- popt: parse file into string of options (#56860).
[platform/upstream/rpm.git] / po / is.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
4 "POT-Creation-Date: 2002-07-20 15:03-0400\n"
5 "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n"
6 "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
7 "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
11
12 #: build.c:40
13 #, fuzzy
14 msgid "Failed build dependencies:\n"
15 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
16
17 #: build.c:71
18 #, c-format
19 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
20 msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n"
21
22 #: build.c:154 build.c:166
23 #, c-format
24 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
25 msgstr "Gat ekki opnað pípu í tar: %m\n"
26
27 #. Give up
28 #: build.c:173
29 #, c-format
30 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
31 msgstr "Gat ekki lesið spec skrá frá %s\n"
32
33 #: build.c:201
34 #, c-format
35 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
36 msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n"
37
38 #: build.c:241
39 #, c-format
40 msgid "failed to stat %s: %m\n"
41 msgstr "gat ekki skoðað %s: %m\n"
42
43 #: build.c:246
44 #, c-format
45 msgid "File %s is not a regular file.\n"
46 msgstr "Skráin %s er ekki venjuleg skrá.\n"
47
48 #: build.c:255
49 #, c-format
50 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
51 msgstr "Skráin %s virðist ekki vera specskrá.\n"
52
53 #. parse up the build operators
54 #: build.c:311
55 #, c-format
56 msgid "Building target platforms: %s\n"
57 msgstr "Þýði fyrir markkerfi: %s\n"
58
59 #: build.c:326
60 #, c-format
61 msgid "Building for target %s\n"
62 msgstr "Þýði fyrir markkerfi %s\n"
63
64 #: rpm2cpio.c:47
65 msgid "argument is not an RPM package\n"
66 msgstr ""
67
68 #: rpm2cpio.c:53
69 msgid "error reading header from package\n"
70 msgstr ""
71
72 #: rpm2cpio.c:75
73 #, c-format
74 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: rpmqv.c:114 lib/poptALL.c:142
78 msgid "print the version of rpm being used"
79 msgstr "prenta útgáfunúmer rpm sem verið er að nota"
80
81 #: rpmqv.c:117 lib/poptALL.c:138
82 msgid "provide less detailed output"
83 msgstr ""
84
85 #: rpmqv.c:119 lib/poptALL.c:140
86 msgid "provide more detailed output"
87 msgstr ""
88
89 #: rpmqv.c:121 lib/poptALL.c:145
90 msgid "define MACRO with value EXPR"
91 msgstr ""
92
93 #: rpmqv.c:121 lib/poptALL.c:146
94 msgid "'MACRO EXPR'"
95 msgstr ""
96
97 #: rpmqv.c:123 lib/poptALL.c:148
98 #, fuzzy
99 msgid "print macro expansion of EXPR"
100 msgstr "prenta útvíkkun fjölva <expr>+"
101
102 #: rpmqv.c:123 lib/poptALL.c:149
103 msgid "'EXPR'"
104 msgstr ""
105
106 #: rpmqv.c:125 lib/poptALL.c:151
107 msgid "send stdout to <cmd>"
108 msgstr "senda frálag í <skipun>"
109
110 #: rpmqv.c:125 lib/poptALL.c:152
111 msgid "<cmd>"
112 msgstr ""
113
114 #: rpmqv.c:127 lib/poptALL.c:154
115 msgid "use <dir> as the top level directory"
116 msgstr ""
117
118 #: rpmqv.c:127 lib/poptALL.c:155 lib/poptI.c:220
119 msgid "<dir>"
120 msgstr ""
121
122 #: rpmqv.c:129
123 msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)"
124 msgstr ""
125
126 #: rpmqv.c:130 rpmqv.c:134 rpmqv.c:138
127 msgid "<file:...>"
128 msgstr ""
129
130 #: rpmqv.c:133 rpmqv.c:137
131 msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)"
132 msgstr ""
133
134 #: rpmqv.c:141 lib/poptALL.c:169
135 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
136 msgstr "sýna endanlega rpmrc og stillingar fjölva"
137
138 #: rpmqv.c:146 lib/poptALL.c:174
139 msgid "disable use of libio(3) API"
140 msgstr ""
141
142 #: rpmqv.c:149 lib/poptALL.c:178
143 msgid "debug protocol data stream"
144 msgstr ""
145
146 #: rpmqv.c:151 lib/poptALL.c:180
147 msgid "debug rpmio I/O"
148 msgstr ""
149
150 #: rpmqv.c:153 lib/poptALL.c:182
151 msgid "debug URL cache handling"
152 msgstr ""
153
154 #: rpmqv.c:173
155 msgid "Query options (with -q or --query):"
156 msgstr ""
157
158 #: rpmqv.c:176
159 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
160 msgstr ""
161
162 #: rpmqv.c:182
163 msgid "Signature options:"
164 msgstr ""
165
166 #: rpmqv.c:188
167 msgid "Database options:"
168 msgstr ""
169
170 #: rpmqv.c:194
171 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
172 msgstr ""
173
174 #: rpmqv.c:200
175 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
176 msgstr ""
177
178 #: rpmqv.c:205
179 msgid "Common options for all rpm modes:"
180 msgstr ""
181
182 #. @-modfilesys -globs @
183 #: rpmqv.c:222 lib/poptI.c:27
184 #, c-format
185 msgid "%s: %s\n"
186 msgstr "%s: %s\n"
187
188 #: rpmqv.c:230 lib/poptALL.c:46
189 #, c-format
190 msgid "RPM version %s\n"
191 msgstr "RPM útgáfa %s\n"
192
193 #: rpmqv.c:237
194 #, fuzzy
195 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc."
196 msgstr "Höfundarréttur (C) 1998-2000 - Red Hat Inc"
197
198 #: rpmqv.c:238
199 msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
200 msgstr "Þessu má dreifa frjálst samkvæmt skilmálum GNU GPL"
201
202 #: rpmqv.c:250
203 #, c-format
204 msgid "Usage: %s {--help}\n"
205 msgstr ""
206
207 #: rpmqv.c:610
208 msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
209 msgstr ""
210
211 #: rpmqv.c:611
212 msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
213 msgstr ""
214
215 #: rpmqv.c:617
216 #, c-format
217 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
218 msgstr ""
219
220 #: rpmqv.c:658 rpmqv.c:664 rpmqv.c:670 rpmqv.c:708
221 msgid "only one major mode may be specified"
222 msgstr ""
223
224 #: rpmqv.c:687
225 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
226 msgstr ""
227
228 #: rpmqv.c:691
229 msgid "unexpected query flags"
230 msgstr ""
231
232 #: rpmqv.c:694
233 msgid "unexpected query format"
234 msgstr ""
235
236 #: rpmqv.c:697
237 msgid "unexpected query source"
238 msgstr ""
239
240 #: rpmqv.c:738
241 msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
242 msgstr ""
243
244 #: rpmqv.c:744
245 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
246 msgstr ""
247
248 #: rpmqv.c:746
249 msgid "files may only be relocated during package installation"
250 msgstr ""
251
252 #: rpmqv.c:749
253 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
254 msgstr ""
255
256 #: rpmqv.c:752
257 msgid ""
258 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
259 msgstr ""
260
261 #: rpmqv.c:755
262 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
263 msgstr ""
264
265 #: rpmqv.c:758
266 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
267 msgstr ""
268
269 #: rpmqv.c:761
270 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
271 msgstr ""
272
273 #: rpmqv.c:765
274 msgid "--percent may only be specified during package installation"
275 msgstr ""
276
277 #: rpmqv.c:770
278 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
279 msgstr ""
280
281 #: rpmqv.c:774
282 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
283 msgstr ""
284
285 #: rpmqv.c:778
286 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
287 msgstr ""
288
289 #: rpmqv.c:782
290 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
291 msgstr ""
292
293 #: rpmqv.c:786
294 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
295 msgstr ""
296
297 #: rpmqv.c:790
298 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
299 msgstr ""
300
301 #: rpmqv.c:794
302 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
303 msgstr ""
304
305 #: rpmqv.c:799
306 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
307 msgstr ""
308
309 #: rpmqv.c:803
310 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
311 msgstr ""
312
313 #: rpmqv.c:807
314 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
315 msgstr ""
316
317 #: rpmqv.c:812
318 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
319 msgstr ""
320
321 #: rpmqv.c:817
322 msgid ""
323 "script disabling options may only be specified during package installation "
324 "and erasure"
325 msgstr ""
326
327 #: rpmqv.c:822
328 msgid ""
329 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
330 "and erasure"
331 msgstr ""
332
333 #: rpmqv.c:826
334 msgid ""
335 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
336 "recompilation, installation,erasure, and verification"
337 msgstr ""
338
339 #: rpmqv.c:831
340 msgid ""
341 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
342 "building"
343 msgstr ""
344
345 #: rpmqv.c:836
346 msgid ""
347 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
348 "and database rebuilds"
349 msgstr ""
350
351 #: rpmqv.c:848
352 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
353 msgstr ""
354
355 #: rpmqv.c:872
356 msgid "no files to sign\n"
357 msgstr ""
358
359 #: rpmqv.c:877
360 #, c-format
361 msgid "cannot access file %s\n"
362 msgstr ""
363
364 #: rpmqv.c:896
365 msgid "pgp not found: "
366 msgstr ""
367
368 #: rpmqv.c:901
369 msgid "Enter pass phrase: "
370 msgstr ""
371
372 #: rpmqv.c:903
373 msgid "Pass phrase check failed\n"
374 msgstr ""
375
376 #: rpmqv.c:907
377 msgid "Pass phrase is good.\n"
378 msgstr ""
379
380 #: rpmqv.c:912
381 #, c-format
382 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
383 msgstr ""
384
385 #: rpmqv.c:919
386 msgid "--sign may only be used during package building"
387 msgstr ""
388
389 #: rpmqv.c:936
390 msgid "exec failed\n"
391 msgstr ""
392
393 #: rpmqv.c:969
394 msgid "no packages files given for rebuild"
395 msgstr ""
396
397 #: rpmqv.c:1037
398 msgid "no spec files given for build"
399 msgstr ""
400
401 #: rpmqv.c:1039
402 msgid "no tar files given for build"
403 msgstr ""
404
405 #: rpmqv.c:1061
406 msgid "no packages given for erase"
407 msgstr ""
408
409 #: rpmqv.c:1102
410 msgid "no packages given for install"
411 msgstr ""
412
413 #: rpmqv.c:1118
414 msgid "no arguments given for query"
415 msgstr ""
416
417 #: rpmqv.c:1131
418 msgid "no arguments given for verify"
419 msgstr ""
420
421 #: rpmqv.c:1139
422 msgid "unexpected arguments to --querytags "
423 msgstr ""
424
425 #: rpmqv.c:1155
426 msgid "no arguments given"
427 msgstr ""
428
429 #: build/build.c:124 build/pack.c:494
430 msgid "Unable to open temp file.\n"
431 msgstr "Get ekki opnað tempi skrá.\n"
432
433 #: build/build.c:212
434 #, c-format
435 msgid "Executing(%s): %s\n"
436 msgstr ""
437
438 #. @=boundsread@
439 #: build/build.c:222
440 #, c-format
441 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
442 msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n"
443
444 #: build/build.c:231
445 #, c-format
446 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
447 msgstr ""
448
449 #: build/build.c:333
450 msgid ""
451 "\n"
452 "\n"
453 "RPM build errors:\n"
454 msgstr ""
455
456 #: build/expression.c:225
457 msgid "syntax error while parsing ==\n"
458 msgstr ""
459
460 #: build/expression.c:255
461 msgid "syntax error while parsing &&\n"
462 msgstr ""
463
464 #: build/expression.c:264
465 msgid "syntax error while parsing ||\n"
466 msgstr ""
467
468 #: build/expression.c:307
469 msgid "parse error in expression\n"
470 msgstr ""
471
472 #: build/expression.c:347
473 msgid "unmatched (\n"
474 msgstr ""
475
476 #: build/expression.c:377
477 msgid "- only on numbers\n"
478 msgstr ""
479
480 #: build/expression.c:393
481 msgid "! only on numbers\n"
482 msgstr ""
483
484 #: build/expression.c:440 build/expression.c:494 build/expression.c:558
485 #: build/expression.c:655
486 msgid "types must match\n"
487 msgstr ""
488
489 #: build/expression.c:453
490 msgid "* / not suported for strings\n"
491 msgstr ""
492
493 #: build/expression.c:510
494 msgid "- not suported for strings\n"
495 msgstr ""
496
497 #: build/expression.c:668
498 msgid "&& and || not suported for strings\n"
499 msgstr ""
500
501 #: build/expression.c:702 build/expression.c:751
502 msgid "syntax error in expression\n"
503 msgstr ""
504
505 #: build/files.c:282
506 #, c-format
507 msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
508 msgstr ""
509
510 #: build/files.c:346 build/files.c:546 build/files.c:742
511 #, c-format
512 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
513 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
514
515 #: build/files.c:357 build/files.c:676 build/files.c:753
516 #, c-format
517 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
518 msgstr "vantar ')' í %s %s\n"
519
520 #: build/files.c:395 build/files.c:701
521 #, c-format
522 msgid "Invalid %s token: %s\n"
523 msgstr "Ógilt %s tákn: %s\n"
524
525 #: build/files.c:505
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "Missing %s in %s %s\n"
528 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
529
530 #: build/files.c:562
531 #, c-format
532 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
533 msgstr ""
534
535 #: build/files.c:600
536 #, c-format
537 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
538 msgstr ""
539
540 #: build/files.c:610
541 #, c-format
542 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
543 msgstr ""
544
545 #: build/files.c:622
546 #, c-format
547 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
548 msgstr ""
549
550 #: build/files.c:780
551 #, c-format
552 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
553 msgstr ""
554
555 #. @innercontinue@
556 #: build/files.c:791
557 #, c-format
558 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
559 msgstr ""
560
561 #: build/files.c:954
562 #, c-format
563 msgid "Hit limit for %%docdir\n"
564 msgstr ""
565
566 #: build/files.c:960
567 #, c-format
568 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
569 msgstr ""
570
571 #. We already got a file -- error
572 #: build/files.c:988
573 #, c-format
574 msgid "Two files on one line: %s\n"
575 msgstr "Tvær skrár á einni línu: %s\n"
576
577 #: build/files.c:1003
578 #, c-format
579 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
580 msgstr ""
581
582 #: build/files.c:1016
583 #, c-format
584 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
585 msgstr ""
586
587 #: build/files.c:1168
588 #, c-format
589 msgid "File listed twice: %s\n"
590 msgstr "Skráin er tvítekin: %s\n"
591
592 #: build/files.c:1312
593 #, c-format
594 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
595 msgstr ""
596
597 #: build/files.c:1557
598 #, c-format
599 msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
600 msgstr ""
601
602 #: build/files.c:1581
603 #, c-format
604 msgid "File not found: %s\n"
605 msgstr "Skráin fannst ekki: %s\n"
606
607 #: build/files.c:1624 build/files.c:2248 build/parsePrep.c:50
608 #, c-format
609 msgid "Bad owner/group: %s\n"
610 msgstr ""
611
612 #: build/files.c:1637
613 #, fuzzy, c-format
614 msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
615 msgstr "Skrá %s: %s\n"
616
617 #: build/files.c:1747
618 #, c-format
619 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
620 msgstr ""
621
622 #: build/files.c:1770
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid "Glob not permitted: %s\n"
625 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
626
627 #: build/files.c:1785
628 #, c-format
629 msgid "File not found by glob: %s\n"
630 msgstr "Skráin fannst ekki með 'glob': %s\n"
631
632 #: build/files.c:1849
633 #, c-format
634 msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
635 msgstr "Gat ekki opnað %%files skrána %s: %s\n"
636
637 #: build/files.c:1860 build/pack.c:156
638 #, c-format
639 msgid "line: %s\n"
640 msgstr "lína: %s\n"
641
642 #: build/files.c:2236
643 #, c-format
644 msgid "Bad file: %s: %s\n"
645 msgstr "Ógild skrá %s: %s\n"
646
647 #. XXX this error message is probably not seen.
648 #: build/files.c:2311
649 #, c-format
650 msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
651 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
652
653 #: build/files.c:2316
654 #, c-format
655 msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
656 msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n"
657
658 #: build/files.c:2400
659 #, c-format
660 msgid "%s failed\n"
661 msgstr "%s brást\n"
662
663 #: build/files.c:2404
664 #, c-format
665 msgid "failed to write all data to %s\n"
666 msgstr "gat ekki ritað öll gögn í %s\n"
667
668 #: build/files.c:2562
669 #, c-format
670 msgid "Finding  %s: (using %s)...\n"
671 msgstr ""
672
673 #: build/files.c:2591 build/files.c:2605
674 #, c-format
675 msgid "Failed to find %s:\n"
676 msgstr "gat ekki fundið %s:\n"
677
678 #: build/files.c:2728
679 #, c-format
680 msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
681 msgstr ""
682
683 #: build/names.c:54
684 msgid "getUname: too many uid's\n"
685 msgstr ""
686
687 #: build/names.c:78
688 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
689 msgstr ""
690
691 #: build/names.c:102
692 msgid "getUidS: too many uid's\n"
693 msgstr ""
694
695 #: build/names.c:126
696 msgid "getGname: too many gid's\n"
697 msgstr ""
698
699 #: build/names.c:150
700 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
701 msgstr ""
702
703 #: build/names.c:174
704 msgid "getGidS: too many gid's\n"
705 msgstr ""
706
707 #: build/names.c:213
708 #, c-format
709 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
710 msgstr ""
711
712 #: build/pack.c:90
713 #, c-format
714 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
715 msgstr "safnskráarsmíð brást á skrá %s: %s\n"
716
717 #: build/pack.c:93
718 #, c-format
719 msgid "create archive failed: %s\n"
720 msgstr "safnskráarsmíð brást: %s\n"
721
722 #: build/pack.c:115
723 #, c-format
724 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
725 msgstr ""
726
727 #: build/pack.c:122
728 #, c-format
729 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
730 msgstr ""
731
732 #: build/pack.c:222
733 #, c-format
734 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
735 msgstr "Gat ekki opnað PreIn skrá: %s\n"
736
737 #: build/pack.c:229
738 #, c-format
739 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
740 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
741
742 #: build/pack.c:236
743 #, c-format
744 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
745 msgstr "Gat ekki opnað PostIn skrá: %s\n"
746
747 #: build/pack.c:243
748 #, c-format
749 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
750 msgstr "Gat ekki opnað PostUn skrá: %s\n"
751
752 #: build/pack.c:251
753 #, c-format
754 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
755 msgstr "Get ekki opnað VerifyScript skrá: %s\n"
756
757 #: build/pack.c:266
758 #, c-format
759 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
760 msgstr ""
761
762 #: build/pack.c:295
763 #, c-format
764 msgid "readRPM: open %s: %s\n"
765 msgstr ""
766
767 #: build/pack.c:305
768 #, c-format
769 msgid "readRPM: read %s: %s\n"
770 msgstr ""
771
772 #: build/pack.c:314 build/pack.c:540
773 #, c-format
774 msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
775 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
776
777 #: build/pack.c:342
778 #, c-format
779 msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
780 msgstr ""
781
782 #: build/pack.c:351
783 #, c-format
784 msgid "readRPM: reading header from %s\n"
785 msgstr ""
786
787 #: build/pack.c:482
788 #, fuzzy
789 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
790 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
791
792 #: build/pack.c:501
793 #, fuzzy
794 msgid "Unable to write temp header\n"
795 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
796
797 #: build/pack.c:511
798 msgid "Bad CSA data\n"
799 msgstr ""
800
801 #: build/pack.c:547
802 #, fuzzy
803 msgid "Unable to write final header\n"
804 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
805
806 #: build/pack.c:567
807 #, c-format
808 msgid "Generating signature: %d\n"
809 msgstr ""
810
811 #: build/pack.c:585
812 #, fuzzy
813 msgid "Unable to reload signature header.\n"
814 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
815
816 #: build/pack.c:593
817 #, c-format
818 msgid "Could not open %s: %s\n"
819 msgstr ""
820
821 #: build/pack.c:629 lib/psm.c:1394
822 #, c-format
823 msgid "Unable to write package: %s\n"
824 msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n"
825
826 #: build/pack.c:644
827 #, c-format
828 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
829 msgstr "Get ekki opnað sigtarget %s: %s\n"
830
831 #: build/pack.c:655
832 #, c-format
833 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
834 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
835
836 #: build/pack.c:669
837 #, c-format
838 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
839 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
840
841 #: build/pack.c:679
842 #, c-format
843 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
844 msgstr "Get ekki lesið innihald %s: %s\n"
845
846 #: build/pack.c:685
847 #, c-format
848 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
849 msgstr "Get ekki ritað innihald í %s: %s\n"
850
851 #: build/pack.c:710 lib/psm.c:1684
852 #, c-format
853 msgid "Wrote: %s\n"
854 msgstr "Skrifaði: %s\n"
855
856 #: build/pack.c:779
857 #, c-format
858 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
859 msgstr ""
860
861 #: build/pack.c:796
862 #, c-format
863 msgid "cannot create %s: %s\n"
864 msgstr ""
865
866 #: build/parseBuildInstallClean.c:33
867 #, c-format
868 msgid "line %d: second %s\n"
869 msgstr ""
870
871 #: build/parseChangelog.c:128
872 #, c-format
873 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
874 msgstr ""
875
876 #: build/parseChangelog.c:136
877 #, c-format
878 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
879 msgstr ""
880
881 #: build/parseChangelog.c:153
882 #, c-format
883 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
884 msgstr ""
885
886 #: build/parseChangelog.c:158
887 #, c-format
888 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
889 msgstr ""
890
891 #: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
892 #, c-format
893 msgid "missing name in %%changelog\n"
894 msgstr ""
895
896 #: build/parseChangelog.c:184
897 #, c-format
898 msgid "no description in %%changelog\n"
899 msgstr ""
900
901 #: build/parseDescription.c:47
902 #, c-format
903 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
904 msgstr ""
905
906 #: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:200
907 #, c-format
908 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
909 msgstr "lína %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n"
910
911 #: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:214
912 #, c-format
913 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
914 msgstr ""
915
916 #: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:223
917 #, c-format
918 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
919 msgstr ""
920
921 #: build/parseDescription.c:97
922 #, c-format
923 msgid "line %d: Second description\n"
924 msgstr ""
925
926 #: build/parseFiles.c:42
927 #, c-format
928 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
929 msgstr ""
930
931 #: build/parseFiles.c:86
932 #, c-format
933 msgid "line %d: Second %%files list\n"
934 msgstr ""
935
936 #: build/parsePreamble.c:242
937 #, c-format
938 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
939 msgstr ""
940
941 #: build/parsePreamble.c:247
942 #, c-format
943 msgid "Architecture is not included: %s\n"
944 msgstr ""
945
946 #: build/parsePreamble.c:252
947 #, c-format
948 msgid "OS is excluded: %s\n"
949 msgstr ""
950
951 #: build/parsePreamble.c:257
952 #, c-format
953 msgid "OS is not included: %s\n"
954 msgstr ""
955
956 #: build/parsePreamble.c:280
957 #, c-format
958 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
959 msgstr ""
960
961 #: build/parsePreamble.c:309
962 #, c-format
963 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
964 msgstr ""
965
966 #: build/parsePreamble.c:371
967 #, c-format
968 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
969 msgstr "Get ekki opnað táknmynd %s: %s\n"
970
971 #: build/parsePreamble.c:389
972 #, c-format
973 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
974 msgstr "Gat ekki lesið táknmynd %s: %s\n"
975
976 #: build/parsePreamble.c:402
977 #, c-format
978 msgid "Unknown icon type: %s\n"
979 msgstr "Óþekkt tegund táknmyndar: %s\n"
980
981 #: build/parsePreamble.c:447
982 #, c-format
983 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
984 msgstr "lína %d: Tag tekur einungis eitt tákn: %s\n"
985
986 #: build/parsePreamble.c:487
987 #, c-format
988 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
989 msgstr "lína %d: Skemmt tag: %s\n"
990
991 #. Empty field
992 #: build/parsePreamble.c:495
993 #, c-format
994 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
995 msgstr "lína %d: Tómt tag: %s\n"
996
997 #: build/parsePreamble.c:518 build/parsePreamble.c:525
998 #, c-format
999 msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
1000 msgstr "lína %d: Ólöglegt tákn '-' í %s: %s\n"
1001
1002 #: build/parsePreamble.c:586 build/parseSpec.c:423
1003 #, c-format
1004 msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: build/parsePreamble.c:599
1008 #, c-format
1009 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: build/parsePreamble.c:611
1013 #, c-format
1014 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: build/parsePreamble.c:623
1018 #, c-format
1019 msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
1020 msgstr "lína %d: Epoch/Serial svæðið verður að innihalda tölu: %s\n"
1021
1022 #: build/parsePreamble.c:663 build/parsePreamble.c:674
1023 #, c-format
1024 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: build/parsePreamble.c:700
1028 #, c-format
1029 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: build/parsePreamble.c:709
1033 #, c-format
1034 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: build/parsePreamble.c:869
1038 #, c-format
1039 msgid "Bad package specification: %s\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: build/parsePreamble.c:875
1043 #, c-format
1044 msgid "Package already exists: %s\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: build/parsePreamble.c:902
1048 #, c-format
1049 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: build/parsePreamble.c:924
1053 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: build/parsePrep.c:45
1057 #, c-format
1058 msgid "Bad source: %s: %s\n"
1059 msgstr "Slæmt ílag: %s: %s\n"
1060
1061 #: build/parsePrep.c:86
1062 #, c-format
1063 msgid "No patch number %d\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: build/parsePrep.c:181
1067 #, c-format
1068 msgid "No source number %d\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: build/parsePrep.c:203
1072 #, c-format
1073 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: build/parsePrep.c:304
1077 #, c-format
1078 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: build/parsePrep.c:319
1082 #, c-format
1083 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
1084 msgstr "lína %d: Ógilt viðfang við %%setup: %s\n"
1085
1086 #: build/parsePrep.c:337
1087 #, c-format
1088 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: build/parsePrep.c:479
1092 #, c-format
1093 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: build/parsePrep.c:488
1097 #, c-format
1098 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: build/parsePrep.c:500
1102 #, c-format
1103 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: build/parsePrep.c:507
1107 #, c-format
1108 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: build/parsePrep.c:514
1112 msgid "Too many patches!\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: build/parsePrep.c:518
1116 #, c-format
1117 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: build/parsePrep.c:554
1121 #, c-format
1122 msgid "line %d: second %%prep\n"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: build/parseReqs.c:102
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: build/parseReqs.c:113
1132 #, c-format
1133 msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: build/parseReqs.c:145
1137 #, c-format
1138 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: build/parseReqs.c:176
1142 #, c-format
1143 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: build/parseScript.c:166
1147 #, c-format
1148 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: build/parseScript.c:176 build/parseScript.c:239
1152 #, c-format
1153 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1154 msgstr "lína %d: Villa við þáttun %s: %s\n"
1155
1156 #: build/parseScript.c:187
1157 #, c-format
1158 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: build/parseScript.c:231
1162 #, c-format
1163 msgid "line %d: Second %s\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: build/parseSpec.c:157
1167 #, c-format
1168 msgid "line %d: %s\n"
1169 msgstr "lína %d: %s\n"
1170
1171 #. XXX Fstrerror
1172 #: build/parseSpec.c:209
1173 #, c-format
1174 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1175 msgstr "Get ekki opnað %s: %s\n"
1176
1177 #: build/parseSpec.c:225
1178 #, c-format
1179 msgid "Unclosed %%if\n"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: build/parseSpec.c:297
1183 #, c-format
1184 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: build/parseSpec.c:306
1188 #, c-format
1189 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: build/parseSpec.c:318
1193 #, c-format
1194 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: build/parseSpec.c:332 build/parseSpec.c:341
1198 #, c-format
1199 msgid "malformed %%include statement\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: build/parseSpec.c:542
1203 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: build/parseSpec.c:600
1207 #, c-format
1208 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: build/poptBT.c:117
1212 #, c-format
1213 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
1214 msgstr "buildroot þegar skilgreind, hunsa %s\n"
1215
1216 #: build/poptBT.c:148
1217 #, c-format
1218 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152 build/poptBT.c:155 build/poptBT.c:158
1222 #: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167
1223 msgid "<specfile>"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: build/poptBT.c:151
1227 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: build/poptBT.c:154
1231 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: build/poptBT.c:157
1235 #, c-format
1236 msgid "verify %files section from <specfile>"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: build/poptBT.c:160
1240 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: build/poptBT.c:163
1244 msgid "build binary package only from <specfile>"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: build/poptBT.c:166
1248 msgid "build source package only from <specfile>"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: build/poptBT.c:170
1252 #, c-format
1253 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174 build/poptBT.c:177 build/poptBT.c:180
1257 #: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189
1258 msgid "<tarball>"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: build/poptBT.c:173
1262 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: build/poptBT.c:176
1266 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: build/poptBT.c:179
1270 #, c-format
1271 msgid "verify %files section from <tarball>"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: build/poptBT.c:182
1275 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: build/poptBT.c:185
1279 msgid "build binary package only from <tarball>"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: build/poptBT.c:188
1283 msgid "build source package only from <tarball>"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: build/poptBT.c:192
1287 msgid "build binary package from <source package>"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: build/poptBT.c:193 build/poptBT.c:196
1291 msgid "<source package>"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: build/poptBT.c:195
1295 msgid ""
1296 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: build/poptBT.c:199
1300 msgid "override build root"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: build/poptBT.c:201
1304 msgid "remove build tree when done"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: build/poptBT.c:203 rpmdb/poptDB.c:28
1308 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: build/poptBT.c:205
1312 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: build/poptBT.c:207
1316 msgid "debug file state machine"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: build/poptBT.c:209
1320 msgid "do not execute any stages of the build"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: build/poptBT.c:211
1324 #, fuzzy
1325 msgid "do not verify build dependencies"
1326 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1327
1328 #: build/poptBT.c:213
1329 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: build/poptBT.c:216
1333 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: build/poptBT.c:218
1337 msgid "remove sources when done"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: build/poptBT.c:220
1341 msgid "remove specfile when done"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: build/poptBT.c:222
1345 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: build/poptBT.c:224
1349 msgid "generate PGP/GPG signature"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: build/poptBT.c:226
1353 msgid "override target platform"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: build/poptBT.c:228
1357 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: build/spec.c:238
1361 #, c-format
1362 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: build/spec.c:244
1366 #, c-format
1367 msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: build/spec.c:307
1371 #, c-format
1372 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: lib/cpio.c:207
1376 #, c-format
1377 msgid "(error 0x%x)"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: lib/cpio.c:210
1381 msgid "Bad magic"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: lib/cpio.c:211
1385 msgid "Bad/unreadable  header"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: lib/cpio.c:232
1389 msgid "Header size too big"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: lib/cpio.c:233
1393 msgid "Unknown file type"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: lib/cpio.c:234
1397 msgid "Missing hard link(s)"
1398 msgstr "Harðar tengingar vantar"
1399
1400 #: lib/cpio.c:235
1401 msgid "MD5 sum mismatch"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: lib/cpio.c:236
1405 msgid "Internal error"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: lib/cpio.c:237
1409 msgid "Archive file not in header"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: lib/cpio.c:248
1413 msgid " failed - "
1414 msgstr ""
1415
1416 #: lib/depends.c:162
1417 #, c-format
1418 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: lib/depends.c:388
1422 msgid "(cached)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: lib/depends.c:414
1426 msgid "(rpmrc provides)"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: lib/depends.c:431
1430 msgid "(rpmlib provides)"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: lib/depends.c:453
1434 msgid "(db files)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: lib/depends.c:466
1438 msgid "(db provides)"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: lib/depends.c:479
1442 #, fuzzy
1443 msgid "(db package)"
1444 msgstr "uppfæra pakka"
1445
1446 #: lib/depends.c:823
1447 #, c-format
1448 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: lib/depends.c:945
1452 #, c-format
1453 msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. Record all relations.
1457 #: lib/depends.c:1177
1458 msgid "========== recording tsort relations\n"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. T4. Scan for zeroes.
1462 #: lib/depends.c:1278
1463 msgid ""
1464 "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
1465 "depth)\n"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: lib/depends.c:1361
1469 msgid "========== successors only (presentation order)\n"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: lib/depends.c:1431
1473 msgid "LOOP:\n"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: lib/depends.c:1466
1477 msgid "========== continuing tsort ...\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. Return no. of packages that could not be ordered.
1481 #: lib/depends.c:1471
1482 #, c-format
1483 msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: lib/formats.c:31 lib/formats.c:57 lib/formats.c:92 lib/formats.c:383
1487 #: rpmdb/header.c:3121 rpmdb/header.c:3144 rpmdb/header.c:3168
1488 msgid "(not a number)"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: lib/formats.c:157
1492 msgid "(not base64)"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: lib/formats.c:167
1496 msgid "(invalid type)"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: lib/formats.c:233 lib/formats.c:282
1500 msgid "(not a blob)"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: lib/formats.c:307
1504 #, fuzzy
1505 msgid "(not a OpenPGP signature"
1506 msgstr "búa til undirskrift"
1507
1508 #: lib/fs.c:77
1509 #, c-format
1510 msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
1511 msgstr "mntctl() skilaði ekki stærð: %s\n"
1512
1513 #: lib/fs.c:92
1514 #, c-format
1515 msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: lib/fs.c:112 lib/fs.c:197 lib/fs.c:307
1519 #, c-format
1520 msgid "failed to stat %s: %s\n"
1521 msgstr "gat ekki skoðað %s: %s\n"
1522
1523 #: lib/fs.c:155 rpmio/url.c:523
1524 #, c-format
1525 msgid "failed to open %s: %s\n"
1526 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
1527
1528 #: lib/fs.c:330
1529 #, c-format
1530 msgid "file %s is on an unknown device\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: lib/fsm.c:332
1534 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: lib/fsm.c:334
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "%10d %s\n"
1540 msgstr "%9d %s\n"
1541
1542 #: lib/fsm.c:1242
1543 #, c-format
1544 msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: lib/fsm.c:1537
1548 #, c-format
1549 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: lib/fsm.c:1664 lib/fsm.c:1796
1553 #, c-format
1554 msgid "%s saved as %s\n"
1555 msgstr "%s vistað sem %s\n"
1556
1557 #: lib/fsm.c:1822
1558 #, c-format
1559 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: lib/fsm.c:1828
1563 #, c-format
1564 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1565 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
1566
1567 #: lib/fsm.c:1838
1568 #, c-format
1569 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1570 msgstr "%s gat ekki eytt %s: %s\n"
1571
1572 #: lib/fsm.c:1858
1573 #, c-format
1574 msgid "%s created as %s\n"
1575 msgstr "%s búið til sem %s\n"
1576
1577 #: lib/misc.c:45
1578 #, c-format
1579 msgid "cannot create %%%s %s\n"
1580 msgstr "gat ekki búið til %%%s %s\n"
1581
1582 #: lib/misc.c:50
1583 #, c-format
1584 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
1585 msgstr "get ekki ritað í %%%s %s\n"
1586
1587 #: lib/misc.c:240 lib/misc.c:245 lib/misc.c:251
1588 #, c-format
1589 msgid "error creating temporary file %s\n"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: lib/package.c:214 lib/rpmchecksig.c:211 lib/rpmchecksig.c:668
1593 #, c-format
1594 msgid "%s: readLead failed\n"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: lib/package.c:229
1598 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: lib/package.c:237
1602 msgid ""
1603 "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: lib/package.c:246 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:684
1607 #, c-format
1608 msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: lib/package.c:250 lib/rpmchecksig.c:233 lib/rpmchecksig.c:689
1612 #, c-format
1613 msgid "%s: No signature available\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: lib/package.c:296 lib/rpmchecksig.c:587
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s: headerRead failed\n"
1619 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
1620
1621 #: lib/package.c:331 lib/package.c:356 lib/package.c:386 lib/rpmchecksig.c:760
1622 #, c-format
1623 msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: lib/package.c:398 lib/rpmchecksig.c:121 lib/rpmchecksig.c:616
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: lib/poptALL.c:157 lib/poptALL.c:161 lib/poptALL.c:165
1632 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:162 lib/poptALL.c:166
1636 msgid "<FILE:...>"
1637 msgstr ""
1638
1639 #. @-nullpass@
1640 #: lib/poptALL.c:253
1641 #, c-format
1642 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: lib/poptI.c:50
1646 msgid "exclude paths must begin with a /"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: lib/poptI.c:64
1650 msgid "relocations must begin with a /"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: lib/poptI.c:67
1654 msgid "relocations must contain a ="
1655 msgstr ""
1656
1657 #: lib/poptI.c:70
1658 msgid "relocations must have a / following the ="
1659 msgstr ""
1660
1661 #: lib/poptI.c:84
1662 msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: lib/poptI.c:91
1666 msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: lib/poptI.c:111
1670 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: lib/poptI.c:115
1674 msgid ""
1675 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1676 "<package> specified multiple packages)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: lib/poptI.c:121 lib/poptI.c:176
1680 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: lib/poptI.c:125
1684 msgid "relocate files in non-relocateable package"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: lib/poptI.c:128
1688 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: lib/poptI.c:131
1692 msgid "erase (uninstall) package"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: lib/poptI.c:131
1696 msgid "<package>+"
1697 msgstr "<pakkaskrá>+"
1698
1699 #: lib/poptI.c:134
1700 msgid "do not install documentation"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: lib/poptI.c:136
1704 msgid "skip files with leading component <path> "
1705 msgstr ""
1706
1707 #: lib/poptI.c:137
1708 msgid "<path>"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: lib/poptI.c:140
1712 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: lib/poptI.c:143
1716 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:160 lib/poptI.c:241
1720 msgid "<packagefile>+"
1721 msgstr "<pakkaskrá>+"
1722
1723 #: lib/poptI.c:146
1724 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: lib/poptI.c:149
1728 msgid "don't verify package architecture"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: lib/poptI.c:152
1732 msgid "don't verify package operating system"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: lib/poptI.c:155
1736 msgid "don't check disk space before installing"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: lib/poptI.c:157
1740 msgid "install documentation"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: lib/poptI.c:160
1744 #, fuzzy
1745 msgid "install package(s)"
1746 msgstr "setja inn pakka"
1747
1748 #: lib/poptI.c:162
1749 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: lib/poptI.c:164
1753 msgid "do not verify package dependencies"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: lib/poptI.c:167
1757 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: lib/poptI.c:172
1761 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: lib/poptI.c:179
1765 #, c-format
1766 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: lib/poptI.c:182
1770 #, c-format
1771 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: lib/poptI.c:185
1775 #, c-format
1776 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: lib/poptI.c:188
1780 #, c-format
1781 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: lib/poptI.c:191 lib/poptQV.c:274 lib/poptQV.c:311
1785 #, fuzzy
1786 msgid "don't verify package digest(s)"
1787 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1788
1789 #: lib/poptI.c:193 lib/poptQV.c:277 lib/poptQV.c:313
1790 #, fuzzy
1791 msgid "don't verify package signature(s)"
1792 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1793
1794 #: lib/poptI.c:197
1795 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: lib/poptI.c:200
1799 #, c-format
1800 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: lib/poptI.c:203
1804 #, c-format
1805 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: lib/poptI.c:206
1809 #, c-format
1810 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: lib/poptI.c:209
1814 #, c-format
1815 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: lib/poptI.c:213
1819 msgid ""
1820 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
1821 "automatically)"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: lib/poptI.c:217
1825 msgid "print percentages as package installs"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: lib/poptI.c:219
1829 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: lib/poptI.c:222
1833 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: lib/poptI.c:223
1837 msgid "<old>=<new>"
1838 msgstr "<gömul>=<ný>"
1839
1840 #: lib/poptI.c:226
1841 msgid "save erased package files by repackaging"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: lib/poptI.c:229
1845 msgid "install even if the package replaces installed files"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: lib/poptI.c:232
1849 msgid "reinstall if the package is already present"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: lib/poptI.c:234
1853 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: lib/poptI.c:235
1857 msgid "<date>"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: lib/poptI.c:237
1861 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: lib/poptI.c:240
1865 msgid "upgrade package(s)"
1866 msgstr "uppfæra pakka"
1867
1868 #: lib/poptQV.c:95
1869 msgid "query/verify all packages"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: lib/poptQV.c:97
1873 msgid "rpm checksig mode"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: lib/poptQV.c:99
1877 msgid "query/verify package(s) owning file"
1878 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1879
1880 #: lib/poptQV.c:101
1881 #, fuzzy
1882 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
1883 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1884
1885 #: lib/poptQV.c:103
1886 msgid "query/verify package(s) in group"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: lib/poptQV.c:105
1890 #, fuzzy
1891 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
1892 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1893
1894 #: lib/poptQV.c:107
1895 msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: lib/poptQV.c:109
1899 #, fuzzy
1900 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
1901 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1902
1903 #: lib/poptQV.c:111
1904 msgid "rpm query mode"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: lib/poptQV.c:113
1908 #, fuzzy
1909 msgid "query/verify a header instance"
1910 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1911
1912 #: lib/poptQV.c:115
1913 msgid "display known query tags"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: lib/poptQV.c:117
1917 msgid "query a spec file"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: lib/poptQV.c:117
1921 msgid "<spec>"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: lib/poptQV.c:119
1925 #, fuzzy
1926 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
1927 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1928
1929 #: lib/poptQV.c:121
1930 msgid "query the package(s) triggered by the package"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: lib/poptQV.c:123
1934 msgid "rpm verify mode"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: lib/poptQV.c:125
1938 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
1939 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem hafa pakkaþarfir"
1940
1941 #: lib/poptQV.c:127
1942 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
1943 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem uppfylla þarfir annara pakka"
1944
1945 #: lib/poptQV.c:189
1946 msgid "list all configuration files"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: lib/poptQV.c:191
1950 msgid "list all documentation files"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: lib/poptQV.c:193
1954 msgid "dump basic file information"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: lib/poptQV.c:195
1958 msgid "list files in package"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: lib/poptQV.c:200
1962 #, c-format
1963 msgid "skip %%ghost files"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: lib/poptQV.c:204
1967 #, c-format
1968 msgid "skip %%license files"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: lib/poptQV.c:207
1972 #, c-format
1973 msgid "skip %%readme files"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: lib/poptQV.c:213
1977 msgid "use the following query format"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: lib/poptQV.c:215
1981 msgid "substitute i18n sections into spec file"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: lib/poptQV.c:217
1985 msgid "display the states of the listed files"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: lib/poptQV.c:219
1989 msgid "display a verbose file listing"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: lib/poptQV.c:239
1993 msgid "don't verify MD5 digest of files"
1994 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
1995
1996 #: lib/poptQV.c:242
1997 msgid "don't verify size of files"
1998 msgstr "ekki yfirfara stærð skráa"
1999
2000 #: lib/poptQV.c:245
2001 msgid "don't verify symlink path of files"
2002 msgstr "ekki yfirfara symlink slóð skráa"
2003
2004 #: lib/poptQV.c:248
2005 msgid "don't verify owner of files"
2006 msgstr "ekki yfirfara eiganda skráa"
2007
2008 #: lib/poptQV.c:251
2009 msgid "don't verify group of files"
2010 msgstr "ekki yfirfara hop skráa"
2011
2012 #: lib/poptQV.c:254
2013 msgid "don't verify modification time of files"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: lib/poptQV.c:257 lib/poptQV.c:260
2017 msgid "don't verify mode of files"
2018 msgstr "ekki yfirfara heimildir skráa"
2019
2020 #: lib/poptQV.c:263
2021 msgid "don't verify files in package"
2022 msgstr "ekki yfirfara skrárnar í pakkanum"
2023
2024 #: lib/poptQV.c:265 tools/rpmgraph.c:274
2025 msgid "don't verify package dependencies"
2026 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
2027
2028 #: lib/poptQV.c:267 lib/poptQV.c:271
2029 msgid "don't execute verify script(s)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: lib/poptQV.c:282
2033 #, fuzzy
2034 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
2035 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2036
2037 #: lib/poptQV.c:285
2038 #, fuzzy
2039 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
2040 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
2041
2042 #: lib/poptQV.c:300
2043 msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: lib/poptQV.c:302
2047 #, fuzzy
2048 msgid "verify package signature(s)"
2049 msgstr "búa til undirskrift"
2050
2051 #: lib/poptQV.c:304
2052 msgid "import an armored public key"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: lib/poptQV.c:306
2056 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: lib/poptQV.c:308
2060 msgid "generate signature"
2061 msgstr "búa til undirskrift"
2062
2063 #. @=boundsread@
2064 #. @-modfilesys@
2065 #: lib/psm.c:244 rpmdb/header.c:386 rpmdb/header_internal.c:164
2066 #, c-format
2067 msgid "Data type %d not supported\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: lib/psm.c:440
2071 msgid "source package expected, binary found\n"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: lib/psm.c:559
2075 msgid "source package contains no .spec file\n"
2076 msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrá\n"
2077
2078 #: lib/psm.c:679
2079 #, c-format
2080 msgid "%s: running %s scriptlet\n"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: lib/psm.c:849
2084 #, c-format
2085 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: lib/psm.c:856
2089 #, c-format
2090 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: lib/psm.c:1179
2094 #, c-format
2095 msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: lib/psm.c:1301
2099 #, c-format
2100 msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: lib/psm.c:1445
2104 #, c-format
2105 msgid "user %s does not exist - using root\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: lib/psm.c:1454
2109 #, c-format
2110 msgid "group %s does not exist - using root\n"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: lib/psm.c:1496
2114 #, c-format
2115 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: lib/psm.c:1497
2119 msgid " on file "
2120 msgstr ""
2121
2122 #: lib/psm.c:1692
2123 #, fuzzy, c-format
2124 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2125 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
2126
2127 #: lib/psm.c:1695
2128 #, fuzzy, c-format
2129 msgid "%s failed: %s\n"
2130 msgstr "%s brást\n"
2131
2132 #: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:285
2133 #, c-format
2134 msgid "incorrect format: %s\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. @-boundswrite@
2138 #: lib/query.c:181
2139 msgid "(contains no files)"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: lib/query.c:246
2143 msgid "normal        "
2144 msgstr ""
2145
2146 #: lib/query.c:249
2147 msgid "replaced      "
2148 msgstr ""
2149
2150 #: lib/query.c:252
2151 msgid "not installed "
2152 msgstr ""
2153
2154 #: lib/query.c:255
2155 msgid "net shared    "
2156 msgstr ""
2157
2158 #: lib/query.c:258
2159 msgid "(no state)    "
2160 msgstr ""
2161
2162 #: lib/query.c:261
2163 #, c-format
2164 msgid "(unknown %3d) "
2165 msgstr ""
2166
2167 #: lib/query.c:279
2168 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: lib/query.c:312
2172 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: lib/query.c:406
2176 #, c-format
2177 msgid "can't query %s: %s\n"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: lib/query.c:565 lib/query.c:599 lib/rpminstall.c:361 lib/rpminstall.c:492
2181 #: lib/rpminstall.c:881 tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
2182 #, c-format
2183 msgid "open of %s failed: %s\n"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: lib/query.c:577
2187 #, c-format
2188 msgid "query of %s failed\n"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: lib/query.c:583
2192 msgid "old format source packages cannot be queried\n"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: lib/query.c:609 lib/rpminstall.c:505
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "%s: not a package manifest: %s\n"
2198 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2199
2200 #: lib/query.c:653
2201 #, c-format
2202 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: lib/query.c:674
2206 msgid "no packages\n"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: lib/query.c:694
2210 #, c-format
2211 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: lib/query.c:704
2215 #, c-format
2216 msgid "no package triggers %s\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: lib/query.c:718 lib/query.c:740 lib/query.c:761 lib/query.c:796
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "malformed %s: %s\n"
2222 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2223
2224 #: lib/query.c:728 lib/query.c:746 lib/query.c:771 lib/query.c:801
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "no package matches %s: %s\n"
2227 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2228
2229 #: lib/query.c:812
2230 #, c-format
2231 msgid "no package requires %s\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: lib/query.c:823
2235 #, c-format
2236 msgid "no package provides %s\n"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: lib/query.c:857
2240 #, c-format
2241 msgid "file %s: %s\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: lib/query.c:861
2245 #, c-format
2246 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: lib/query.c:888
2250 #, c-format
2251 msgid "invalid package number: %s\n"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: lib/query.c:891
2255 #, c-format
2256 msgid "package record number: %u\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: lib/query.c:896
2260 #, c-format
2261 msgid "record %u could not be read\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: lib/query.c:907 lib/rpminstall.c:662
2265 #, c-format
2266 msgid "package %s is not installed\n"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: lib/rpmal.c:696
2270 msgid "(added files)"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: lib/rpmal.c:773
2274 msgid "(added provide)"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: lib/rpmchecksig.c:59
2278 #, c-format
2279 msgid "%s: open failed: %s\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: lib/rpmchecksig.c:71
2283 msgid "makeTempFile failed\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: lib/rpmchecksig.c:115
2287 #, c-format
2288 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: lib/rpmchecksig.c:216
2292 #, c-format
2293 msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: lib/rpmchecksig.c:220
2297 #, c-format
2298 msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: lib/rpmchecksig.c:320
2302 #, c-format
2303 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: lib/rpmchecksig.c:350
2307 #, c-format
2308 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: lib/rpmchecksig.c:356
2312 #, c-format
2313 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: lib/rpmchecksig.c:449
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "%s: import read failed.\n"
2319 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2320
2321 #: lib/rpmchecksig.c:454
2322 #, c-format
2323 msgid "%s: not an armored public key.\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: lib/rpmchecksig.c:459
2327 #, fuzzy, c-format
2328 msgid "%s: base64 encode failed.\n"
2329 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2330
2331 #: lib/rpmchecksig.c:601
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
2334 msgstr "%s: gat ekki lesið manifest: %s\n"
2335
2336 #: lib/rpmchecksig.c:674
2337 #, c-format
2338 msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: lib/rpmchecksig.c:922
2342 msgid "NOT OK"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: lib/rpmchecksig.c:923 lib/rpmchecksig.c:937
2346 msgid " (MISSING KEYS:"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: lib/rpmchecksig.c:925 lib/rpmchecksig.c:939
2350 msgid ") "
2351 msgstr ""
2352
2353 #: lib/rpmchecksig.c:926 lib/rpmchecksig.c:940
2354 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: lib/rpmchecksig.c:928 lib/rpmchecksig.c:942
2358 msgid ")"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: lib/rpmchecksig.c:936
2362 msgid "OK"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: lib/rpmds.c:448 lib/rpmds.c:619
2366 msgid "NO "
2367 msgstr ""
2368
2369 #: lib/rpmds.c:448 lib/rpmds.c:619
2370 msgid "YES"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
2374 #: lib/rpmds.c:584
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
2378 "\tA %s\tB %s\n"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: lib/rpmds.c:618
2382 #, c-format
2383 msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. @=branchstate@
2387 #: lib/rpmds.c:642
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
2390 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2391
2392 #: lib/rpmfi.c:607
2393 msgid "========== relocations\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: lib/rpmfi.c:611
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid "%5d exclude  %s\n"
2399 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2400
2401 #: lib/rpmfi.c:614
2402 #, c-format
2403 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
2404 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2405
2406 #: lib/rpmfi.c:684
2407 #, c-format
2408 msgid "excluding multilib path %s%s\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: lib/rpmfi.c:750
2412 #, fuzzy, c-format
2413 msgid "excluding %s %s\n"
2414 msgstr "lína %d: %s\n"
2415
2416 #: lib/rpmfi.c:760
2417 #, fuzzy, c-format
2418 msgid "relocating %s to %s\n"
2419 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2420
2421 #: lib/rpmfi.c:839
2422 #, fuzzy, c-format
2423 msgid "relocating directory %s to %s\n"
2424 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2425
2426 #: lib/rpminstall.c:166
2427 msgid "Preparing..."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: lib/rpminstall.c:168
2431 msgid "Preparing packages for installation..."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: lib/rpminstall.c:308
2435 #, c-format
2436 msgid "Retrieving %s\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
2440 #. XXX %{_tmpdir} does not exist
2441 #: lib/rpminstall.c:321
2442 #, c-format
2443 msgid " ... as %s\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: lib/rpminstall.c:325
2447 #, c-format
2448 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: lib/rpminstall.c:416
2452 #, c-format
2453 msgid "package %s is not relocateable\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: lib/rpminstall.c:466
2457 #, c-format
2458 msgid "error reading from file %s\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: lib/rpminstall.c:472
2462 #, c-format
2463 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: lib/rpminstall.c:484 lib/rpminstall.c:737 tools/rpmgraph.c:156
2467 #, c-format
2468 msgid "%s cannot be installed\n"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: lib/rpminstall.c:520
2472 #, c-format
2473 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: lib/rpminstall.c:534 lib/rpminstall.c:690 lib/rpminstall.c:1068
2477 #: tools/rpmgraph.c:202
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Failed dependencies:\n"
2480 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
2481
2482 #: lib/rpminstall.c:541 tools/rpmgraph.c:208
2483 msgid "    Suggested resolutions:\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: lib/rpminstall.c:571
2487 msgid "installing binary packages\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: lib/rpminstall.c:595
2491 #, c-format
2492 msgid "cannot open file %s: %s\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: lib/rpminstall.c:665
2496 #, c-format
2497 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: lib/rpminstall.c:724
2501 #, c-format
2502 msgid "cannot open %s: %s\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: lib/rpminstall.c:730
2506 #, c-format
2507 msgid "Installing %s\n"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: lib/rpminstall.c:1062
2511 #, c-format
2512 msgid "rollback %d packages to %s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: lib/rpmlead.c:53
2516 #, c-format
2517 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: lib/rpmlibprov.c:29
2521 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: lib/rpmlibprov.c:32
2525 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: lib/rpmlibprov.c:35
2529 msgid "package payload is compressed using bzip2."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: lib/rpmlibprov.c:38
2533 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: lib/rpmlibprov.c:41
2537 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: lib/rpmlibprov.c:44
2541 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: lib/rpmlibprov.c:47
2545 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: lib/rpmlibprov.c:50
2549 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2550 msgstr ""
2551
2552 #. @observer@
2553 #: lib/rpmps.c:200
2554 msgid "different"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: lib/rpmps.c:208
2558 #, c-format
2559 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: lib/rpmps.c:213
2563 #, c-format
2564 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: lib/rpmps.c:218
2568 #, c-format
2569 msgid "package %s is already installed"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: lib/rpmps.c:223
2573 #, c-format
2574 msgid "path %s in package %s is not relocateable"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: lib/rpmps.c:228
2578 #, c-format
2579 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: lib/rpmps.c:233
2583 #, c-format
2584 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: lib/rpmps.c:238
2588 #, c-format
2589 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: lib/rpmps.c:243
2593 #, c-format
2594 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: lib/rpmps.c:253
2598 #, c-format
2599 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: lib/rpmps.c:258
2603 #, c-format
2604 msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: lib/rpmps.c:262
2608 #, c-format
2609 msgid "%s is needed by %s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
2613 msgid "(installed) "
2614 msgstr ""
2615
2616 #: lib/rpmps.c:267
2617 #, c-format
2618 msgid "%s conflicts with %s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: lib/rpmps.c:273
2622 #, c-format
2623 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: lib/rpmrc.c:201
2627 #, c-format
2628 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2629 msgstr "vantar seinni ':' á %s:%d\n"
2630
2631 #: lib/rpmrc.c:204
2632 #, c-format
2633 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: lib/rpmrc.c:358
2637 #, c-format
2638 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: lib/rpmrc.c:363
2642 #, c-format
2643 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: lib/rpmrc.c:371
2647 #, c-format
2648 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: lib/rpmrc.c:408
2652 #, c-format
2653 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: lib/rpmrc.c:413
2657 #, c-format
2658 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. XXX Feof(fd)
2662 #: lib/rpmrc.c:583
2663 #, c-format
2664 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
2665 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2666
2667 #: lib/rpmrc.c:621
2668 #, c-format
2669 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: lib/rpmrc.c:638 lib/rpmrc.c:712
2673 #, c-format
2674 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2675 msgstr "viðfang vantar fyrir %s á %s:%d\n"
2676
2677 #: lib/rpmrc.c:655 lib/rpmrc.c:677
2678 #, c-format
2679 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: lib/rpmrc.c:664
2683 #, c-format
2684 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
2685 msgstr "get ekki opnað %s á %s:%d: %s\n"
2686
2687 #: lib/rpmrc.c:704
2688 #, c-format
2689 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: lib/rpmrc.c:771
2693 #, c-format
2694 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2695 msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n"
2696
2697 #: lib/rpmrc.c:1524
2698 #, c-format
2699 msgid "Unknown system: %s\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: lib/rpmrc.c:1525
2703 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: lib/rpmrc.c:1750
2707 #, c-format
2708 msgid "Cannot expand %s\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: lib/rpmrc.c:1755
2712 #, c-format
2713 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: lib/rpmrc.c:1772
2717 #, c-format
2718 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
2719 msgstr "Get ekki opnað %s til lesturs: %s.\n"
2720
2721 #: lib/rpmts.c:135 lib/rpmts.c:192
2722 #, c-format
2723 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2724 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2725
2726 #. Get available space on mounted file systems.
2727 #: lib/rpmts.c:583
2728 msgid "getting list of mounted filesystems\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: lib/signature.c:133
2732 msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: lib/signature.c:151
2736 #, c-format
2737 msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: lib/signature.c:156
2741 #, c-format
2742 msgid "  Actual size: %12d\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: lib/signature.c:178
2746 msgid "No signature\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: lib/signature.c:182
2750 msgid "Old PGP signature\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: lib/signature.c:193
2754 msgid "Old (internal-only) signature!  How did you get that!?\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: lib/signature.c:249
2758 #, c-format
2759 msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. @=boundsread@
2763 #: lib/signature.c:340 lib/signature.c:453 lib/signature.c:732
2764 #: lib/signature.c:771
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "Could not exec %s: %s\n"
2767 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
2768
2769 #: lib/signature.c:356
2770 msgid "pgp failed\n"
2771 msgstr "pgp brást\n"
2772
2773 #. PGP failed to write signature
2774 #. Just in case
2775 #: lib/signature.c:363
2776 msgid "pgp failed to write signature\n"
2777 msgstr "pgp gat ekki lesið undirskriftina\n"
2778
2779 #: lib/signature.c:369
2780 #, c-format
2781 msgid "PGP sig size: %d\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. @=boundswrite@
2785 #: lib/signature.c:387 lib/signature.c:501
2786 msgid "unable to read the signature\n"
2787 msgstr "get ekki lesið undirskriftina\n"
2788
2789 #: lib/signature.c:392
2790 #, c-format
2791 msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: lib/signature.c:470
2795 msgid "gpg failed\n"
2796 msgstr "ggp brást\n"
2797
2798 #. GPG failed to write signature
2799 #. Just in case
2800 #: lib/signature.c:477
2801 msgid "gpg failed to write signature\n"
2802 msgstr "gpg get ekki lesið undirskriftina\n"
2803
2804 #: lib/signature.c:483
2805 #, c-format
2806 msgid "GPG sig size: %d\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: lib/signature.c:506
2810 #, c-format
2811 msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. @notreached@
2815 #. This case should have been screened out long ago.
2816 #: lib/signature.c:776 lib/signature.c:831
2817 #, c-format
2818 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: lib/signature.c:808
2822 #, c-format
2823 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: lib/signature.c:823
2827 #, c-format
2828 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: lib/signature.c:870
2832 msgid "Header+Payload size: "
2833 msgstr ""
2834
2835 #: lib/signature.c:908
2836 msgid "MD5 digest: "
2837 msgstr ""
2838
2839 #: lib/signature.c:959
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Header SHA1 digest: "
2842 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2843
2844 #: lib/signature.c:1151
2845 msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
2846 msgstr ""
2847
2848 #: lib/signature.c:1263
2849 msgid "Header "
2850 msgstr ""
2851
2852 #: lib/signature.c:1264
2853 msgid "V3 DSA signature: "
2854 msgstr ""
2855
2856 #: lib/signature.c:1340
2857 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: lib/signature.c:1367
2861 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: lib/signature.c:1371
2865 #, c-format
2866 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: lib/transaction.c:105
2870 #, c-format
2871 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. @innercontinue@
2875 #: lib/transaction.c:909
2876 #, c-format
2877 msgid "excluding directory %s\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. ===============================================
2881 #. * For packages being installed:
2882 #. * - verify package arch/os.
2883 #. * - verify package epoch:version-release is newer.
2884 #. * - count files.
2885 #. * For packages being removed:
2886 #. * - count files.
2887 #.
2888 #: lib/transaction.c:1019
2889 #, c-format
2890 msgid "sanity checking %d elments\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. ===============================================
2894 #. * Initialize transaction element file info for package:
2895 #.
2896 #.
2897 #. * FIXME?: we'd be better off assembling one very large file list and
2898 #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
2899 #. * worth the trouble though.
2900 #.
2901 #: lib/transaction.c:1100
2902 #, c-format
2903 msgid "computing %d file fingerprints\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #. ===============================================
2907 #. * Compute file disposition for each package in transaction set.
2908 #.
2909 #: lib/transaction.c:1177
2910 msgid "computing file dispositions\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. ===============================================
2914 #. * Save removed files before erasing.
2915 #.
2916 #: lib/transaction.c:1343
2917 msgid "repackage about-to-be-erased packages\n"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. ===============================================
2921 #. * Install and remove packages.
2922 #.
2923 #: lib/transaction.c:1369
2924 #, c-format
2925 msgid "install/erase %d elements\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: lib/verify.c:288
2929 #, c-format
2930 msgid "missing    %s"
2931 msgstr "vantar     %s"
2932
2933 #: lib/verify.c:389
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
2936 msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: "
2937
2938 #: rpmdb/db3.c:156
2939 #, c-format
2940 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: rpmdb/db3.c:159
2944 #, c-format
2945 msgid "db%d error(%d): %s\n"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: rpmdb/db3.c:185
2949 #, c-format
2950 msgid "closed   db environment %s/%s\n"
2951 msgstr "lokaði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
2952
2953 #: rpmdb/db3.c:203
2954 #, c-format
2955 msgid "removed  db environment %s/%s\n"
2956 msgstr "fjarlægði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
2957
2958 #: rpmdb/db3.c:243
2959 #, c-format
2960 msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
2961 msgstr "opna gagnagrunnsumhverfi %s/%s %s\n"
2962
2963 #: rpmdb/db3.c:678
2964 #, c-format
2965 msgid "closed   db index       %s/%s\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: rpmdb/db3.c:745
2969 #, c-format
2970 msgid "verified db index       %s/%s\n"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: rpmdb/db3.c:967
2974 #, c-format
2975 msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: rpmdb/db3.c:1183
2979 #, c-format
2980 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: rpmdb/db3.c:1185
2984 msgid "exclusive"
2985 msgstr "einka"
2986
2987 #: rpmdb/db3.c:1185
2988 msgid "shared"
2989 msgstr "deildann"
2990
2991 #: rpmdb/db3.c:1189
2992 #, c-format
2993 msgid "locked   db index       %s/%s\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: rpmdb/dbconfig.c:324
2997 #, c-format
2998 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: rpmdb/dbconfig.c:364
3002 #, c-format
3003 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: rpmdb/dbconfig.c:373
3007 #, c-format
3008 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: rpmdb/dbconfig.c:382
3012 #, c-format
3013 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. This should not be allowed
3017 #. @-modfilesys@
3018 #: rpmdb/header.c:345
3019 msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. @-observertrans -readonlytrans@
3023 #: rpmdb/header.c:2297
3024 msgid "missing { after %"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. @-observertrans -readonlytrans@
3028 #: rpmdb/header.c:2327
3029 msgid "missing } after %{"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. @-observertrans -readonlytrans@
3033 #: rpmdb/header.c:2341
3034 msgid "empty tag format"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. @-observertrans -readonlytrans@
3038 #: rpmdb/header.c:2355
3039 msgid "empty tag name"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. @-observertrans -readonlytrans@
3043 #: rpmdb/header.c:2372
3044 msgid "unknown tag"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. @-observertrans -readonlytrans@
3048 #: rpmdb/header.c:2399
3049 msgid "] expected at end of array"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. @-observertrans -readonlytrans@
3053 #: rpmdb/header.c:2417
3054 msgid "unexpected ]"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. @-observertrans -readonlytrans@
3058 #: rpmdb/header.c:2421
3059 msgid "unexpected }"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. @-observertrans -readonlytrans@
3063 #: rpmdb/header.c:2490
3064 msgid "? expected in expression"
3065 msgstr ""
3066
3067 #. @-observertrans -readonlytrans@
3068 #: rpmdb/header.c:2499
3069 msgid "{ expected after ? in expression"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. @-observertrans -readonlytrans@
3073 #: rpmdb/header.c:2512 rpmdb/header.c:2557
3074 msgid "} expected in expression"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. @-observertrans -readonlytrans@
3078 #: rpmdb/header.c:2522
3079 msgid ": expected following ? subexpression"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. @-observertrans -readonlytrans@
3083 #: rpmdb/header.c:2542
3084 msgid "{ expected after : in expression"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. @-observertrans -readonlytrans@
3088 #: rpmdb/header.c:2567
3089 msgid "| expected at end of expression"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: rpmdb/poptDB.c:18
3093 msgid "initialize database"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: rpmdb/poptDB.c:20
3097 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: rpmdb/poptDB.c:23
3101 msgid "verify database files"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: rpmdb/poptDB.c:25
3105 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. @-modfilesys@
3109 #: rpmdb/rpmdb.c:166
3110 #, c-format
3111 msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: rpmdb/rpmdb.c:241
3115 #, c-format
3116 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3117 msgstr "get ekki opnað %s index með db%d - %s (%d)\n"
3118
3119 #: rpmdb/rpmdb.c:263
3120 #, c-format
3121 msgid "cannot open %s index\n"
3122 msgstr "get ekki opnað %s index\n"
3123
3124 #: rpmdb/rpmdb.c:738
3125 msgid "no dbpath has been set\n"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: rpmdb/rpmdb.c:1036 rpmdb/rpmdb.c:1169 rpmdb/rpmdb.c:1219 rpmdb/rpmdb.c:2118
3129 #: rpmdb/rpmdb.c:2224 rpmdb/rpmdb.c:2934
3130 #, c-format
3131 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: rpmdb/rpmdb.c:1451
3135 #, c-format
3136 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: rpmdb/rpmdb.c:2038
3140 #, c-format
3141 msgid "rpmdb: damaged header instance #%u retrieved, skipping.\n"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: rpmdb/rpmdb.c:2307
3145 #, c-format
3146 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: rpmdb/rpmdb.c:2370
3150 #, c-format
3151 msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: rpmdb/rpmdb.c:2485
3155 #, c-format
3156 msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: rpmdb/rpmdb.c:2489
3160 #, c-format
3161 msgid "removing %d entries from %s index.\n"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: rpmdb/rpmdb.c:2517
3165 #, c-format
3166 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: rpmdb/rpmdb.c:2538
3170 #, c-format
3171 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: rpmdb/rpmdb.c:2548
3175 #, c-format
3176 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: rpmdb/rpmdb.c:2695
3180 #, c-format
3181 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: rpmdb/rpmdb.c:2909
3185 #, c-format
3186 msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: rpmdb/rpmdb.c:2913
3190 #, c-format
3191 msgid "adding %d entries to %s index.\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: rpmdb/rpmdb.c:2953
3195 #, c-format
3196 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: rpmdb/rpmdb.c:3302
3200 #, c-format
3201 msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: rpmdb/rpmdb.c:3339
3205 msgid "no dbpath has been set"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: rpmdb/rpmdb.c:3371
3209 #, c-format
3210 msgid "rebuilding database %s into %s\n"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: rpmdb/rpmdb.c:3375
3214 #, c-format
3215 msgid "temporary database %s already exists\n"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: rpmdb/rpmdb.c:3381
3219 #, c-format
3220 msgid "creating directory %s\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: rpmdb/rpmdb.c:3383
3224 #, c-format
3225 msgid "creating directory %s: %s\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: rpmdb/rpmdb.c:3390
3229 #, c-format
3230 msgid "opening old database with dbapi %d\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: rpmdb/rpmdb.c:3403
3234 #, c-format
3235 msgid "opening new database with dbapi %d\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: rpmdb/rpmdb.c:3429
3239 #, c-format
3240 msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: rpmdb/rpmdb.c:3469
3244 #, c-format
3245 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: rpmdb/rpmdb.c:3487
3249 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: rpmdb/rpmdb.c:3495
3253 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: rpmdb/rpmdb.c:3497
3257 #, c-format
3258 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: rpmdb/rpmdb.c:3507
3262 #, c-format
3263 msgid "removing directory %s\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: rpmdb/rpmdb.c:3509
3267 #, c-format
3268 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: rpmio/macro.c:230
3272 #, c-format
3273 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3274 msgstr "======================== virkt %d tómt %d\n"
3275
3276 #. XXX just in case
3277 #: rpmio/macro.c:367
3278 #, c-format
3279 msgid "%3d>%*s(empty)"
3280 msgstr "%3d>%*s(tómt)"
3281
3282 #: rpmio/macro.c:410
3283 #, c-format
3284 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3285 msgstr "%3d<%*s(tómt)\n"
3286
3287 #: rpmio/macro.c:648
3288 #, c-format
3289 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: rpmio/macro.c:681
3293 #, c-format
3294 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: rpmio/macro.c:687
3298 #, c-format
3299 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: rpmio/macro.c:692
3303 #, c-format
3304 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: rpmio/macro.c:698
3308 #, c-format
3309 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: rpmio/macro.c:733
3313 #, c-format
3314 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: rpmio/macro.c:851
3318 #, c-format
3319 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: rpmio/macro.c:972
3323 #, c-format
3324 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3325 msgstr "Óþekkt viðfang %c í %s(%s)\n"
3326
3327 #: rpmio/macro.c:1168
3328 #, c-format
3329 msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: rpmio/macro.c:1238 rpmio/macro.c:1255
3333 #, c-format
3334 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: rpmio/macro.c:1296
3338 #, c-format
3339 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: rpmio/macro.c:1425
3343 #, c-format
3344 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3345 msgstr "Fjölvi %%%.*s fannst ekki. Sleppi\n"
3346
3347 #: rpmio/macro.c:1496
3348 msgid "Target buffer overflow\n"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. XXX Fstrerror
3352 #: rpmio/macro.c:1691 rpmio/macro.c:1697
3353 #, c-format
3354 msgid "File %s: %s\n"
3355 msgstr "Skrá %s: %s\n"
3356
3357 #: rpmio/macro.c:1700
3358 #, c-format
3359 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3360 msgstr "Skráin %s er minni en %u bæti\n"
3361
3362 #: rpmio/rpmio.c:664
3363 msgid "Success"
3364 msgstr "Tókst"
3365
3366 #: rpmio/rpmio.c:667
3367 msgid "Bad server response"
3368 msgstr "Þjónninn svaraði rangt"
3369
3370 #: rpmio/rpmio.c:670
3371 msgid "Server I/O error"
3372 msgstr "Les/ritvilla á þjóninum"
3373
3374 #: rpmio/rpmio.c:673
3375 msgid "Server timeout"
3376 msgstr "Þjónninn tímaði út"
3377
3378 #: rpmio/rpmio.c:676
3379 msgid "Unable to lookup server host address"
3380 msgstr "Gat ekki flett upp vistfangi þjónsins"
3381
3382 #: rpmio/rpmio.c:679
3383 msgid "Unable to lookup server host name"
3384 msgstr "Gat ekki flett upp heiti þjónsins"
3385
3386 #: rpmio/rpmio.c:682
3387 msgid "Failed to connect to server"
3388 msgstr "Gat ekki tengst þjóninum"
3389
3390 #: rpmio/rpmio.c:685
3391 msgid "Failed to establish data connection to server"
3392 msgstr "Gat ekki opnað gagnatengingu við þjóninn"
3393
3394 #: rpmio/rpmio.c:688
3395 msgid "I/O error to local file"
3396 msgstr "Les/ritvilla í skrána"
3397
3398 #: rpmio/rpmio.c:691
3399 msgid "Error setting remote server to passive mode"
3400 msgstr "Ekki tókst að fá þjóninn í \"passive\" ham"
3401
3402 #: rpmio/rpmio.c:694
3403 msgid "File not found on server"
3404 msgstr "Skráin fannst ekki á þjóninum"
3405
3406 #: rpmio/rpmio.c:697
3407 msgid "Abort in progress"
3408 msgstr "Er að hætta við"
3409
3410 #: rpmio/rpmio.c:701
3411 msgid "Unknown or unexpected error"
3412 msgstr "Óþekkt eða óvænt villa"
3413
3414 #: rpmio/rpmio.c:1393
3415 #, c-format
3416 msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
3417 msgstr "tengist %s sem %s með aðgangsorði %s\n"
3418
3419 #: rpmio/rpmlog.c:59
3420 msgid "(no error)"
3421 msgstr "(engin villa)"
3422
3423 #. !< RPMLOG_EMERG
3424 #: rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131 rpmio/rpmlog.c:132
3425 msgid "fatal error: "
3426 msgstr "banvæn villa: "
3427
3428 #. !< RPMLOG_CRIT
3429 #: rpmio/rpmlog.c:133
3430 msgid "error: "
3431 msgstr "villa: "
3432
3433 #. !< RPMLOG_ERR
3434 #: rpmio/rpmlog.c:134
3435 msgid "warning: "
3436 msgstr "aðvörun: "
3437
3438 #: rpmio/rpmmalloc.c:15
3439 #, c-format
3440 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3441 msgstr "minnisfrátekt (%u bæta) skilaði NULL.\n"
3442
3443 #: rpmio/url.c:122
3444 #, c-format
3445 msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3446 msgstr "aðvörun: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3447
3448 #: rpmio/url.c:142
3449 #, c-format
3450 msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3451 msgstr "aðvörun: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3452
3453 #: rpmio/url.c:171
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3456 msgstr "aðvörun: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3457
3458 #: rpmio/url.c:267
3459 #, c-format
3460 msgid "Password for %s@%s: "
3461 msgstr "Lykilorð fyrir %s@%s: "
3462
3463 #: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321
3464 #, c-format
3465 msgid "error: %sport must be a number\n"
3466 msgstr "villa: %sport verður að vera tala\n"
3467
3468 #: rpmio/url.c:476
3469 msgid "url port must be a number\n"
3470 msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n"
3471
3472 #. XXX Fstrerror
3473 #: rpmio/url.c:543
3474 #, c-format
3475 msgid "failed to create %s: %s\n"
3476 msgstr "gat ekki búið til %s: %s\n"
3477
3478 #: tools/rpmcache.c:519 tools/rpmgraph.c:276
3479 #, fuzzy
3480 msgid "don't verify header+payload signature"
3481 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3482
3483 #: tools/rpmcache.c:521 tools/rpmgraph.c:278
3484 #, fuzzy
3485 msgid "don't verify package digest"
3486 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3487
3488 #: tools/rpmcache.c:523 tools/rpmgraph.c:280
3489 #, fuzzy
3490 msgid "don't verify package signature"
3491 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3492
3493 #: tools/rpmcache.c:526
3494 msgid "don't update cache database, only print package paths"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: tools/rpmcache.c:530
3498 msgid "follow command line symlinks"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: tools/rpmcache.c:533
3502 msgid "logical walk"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: tools/rpmcache.c:536
3506 msgid "don't change directories"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: tools/rpmcache.c:539
3510 msgid "don't get stat info"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: tools/rpmcache.c:542
3514 msgid "physical walk"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: tools/rpmcache.c:545
3518 msgid "return dot and dot-dot"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: tools/rpmcache.c:548
3522 msgid "don't cross devices"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: tools/rpmcache.c:551
3526 msgid "return whiteout information"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: tools/rpmcache.c:554 tools/rpmgraph.c:286
3530 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: tools/rpmcache.c:586
3534 #, c-format
3535 msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: tools/rpmcache.c:618
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3541 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
3542
3543 #: tools/rpmgraph.c:177
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3546 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
3547
3548 #~ msgid "define macro <name> with value <body>"
3549 #~ msgstr "skilgreina fjölva <nafn> með gildinu <gildi>"
3550
3551 #~ msgid "'<name> <body>'"
3552 #~ msgstr "'<nafn> <gildi>'"
3553
3554 #~ msgid "<expr>+"
3555 #~ msgstr "<expr>+"
3556
3557 #~ msgid "cannot open rpm database in %s\n"
3558 #~ msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
3559
3560 #~ msgid "rpm: %s\n"
3561 #~ msgstr "rpm: %s\n"
3562
3563 #~ msgid "Usage: rpm {--help}"
3564 #~ msgstr "Notkun: rpm {--help}"
3565
3566 #~ msgid "       rpm {--version}"
3567 #~ msgstr "       rpm {--version}"
3568
3569 #~ msgid "       rpm {--initdb}   [--dbpath <dir>]"
3570 #~ msgstr "       rpm {--initdb}   [--dbpath <mappa>]"
3571
3572 #~ msgid ""
3573 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3574 #~ msgstr ""
3575 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3576
3577 #~ msgid ""
3578 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
3579 #~ msgstr ""
3580 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <mappa>]"
3581
3582 #~ msgid ""
3583 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3584 #~ msgstr ""
3585 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3586
3587 #~ msgid ""
3588 #~ "                        [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
3589 #~ msgstr ""
3590 #~ "                        [--rcfile <skrá>] [--ignorearch] [--dbpath "
3591 #~ "<mappa>]"
3592
3593 #~ msgid ""
3594 #~ "                        [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3595 #~ "allfiles]"
3596 #~ msgstr ""
3597 #~ "                        [--prefix <mappa>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3598 #~ "allfiles]"
3599
3600 #~ msgid "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
3601 #~ msgstr ""
3602 #~ "                        [--ftpproxy <þjónn>] [--ftpport <gátt>] [--justdb]"
3603
3604 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
3605 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3606
3607 #~ msgid ""
3608 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate "
3609 #~ "oldpath=newpath]"
3610 #~ msgstr ""
3611 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate slóð=nýslóð]"
3612
3613 #~ msgid ""
3614 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
3615 #~ msgstr ""
3616 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <slóð>]"
3617
3618 #~ msgid "                        [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
3619 #~ msgstr "                        [--ignoresize] skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3620
3621 #~ msgid ""
3622 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3623 #~ msgstr ""
3624 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3625
3626 #~ msgid "                        [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
3627 #~ msgstr ""
3628 #~ "                        [--oldpackage] [--root <mappa>] [--noscripts]"
3629
3630 #~ msgid ""
3631 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
3632 #~ msgstr ""
3633 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <skrá>]"
3634
3635 #~ msgid ""
3636 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
3637 #~ msgstr ""
3638 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <mappa>] [--prefix "
3639 #~ "<mappa>] "
3640
3641 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
3642 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3643
3644 #~ msgid ""
3645 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3646 #~ msgstr ""
3647 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3648
3649 #~ msgid ""
3650 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
3651 #~ msgstr ""
3652 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <slóð>] [--ignoresize]"
3653
3654 #~ msgid "                        file1.rpm ... fileN.rpm"
3655 #~ msgstr "                        skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3656
3657 #~ msgid "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3658 #~ msgstr "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3659
3660 #~ msgid "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3661 #~ msgstr ""
3662 #~ "                        [--scripts] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3663
3664 #~ msgid ""
3665 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3666 #~ msgstr ""
3667 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3668
3669 #~ msgid "                        [--triggeredby]"
3670 #~ msgstr ""
3671 #~ "                        [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <þjónn>]"
3672
3673 #~ msgid "                        [--provides] [--triggers] [--dump]"
3674 #~ msgstr ""
3675 #~ "                        [--ftpport <gátt>] [--provides] [--triggers] [--"
3676 #~ "dump]"
3677
3678 #~ msgid "                        [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
3679 #~ msgstr "                        [--changelog] [--dbpath <mappa>] [targets]"
3680
3681 #~ msgid "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3682 #~ msgstr ""
3683 #~ "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3684
3685 #~ msgid ""
3686 #~ "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3687 #~ "noscripts]"
3688 #~ msgstr ""
3689 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3690 #~ "noscripts]"
3691
3692 #~ msgid "                        [--nomd5] [targets]"
3693 #~ msgstr "                        [--nomd5] [targets]"
3694
3695 #~ msgid "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3696 #~ msgstr "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3697
3698 #~ msgid "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3699 #~ msgstr "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3700
3701 #~ msgid "       rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
3702 #~ msgstr "       rpm {--freshen -F} skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3703
3704 #~ msgid ""
3705 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
3706 #~ msgstr ""
3707 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <mappa>] [--noscripts] [--rcfile <skrá>]"
3708
3709 #~ msgid "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
3710 #~ msgstr ""
3711 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--allmatches]"
3712
3713 #~ msgid ""
3714 #~ "                        [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
3715 #~ msgstr "                        [--justdb] [--notriggers] pakki1 ... pakkiN"
3716
3717 #~ msgid ""
3718 #~ "       rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3719 #~ msgstr "       rpm {--resign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3720
3721 #~ msgid ""
3722 #~ "       rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3723 #~ msgstr "       rpm {--addsign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3724
3725 #~ msgid ""
3726 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
3727 #~ msgstr ""
3728 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <skrá>]"
3729
3730 #~ msgid "                           package1 ... packageN"
3731 #~ msgstr "                           pakki1 ... pakkiN"
3732
3733 #~ msgid "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3734 #~ msgstr "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3735
3736 #~ msgid "       rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3737 #~ msgstr "       rpm {--verifydb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3738
3739 #~ msgid "       rpm {--querytags}"
3740 #~ msgstr "       rpm {--querytags}"
3741
3742 #~ msgid "Usage:"
3743 #~ msgstr "Notkun:"
3744
3745 #~ msgid "print this message"
3746 #~ msgstr "prenta þessi skilaboð"
3747
3748 #~ msgid "   All modes support the following arguments:"
3749 #~ msgstr "   Allir hamir styðja eftirtalin viðföng:"
3750
3751 #~ msgid "    --define '<name> <body>'"
3752 #~ msgstr "    --define '<nafn> <gildi>'"
3753
3754 #~ msgid "    --eval '<name>+'      "
3755 #~ msgstr "    --eval '<nafn>+'      "
3756
3757 #~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
3758 #~ msgstr "prenta útvíkkun fjölva <nafn> á staðalfrálag"
3759
3760 #~ msgid "    --pipe <cmd>          "
3761 #~ msgstr "    --pipe <skipun>       "
3762
3763 #~ msgid "    --rcfile <file>       "
3764 #~ msgstr "    --rcfile <skrá>       "
3765
3766 #~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
3767 #~ msgstr "nota <skrá> í stað /etc/rpmrc og $HOME/.rpmrc"
3768
3769 #~ msgid "be a little more verbose"
3770 #~ msgstr "vera aðeins ítarlegri"
3771
3772 #~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
3773 #~ msgstr "vera hrikalega ítarlegur (fyrir aflúsun)"
3774
3775 #~ msgid ""
3776 #~ "   Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
3777 #~ msgstr ""
3778 #~ "   Innsetningar, uppfærslur og fyrirspurnir (með -p) leyfa notkun URLa"
3779
3780 #~ msgid "   of file names as well as the following options:"
3781 #~ msgstr "   í stað skráarnafna ásamt eftirfarandi rofum:"
3782
3783 #~ msgid "      --ftpproxy <host>   "
3784 #~ msgstr "      --ftpproxy <þjónn>  "
3785
3786 #~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
3787 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang ftp sels"
3788
3789 #~ msgid "      --ftpport <port>    "
3790 #~ msgstr "      --ftpport <gátt>    "
3791
3792 #~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
3793 #~ msgstr "gátt ftp þjónsins eða selsins"
3794
3795 #~ msgid "      --httpproxy <host>  "
3796 #~ msgstr "      --httpproxy <þjónn> "
3797
3798 #~ msgid "hostname or IP of http proxy"
3799 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang vefsels"
3800
3801 #~ msgid "      --httpport <port>   "
3802 #~ msgstr "      --httpport <gátt>   "
3803
3804 #~ msgid "port number of http server (or proxy)"
3805 #~ msgstr "gátt vefþjónsins eða vefselsins"
3806
3807 #~ msgid "query mode"
3808 #~ msgstr "fyrirspurnarhamur"
3809
3810 #~ msgid "      --dbpath <dir>      "
3811 #~ msgstr "      --dbpath <mappa>    "
3812
3813 #~ msgid "      --queryformat <qfmt>"
3814 #~ msgstr "      --queryformat <qfmt>"
3815
3816 #~ msgid "      --root <dir>        "
3817 #~ msgstr "      --root <mappa>      "
3818
3819 #~ msgid "query all packages"
3820 #~ msgstr "fyrirspurn á alla pakka"
3821
3822 #~ msgid "        -f <file>+        "
3823 #~ msgstr "        -f <skrá>+        "
3824
3825 #~ msgid "query package owning <file>"
3826 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkann sem á <skrá>"
3827
3828 #~ msgid "        -p <packagefile>+ "
3829 #~ msgstr "        -p <pakkaskrá>+ "
3830
3831 #~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
3832 #~ msgstr "fyrirspurn á (fjarlægðann) package <pakkaskrá>"
3833
3834 #~ msgid "        --triggeredby <pkg>"
3835 #~ msgstr "        --triggeredby <pakki>"
3836
3837 #~ msgid "        --whatprovides <cap>"
3838 #~ msgstr "        --whatprovides <cap>"
3839
3840 #~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
3841 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem veita <cap> eiginleika"
3842
3843 #~ msgid "        --whatrequires <cap>"
3844 #~ msgstr "        --whatrequires <cap>"
3845
3846 #~ msgid "query packages which require <cap> capability"
3847 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem þarfnast <cap> eiginleika"
3848
3849 #~ msgid "      Information selection options:"
3850 #~ msgstr "      Rofar um upplýsingaval:"
3851
3852 #~ msgid "display package information"
3853 #~ msgstr "birta pakkaupplýsingar"
3854
3855 #~ msgid "display the package's change log"
3856 #~ msgstr "birta breytingaskrá pakkans"
3857
3858 #~ msgid "display package file list"
3859 #~ msgstr "birta innihald pakkans"
3860
3861 #~ msgid "show file states (implies -l)"
3862 #~ msgstr "bírta ástand skráa (innifelur -l)"
3863
3864 #~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
3865 #~ msgstr "birta einungis skrán sem eru leuðbeiningar (innifelur -l)"
3866
3867 #~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
3868 #~ msgstr "birta einungis stillingaskrár (innifelur -l)"
3869
3870 #~ msgid "list capabilities package provides"
3871 #~ msgstr "sýna einigleikana sem pakkin veitir"
3872
3873 #~ msgid "list package dependencies"
3874 #~ msgstr "skoða pakkaskilyrðin"
3875
3876 #~ msgid "    --install <packagefile>"
3877 #~ msgstr "    --install <pakkaskrá>"
3878
3879 #~ msgid "    -i <packagefile>      "
3880 #~ msgstr "    -i <pakkaskrá>        "
3881
3882 #~ msgid "      --excludepath <path>"
3883 #~ msgstr "      --excludepath <slóð>"
3884
3885 #~ msgid "      --relocate <oldpath>=<newpath>"
3886 #~ msgstr "      --relocate <gömulslóð>=<nýslóð>"
3887
3888 #~ msgid "      --prefix <dir>      "
3889 #~ msgstr "      --prefix <mappa>    "
3890
3891 #~ msgid "    -e <package>          "
3892 #~ msgstr "    -e <pakkaskrá>        "
3893
3894 #~ msgid "    --checksig <pkg>+"
3895 #~ msgstr "    --checksig <pakki>+"
3896
3897 #~ msgid "    -K <pkg>+             "
3898 #~ msgstr "    -K <pakki>+           "
3899
3900 #~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
3901 #~ msgstr "get ekki opnað %s/packages.rpm\n"
3902
3903 #~ msgid ""
3904 #~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
3905 #~ msgstr ""
3906 #~ "í pakkanum eru engir notandalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
3907
3908 #~ msgid ""
3909 #~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
3910 #~ msgstr "í pakkanum eru engir hópalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
3911
3912 #~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
3913 #~ msgstr "get ekki fengið %s lás á gagnagrunninn\n"
3914
3915 #~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
3916 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp (%s)\n"
3917
3918 #~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
3919 #~ msgstr "Gat ekki keyrt gpg\n"
3920
3921 #~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
3922 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp\n"