3 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
4 "POT-Creation-Date: 2002-07-20 15:03-0400\n"
5 "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n"
6 "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
7 "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 msgid "Failed build dependencies:\n"
15 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
19 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
20 msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n"
22 #: build.c:154 build.c:166
24 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
25 msgstr "Gat ekki opnað pípu í tar: %m\n"
30 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
31 msgstr "Gat ekki lesið spec skrá frá %s\n"
35 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
36 msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n"
40 msgid "failed to stat %s: %m\n"
41 msgstr "gat ekki skoðað %s: %m\n"
45 msgid "File %s is not a regular file.\n"
46 msgstr "Skráin %s er ekki venjuleg skrá.\n"
50 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
51 msgstr "Skráin %s virðist ekki vera specskrá.\n"
53 #. parse up the build operators
56 msgid "Building target platforms: %s\n"
57 msgstr "Þýði fyrir markkerfi: %s\n"
61 msgid "Building for target %s\n"
62 msgstr "Þýði fyrir markkerfi %s\n"
65 msgid "argument is not an RPM package\n"
69 msgid "error reading header from package\n"
74 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
77 #: rpmqv.c:114 lib/poptALL.c:142
78 msgid "print the version of rpm being used"
79 msgstr "prenta útgáfunúmer rpm sem verið er að nota"
81 #: rpmqv.c:117 lib/poptALL.c:138
82 msgid "provide less detailed output"
85 #: rpmqv.c:119 lib/poptALL.c:140
86 msgid "provide more detailed output"
89 #: rpmqv.c:121 lib/poptALL.c:145
90 msgid "define MACRO with value EXPR"
93 #: rpmqv.c:121 lib/poptALL.c:146
97 #: rpmqv.c:123 lib/poptALL.c:148
99 msgid "print macro expansion of EXPR"
100 msgstr "prenta útvíkkun fjölva <expr>+"
102 #: rpmqv.c:123 lib/poptALL.c:149
106 #: rpmqv.c:125 lib/poptALL.c:151
107 msgid "send stdout to <cmd>"
108 msgstr "senda frálag í <skipun>"
110 #: rpmqv.c:125 lib/poptALL.c:152
114 #: rpmqv.c:127 lib/poptALL.c:154
115 msgid "use <dir> as the top level directory"
118 #: rpmqv.c:127 lib/poptALL.c:155 lib/poptI.c:220
123 msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)"
126 #: rpmqv.c:130 rpmqv.c:134 rpmqv.c:138
130 #: rpmqv.c:133 rpmqv.c:137
131 msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)"
134 #: rpmqv.c:141 lib/poptALL.c:169
135 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
136 msgstr "sýna endanlega rpmrc og stillingar fjölva"
138 #: rpmqv.c:146 lib/poptALL.c:174
139 msgid "disable use of libio(3) API"
142 #: rpmqv.c:149 lib/poptALL.c:178
143 msgid "debug protocol data stream"
146 #: rpmqv.c:151 lib/poptALL.c:180
147 msgid "debug rpmio I/O"
150 #: rpmqv.c:153 lib/poptALL.c:182
151 msgid "debug URL cache handling"
155 msgid "Query options (with -q or --query):"
159 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
163 msgid "Signature options:"
167 msgid "Database options:"
171 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
175 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
179 msgid "Common options for all rpm modes:"
182 #. @-modfilesys -globs @
183 #: rpmqv.c:222 lib/poptI.c:27
188 #: rpmqv.c:230 lib/poptALL.c:46
190 msgid "RPM version %s\n"
191 msgstr "RPM útgáfa %s\n"
195 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc."
196 msgstr "Höfundarréttur (C) 1998-2000 - Red Hat Inc"
199 msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
200 msgstr "Þessu má dreifa frjálst samkvæmt skilmálum GNU GPL"
204 msgid "Usage: %s {--help}\n"
208 msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
212 msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
217 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
220 #: rpmqv.c:658 rpmqv.c:664 rpmqv.c:670 rpmqv.c:708
221 msgid "only one major mode may be specified"
225 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
229 msgid "unexpected query flags"
233 msgid "unexpected query format"
237 msgid "unexpected query source"
241 msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
245 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
249 msgid "files may only be relocated during package installation"
253 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
258 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
262 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
266 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
270 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
274 msgid "--percent may only be specified during package installation"
278 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
282 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
286 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
290 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
294 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
298 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
302 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
306 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
310 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
314 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
318 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
323 "script disabling options may only be specified during package installation "
329 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
335 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
336 "recompilation, installation,erasure, and verification"
341 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
347 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
348 "and database rebuilds"
352 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
356 msgid "no files to sign\n"
361 msgid "cannot access file %s\n"
365 msgid "pgp not found: "
369 msgid "Enter pass phrase: "
373 msgid "Pass phrase check failed\n"
377 msgid "Pass phrase is good.\n"
382 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
386 msgid "--sign may only be used during package building"
390 msgid "exec failed\n"
394 msgid "no packages files given for rebuild"
398 msgid "no spec files given for build"
402 msgid "no tar files given for build"
406 msgid "no packages given for erase"
410 msgid "no packages given for install"
414 msgid "no arguments given for query"
418 msgid "no arguments given for verify"
422 msgid "unexpected arguments to --querytags "
426 msgid "no arguments given"
429 #: build/build.c:124 build/pack.c:494
430 msgid "Unable to open temp file.\n"
431 msgstr "Get ekki opnað tempi skrá.\n"
435 msgid "Executing(%s): %s\n"
441 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
442 msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n"
446 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
453 "RPM build errors:\n"
456 #: build/expression.c:225
457 msgid "syntax error while parsing ==\n"
460 #: build/expression.c:255
461 msgid "syntax error while parsing &&\n"
464 #: build/expression.c:264
465 msgid "syntax error while parsing ||\n"
468 #: build/expression.c:307
469 msgid "parse error in expression\n"
472 #: build/expression.c:347
473 msgid "unmatched (\n"
476 #: build/expression.c:377
477 msgid "- only on numbers\n"
480 #: build/expression.c:393
481 msgid "! only on numbers\n"
484 #: build/expression.c:440 build/expression.c:494 build/expression.c:558
485 #: build/expression.c:655
486 msgid "types must match\n"
489 #: build/expression.c:453
490 msgid "* / not suported for strings\n"
493 #: build/expression.c:510
494 msgid "- not suported for strings\n"
497 #: build/expression.c:668
498 msgid "&& and || not suported for strings\n"
501 #: build/expression.c:702 build/expression.c:751
502 msgid "syntax error in expression\n"
507 msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
510 #: build/files.c:346 build/files.c:546 build/files.c:742
512 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
513 msgstr "vantar '(' í %s %s\n"
515 #: build/files.c:357 build/files.c:676 build/files.c:753
517 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
518 msgstr "vantar ')' í %s %s\n"
520 #: build/files.c:395 build/files.c:701
522 msgid "Invalid %s token: %s\n"
523 msgstr "Ógilt %s tákn: %s\n"
527 msgid "Missing %s in %s %s\n"
528 msgstr "vantar '(' í %s %s\n"
532 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
537 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
542 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
547 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
552 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
558 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
563 msgid "Hit limit for %%docdir\n"
568 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
571 #. We already got a file -- error
574 msgid "Two files on one line: %s\n"
575 msgstr "Tvær skrár á einni línu: %s\n"
577 #: build/files.c:1003
579 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
582 #: build/files.c:1016
584 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
587 #: build/files.c:1168
589 msgid "File listed twice: %s\n"
590 msgstr "Skráin er tvítekin: %s\n"
592 #: build/files.c:1312
594 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
597 #: build/files.c:1557
599 msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
602 #: build/files.c:1581
604 msgid "File not found: %s\n"
605 msgstr "Skráin fannst ekki: %s\n"
607 #: build/files.c:1624 build/files.c:2248 build/parsePrep.c:50
609 msgid "Bad owner/group: %s\n"
612 #: build/files.c:1637
614 msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
615 msgstr "Skrá %s: %s\n"
617 #: build/files.c:1747
619 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
622 #: build/files.c:1770
624 msgid "Glob not permitted: %s\n"
625 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
627 #: build/files.c:1785
629 msgid "File not found by glob: %s\n"
630 msgstr "Skráin fannst ekki með 'glob': %s\n"
632 #: build/files.c:1849
634 msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
635 msgstr "Gat ekki opnað %%files skrána %s: %s\n"
637 #: build/files.c:1860 build/pack.c:156
642 #: build/files.c:2236
644 msgid "Bad file: %s: %s\n"
645 msgstr "Ógild skrá %s: %s\n"
647 #. XXX this error message is probably not seen.
648 #: build/files.c:2311
650 msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
651 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
653 #: build/files.c:2316
655 msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
656 msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n"
658 #: build/files.c:2400
663 #: build/files.c:2404
665 msgid "failed to write all data to %s\n"
666 msgstr "gat ekki ritað öll gögn í %s\n"
668 #: build/files.c:2562
670 msgid "Finding %s: (using %s)...\n"
673 #: build/files.c:2591 build/files.c:2605
675 msgid "Failed to find %s:\n"
676 msgstr "gat ekki fundið %s:\n"
678 #: build/files.c:2728
680 msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
684 msgid "getUname: too many uid's\n"
688 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
692 msgid "getUidS: too many uid's\n"
696 msgid "getGname: too many gid's\n"
700 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
704 msgid "getGidS: too many gid's\n"
709 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
714 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
715 msgstr "safnskráarsmíð brást á skrá %s: %s\n"
719 msgid "create archive failed: %s\n"
720 msgstr "safnskráarsmíð brást: %s\n"
724 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
729 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
734 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
735 msgstr "Gat ekki opnað PreIn skrá: %s\n"
739 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
740 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
744 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
745 msgstr "Gat ekki opnað PostIn skrá: %s\n"
749 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
750 msgstr "Gat ekki opnað PostUn skrá: %s\n"
754 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
755 msgstr "Get ekki opnað VerifyScript skrá: %s\n"
759 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
764 msgid "readRPM: open %s: %s\n"
769 msgid "readRPM: read %s: %s\n"
772 #: build/pack.c:314 build/pack.c:540
774 msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
775 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
779 msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
784 msgid "readRPM: reading header from %s\n"
789 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
790 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
794 msgid "Unable to write temp header\n"
795 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
798 msgid "Bad CSA data\n"
803 msgid "Unable to write final header\n"
804 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
808 msgid "Generating signature: %d\n"
813 msgid "Unable to reload signature header.\n"
814 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
818 msgid "Could not open %s: %s\n"
821 #: build/pack.c:629 lib/psm.c:1394
823 msgid "Unable to write package: %s\n"
824 msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n"
828 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
829 msgstr "Get ekki opnað sigtarget %s: %s\n"
833 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
834 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
838 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
839 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
843 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
844 msgstr "Get ekki lesið innihald %s: %s\n"
848 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
849 msgstr "Get ekki ritað innihald í %s: %s\n"
851 #: build/pack.c:710 lib/psm.c:1684
854 msgstr "Skrifaði: %s\n"
858 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
863 msgid "cannot create %s: %s\n"
866 #: build/parseBuildInstallClean.c:33
868 msgid "line %d: second %s\n"
871 #: build/parseChangelog.c:128
873 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
876 #: build/parseChangelog.c:136
878 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
881 #: build/parseChangelog.c:153
883 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
886 #: build/parseChangelog.c:158
888 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
891 #: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
893 msgid "missing name in %%changelog\n"
896 #: build/parseChangelog.c:184
898 msgid "no description in %%changelog\n"
901 #: build/parseDescription.c:47
903 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
906 #: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:200
908 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
909 msgstr "lína %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n"
911 #: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:214
913 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
916 #: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:223
918 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
921 #: build/parseDescription.c:97
923 msgid "line %d: Second description\n"
926 #: build/parseFiles.c:42
928 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
931 #: build/parseFiles.c:86
933 msgid "line %d: Second %%files list\n"
936 #: build/parsePreamble.c:242
938 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
941 #: build/parsePreamble.c:247
943 msgid "Architecture is not included: %s\n"
946 #: build/parsePreamble.c:252
948 msgid "OS is excluded: %s\n"
951 #: build/parsePreamble.c:257
953 msgid "OS is not included: %s\n"
956 #: build/parsePreamble.c:280
958 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
961 #: build/parsePreamble.c:309
963 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
966 #: build/parsePreamble.c:371
968 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
969 msgstr "Get ekki opnað táknmynd %s: %s\n"
971 #: build/parsePreamble.c:389
973 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
974 msgstr "Gat ekki lesið táknmynd %s: %s\n"
976 #: build/parsePreamble.c:402
978 msgid "Unknown icon type: %s\n"
979 msgstr "Óþekkt tegund táknmyndar: %s\n"
981 #: build/parsePreamble.c:447
983 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
984 msgstr "lína %d: Tag tekur einungis eitt tákn: %s\n"
986 #: build/parsePreamble.c:487
988 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
989 msgstr "lína %d: Skemmt tag: %s\n"
992 #: build/parsePreamble.c:495
994 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
995 msgstr "lína %d: Tómt tag: %s\n"
997 #: build/parsePreamble.c:518 build/parsePreamble.c:525
999 msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
1000 msgstr "lína %d: Ólöglegt tákn '-' í %s: %s\n"
1002 #: build/parsePreamble.c:586 build/parseSpec.c:423
1004 msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
1007 #: build/parsePreamble.c:599
1009 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
1012 #: build/parsePreamble.c:611
1014 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
1017 #: build/parsePreamble.c:623
1019 msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
1020 msgstr "lína %d: Epoch/Serial svæðið verður að innihalda tölu: %s\n"
1022 #: build/parsePreamble.c:663 build/parsePreamble.c:674
1024 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
1027 #: build/parsePreamble.c:700
1029 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
1032 #: build/parsePreamble.c:709
1034 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
1037 #: build/parsePreamble.c:869
1039 msgid "Bad package specification: %s\n"
1042 #: build/parsePreamble.c:875
1044 msgid "Package already exists: %s\n"
1047 #: build/parsePreamble.c:902
1049 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
1052 #: build/parsePreamble.c:924
1053 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
1056 #: build/parsePrep.c:45
1058 msgid "Bad source: %s: %s\n"
1059 msgstr "Slæmt ílag: %s: %s\n"
1061 #: build/parsePrep.c:86
1063 msgid "No patch number %d\n"
1066 #: build/parsePrep.c:181
1068 msgid "No source number %d\n"
1071 #: build/parsePrep.c:203
1073 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
1076 #: build/parsePrep.c:304
1078 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
1081 #: build/parsePrep.c:319
1083 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
1084 msgstr "lína %d: Ógilt viðfang við %%setup: %s\n"
1086 #: build/parsePrep.c:337
1088 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
1091 #: build/parsePrep.c:479
1093 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
1096 #: build/parsePrep.c:488
1098 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
1101 #: build/parsePrep.c:500
1103 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
1106 #: build/parsePrep.c:507
1108 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
1111 #: build/parsePrep.c:514
1112 msgid "Too many patches!\n"
1115 #: build/parsePrep.c:518
1117 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
1120 #: build/parsePrep.c:554
1122 msgid "line %d: second %%prep\n"
1125 #: build/parseReqs.c:102
1128 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1131 #: build/parseReqs.c:113
1133 msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
1136 #: build/parseReqs.c:145
1138 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1141 #: build/parseReqs.c:176
1143 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1146 #: build/parseScript.c:166
1148 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1151 #: build/parseScript.c:176 build/parseScript.c:239
1153 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1154 msgstr "lína %d: Villa við þáttun %s: %s\n"
1156 #: build/parseScript.c:187
1158 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1161 #: build/parseScript.c:231
1163 msgid "line %d: Second %s\n"
1166 #: build/parseSpec.c:157
1168 msgid "line %d: %s\n"
1169 msgstr "lína %d: %s\n"
1172 #: build/parseSpec.c:209
1174 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1175 msgstr "Get ekki opnað %s: %s\n"
1177 #: build/parseSpec.c:225
1179 msgid "Unclosed %%if\n"
1182 #: build/parseSpec.c:297
1184 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1187 #: build/parseSpec.c:306
1189 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1192 #: build/parseSpec.c:318
1194 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1197 #: build/parseSpec.c:332 build/parseSpec.c:341
1199 msgid "malformed %%include statement\n"
1202 #: build/parseSpec.c:542
1203 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1206 #: build/parseSpec.c:600
1208 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1211 #: build/poptBT.c:117
1213 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
1214 msgstr "buildroot þegar skilgreind, hunsa %s\n"
1216 #: build/poptBT.c:148
1218 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
1221 #: build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152 build/poptBT.c:155 build/poptBT.c:158
1222 #: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167
1226 #: build/poptBT.c:151
1227 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
1230 #: build/poptBT.c:154
1231 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
1234 #: build/poptBT.c:157
1236 msgid "verify %files section from <specfile>"
1239 #: build/poptBT.c:160
1240 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
1243 #: build/poptBT.c:163
1244 msgid "build binary package only from <specfile>"
1247 #: build/poptBT.c:166
1248 msgid "build source package only from <specfile>"
1251 #: build/poptBT.c:170
1253 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
1256 #: build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174 build/poptBT.c:177 build/poptBT.c:180
1257 #: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189
1261 #: build/poptBT.c:173
1262 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
1265 #: build/poptBT.c:176
1266 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
1269 #: build/poptBT.c:179
1271 msgid "verify %files section from <tarball>"
1274 #: build/poptBT.c:182
1275 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
1278 #: build/poptBT.c:185
1279 msgid "build binary package only from <tarball>"
1282 #: build/poptBT.c:188
1283 msgid "build source package only from <tarball>"
1286 #: build/poptBT.c:192
1287 msgid "build binary package from <source package>"
1290 #: build/poptBT.c:193 build/poptBT.c:196
1291 msgid "<source package>"
1294 #: build/poptBT.c:195
1296 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
1299 #: build/poptBT.c:199
1300 msgid "override build root"
1303 #: build/poptBT.c:201
1304 msgid "remove build tree when done"
1307 #: build/poptBT.c:203 rpmdb/poptDB.c:28
1308 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
1311 #: build/poptBT.c:205
1312 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
1315 #: build/poptBT.c:207
1316 msgid "debug file state machine"
1319 #: build/poptBT.c:209
1320 msgid "do not execute any stages of the build"
1323 #: build/poptBT.c:211
1325 msgid "do not verify build dependencies"
1326 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1328 #: build/poptBT.c:213
1329 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
1332 #: build/poptBT.c:216
1333 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
1336 #: build/poptBT.c:218
1337 msgid "remove sources when done"
1340 #: build/poptBT.c:220
1341 msgid "remove specfile when done"
1344 #: build/poptBT.c:222
1345 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
1348 #: build/poptBT.c:224
1349 msgid "generate PGP/GPG signature"
1352 #: build/poptBT.c:226
1353 msgid "override target platform"
1356 #: build/poptBT.c:228
1357 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
1362 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1367 msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
1372 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1377 msgid "(error 0x%x)"
1385 msgid "Bad/unreadable header"
1389 msgid "Header size too big"
1393 msgid "Unknown file type"
1397 msgid "Missing hard link(s)"
1398 msgstr "Harðar tengingar vantar"
1401 msgid "MD5 sum mismatch"
1405 msgid "Internal error"
1409 msgid "Archive file not in header"
1416 #: lib/depends.c:162
1418 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1421 #: lib/depends.c:388
1425 #: lib/depends.c:414
1426 msgid "(rpmrc provides)"
1429 #: lib/depends.c:431
1430 msgid "(rpmlib provides)"
1433 #: lib/depends.c:453
1437 #: lib/depends.c:466
1438 msgid "(db provides)"
1441 #: lib/depends.c:479
1443 msgid "(db package)"
1444 msgstr "uppfæra pakka"
1446 #: lib/depends.c:823
1448 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1451 #: lib/depends.c:945
1453 msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
1456 #. Record all relations.
1457 #: lib/depends.c:1177
1458 msgid "========== recording tsort relations\n"
1461 #. T4. Scan for zeroes.
1462 #: lib/depends.c:1278
1464 "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
1468 #: lib/depends.c:1361
1469 msgid "========== successors only (presentation order)\n"
1472 #: lib/depends.c:1431
1476 #: lib/depends.c:1466
1477 msgid "========== continuing tsort ...\n"
1480 #. Return no. of packages that could not be ordered.
1481 #: lib/depends.c:1471
1483 msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
1486 #: lib/formats.c:31 lib/formats.c:57 lib/formats.c:92 lib/formats.c:383
1487 #: rpmdb/header.c:3121 rpmdb/header.c:3144 rpmdb/header.c:3168
1488 msgid "(not a number)"
1491 #: lib/formats.c:157
1492 msgid "(not base64)"
1495 #: lib/formats.c:167
1496 msgid "(invalid type)"
1499 #: lib/formats.c:233 lib/formats.c:282
1500 msgid "(not a blob)"
1503 #: lib/formats.c:307
1505 msgid "(not a OpenPGP signature"
1506 msgstr "búa til undirskrift"
1510 msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
1511 msgstr "mntctl() skilaði ekki stærð: %s\n"
1515 msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
1518 #: lib/fs.c:112 lib/fs.c:197 lib/fs.c:307
1520 msgid "failed to stat %s: %s\n"
1521 msgstr "gat ekki skoðað %s: %s\n"
1523 #: lib/fs.c:155 rpmio/url.c:523
1525 msgid "failed to open %s: %s\n"
1526 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
1530 msgid "file %s is on an unknown device\n"
1534 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
1544 msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
1549 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1552 #: lib/fsm.c:1664 lib/fsm.c:1796
1554 msgid "%s saved as %s\n"
1555 msgstr "%s vistað sem %s\n"
1559 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1564 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1565 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
1569 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1570 msgstr "%s gat ekki eytt %s: %s\n"
1574 msgid "%s created as %s\n"
1575 msgstr "%s búið til sem %s\n"
1579 msgid "cannot create %%%s %s\n"
1580 msgstr "gat ekki búið til %%%s %s\n"
1584 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
1585 msgstr "get ekki ritað í %%%s %s\n"
1587 #: lib/misc.c:240 lib/misc.c:245 lib/misc.c:251
1589 msgid "error creating temporary file %s\n"
1592 #: lib/package.c:214 lib/rpmchecksig.c:211 lib/rpmchecksig.c:668
1594 msgid "%s: readLead failed\n"
1597 #: lib/package.c:229
1598 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
1601 #: lib/package.c:237
1603 "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
1606 #: lib/package.c:246 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:684
1608 msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
1611 #: lib/package.c:250 lib/rpmchecksig.c:233 lib/rpmchecksig.c:689
1613 msgid "%s: No signature available\n"
1616 #: lib/package.c:296 lib/rpmchecksig.c:587
1618 msgid "%s: headerRead failed\n"
1619 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
1621 #: lib/package.c:331 lib/package.c:356 lib/package.c:386 lib/rpmchecksig.c:760
1623 msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature"
1626 #: lib/package.c:398 lib/rpmchecksig.c:121 lib/rpmchecksig.c:616
1628 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1631 #: lib/poptALL.c:157 lib/poptALL.c:161 lib/poptALL.c:165
1632 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1635 #: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:162 lib/poptALL.c:166
1640 #: lib/poptALL.c:253
1642 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1646 msgid "exclude paths must begin with a /"
1650 msgid "relocations must begin with a /"
1654 msgid "relocations must contain a ="
1658 msgid "relocations must have a / following the ="
1662 msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
1666 msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
1670 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1675 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1676 "<package> specified multiple packages)"
1679 #: lib/poptI.c:121 lib/poptI.c:176
1680 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1684 msgid "relocate files in non-relocateable package"
1688 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
1692 msgid "erase (uninstall) package"
1697 msgstr "<pakkaskrá>+"
1700 msgid "do not install documentation"
1704 msgid "skip files with leading component <path> "
1712 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1716 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1719 #: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:160 lib/poptI.c:241
1720 msgid "<packagefile>+"
1721 msgstr "<pakkaskrá>+"
1724 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1728 msgid "don't verify package architecture"
1732 msgid "don't verify package operating system"
1736 msgid "don't check disk space before installing"
1740 msgid "install documentation"
1745 msgid "install package(s)"
1746 msgstr "setja inn pakka"
1749 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1753 msgid "do not verify package dependencies"
1757 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1761 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1766 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1771 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1776 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1781 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
1784 #: lib/poptI.c:191 lib/poptQV.c:274 lib/poptQV.c:311
1786 msgid "don't verify package digest(s)"
1787 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1789 #: lib/poptI.c:193 lib/poptQV.c:277 lib/poptQV.c:313
1791 msgid "don't verify package signature(s)"
1792 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1795 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
1800 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
1805 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
1810 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
1815 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
1820 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
1825 msgid "print percentages as package installs"
1829 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
1833 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
1838 msgstr "<gömul>=<ný>"
1841 msgid "save erased package files by repackaging"
1845 msgid "install even if the package replaces installed files"
1849 msgid "reinstall if the package is already present"
1853 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
1861 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
1865 msgid "upgrade package(s)"
1866 msgstr "uppfæra pakka"
1869 msgid "query/verify all packages"
1873 msgid "rpm checksig mode"
1877 msgid "query/verify package(s) owning file"
1878 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1882 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
1883 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1886 msgid "query/verify package(s) in group"
1891 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
1892 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1895 msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
1900 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
1901 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1904 msgid "rpm query mode"
1909 msgid "query/verify a header instance"
1910 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1913 msgid "display known query tags"
1917 msgid "query a spec file"
1926 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
1927 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1930 msgid "query the package(s) triggered by the package"
1934 msgid "rpm verify mode"
1938 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
1939 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem hafa pakkaþarfir"
1942 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
1943 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem uppfylla þarfir annara pakka"
1946 msgid "list all configuration files"
1950 msgid "list all documentation files"
1954 msgid "dump basic file information"
1958 msgid "list files in package"
1963 msgid "skip %%ghost files"
1968 msgid "skip %%license files"
1973 msgid "skip %%readme files"
1977 msgid "use the following query format"
1981 msgid "substitute i18n sections into spec file"
1985 msgid "display the states of the listed files"
1989 msgid "display a verbose file listing"
1993 msgid "don't verify MD5 digest of files"
1994 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
1997 msgid "don't verify size of files"
1998 msgstr "ekki yfirfara stærð skráa"
2001 msgid "don't verify symlink path of files"
2002 msgstr "ekki yfirfara symlink slóð skráa"
2005 msgid "don't verify owner of files"
2006 msgstr "ekki yfirfara eiganda skráa"
2009 msgid "don't verify group of files"
2010 msgstr "ekki yfirfara hop skráa"
2013 msgid "don't verify modification time of files"
2016 #: lib/poptQV.c:257 lib/poptQV.c:260
2017 msgid "don't verify mode of files"
2018 msgstr "ekki yfirfara heimildir skráa"
2021 msgid "don't verify files in package"
2022 msgstr "ekki yfirfara skrárnar í pakkanum"
2024 #: lib/poptQV.c:265 tools/rpmgraph.c:274
2025 msgid "don't verify package dependencies"
2026 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
2028 #: lib/poptQV.c:267 lib/poptQV.c:271
2029 msgid "don't execute verify script(s)"
2034 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
2035 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2039 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
2040 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
2043 msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
2048 msgid "verify package signature(s)"
2049 msgstr "búa til undirskrift"
2052 msgid "import an armored public key"
2056 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
2060 msgid "generate signature"
2061 msgstr "búa til undirskrift"
2065 #: lib/psm.c:244 rpmdb/header.c:386 rpmdb/header_internal.c:164
2067 msgid "Data type %d not supported\n"
2071 msgid "source package expected, binary found\n"
2075 msgid "source package contains no .spec file\n"
2076 msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrá\n"
2080 msgid "%s: running %s scriptlet\n"
2085 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
2090 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
2095 msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
2100 msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2105 msgid "user %s does not exist - using root\n"
2110 msgid "group %s does not exist - using root\n"
2115 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2124 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2125 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
2129 msgid "%s failed: %s\n"
2132 #: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:285
2134 msgid "incorrect format: %s\n"
2139 msgid "(contains no files)"
2151 msgid "not installed "
2164 msgid "(unknown %3d) "
2168 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2172 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2177 msgid "can't query %s: %s\n"
2180 #: lib/query.c:565 lib/query.c:599 lib/rpminstall.c:361 lib/rpminstall.c:492
2181 #: lib/rpminstall.c:881 tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
2183 msgid "open of %s failed: %s\n"
2188 msgid "query of %s failed\n"
2192 msgid "old format source packages cannot be queried\n"
2195 #: lib/query.c:609 lib/rpminstall.c:505
2197 msgid "%s: not a package manifest: %s\n"
2198 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2202 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
2206 msgid "no packages\n"
2211 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2216 msgid "no package triggers %s\n"
2219 #: lib/query.c:718 lib/query.c:740 lib/query.c:761 lib/query.c:796
2221 msgid "malformed %s: %s\n"
2222 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2224 #: lib/query.c:728 lib/query.c:746 lib/query.c:771 lib/query.c:801
2226 msgid "no package matches %s: %s\n"
2227 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2231 msgid "no package requires %s\n"
2236 msgid "no package provides %s\n"
2241 msgid "file %s: %s\n"
2246 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2251 msgid "invalid package number: %s\n"
2256 msgid "package record number: %u\n"
2261 msgid "record %u could not be read\n"
2264 #: lib/query.c:907 lib/rpminstall.c:662
2266 msgid "package %s is not installed\n"
2270 msgid "(added files)"
2274 msgid "(added provide)"
2277 #: lib/rpmchecksig.c:59
2279 msgid "%s: open failed: %s\n"
2282 #: lib/rpmchecksig.c:71
2283 msgid "makeTempFile failed\n"
2286 #: lib/rpmchecksig.c:115
2288 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2291 #: lib/rpmchecksig.c:216
2293 msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
2296 #: lib/rpmchecksig.c:220
2298 msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
2301 #: lib/rpmchecksig.c:320
2303 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2306 #: lib/rpmchecksig.c:350
2308 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2311 #: lib/rpmchecksig.c:356
2313 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2316 #: lib/rpmchecksig.c:449
2318 msgid "%s: import read failed.\n"
2319 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2321 #: lib/rpmchecksig.c:454
2323 msgid "%s: not an armored public key.\n"
2326 #: lib/rpmchecksig.c:459
2328 msgid "%s: base64 encode failed.\n"
2329 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2331 #: lib/rpmchecksig.c:601
2333 msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
2334 msgstr "%s: gat ekki lesið manifest: %s\n"
2336 #: lib/rpmchecksig.c:674
2338 msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
2341 #: lib/rpmchecksig.c:922
2345 #: lib/rpmchecksig.c:923 lib/rpmchecksig.c:937
2346 msgid " (MISSING KEYS:"
2349 #: lib/rpmchecksig.c:925 lib/rpmchecksig.c:939
2353 #: lib/rpmchecksig.c:926 lib/rpmchecksig.c:940
2354 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2357 #: lib/rpmchecksig.c:928 lib/rpmchecksig.c:942
2361 #: lib/rpmchecksig.c:936
2365 #: lib/rpmds.c:448 lib/rpmds.c:619
2369 #: lib/rpmds.c:448 lib/rpmds.c:619
2373 #. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
2377 "the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
2383 msgid " %s A %s\tB %s\n"
2389 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
2390 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2393 msgid "========== relocations\n"
2398 msgid "%5d exclude %s\n"
2399 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2403 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
2404 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2408 msgid "excluding multilib path %s%s\n"
2413 msgid "excluding %s %s\n"
2414 msgstr "lína %d: %s\n"
2418 msgid "relocating %s to %s\n"
2419 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2423 msgid "relocating directory %s to %s\n"
2424 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2426 #: lib/rpminstall.c:166
2427 msgid "Preparing..."
2430 #: lib/rpminstall.c:168
2431 msgid "Preparing packages for installation..."
2434 #: lib/rpminstall.c:308
2436 msgid "Retrieving %s\n"
2439 #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
2440 #. XXX %{_tmpdir} does not exist
2441 #: lib/rpminstall.c:321
2443 msgid " ... as %s\n"
2446 #: lib/rpminstall.c:325
2448 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
2451 #: lib/rpminstall.c:416
2453 msgid "package %s is not relocateable\n"
2456 #: lib/rpminstall.c:466
2458 msgid "error reading from file %s\n"
2461 #: lib/rpminstall.c:472
2463 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2466 #: lib/rpminstall.c:484 lib/rpminstall.c:737 tools/rpmgraph.c:156
2468 msgid "%s cannot be installed\n"
2471 #: lib/rpminstall.c:520
2473 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
2476 #: lib/rpminstall.c:534 lib/rpminstall.c:690 lib/rpminstall.c:1068
2477 #: tools/rpmgraph.c:202
2479 msgid "Failed dependencies:\n"
2480 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
2482 #: lib/rpminstall.c:541 tools/rpmgraph.c:208
2483 msgid " Suggested resolutions:\n"
2486 #: lib/rpminstall.c:571
2487 msgid "installing binary packages\n"
2490 #: lib/rpminstall.c:595
2492 msgid "cannot open file %s: %s\n"
2495 #: lib/rpminstall.c:665
2497 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
2500 #: lib/rpminstall.c:724
2502 msgid "cannot open %s: %s\n"
2505 #: lib/rpminstall.c:730
2507 msgid "Installing %s\n"
2510 #: lib/rpminstall.c:1062
2512 msgid "rollback %d packages to %s"
2517 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2520 #: lib/rpmlibprov.c:29
2521 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2524 #: lib/rpmlibprov.c:32
2525 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2528 #: lib/rpmlibprov.c:35
2529 msgid "package payload is compressed using bzip2."
2532 #: lib/rpmlibprov.c:38
2533 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2536 #: lib/rpmlibprov.c:41
2537 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2540 #: lib/rpmlibprov.c:44
2541 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2544 #: lib/rpmlibprov.c:47
2545 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2548 #: lib/rpmlibprov.c:50
2549 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2559 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2564 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2569 msgid "package %s is already installed"
2574 msgid "path %s in package %s is not relocateable"
2579 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2584 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2589 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2594 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
2599 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
2604 msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
2609 msgid "%s is needed by %s%s"
2612 #: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
2613 msgid "(installed) "
2618 msgid "%s conflicts with %s%s"
2623 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2628 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2629 msgstr "vantar seinni ':' á %s:%d\n"
2633 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2638 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2643 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2648 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2653 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2658 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2664 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
2665 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2669 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2672 #: lib/rpmrc.c:638 lib/rpmrc.c:712
2674 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2675 msgstr "viðfang vantar fyrir %s á %s:%d\n"
2677 #: lib/rpmrc.c:655 lib/rpmrc.c:677
2679 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
2684 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
2685 msgstr "get ekki opnað %s á %s:%d: %s\n"
2689 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2694 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2695 msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n"
2699 msgid "Unknown system: %s\n"
2703 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
2708 msgid "Cannot expand %s\n"
2713 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
2718 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
2719 msgstr "Get ekki opnað %s til lesturs: %s.\n"
2721 #: lib/rpmts.c:135 lib/rpmts.c:192
2723 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2724 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2726 #. Get available space on mounted file systems.
2728 msgid "getting list of mounted filesystems\n"
2731 #: lib/signature.c:133
2732 msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
2735 #: lib/signature.c:151
2737 msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
2740 #: lib/signature.c:156
2742 msgid " Actual size: %12d\n"
2745 #: lib/signature.c:178
2746 msgid "No signature\n"
2749 #: lib/signature.c:182
2750 msgid "Old PGP signature\n"
2753 #: lib/signature.c:193
2754 msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
2757 #: lib/signature.c:249
2759 msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
2763 #: lib/signature.c:340 lib/signature.c:453 lib/signature.c:732
2764 #: lib/signature.c:771
2766 msgid "Could not exec %s: %s\n"
2767 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
2769 #: lib/signature.c:356
2770 msgid "pgp failed\n"
2771 msgstr "pgp brást\n"
2773 #. PGP failed to write signature
2775 #: lib/signature.c:363
2776 msgid "pgp failed to write signature\n"
2777 msgstr "pgp gat ekki lesið undirskriftina\n"
2779 #: lib/signature.c:369
2781 msgid "PGP sig size: %d\n"
2785 #: lib/signature.c:387 lib/signature.c:501
2786 msgid "unable to read the signature\n"
2787 msgstr "get ekki lesið undirskriftina\n"
2789 #: lib/signature.c:392
2791 msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
2794 #: lib/signature.c:470
2795 msgid "gpg failed\n"
2796 msgstr "ggp brást\n"
2798 #. GPG failed to write signature
2800 #: lib/signature.c:477
2801 msgid "gpg failed to write signature\n"
2802 msgstr "gpg get ekki lesið undirskriftina\n"
2804 #: lib/signature.c:483
2806 msgid "GPG sig size: %d\n"
2809 #: lib/signature.c:506
2811 msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
2815 #. This case should have been screened out long ago.
2816 #: lib/signature.c:776 lib/signature.c:831
2818 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
2821 #: lib/signature.c:808
2823 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
2826 #: lib/signature.c:823
2828 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
2831 #: lib/signature.c:870
2832 msgid "Header+Payload size: "
2835 #: lib/signature.c:908
2836 msgid "MD5 digest: "
2839 #: lib/signature.c:959
2841 msgid "Header SHA1 digest: "
2842 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2844 #: lib/signature.c:1151
2845 msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
2848 #: lib/signature.c:1263
2852 #: lib/signature.c:1264
2853 msgid "V3 DSA signature: "
2856 #: lib/signature.c:1340
2857 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
2860 #: lib/signature.c:1367
2861 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
2864 #: lib/signature.c:1371
2866 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
2869 #: lib/transaction.c:105
2871 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
2875 #: lib/transaction.c:909
2877 msgid "excluding directory %s\n"
2880 #. ===============================================
2881 #. * For packages being installed:
2882 #. * - verify package arch/os.
2883 #. * - verify package epoch:version-release is newer.
2885 #. * For packages being removed:
2888 #: lib/transaction.c:1019
2890 msgid "sanity checking %d elments\n"
2893 #. ===============================================
2894 #. * Initialize transaction element file info for package:
2897 #. * FIXME?: we'd be better off assembling one very large file list and
2898 #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
2899 #. * worth the trouble though.
2901 #: lib/transaction.c:1100
2903 msgid "computing %d file fingerprints\n"
2906 #. ===============================================
2907 #. * Compute file disposition for each package in transaction set.
2909 #: lib/transaction.c:1177
2910 msgid "computing file dispositions\n"
2913 #. ===============================================
2914 #. * Save removed files before erasing.
2916 #: lib/transaction.c:1343
2917 msgid "repackage about-to-be-erased packages\n"
2920 #. ===============================================
2921 #. * Install and remove packages.
2923 #: lib/transaction.c:1369
2925 msgid "install/erase %d elements\n"
2935 msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
2936 msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: "
2940 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
2945 msgid "db%d error(%d): %s\n"
2950 msgid "closed db environment %s/%s\n"
2951 msgstr "lokaði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
2955 msgid "removed db environment %s/%s\n"
2956 msgstr "fjarlægði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
2960 msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
2961 msgstr "opna gagnagrunnsumhverfi %s/%s %s\n"
2965 msgid "closed db index %s/%s\n"
2970 msgid "verified db index %s/%s\n"
2975 msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
2980 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
2993 msgid "locked db index %s/%s\n"
2996 #: rpmdb/dbconfig.c:324
2998 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3001 #: rpmdb/dbconfig.c:364
3003 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3006 #: rpmdb/dbconfig.c:373
3008 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3011 #: rpmdb/dbconfig.c:382
3013 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3016 #. This should not be allowed
3018 #: rpmdb/header.c:345
3019 msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
3022 #. @-observertrans -readonlytrans@
3023 #: rpmdb/header.c:2297
3024 msgid "missing { after %"
3027 #. @-observertrans -readonlytrans@
3028 #: rpmdb/header.c:2327
3029 msgid "missing } after %{"
3032 #. @-observertrans -readonlytrans@
3033 #: rpmdb/header.c:2341
3034 msgid "empty tag format"
3037 #. @-observertrans -readonlytrans@
3038 #: rpmdb/header.c:2355
3039 msgid "empty tag name"
3042 #. @-observertrans -readonlytrans@
3043 #: rpmdb/header.c:2372
3047 #. @-observertrans -readonlytrans@
3048 #: rpmdb/header.c:2399
3049 msgid "] expected at end of array"
3052 #. @-observertrans -readonlytrans@
3053 #: rpmdb/header.c:2417
3054 msgid "unexpected ]"
3057 #. @-observertrans -readonlytrans@
3058 #: rpmdb/header.c:2421
3059 msgid "unexpected }"
3062 #. @-observertrans -readonlytrans@
3063 #: rpmdb/header.c:2490
3064 msgid "? expected in expression"
3067 #. @-observertrans -readonlytrans@
3068 #: rpmdb/header.c:2499
3069 msgid "{ expected after ? in expression"
3072 #. @-observertrans -readonlytrans@
3073 #: rpmdb/header.c:2512 rpmdb/header.c:2557
3074 msgid "} expected in expression"
3077 #. @-observertrans -readonlytrans@
3078 #: rpmdb/header.c:2522
3079 msgid ": expected following ? subexpression"
3082 #. @-observertrans -readonlytrans@
3083 #: rpmdb/header.c:2542
3084 msgid "{ expected after : in expression"
3087 #. @-observertrans -readonlytrans@
3088 #: rpmdb/header.c:2567
3089 msgid "| expected at end of expression"
3092 #: rpmdb/poptDB.c:18
3093 msgid "initialize database"
3096 #: rpmdb/poptDB.c:20
3097 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3100 #: rpmdb/poptDB.c:23
3101 msgid "verify database files"
3104 #: rpmdb/poptDB.c:25
3105 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3109 #: rpmdb/rpmdb.c:166
3111 msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3114 #: rpmdb/rpmdb.c:241
3116 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3117 msgstr "get ekki opnað %s index með db%d - %s (%d)\n"
3119 #: rpmdb/rpmdb.c:263
3121 msgid "cannot open %s index\n"
3122 msgstr "get ekki opnað %s index\n"
3124 #: rpmdb/rpmdb.c:738
3125 msgid "no dbpath has been set\n"
3128 #: rpmdb/rpmdb.c:1036 rpmdb/rpmdb.c:1169 rpmdb/rpmdb.c:1219 rpmdb/rpmdb.c:2118
3129 #: rpmdb/rpmdb.c:2224 rpmdb/rpmdb.c:2934
3131 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3134 #: rpmdb/rpmdb.c:1451
3136 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3139 #: rpmdb/rpmdb.c:2038
3141 msgid "rpmdb: damaged header instance #%u retrieved, skipping.\n"
3144 #: rpmdb/rpmdb.c:2307
3146 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3149 #: rpmdb/rpmdb.c:2370
3151 msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3154 #: rpmdb/rpmdb.c:2485
3156 msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
3159 #: rpmdb/rpmdb.c:2489
3161 msgid "removing %d entries from %s index.\n"
3164 #: rpmdb/rpmdb.c:2517
3166 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3169 #: rpmdb/rpmdb.c:2538
3171 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3174 #: rpmdb/rpmdb.c:2548
3176 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3179 #: rpmdb/rpmdb.c:2695
3181 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3184 #: rpmdb/rpmdb.c:2909
3186 msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
3189 #: rpmdb/rpmdb.c:2913
3191 msgid "adding %d entries to %s index.\n"
3194 #: rpmdb/rpmdb.c:2953
3196 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3199 #: rpmdb/rpmdb.c:3302
3201 msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
3204 #: rpmdb/rpmdb.c:3339
3205 msgid "no dbpath has been set"
3208 #: rpmdb/rpmdb.c:3371
3210 msgid "rebuilding database %s into %s\n"
3213 #: rpmdb/rpmdb.c:3375
3215 msgid "temporary database %s already exists\n"
3218 #: rpmdb/rpmdb.c:3381
3220 msgid "creating directory %s\n"
3223 #: rpmdb/rpmdb.c:3383
3225 msgid "creating directory %s: %s\n"
3228 #: rpmdb/rpmdb.c:3390
3230 msgid "opening old database with dbapi %d\n"
3233 #: rpmdb/rpmdb.c:3403
3235 msgid "opening new database with dbapi %d\n"
3238 #: rpmdb/rpmdb.c:3429
3240 msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n"
3243 #: rpmdb/rpmdb.c:3469
3245 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3248 #: rpmdb/rpmdb.c:3487
3249 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3252 #: rpmdb/rpmdb.c:3495
3253 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3256 #: rpmdb/rpmdb.c:3497
3258 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3261 #: rpmdb/rpmdb.c:3507
3263 msgid "removing directory %s\n"
3266 #: rpmdb/rpmdb.c:3509
3268 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3271 #: rpmio/macro.c:230
3273 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3274 msgstr "======================== virkt %d tómt %d\n"
3277 #: rpmio/macro.c:367
3279 msgid "%3d>%*s(empty)"
3280 msgstr "%3d>%*s(tómt)"
3282 #: rpmio/macro.c:410
3284 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3285 msgstr "%3d<%*s(tómt)\n"
3287 #: rpmio/macro.c:648
3289 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3292 #: rpmio/macro.c:681
3294 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3297 #: rpmio/macro.c:687
3299 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3302 #: rpmio/macro.c:692
3304 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3307 #: rpmio/macro.c:698
3309 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3312 #: rpmio/macro.c:733
3314 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3317 #: rpmio/macro.c:851
3319 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3322 #: rpmio/macro.c:972
3324 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3325 msgstr "Óþekkt viðfang %c í %s(%s)\n"
3327 #: rpmio/macro.c:1168
3329 msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3332 #: rpmio/macro.c:1238 rpmio/macro.c:1255
3334 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3337 #: rpmio/macro.c:1296
3339 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3342 #: rpmio/macro.c:1425
3344 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3345 msgstr "Fjölvi %%%.*s fannst ekki. Sleppi\n"
3347 #: rpmio/macro.c:1496
3348 msgid "Target buffer overflow\n"
3352 #: rpmio/macro.c:1691 rpmio/macro.c:1697
3354 msgid "File %s: %s\n"
3355 msgstr "Skrá %s: %s\n"
3357 #: rpmio/macro.c:1700
3359 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3360 msgstr "Skráin %s er minni en %u bæti\n"
3362 #: rpmio/rpmio.c:664
3366 #: rpmio/rpmio.c:667
3367 msgid "Bad server response"
3368 msgstr "Þjónninn svaraði rangt"
3370 #: rpmio/rpmio.c:670
3371 msgid "Server I/O error"
3372 msgstr "Les/ritvilla á þjóninum"
3374 #: rpmio/rpmio.c:673
3375 msgid "Server timeout"
3376 msgstr "Þjónninn tímaði út"
3378 #: rpmio/rpmio.c:676
3379 msgid "Unable to lookup server host address"
3380 msgstr "Gat ekki flett upp vistfangi þjónsins"
3382 #: rpmio/rpmio.c:679
3383 msgid "Unable to lookup server host name"
3384 msgstr "Gat ekki flett upp heiti þjónsins"
3386 #: rpmio/rpmio.c:682
3387 msgid "Failed to connect to server"
3388 msgstr "Gat ekki tengst þjóninum"
3390 #: rpmio/rpmio.c:685
3391 msgid "Failed to establish data connection to server"
3392 msgstr "Gat ekki opnað gagnatengingu við þjóninn"
3394 #: rpmio/rpmio.c:688
3395 msgid "I/O error to local file"
3396 msgstr "Les/ritvilla í skrána"
3398 #: rpmio/rpmio.c:691
3399 msgid "Error setting remote server to passive mode"
3400 msgstr "Ekki tókst að fá þjóninn í \"passive\" ham"
3402 #: rpmio/rpmio.c:694
3403 msgid "File not found on server"
3404 msgstr "Skráin fannst ekki á þjóninum"
3406 #: rpmio/rpmio.c:697
3407 msgid "Abort in progress"
3408 msgstr "Er að hætta við"
3410 #: rpmio/rpmio.c:701
3411 msgid "Unknown or unexpected error"
3412 msgstr "Óþekkt eða óvænt villa"
3414 #: rpmio/rpmio.c:1393
3416 msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
3417 msgstr "tengist %s sem %s með aðgangsorði %s\n"
3419 #: rpmio/rpmlog.c:59
3421 msgstr "(engin villa)"
3424 #: rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131 rpmio/rpmlog.c:132
3425 msgid "fatal error: "
3426 msgstr "banvæn villa: "
3429 #: rpmio/rpmlog.c:133
3434 #: rpmio/rpmlog.c:134
3438 #: rpmio/rpmmalloc.c:15
3440 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3441 msgstr "minnisfrátekt (%u bæta) skilaði NULL.\n"
3445 msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3446 msgstr "aðvörun: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3450 msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3451 msgstr "aðvörun: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3455 msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3456 msgstr "aðvörun: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3460 msgid "Password for %s@%s: "
3461 msgstr "Lykilorð fyrir %s@%s: "
3463 #: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321
3465 msgid "error: %sport must be a number\n"
3466 msgstr "villa: %sport verður að vera tala\n"
3469 msgid "url port must be a number\n"
3470 msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n"
3475 msgid "failed to create %s: %s\n"
3476 msgstr "gat ekki búið til %s: %s\n"
3478 #: tools/rpmcache.c:519 tools/rpmgraph.c:276
3480 msgid "don't verify header+payload signature"
3481 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3483 #: tools/rpmcache.c:521 tools/rpmgraph.c:278
3485 msgid "don't verify package digest"
3486 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3488 #: tools/rpmcache.c:523 tools/rpmgraph.c:280
3490 msgid "don't verify package signature"
3491 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3493 #: tools/rpmcache.c:526
3494 msgid "don't update cache database, only print package paths"
3497 #: tools/rpmcache.c:530
3498 msgid "follow command line symlinks"
3501 #: tools/rpmcache.c:533
3502 msgid "logical walk"
3505 #: tools/rpmcache.c:536
3506 msgid "don't change directories"
3509 #: tools/rpmcache.c:539
3510 msgid "don't get stat info"
3513 #: tools/rpmcache.c:542
3514 msgid "physical walk"
3517 #: tools/rpmcache.c:545
3518 msgid "return dot and dot-dot"
3521 #: tools/rpmcache.c:548
3522 msgid "don't cross devices"
3525 #: tools/rpmcache.c:551
3526 msgid "return whiteout information"
3529 #: tools/rpmcache.c:554 tools/rpmgraph.c:286
3530 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
3533 #: tools/rpmcache.c:586
3535 msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3538 #: tools/rpmcache.c:618
3540 msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3541 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
3543 #: tools/rpmgraph.c:177
3545 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3546 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
3548 #~ msgid "define macro <name> with value <body>"
3549 #~ msgstr "skilgreina fjölva <nafn> með gildinu <gildi>"
3551 #~ msgid "'<name> <body>'"
3552 #~ msgstr "'<nafn> <gildi>'"
3557 #~ msgid "cannot open rpm database in %s\n"
3558 #~ msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
3560 #~ msgid "rpm: %s\n"
3561 #~ msgstr "rpm: %s\n"
3563 #~ msgid "Usage: rpm {--help}"
3564 #~ msgstr "Notkun: rpm {--help}"
3566 #~ msgid " rpm {--version}"
3567 #~ msgstr " rpm {--version}"
3569 #~ msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
3570 #~ msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <mappa>]"
3573 #~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3575 #~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3578 #~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
3580 #~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <mappa>]"
3583 #~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3585 #~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3588 #~ " [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
3590 #~ " [--rcfile <skrá>] [--ignorearch] [--dbpath "
3594 #~ " [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3597 #~ " [--prefix <mappa>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3600 #~ msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
3602 #~ " [--ftpproxy <þjónn>] [--ftpport <gátt>] [--justdb]"
3604 #~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
3605 #~ msgstr " [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3608 #~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate "
3609 #~ "oldpath=newpath]"
3611 #~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate slóð=nýslóð]"
3614 #~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
3616 #~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <slóð>]"
3618 #~ msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
3619 #~ msgstr " [--ignoresize] skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3622 #~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3624 #~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3626 #~ msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
3628 #~ " [--oldpackage] [--root <mappa>] [--noscripts]"
3631 #~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
3633 #~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <skrá>]"
3636 #~ " [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
3638 #~ " [--ignorearch] [--dbpath <mappa>] [--prefix "
3641 #~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
3642 #~ msgstr " [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3645 #~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3647 #~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3650 #~ " [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
3652 #~ " [--badreloc] [--excludepath <slóð>] [--ignoresize]"
3654 #~ msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
3655 #~ msgstr " skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3657 #~ msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3658 #~ msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3660 #~ msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3662 #~ " [--scripts] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3665 #~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3667 #~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3669 #~ msgid " [--triggeredby]"
3671 #~ " [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <þjónn>]"
3673 #~ msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]"
3675 #~ " [--ftpport <gátt>] [--provides] [--triggers] [--"
3678 #~ msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
3679 #~ msgstr " [--changelog] [--dbpath <mappa>] [targets]"
3681 #~ msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3683 #~ " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3686 #~ " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3689 #~ " [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3692 #~ msgid " [--nomd5] [targets]"
3693 #~ msgstr " [--nomd5] [targets]"
3695 #~ msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3696 #~ msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3698 #~ msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3699 #~ msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3701 #~ msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
3702 #~ msgstr " rpm {--freshen -F} skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3705 #~ " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
3707 #~ " rpm {--erase -e} [--root <mappa>] [--noscripts] [--rcfile <skrá>]"
3709 #~ msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
3711 #~ " [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--allmatches]"
3714 #~ " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
3715 #~ msgstr " [--justdb] [--notriggers] pakki1 ... pakkiN"
3718 #~ " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3719 #~ msgstr " rpm {--resign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3722 #~ " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3723 #~ msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3726 #~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
3728 #~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <skrá>]"
3730 #~ msgid " package1 ... packageN"
3731 #~ msgstr " pakki1 ... pakkiN"
3733 #~ msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3734 #~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3736 #~ msgid " rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3737 #~ msgstr " rpm {--verifydb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3739 #~ msgid " rpm {--querytags}"
3740 #~ msgstr " rpm {--querytags}"
3745 #~ msgid "print this message"
3746 #~ msgstr "prenta þessi skilaboð"
3748 #~ msgid " All modes support the following arguments:"
3749 #~ msgstr " Allir hamir styðja eftirtalin viðföng:"
3751 #~ msgid " --define '<name> <body>'"
3752 #~ msgstr " --define '<nafn> <gildi>'"
3754 #~ msgid " --eval '<name>+' "
3755 #~ msgstr " --eval '<nafn>+' "
3757 #~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
3758 #~ msgstr "prenta útvíkkun fjölva <nafn> á staðalfrálag"
3760 #~ msgid " --pipe <cmd> "
3761 #~ msgstr " --pipe <skipun> "
3763 #~ msgid " --rcfile <file> "
3764 #~ msgstr " --rcfile <skrá> "
3766 #~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
3767 #~ msgstr "nota <skrá> í stað /etc/rpmrc og $HOME/.rpmrc"
3769 #~ msgid "be a little more verbose"
3770 #~ msgstr "vera aðeins ítarlegri"
3772 #~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
3773 #~ msgstr "vera hrikalega ítarlegur (fyrir aflúsun)"
3776 #~ " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
3778 #~ " Innsetningar, uppfærslur og fyrirspurnir (með -p) leyfa notkun URLa"
3780 #~ msgid " of file names as well as the following options:"
3781 #~ msgstr " í stað skráarnafna ásamt eftirfarandi rofum:"
3783 #~ msgid " --ftpproxy <host> "
3784 #~ msgstr " --ftpproxy <þjónn> "
3786 #~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
3787 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang ftp sels"
3789 #~ msgid " --ftpport <port> "
3790 #~ msgstr " --ftpport <gátt> "
3792 #~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
3793 #~ msgstr "gátt ftp þjónsins eða selsins"
3795 #~ msgid " --httpproxy <host> "
3796 #~ msgstr " --httpproxy <þjónn> "
3798 #~ msgid "hostname or IP of http proxy"
3799 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang vefsels"
3801 #~ msgid " --httpport <port> "
3802 #~ msgstr " --httpport <gátt> "
3804 #~ msgid "port number of http server (or proxy)"
3805 #~ msgstr "gátt vefþjónsins eða vefselsins"
3807 #~ msgid "query mode"
3808 #~ msgstr "fyrirspurnarhamur"
3810 #~ msgid " --dbpath <dir> "
3811 #~ msgstr " --dbpath <mappa> "
3813 #~ msgid " --queryformat <qfmt>"
3814 #~ msgstr " --queryformat <qfmt>"
3816 #~ msgid " --root <dir> "
3817 #~ msgstr " --root <mappa> "
3819 #~ msgid "query all packages"
3820 #~ msgstr "fyrirspurn á alla pakka"
3822 #~ msgid " -f <file>+ "
3823 #~ msgstr " -f <skrá>+ "
3825 #~ msgid "query package owning <file>"
3826 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkann sem á <skrá>"
3828 #~ msgid " -p <packagefile>+ "
3829 #~ msgstr " -p <pakkaskrá>+ "
3831 #~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
3832 #~ msgstr "fyrirspurn á (fjarlægðann) package <pakkaskrá>"
3834 #~ msgid " --triggeredby <pkg>"
3835 #~ msgstr " --triggeredby <pakki>"
3837 #~ msgid " --whatprovides <cap>"
3838 #~ msgstr " --whatprovides <cap>"
3840 #~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
3841 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem veita <cap> eiginleika"
3843 #~ msgid " --whatrequires <cap>"
3844 #~ msgstr " --whatrequires <cap>"
3846 #~ msgid "query packages which require <cap> capability"
3847 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem þarfnast <cap> eiginleika"
3849 #~ msgid " Information selection options:"
3850 #~ msgstr " Rofar um upplýsingaval:"
3852 #~ msgid "display package information"
3853 #~ msgstr "birta pakkaupplýsingar"
3855 #~ msgid "display the package's change log"
3856 #~ msgstr "birta breytingaskrá pakkans"
3858 #~ msgid "display package file list"
3859 #~ msgstr "birta innihald pakkans"
3861 #~ msgid "show file states (implies -l)"
3862 #~ msgstr "bírta ástand skráa (innifelur -l)"
3864 #~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
3865 #~ msgstr "birta einungis skrán sem eru leuðbeiningar (innifelur -l)"
3867 #~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
3868 #~ msgstr "birta einungis stillingaskrár (innifelur -l)"
3870 #~ msgid "list capabilities package provides"
3871 #~ msgstr "sýna einigleikana sem pakkin veitir"
3873 #~ msgid "list package dependencies"
3874 #~ msgstr "skoða pakkaskilyrðin"
3876 #~ msgid " --install <packagefile>"
3877 #~ msgstr " --install <pakkaskrá>"
3879 #~ msgid " -i <packagefile> "
3880 #~ msgstr " -i <pakkaskrá> "
3882 #~ msgid " --excludepath <path>"
3883 #~ msgstr " --excludepath <slóð>"
3885 #~ msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
3886 #~ msgstr " --relocate <gömulslóð>=<nýslóð>"
3888 #~ msgid " --prefix <dir> "
3889 #~ msgstr " --prefix <mappa> "
3891 #~ msgid " -e <package> "
3892 #~ msgstr " -e <pakkaskrá> "
3894 #~ msgid " --checksig <pkg>+"
3895 #~ msgstr " --checksig <pakki>+"
3897 #~ msgid " -K <pkg>+ "
3898 #~ msgstr " -K <pakki>+ "
3900 #~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
3901 #~ msgstr "get ekki opnað %s/packages.rpm\n"
3904 #~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
3906 #~ "í pakkanum eru engir notandalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
3909 #~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
3910 #~ msgstr "í pakkanum eru engir hópalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
3912 #~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
3913 #~ msgstr "get ekki fengið %s lás á gagnagrunninn\n"
3915 #~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
3916 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp (%s)\n"
3918 #~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
3919 #~ msgstr "Gat ekki keyrt gpg\n"
3921 #~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
3922 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp\n"