb.c:3761
3349 #, c-format
3350 msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: rpmdb/rpmdb.c:3801
3354 #, c-format
3355 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: rpmdb/rpmdb.c:3819
3359 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: rpmdb/rpmdb.c:3827
3363 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: rpmdb/rpmdb.c:3829
3367 #, c-format
3368 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: rpmdb/rpmdb.c:3839
3372 #, c-format
3373 msgid "removing directory %s\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: rpmdb/rpmdb.c:3841
3377 #, c-format
3378 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: rpmio/macro.c:236
3382 #, c-format
3383 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3384 msgstr "======================== virkt %d tómt %d\n"
3385
3386 #. XXX just in case
3387 #: rpmio/macro.c:373
3388 #, c-format
3389 msgid "%3d>%*s(empty)"
3390 msgstr "%3d>%*s(tómt)"
3391
3392 #: rpmio/macro.c:416
3393 #, c-format
3394 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3395 msgstr "%3d<%*s(tómt)\n"
3396
3397 #: rpmio/macro.c:654
3398 #, c-format
3399 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: rpmio/macro.c:687
3403 #, c-format
3404 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: rpmio/macro.c:693
3408 #, c-format
3409 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: rpmio/macro.c:698
3413 #, c-format
3414 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: rpmio/macro.c:704
3418 #, c-format
3419 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: rpmio/macro.c:739
3423 #, c-format
3424 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: rpmio/macro.c:857
3428 #, c-format
3429 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: rpmio/macro.c:978
3433 #, c-format
3434 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3435 msgstr "Óþekkt viðfang %c í %s(%s)\n"
3436
3437 #: rpmio/macro.c:1176
3438 #, c-format
3439 msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: rpmio/macro.c:1246 rpmio/macro.c:1263
3443 #, c-format
3444 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: rpmio/macro.c:1304
3448 #, c-format
3449 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: rpmio/macro.c:1433
3453 #, c-format
3454 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3455 msgstr "Fjölvi %%%.*s fannst ekki. Sleppi\n"
3456
3457 #: rpmio/macro.c:1504
3458 msgid "Target buffer overflow\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. XXX Fstrerror
3462 #: rpmio/macro.c:1699 rpmio/macro.c:1705
3463 #, c-format
3464 msgid "File %s: %s\n"
3465 msgstr "Skrá %s: %s\n"
3466
3467 #: rpmio/macro.c:1708
3468 #, c-format
3469 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3470 msgstr "Skráin %s er minni en %u bæti\n"
3471
3472 #: rpmio/rpmio.c:664
3473 msgid "Success"
3474 msgstr "Tókst"
3475
3476 #: rpmio/rpmio.c:667
3477 msgid "Bad server response"
3478 msgstr "Þjónninn svaraði rangt"
3479
3480 #: rpmio/rpmio.c:670
3481 msgid "Server I/O error"
3482 msgstr "Les/ritvilla á þjóninum"
3483
3484 #: rpmio/rpmio.c:673
3485 msgid "Server timeout"
3486 msgstr "Þjónninn tímaði út"
3487
3488 #: rpmio/rpmio.c:676
3489 msgid "Unable to lookup server host address"
3490 msgstr "Gat ekki flett upp vistfangi þjónsins"
3491
3492 #: rpmio/rpmio.c:679
3493 msgid "Unable to lookup server host name"
3494 msgstr "Gat ekki flett upp heiti þjónsins"
3495
3496 #: rpmio/rpmio.c:682
3497 msgid "Failed to connect to server"
3498 msgstr "Gat ekki tengst þjóninum"
3499
3500 #: rpmio/rpmio.c:685
3501 msgid "Failed to establish data connection to server"
3502 msgstr "Gat ekki opnað gagnatengingu við þjóninn"
3503
3504 #: rpmio/rpmio.c:688
3505 msgid "I/O error to local file"
3506 msgstr "Les/ritvilla í skrána"
3507
3508 #: rpmio/rpmio.c:691
3509 msgid "Error setting remote server to passive mode"
3510 msgstr "Ekki tókst að fá þjóninn í \"passive\" ham"
3511
3512 #: rpmio/rpmio.c:694
3513 msgid "File not found on server"
3514 msgstr "Skráin fannst ekki á þjóninum"
3515
3516 #: rpmio/rpmio.c:697
3517 msgid "Abort in progress"
3518 msgstr "Er að hætta við"
3519
3520 #: rpmio/rpmio.c:701
3521 msgid "Unknown or unexpected error"
3522 msgstr "Óþekkt eða óvænt villa"
3523
3524 #: rpmio/rpmio.c:1393
3525 #, c-format
3526 msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
3527 msgstr "tengist %s sem %s með aðgangsorði %s\n"
3528
3529 #: rpmio/rpmlog.c:59
3530 msgid "(no error)"
3531 msgstr "(engin villa)"
3532
3533 #. !< RPMLOG_EMERG
3534 #: rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131 rpmio/rpmlog.c:132
3535 msgid "fatal error: "
3536 msgstr "banvæn villa: "
3537
3538 #. !< RPMLOG_CRIT
3539 #: rpmio/rpmlog.c:133
3540 msgid "error: "
3541 msgstr "villa: "
3542
3543 #. !< RPMLOG_ERR
3544 #: rpmio/rpmlog.c:134
3545 msgid "warning: "
3546 msgstr "aðvörun: "
3547
3548 #: rpmio/rpmmalloc.c:15
3549 #, c-format
3550 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3551 msgstr "minnisfrátekt (%u bæta) skilaði NULL.\n"
3552
3553 #: rpmio/url.c:122
3554 #, c-format
3555 msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3556 msgstr "aðvörun: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3557
3558 #: rpmio/url.c:142
3559 #, c-format
3560 msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3561 msgstr "aðvörun: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3562
3563 #: rpmio/url.c:171
3564 #, fuzzy, c-format
3565 msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3566 msgstr "aðvörun: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3567
3568 #: rpmio/url.c:267
3569 #, c-format
3570 msgid "Password for %s@%s: "
3571 msgstr "Lykilorð fyrir %s@%s: "
3572
3573 #: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321
3574 #, c-format
3575 msgid "error: %sport must be a number\n"
3576 msgstr "villa: %sport verður að vera tala\n"
3577
3578 #: rpmio/url.c:476
3579 msgid "url port must be a number\n"
3580 msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n"
3581
3582 #. XXX Fstrerror
3583 #: rpmio/url.c:543
3584 #, c-format
3585 msgid "failed to create %s: %s\n"
3586 msgstr "gat ekki búið til %s: %s\n"
3587
3588 #: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:276
3589 #, fuzzy
3590 msgid "don't verify header+payload signature"
3591 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3592
3593 #: tools/rpmcache.c:518
3594 msgid "don't update cache database, only print package paths"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: tools/rpmcache.c:522
3598 msgid "follow command line symlinks"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: tools/rpmcache.c:525
3602 msgid "logical walk"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: tools/rpmcache.c:528
3606 msgid "don't change directories"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: tools/rpmcache.c:531
3610 msgid "don't get stat info"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: tools/rpmcache.c:534
3614 msgid "physical walk"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: tools/rpmcache.c:537
3618 msgid "return dot and dot-dot"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: tools/rpmcache.c:540
3622 msgid "don't cross devices"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: tools/rpmcache.c:543
3626 msgid "return whiteout information"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: tools/rpmcache.c:546 tools/rpmgraph.c:282
3630 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: tools/rpmcache.c:578
3634 #, c-format
3635 msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: tools/rpmcache.c:618
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3641 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
3642
3643 #: tools/rpmgraph.c:177
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3646 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
3647
3648 #: ../rpmpopt:34 ../rpmpopt:290 ../rpmpopt:363
3649 msgid "list install/erase scriptlets from package(s)"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../rpmpopt:38
3653 msgid "set permissions of files in a package"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../rpmpopt:43
3657 msgid "set user/group ownership of files in a package"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../rpmpopt:47 ../rpmpopt:294 ../rpmpopt:367
3661 msgid "list capabilities this package conflicts with"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../rpmpopt:50 ../rpmpopt:297 ../rpmpopt:370
3665 msgid "list other packages removed by installing this package"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: ../rpmpopt:53 ../rpmpopt:300 ../rpmpopt:373
3669 msgid "list capabilities that this package provides"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../rpmpopt:57 ../rpmpopt:304 ../rpmpopt:377
3673 msgid "list capabilities required by package(s)"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../rpmpopt:71 ../rpmpopt:318 ../rpmpopt:390
3677 msgid "list descriptive information from package(s)"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: ../rpmpopt:74 ../rpmpopt:321 ../rpmpopt:393
3681 msgid "list change logs for this package"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: ../rpmpopt:80 ../rpmpopt:327 ../rpmpopt:399
3685 msgid "list trigger scriptlets from package(s)"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: ../rpmpopt:84 ../rpmpopt:331 ../rpmpopt:403
3689 msgid "list package(s) by install time, most recent first"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: ../rpmpopt:87 ../rpmpopt:334 ../rpmpopt:406
3693 msgid "list all files from each package"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../rpmpopt:90 ../rpmpopt:93
3697 msgid ""
3698 "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-redhat "
3699 "package installed)"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../rpmpopt:103
3703 msgid "set buildroot <policy> (e.g. compress man pages)"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../rpmpopt:104
3707 msgid "<policy>"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../rpmpopt:179 ../rpmpopt:194 ../rpmpopt:209
3711 msgid "enable configure <option> for build"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../rpmpopt:180 ../rpmpopt:183 ../rpmpopt:195 ../rpmpopt:198 ../rpmpopt:210
3715 #: ../rpmpopt:213
3716 msgid "<option>"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../rpmpopt:182 ../rpmpopt:197 ../rpmpopt:212
3720 msgid "disable configure <option> for build"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../rpmpopt:186 ../rpmpopt:201 ../rpmpopt:216 ../rpmpopt:224 ../rpmpopt:232
3724 #: ../rpmpopt:240 ../rpmpopt:248 ../rpmpopt:256 ../rpmpopt:264 ../rpmpopt:337
3725 #: ../rpmpopt:409 ../rpmpopt:417
3726 msgid "use database in DIRECTORY"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../rpmpopt:187 ../rpmpopt:202 ../rpmpopt:217 ../rpmpopt:225 ../rpmpopt:233
3730 #: ../rpmpopt:241 ../rpmpopt:249 ../rpmpopt:257 ../rpmpopt:265 ../rpmpopt:338
3731 #: ../rpmpopt:410 ../rpmpopt:418
3732 msgid "DIRECTORY"
3733 msgstr ""
3734
3735 #, fuzzy
3736 #~ msgid "Finding  %s: %s\n"
3737 #~ msgstr "Skrá %s: %s\n"
3738
3739 #~ msgid "Failed to find %s:\n"
3740 #~ msgstr "gat ekki fundið %s:\n"
3741
3742 #~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
3743 #~ msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
3744
3745 #~ msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
3746 #~ msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n"
3747
3748 #~ msgid "%s failed\n"
3749 #~ msgstr "%s brást\n"
3750
3751 #~ msgid "failed to write all data to %s\n"
3752 #~ msgstr "gat ekki ritað öll gögn í %s\n"
3753
3754 #, fuzzy
3755 #~ msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
3756 #~ msgstr "Skrá %s: %s\n"
3757
3758 #, fuzzy
3759 #~ msgid "%s: base64 encode failed.\n"
3760 #~ msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
3761
3762 #, fuzzy
3763 #~ msgid "h#%7u: %s"
3764 #~ msgstr "%s: %s\n"
3765
3766 #, fuzzy
3767 #~ msgid "don't verify package digest"
3768 #~ msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3769
3770 #, fuzzy
3771 #~ msgid "don't verify package signature"
3772 #~ msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3773
3774 #~ msgid "define macro <name> with value <body>"
3775 #~ msgstr "skilgreina fjölva <nafn> með gildinu <gildi>"
3776
3777 #~ msgid "'<name> <body>'"
3778 #~ msgstr "'<nafn> <gildi>'"
3779
3780 #~ msgid "<expr>+"
3781 #~ msgstr "<expr>+"
3782
3783 #~ msgid "rpm: %s\n"
3784 #~ msgstr "rpm: %s\n"
3785
3786 #~ msgid "Usage: rpm {--help}"
3787 #~ msgstr "Notkun: rpm {--help}"
3788
3789 #~ msgid "       rpm {--version}"
3790 #~ msgstr "       rpm {--version}"
3791
3792 #~ msgid "       rpm {--initdb}   [--dbpath <dir>]"
3793 #~ msgstr "       rpm {--initdb}   [--dbpath <mappa>]"
3794
3795 #~ msgid ""
3796 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3797 #~ msgstr ""
3798 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3799
3800 #~ msgid ""
3801 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
3802 #~ msgstr ""
3803 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <mappa>]"
3804
3805 #~ msgid ""
3806 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3807 #~ msgstr ""
3808 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3809
3810 #~ msgid ""
3811 #~ "                        [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
3812 #~ msgstr ""
3813 #~ "                        [--rcfile <skrá>] [--ignorearch] [--dbpath "
3814 #~ "<mappa>]"
3815
3816 #~ msgid ""
3817 #~ "                        [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3818 #~ "allfiles]"
3819 #~ msgstr ""
3820 #~ "                        [--prefix <mappa>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3821 #~ "allfiles]"
3822
3823 #~ msgid "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
3824 #~ msgstr ""
3825 #~ "                        [--ftpproxy <þjónn>] [--ftpport <gátt>] [--justdb]"
3826
3827 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
3828 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3829
3830 #~ msgid ""
3831 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate "
3832 #~ "oldpath=newpath]"
3833 #~ msgstr ""
3834 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate slóð=nýslóð]"
3835
3836 #~ msgid ""
3837 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
3838 #~ msgstr ""
3839 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <slóð>]"
3840
3841 #~ msgid "                        [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
3842 #~ msgstr "                        [--ignoresize] skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3843
3844 #~ msgid ""
3845 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3846 #~ msgstr ""
3847 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3848
3849 #~ msgid "                        [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
3850 #~ msgstr ""
3851 #~ "                        [--oldpackage] [--root <mappa>] [--noscripts]"
3852
3853 #~ msgid ""
3854 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
3855 #~ msgstr ""
3856 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <skrá>]"
3857
3858 #~ msgid ""
3859 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
3860 #~ msgstr ""
3861 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <mappa>] [--prefix "
3862 #~ "<mappa>] "
3863
3864 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
3865 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3866
3867 #~ msgid ""
3868 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3869 #~ msgstr ""
3870 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3871
3872 #~ msgid ""
3873 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
3874 #~ msgstr ""
3875 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <slóð>] [--ignoresize]"
3876
3877 #~ msgid "                        file1.rpm ... fileN.rpm"
3878 #~ msgstr "                        skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3879
3880 #~ msgid "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3881 #~ msgstr "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3882
3883 #~ msgid "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3884 #~ msgstr ""
3885 #~ "                        [--scripts] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3886
3887 #~ msgid ""
3888 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3889 #~ msgstr ""
3890 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3891
3892 #~ msgid "                        [--triggeredby]"
3893 #~ msgstr ""
3894 #~ "                        [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <þjónn>]"
3895
3896 #~ msgid "                        [--provides] [--triggers] [--dump]"
3897 #~ msgstr ""
3898 #~ "                        [--ftpport <gátt>] [--provides] [--triggers] [--"
3899 #~ "dump]"
3900
3901 #~ msgid "                        [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
3902 #~ msgstr "                        [--changelog] [--dbpath <mappa>] [targets]"
3903
3904 #~ msgid "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3905 #~ msgstr ""
3906 #~ "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3907
3908 #~ msgid ""
3909 #~ "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3910 #~ "noscripts]"
3911 #~ msgstr ""
3912 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3913 #~ "noscripts]"
3914
3915 #~ msgid "                        [--nomd5] [targets]"
3916 #~ msgstr "                        [--nomd5] [targets]"
3917
3918 #~ msgid "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3919 #~ msgstr "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3920
3921 #~ msgid "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3922 #~ msgstr "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3923
3924 #~ msgid "       rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
3925 #~ msgstr "       rpm {--freshen -F} skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3926
3927 #~ msgid ""
3928 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
3929 #~ msgstr ""
3930 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <mappa>] [--noscripts] [--rcfile <skrá>]"
3931
3932 #~ msgid "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
3933 #~ msgstr ""
3934 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--allmatches]"
3935
3936 #~ msgid ""
3937 #~ "                        [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
3938 #~ msgstr "                        [--justdb] [--notriggers] pakki1 ... pakkiN"
3939
3940 #~ msgid ""
3941 #~ "       rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3942 #~ msgstr "       rpm {--resign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3943
3944 #~ msgid ""
3945 #~ "       rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3946 #~ msgstr "       rpm {--addsign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3947
3948 #~ msgid ""
3949 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
3950 #~ msgstr ""
3951 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <skrá>]"
3952
3953 #~ msgid "                           package1 ... packageN"
3954 #~ msgstr "                           pakki1 ... pakkiN"
3955
3956 #~ msgid "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3957 #~ msgstr "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3958
3959 #~ msgid "       rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3960 #~ msgstr "       rpm {--verifydb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3961
3962 #~ msgid "       rpm {--querytags}"
3963 #~ msgstr "       rpm {--querytags}"
3964
3965 #~ msgid "Usage:"
3966 #~ msgstr "Notkun:"
3967
3968 #~ msgid "print this message"
3969 #~ msgstr "prenta þessi skilaboð"
3970
3971 #~ msgid "   All modes support the following arguments:"
3972 #~ msgstr "   Allir hamir styðja eftirtalin viðföng:"
3973
3974 #~ msgid "    --define '<name> <body>'"
3975 #~ msgstr "    --define '<nafn> <gildi>'"
3976
3977 #~ msgid "    --eval '<name>+'      "
3978 #~ msgstr "    --eval '<nafn>+'      "
3979
3980 #~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
3981 #~ msgstr "prenta útvíkkun fjölva <nafn> á staðalfrálag"
3982
3983 #~ msgid "    --pipe <cmd>          "
3984 #~ msgstr "    --pipe <skipun>       "
3985
3986 #~ msgid "    --rcfile <file>       "
3987 #~ msgstr "    --rcfile <skrá>       "
3988
3989 #~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
3990 #~ msgstr "nota <skrá> í stað /etc/rpmrc og $HOME/.rpmrc"
3991
3992 #~ msgid "be a little more verbose"
3993 #~ msgstr "vera aðeins ítarlegri"
3994
3995 #~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
3996 #~ msgstr "vera hrikalega ítarlegur (fyrir aflúsun)"
3997
3998 #~ msgid ""
3999 #~ "   Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
4000 #~ msgstr ""
4001 #~ "   Innsetningar, uppfærslur og fyrirspurnir (með -p) leyfa notkun URLa"
4002
4003 #~ msgid "   of file names as well as the following options:"
4004 #~ msgstr "   í stað skráarnafna ásamt eftirfarandi rofum:"
4005
4006 #~ msgid "      --ftpproxy <host>   "
4007 #~ msgstr "      --ftpproxy <þjónn>  "
4008
4009 #~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
4010 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang ftp sels"
4011
4012 #~ msgid "      --ftpport <port>    "
4013 #~ msgstr "      --ftpport <gátt>    "
4014
4015 #~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
4016 #~ msgstr "gátt ftp þjónsins eða selsins"
4017
4018 #~ msgid "      --httpproxy <host>  "
4019 #~ msgstr "      --httpproxy <þjónn> "
4020
4021 #~ msgid "hostname or IP of http proxy"
4022 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang vefsels"
4023
4024 #~ msgid "      --httpport <port>   "
4025 #~ msgstr "      --httpport <gátt>   "
4026
4027 #~ msgid "port number of http server (or proxy)"
4028 #~ msgstr "gátt vefþjónsins eða vefselsins"
4029
4030 #~ msgid "query mode"
4031 #~ msgstr "fyrirspurnarhamur"
4032
4033 #~ msgid "      --dbpath <dir>      "
4034 #~ msgstr "      --dbpath <mappa>    "
4035
4036 #~ msgid "      --queryformat <qfmt>"
4037 #~ msgstr "      --queryformat <qfmt>"
4038
4039 #~ msgid "      --root <dir>        "
4040 #~ msgstr "      --root <mappa>      "
4041
4042 #~ msgid "query all packages"
4043 #~ msgstr "fyrirspurn á alla pakka"
4044
4045 #~ msgid "        -f <file>+        "
4046 #~ msgstr "        -f <skrá>+        "
4047
4048 #~ msgid "query package owning <file>"
4049 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkann sem á <skrá>"
4050
4051 #~ msgid "        -p <packagefile>+ "
4052 #~ msgstr "        -p <pakkaskrá>+ "
4053
4054 #~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
4055 #~ msgstr "fyrirspurn á (fjarlægðann) package <pakkaskrá>"
4056
4057 #~ msgid "        --triggeredby <pkg>"
4058 #~ msgstr "        --triggeredby <pakki>"
4059
4060 #~ msgid "        --whatprovides <cap>"
4061 #~ msgstr "        --whatprovides <cap>"
4062
4063 #~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
4064 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem veita <cap> eiginleika"
4065
4066 #~ msgid "        --whatrequires <cap>"
4067 #~ msgstr "        --whatrequires <cap>"
4068
4069 #~ msgid "query packages which require <cap> capability"
4070 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem þarfnast <cap> eiginleika"
4071
4072 #~ msgid "      Information selection options:"
4073 #~ msgstr "      Rofar um upplýsingaval:"
4074
4075 #~ msgid "display package information"
4076 #~ msgstr "birta pakkaupplýsingar"
4077
4078 #~ msgid "display the package's change log"
4079 #~ msgstr "birta breytingaskrá pakkans"
4080
4081 #~ msgid "display package file list"
4082 #~ msgstr "birta innihald pakkans"
4083
4084 #~ msgid "show file states (implies -l)"
4085 #~ msgstr "bírta ástand skráa (innifelur -l)"
4086
4087 #~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
4088 #~ msgstr "birta einungis skrán sem eru leuðbeiningar (innifelur -l)"
4089
4090 #~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
4091 #~ msgstr "birta einungis stillingaskrár (innifelur -l)"
4092
4093 #~ msgid "list capabilities package provides"
4094 #~ msgstr "sýna einigleikana sem pakkin veitir"
4095
4096 #~ msgid "list package dependencies"
4097 #~ msgstr "skoða pakkaskilyrðin"
4098
4099 #~ msgid "    --install <packagefile>"
4100 #~ msgstr "    --install <pakkaskrá>"
4101
4102 #~ msgid "    -i <packagefile>      "
4103 #~ msgstr "    -i <pakkaskrá>        "
4104
4105 #~ msgid "      --excludepath <path>"
4106 #~ msgstr "      --excludepath <slóð>"
4107
4108 #~ msgid "      --relocate <oldpath>=<newpath>"
4109 #~ msgstr "      --relocate <gömulslóð>=<nýslóð>"
4110
4111 #~ msgid "      --prefix <dir>      "
4112 #~ msgstr "      --prefix <mappa>    "
4113
4114 #~ msgid "    -e <package>          "
4115 #~ msgstr "    -e <pakkaskrá>        "
4116
4117 #~ msgid "    --checksig <pkg>+"
4118 #~ msgstr "    --checksig <pakki>+"
4119
4120 #~ msgid "    -K <pkg>+             "
4121 #~ msgstr "    -K <pakki>+           "
4122
4123 #~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
4124 #~ msgstr "get ekki opnað %s/packages.rpm\n"
4125
4126 #~ msgid ""
4127 #~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
4128 #~ msgstr ""
4129 #~ "í pakkanum eru engir notandalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
4130
4131 #~ msgid ""
4132 #~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
4133 #~ msgstr "í pakkanum eru engir hópalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
4134
4135 #~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
4136 #~ msgstr "get ekki fengið %s lás á gagnagrunninn\n"
4137
4138 #~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
4139 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp (%s)\n"
4140
4141 #~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
4142 #~ msgstr "Gat ekki keyrt gpg\n"
4143
4144 #~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
4145 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp\n"