- fix: check for lead magic, better error message on failure (#69751).
[platform/upstream/rpm.git] / po / is.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
4 "POT-Creation-Date: 2002-08-05 15:45-0400\n"
5 "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n"
6 "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
7 "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
11
12 #: build.c:40
13 #, fuzzy
14 msgid "Failed build dependencies:\n"
15 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
16
17 #: build.c:71
18 #, c-format
19 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
20 msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n"
21
22 #: build.c:152 build.c:164
23 #, c-format
24 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
25 msgstr "Gat ekki opnað pípu í tar: %m\n"
26
27 #. Give up
28 #: build.c:171
29 #, c-format
30 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
31 msgstr "Gat ekki lesið spec skrá frá %s\n"
32
33 #: build.c:199
34 #, c-format
35 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
36 msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n"
37
38 #: build.c:239
39 #, c-format
40 msgid "failed to stat %s: %m\n"
41 msgstr "gat ekki skoðað %s: %m\n"
42
43 #: build.c:244
44 #, c-format
45 msgid "File %s is not a regular file.\n"
46 msgstr "Skráin %s er ekki venjuleg skrá.\n"
47
48 #: build.c:253
49 #, c-format
50 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
51 msgstr "Skráin %s virðist ekki vera specskrá.\n"
52
53 #. parse up the build operators
54 #: build.c:319
55 #, c-format
56 msgid "Building target platforms: %s\n"
57 msgstr "Þýði fyrir markkerfi: %s\n"
58
59 #: build.c:334
60 #, c-format
61 msgid "Building for target %s\n"
62 msgstr "Þýði fyrir markkerfi %s\n"
63
64 #: rpm2cpio.c:54
65 msgid "argument is not an RPM package\n"
66 msgstr ""
67
68 #: rpm2cpio.c:60
69 msgid "error reading header from package\n"
70 msgstr ""
71
72 #: rpm2cpio.c:82
73 #, c-format
74 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: rpmqv.c:72
78 msgid "Query options (with -q or --query):"
79 msgstr ""
80
81 #: rpmqv.c:75
82 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
83 msgstr ""
84
85 #: rpmqv.c:81
86 msgid "Signature options:"
87 msgstr ""
88
89 #: rpmqv.c:87
90 msgid "Database options:"
91 msgstr ""
92
93 #: rpmqv.c:93
94 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
95 msgstr ""
96
97 #: rpmqv.c:99
98 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
99 msgstr ""
100
101 #: rpmqv.c:104
102 msgid "Common options for all rpm modes:"
103 msgstr ""
104
105 #. @-modfilesys -globs @
106 #: rpmqv.c:121 lib/poptI.c:29
107 #, c-format
108 msgid "%s: %s\n"
109 msgstr "%s: %s\n"
110
111 #: rpmqv.c:129 lib/poptALL.c:89
112 #, c-format
113 msgid "RPM version %s\n"
114 msgstr "RPM útgáfa %s\n"
115
116 #: rpmqv.c:136
117 #, fuzzy
118 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
119 msgstr "Höfundarréttur (C) 1998-2000 - Red Hat Inc"
120
121 #: rpmqv.c:137
122 #, fuzzy
123 msgid ""
124 "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
125 msgstr "Þessu má dreifa frjálst samkvæmt skilmálum GNU GPL"
126
127 #: rpmqv.c:299
128 #, c-format
129 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
130 msgstr ""
131
132 #: rpmqv.c:337 rpmqv.c:343 rpmqv.c:349 rpmqv.c:386
133 msgid "only one major mode may be specified"
134 msgstr ""
135
136 #: rpmqv.c:365
137 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
138 msgstr ""
139
140 #: rpmqv.c:369
141 msgid "unexpected query flags"
142 msgstr ""
143
144 #: rpmqv.c:372
145 msgid "unexpected query format"
146 msgstr ""
147
148 #: rpmqv.c:375
149 msgid "unexpected query source"
150 msgstr ""
151
152 #: rpmqv.c:417
153 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
154 msgstr ""
155
156 #: rpmqv.c:419
157 msgid "files may only be relocated during package installation"
158 msgstr ""
159
160 #: rpmqv.c:422
161 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
162 msgstr ""
163
164 #: rpmqv.c:425
165 msgid ""
166 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
167 msgstr ""
168
169 #: rpmqv.c:428
170 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
171 msgstr ""
172
173 #: rpmqv.c:431
174 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
175 msgstr ""
176
177 #: rpmqv.c:434
178 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
179 msgstr ""
180
181 #: rpmqv.c:438
182 msgid "--percent may only be specified during package installation"
183 msgstr ""
184
185 #: rpmqv.c:443
186 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
187 msgstr ""
188
189 #: rpmqv.c:447
190 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
191 msgstr ""
192
193 #: rpmqv.c:451
194 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
195 msgstr ""
196
197 #: rpmqv.c:455
198 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
199 msgstr ""
200
201 #: rpmqv.c:459
202 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
203 msgstr ""
204
205 #: rpmqv.c:463
206 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
207 msgstr ""
208
209 #: rpmqv.c:467
210 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
211 msgstr ""
212
213 #: rpmqv.c:472
214 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
215 msgstr ""
216
217 #: rpmqv.c:476
218 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
219 msgstr ""
220
221 #: rpmqv.c:480
222 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
223 msgstr ""
224
225 #: rpmqv.c:485
226 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
227 msgstr ""
228
229 #: rpmqv.c:490
230 msgid ""
231 "script disabling options may only be specified during package installation "
232 "and erasure"
233 msgstr ""
234
235 #: rpmqv.c:495
236 msgid ""
237 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
238 "and erasure"
239 msgstr ""
240
241 #: rpmqv.c:499
242 msgid ""
243 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
244 "recompilation, installation,erasure, and verification"
245 msgstr ""
246
247 #: rpmqv.c:504
248 msgid ""
249 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
250 "building"
251 msgstr ""
252
253 #: rpmqv.c:509
254 msgid ""
255 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
256 "and database rebuilds"
257 msgstr ""
258
259 #: rpmqv.c:521
260 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
261 msgstr ""
262
263 #: rpmqv.c:545
264 msgid "no files to sign\n"
265 msgstr ""
266
267 #: rpmqv.c:550
268 #, c-format
269 msgid "cannot access file %s\n"
270 msgstr ""
271
272 #: rpmqv.c:569
273 msgid "pgp not found: "
274 msgstr ""
275
276 #: rpmqv.c:574
277 msgid "Enter pass phrase: "
278 msgstr ""
279
280 #: rpmqv.c:576
281 msgid "Pass phrase check failed\n"
282 msgstr ""
283
284 #: rpmqv.c:580
285 msgid "Pass phrase is good.\n"
286 msgstr ""
287
288 #: rpmqv.c:585
289 #, c-format
290 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
291 msgstr ""
292
293 #: rpmqv.c:592
294 msgid "--sign may only be used during package building"
295 msgstr ""
296
297 #: rpmqv.c:609
298 msgid "exec failed\n"
299 msgstr ""
300
301 #: rpmqv.c:644
302 msgid "no packages files given for rebuild"
303 msgstr ""
304
305 #: rpmqv.c:712
306 msgid "no spec files given for build"
307 msgstr ""
308
309 #: rpmqv.c:714
310 msgid "no tar files given for build"
311 msgstr ""
312
313 #: rpmqv.c:736
314 msgid "no packages given for erase"
315 msgstr ""
316
317 #: rpmqv.c:776
318 msgid "no packages given for install"
319 msgstr ""
320
321 #: rpmqv.c:792
322 msgid "no arguments given for query"
323 msgstr ""
324
325 #: rpmqv.c:805
326 msgid "no arguments given for verify"
327 msgstr ""
328
329 #: rpmqv.c:822
330 msgid "no arguments given"
331 msgstr ""
332
333 #: build/build.c:124 build/pack.c:494
334 msgid "Unable to open temp file.\n"
335 msgstr "Get ekki opnað tempi skrá.\n"
336
337 #: build/build.c:212
338 #, c-format
339 msgid "Executing(%s): %s\n"
340 msgstr ""
341
342 #. @=boundsread@
343 #: build/build.c:222
344 #, c-format
345 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
346 msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n"
347
348 #: build/build.c:231
349 #, c-format
350 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
351 msgstr ""
352
353 #: build/build.c:333
354 msgid ""
355 "\n"
356 "\n"
357 "RPM build errors:\n"
358 msgstr ""
359
360 #: build/expression.c:225
361 msgid "syntax error while parsing ==\n"
362 msgstr ""
363
364 #: build/expression.c:255
365 msgid "syntax error while parsing &&\n"
366 msgstr ""
367
368 #: build/expression.c:264
369 msgid "syntax error while parsing ||\n"
370 msgstr ""
371
372 #: build/expression.c:307
373 msgid "parse error in expression\n"
374 msgstr ""
375
376 #: build/expression.c:347
377 msgid "unmatched (\n"
378 msgstr ""
379
380 #: build/expression.c:377
381 msgid "- only on numbers\n"
382 msgstr ""
383
384 #: build/expression.c:393
385 msgid "! only on numbers\n"
386 msgstr ""
387
388 #: build/expression.c:440 build/expression.c:494 build/expression.c:558
389 #: build/expression.c:655
390 msgid "types must match\n"
391 msgstr ""
392
393 #: build/expression.c:453
394 msgid "* / not suported for strings\n"
395 msgstr ""
396
397 #: build/expression.c:510
398 msgid "- not suported for strings\n"
399 msgstr ""
400
401 #: build/expression.c:668
402 msgid "&& and || not suported for strings\n"
403 msgstr ""
404
405 #: build/expression.c:702 build/expression.c:751
406 msgid "syntax error in expression\n"
407 msgstr ""
408
409 #: build/files.c:288
410 #, c-format
411 msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
412 msgstr ""
413
414 #: build/files.c:352 build/files.c:552 build/files.c:748
415 #, c-format
416 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
417 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
418
419 #: build/files.c:363 build/files.c:682 build/files.c:759
420 #, c-format
421 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
422 msgstr "vantar ')' í %s %s\n"
423
424 #: build/files.c:401 build/files.c:707
425 #, c-format
426 msgid "Invalid %s token: %s\n"
427 msgstr "Ógilt %s tákn: %s\n"
428
429 #: build/files.c:511
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "Missing %s in %s %s\n"
432 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
433
434 #: build/files.c:568
435 #, c-format
436 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
437 msgstr ""
438
439 #: build/files.c:606
440 #, c-format
441 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
442 msgstr ""
443
444 #: build/files.c:616
445 #, c-format
446 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
447 msgstr ""
448
449 #: build/files.c:628
450 #, c-format
451 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
452 msgstr ""
453
454 #: build/files.c:786
455 #, c-format
456 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
457 msgstr ""
458
459 #. @innercontinue@
460 #: build/files.c:797
461 #, c-format
462 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
463 msgstr ""
464
465 #: build/files.c:960
466 #, c-format
467 msgid "Hit limit for %%docdir\n"
468 msgstr ""
469
470 #: build/files.c:966
471 #, c-format
472 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
473 msgstr ""
474
475 #. We already got a file -- error
476 #: build/files.c:994
477 #, c-format
478 msgid "Two files on one line: %s\n"
479 msgstr "Tvær skrár á einni línu: %s\n"
480
481 #: build/files.c:1009
482 #, c-format
483 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
484 msgstr ""
485
486 #: build/files.c:1022
487 #, c-format
488 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
489 msgstr ""
490
491 #: build/files.c:1174
492 #, c-format
493 msgid "File listed twice: %s\n"
494 msgstr "Skráin er tvítekin: %s\n"
495
496 #: build/files.c:1318
497 #, c-format
498 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
499 msgstr ""
500
501 #: build/files.c:1565
502 #, c-format
503 msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
504 msgstr ""
505
506 #: build/files.c:1589
507 #, c-format
508 msgid "File not found: %s\n"
509 msgstr "Skráin fannst ekki: %s\n"
510
511 #: build/files.c:1632 build/files.c:2274 build/parsePrep.c:50
512 #, c-format
513 msgid "Bad owner/group: %s\n"
514 msgstr ""
515
516 #: build/files.c:1645
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
519 msgstr "Skrá %s: %s\n"
520
521 #: build/files.c:1762
522 #, c-format
523 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
524 msgstr ""
525
526 #: build/files.c:1785
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "Glob not permitted: %s\n"
529 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
530
531 #: build/files.c:1800
532 #, c-format
533 msgid "File not found by glob: %s\n"
534 msgstr "Skráin fannst ekki með 'glob': %s\n"
535
536 #: build/files.c:1864
537 #, c-format
538 msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
539 msgstr "Gat ekki opnað %%files skrána %s: %s\n"
540
541 #: build/files.c:1875 build/pack.c:156
542 #, c-format
543 msgid "line: %s\n"
544 msgstr "lína: %s\n"
545
546 #: build/files.c:2262
547 #, c-format
548 msgid "Bad file: %s: %s\n"
549 msgstr "Ógild skrá %s: %s\n"
550
551 #. XXX this error message is probably not seen.
552 #: build/files.c:2337
553 #, c-format
554 msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
555 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
556
557 #: build/files.c:2342
558 #, c-format
559 msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
560 msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n"
561
562 #: build/files.c:2426
563 #, c-format
564 msgid "%s failed\n"
565 msgstr "%s brást\n"
566
567 #: build/files.c:2430
568 #, c-format
569 msgid "failed to write all data to %s\n"
570 msgstr "gat ekki ritað öll gögn í %s\n"
571
572 #: build/files.c:2590
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "Finding  %s: %s\n"
575 msgstr "Skrá %s: %s\n"
576
577 #: build/files.c:2620 build/files.c:2634
578 #, c-format
579 msgid "Failed to find %s:\n"
580 msgstr "gat ekki fundið %s:\n"
581
582 #: build/files.c:2772
583 #, c-format
584 msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
585 msgstr ""
586
587 #: build/files.c:2790
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
591 "%s"
592 msgstr ""
593
594 #: build/files.c:2820
595 #, c-format
596 msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
597 msgstr ""
598
599 #: build/names.c:54
600 msgid "getUname: too many uid's\n"
601 msgstr ""
602
603 #: build/names.c:78
604 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
605 msgstr ""
606
607 #: build/names.c:102
608 msgid "getUidS: too many uid's\n"
609 msgstr ""
610
611 #: build/names.c:126
612 msgid "getGname: too many gid's\n"
613 msgstr ""
614
615 #: build/names.c:150
616 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
617 msgstr ""
618
619 #: build/names.c:174
620 msgid "getGidS: too many gid's\n"
621 msgstr ""
622
623 #: build/names.c:213
624 #, c-format
625 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
626 msgstr ""
627
628 #: build/pack.c:90
629 #, c-format
630 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
631 msgstr "safnskráarsmíð brást á skrá %s: %s\n"
632
633 #: build/pack.c:93
634 #, c-format
635 msgid "create archive failed: %s\n"
636 msgstr "safnskráarsmíð brást: %s\n"
637
638 #: build/pack.c:115
639 #, c-format
640 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
641 msgstr ""
642
643 #: build/pack.c:122
644 #, c-format
645 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
646 msgstr ""
647
648 #: build/pack.c:222
649 #, c-format
650 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
651 msgstr "Gat ekki opnað PreIn skrá: %s\n"
652
653 #: build/pack.c:229
654 #, c-format
655 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
656 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
657
658 #: build/pack.c:236
659 #, c-format
660 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
661 msgstr "Gat ekki opnað PostIn skrá: %s\n"
662
663 #: build/pack.c:243
664 #, c-format
665 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
666 msgstr "Gat ekki opnað PostUn skrá: %s\n"
667
668 #: build/pack.c:251
669 #, c-format
670 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
671 msgstr "Get ekki opnað VerifyScript skrá: %s\n"
672
673 #: build/pack.c:266
674 #, c-format
675 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
676 msgstr ""
677
678 #: build/pack.c:295
679 #, c-format
680 msgid "readRPM: open %s: %s\n"
681 msgstr ""
682
683 #: build/pack.c:305
684 #, c-format
685 msgid "readRPM: read %s: %s\n"
686 msgstr ""
687
688 #: build/pack.c:314 build/pack.c:540
689 #, c-format
690 msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
691 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
692
693 #: build/pack.c:342
694 #, c-format
695 msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
696 msgstr ""
697
698 #: build/pack.c:351
699 #, c-format
700 msgid "readRPM: reading header from %s\n"
701 msgstr ""
702
703 #: build/pack.c:482
704 #, fuzzy
705 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
706 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
707
708 #: build/pack.c:501
709 #, fuzzy
710 msgid "Unable to write temp header\n"
711 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
712
713 #: build/pack.c:511
714 msgid "Bad CSA data\n"
715 msgstr ""
716
717 #: build/pack.c:547
718 #, fuzzy
719 msgid "Unable to write final header\n"
720 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
721
722 #: build/pack.c:567
723 #, c-format
724 msgid "Generating signature: %d\n"
725 msgstr ""
726
727 #: build/pack.c:585
728 #, fuzzy
729 msgid "Unable to reload signature header.\n"
730 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
731
732 #: build/pack.c:593
733 #, c-format
734 msgid "Could not open %s: %s\n"
735 msgstr ""
736
737 #: build/pack.c:629 lib/psm.c:1406
738 #, c-format
739 msgid "Unable to write package: %s\n"
740 msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n"
741
742 #: build/pack.c:644
743 #, c-format
744 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
745 msgstr "Get ekki opnað sigtarget %s: %s\n"
746
747 #: build/pack.c:655
748 #, c-format
749 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
750 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
751
752 #: build/pack.c:669
753 #, c-format
754 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
755 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
756
757 #: build/pack.c:679
758 #, c-format
759 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
760 msgstr "Get ekki lesið innihald %s: %s\n"
761
762 #: build/pack.c:685
763 #, c-format
764 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
765 msgstr "Get ekki ritað innihald í %s: %s\n"
766
767 #: build/pack.c:710 lib/psm.c:1712
768 #, c-format
769 msgid "Wrote: %s\n"
770 msgstr "Skrifaði: %s\n"
771
772 #: build/pack.c:779
773 #, c-format
774 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
775 msgstr ""
776
777 #: build/pack.c:796
778 #, c-format
779 msgid "cannot create %s: %s\n"
780 msgstr ""
781
782 #: build/parseBuildInstallClean.c:33
783 #, c-format
784 msgid "line %d: second %s\n"
785 msgstr ""
786
787 #: build/parseChangelog.c:128
788 #, c-format
789 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
790 msgstr ""
791
792 #: build/parseChangelog.c:136
793 #, c-format
794 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
795 msgstr ""
796
797 #: build/parseChangelog.c:153
798 #, c-format
799 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
800 msgstr ""
801
802 #: build/parseChangelog.c:158
803 #, c-format
804 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
805 msgstr ""
806
807 #: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
808 #, c-format
809 msgid "missing name in %%changelog\n"
810 msgstr ""
811
812 #: build/parseChangelog.c:184
813 #, c-format
814 msgid "no description in %%changelog\n"
815 msgstr ""
816
817 #: build/parseDescription.c:47
818 #, c-format
819 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
820 msgstr ""
821
822 #: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:200
823 #, c-format
824 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
825 msgstr "lína %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n"
826
827 #: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:214
828 #, c-format
829 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
830 msgstr ""
831
832 #: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:223
833 #, c-format
834 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
835 msgstr ""
836
837 #: build/parseDescription.c:97
838 #, c-format
839 msgid "line %d: Second description\n"
840 msgstr ""
841
842 #: build/parseFiles.c:42
843 #, c-format
844 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
845 msgstr ""
846
847 #: build/parseFiles.c:86
848 #, c-format
849 msgid "line %d: Second %%files list\n"
850 msgstr ""
851
852 #: build/parsePreamble.c:242
853 #, c-format
854 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
855 msgstr ""
856
857 #: build/parsePreamble.c:247
858 #, c-format
859 msgid "Architecture is not included: %s\n"
860 msgstr ""
861
862 #: build/parsePreamble.c:252
863 #, c-format
864 msgid "OS is excluded: %s\n"
865 msgstr ""
866
867 #: build/parsePreamble.c:257
868 #, c-format
869 msgid "OS is not included: %s\n"
870 msgstr ""
871
872 #: build/parsePreamble.c:280
873 #, c-format
874 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
875 msgstr ""
876
877 #: build/parsePreamble.c:309
878 #, c-format
879 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
880 msgstr ""
881
882 #: build/parsePreamble.c:371
883 #, c-format
884 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
885 msgstr "Get ekki opnað táknmynd %s: %s\n"
886
887 #: build/parsePreamble.c:389
888 #, c-format
889 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
890 msgstr "Gat ekki lesið táknmynd %s: %s\n"
891
892 #: build/parsePreamble.c:402
893 #, c-format
894 msgid "Unknown icon type: %s\n"
895 msgstr "Óþekkt tegund táknmyndar: %s\n"
896
897 #: build/parsePreamble.c:447
898 #, c-format
899 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
900 msgstr "lína %d: Tag tekur einungis eitt tákn: %s\n"
901
902 #: build/parsePreamble.c:487
903 #, c-format
904 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
905 msgstr "lína %d: Skemmt tag: %s\n"
906
907 #. Empty field
908 #: build/parsePreamble.c:495
909 #, c-format
910 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
911 msgstr "lína %d: Tómt tag: %s\n"
912
913 #: build/parsePreamble.c:518 build/parsePreamble.c:525
914 #, c-format
915 msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
916 msgstr "lína %d: Ólöglegt tákn '-' í %s: %s\n"
917
918 #: build/parsePreamble.c:586 build/parseSpec.c:423
919 #, c-format
920 msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
921 msgstr ""
922
923 #: build/parsePreamble.c:599
924 #, c-format
925 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
926 msgstr ""
927
928 #: build/parsePreamble.c:611
929 #, c-format
930 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
931 msgstr ""
932
933 #: build/parsePreamble.c:623
934 #, c-format
935 msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
936 msgstr "lína %d: Epoch/Serial svæðið verður að innihalda tölu: %s\n"
937
938 #: build/parsePreamble.c:663 build/parsePreamble.c:674
939 #, c-format
940 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
941 msgstr ""
942
943 #: build/parsePreamble.c:700
944 #, c-format
945 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
946 msgstr ""
947
948 #: build/parsePreamble.c:709
949 #, c-format
950 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
951 msgstr ""
952
953 #: build/parsePreamble.c:869
954 #, c-format
955 msgid "Bad package specification: %s\n"
956 msgstr ""
957
958 #: build/parsePreamble.c:875
959 #, c-format
960 msgid "Package already exists: %s\n"
961 msgstr ""
962
963 #: build/parsePreamble.c:902
964 #, c-format
965 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
966 msgstr ""
967
968 #: build/parsePreamble.c:924
969 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
970 msgstr ""
971
972 #: build/parsePrep.c:45
973 #, c-format
974 msgid "Bad source: %s: %s\n"
975 msgstr "Slæmt ílag: %s: %s\n"
976
977 #: build/parsePrep.c:86
978 #, c-format
979 msgid "No patch number %d\n"
980 msgstr ""
981
982 #: build/parsePrep.c:181
983 #, c-format
984 msgid "No source number %d\n"
985 msgstr ""
986
987 #: build/parsePrep.c:203
988 #, c-format
989 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
990 msgstr ""
991
992 #: build/parsePrep.c:304
993 #, c-format
994 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
995 msgstr ""
996
997 #: build/parsePrep.c:319
998 #, c-format
999 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
1000 msgstr "lína %d: Ógilt viðfang við %%setup: %s\n"
1001
1002 #: build/parsePrep.c:337
1003 #, c-format
1004 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: build/parsePrep.c:479
1008 #, c-format
1009 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: build/parsePrep.c:488
1013 #, c-format
1014 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: build/parsePrep.c:500
1018 #, c-format
1019 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: build/parsePrep.c:507
1023 #, c-format
1024 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: build/parsePrep.c:514
1028 msgid "Too many patches!\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: build/parsePrep.c:518
1032 #, c-format
1033 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: build/parsePrep.c:554
1037 #, c-format
1038 msgid "line %d: second %%prep\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: build/parseReqs.c:102
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: build/parseReqs.c:113
1048 #, c-format
1049 msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: build/parseReqs.c:145
1053 #, c-format
1054 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: build/parseReqs.c:176
1058 #, c-format
1059 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: build/parseScript.c:166
1063 #, c-format
1064 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: build/parseScript.c:176 build/parseScript.c:239
1068 #, c-format
1069 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1070 msgstr "lína %d: Villa við þáttun %s: %s\n"
1071
1072 #: build/parseScript.c:187
1073 #, c-format
1074 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: build/parseScript.c:231
1078 #, c-format
1079 msgid "line %d: Second %s\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: build/parseSpec.c:157
1083 #, c-format
1084 msgid "line %d: %s\n"
1085 msgstr "lína %d: %s\n"
1086
1087 #. XXX Fstrerror
1088 #: build/parseSpec.c:209
1089 #, c-format
1090 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1091 msgstr "Get ekki opnað %s: %s\n"
1092
1093 #: build/parseSpec.c:225
1094 #, c-format
1095 msgid "Unclosed %%if\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: build/parseSpec.c:297
1099 #, c-format
1100 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: build/parseSpec.c:306
1104 #, c-format
1105 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: build/parseSpec.c:318
1109 #, c-format
1110 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: build/parseSpec.c:332 build/parseSpec.c:341
1114 #, c-format
1115 msgid "malformed %%include statement\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: build/parseSpec.c:542
1119 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: build/parseSpec.c:600
1123 #, c-format
1124 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: build/poptBT.c:108
1128 #, c-format
1129 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
1130 msgstr "buildroot þegar skilgreind, hunsa %s\n"
1131
1132 #: build/poptBT.c:160
1133 #, c-format
1134 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170
1138 #: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179
1139 msgid "<specfile>"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: build/poptBT.c:163
1143 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: build/poptBT.c:166
1147 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: build/poptBT.c:169
1151 #, c-format
1152 msgid "verify %files section from <specfile>"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: build/poptBT.c:172
1156 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: build/poptBT.c:175
1160 msgid "build binary package only from <specfile>"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: build/poptBT.c:178
1164 msgid "build source package only from <specfile>"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: build/poptBT.c:182
1168 #, c-format
1169 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192
1173 #: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201
1174 msgid "<tarball>"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: build/poptBT.c:185
1178 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: build/poptBT.c:188
1182 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: build/poptBT.c:191
1186 #, c-format
1187 msgid "verify %files section from <tarball>"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: build/poptBT.c:194
1191 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: build/poptBT.c:197
1195 msgid "build binary package only from <tarball>"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: build/poptBT.c:200
1199 msgid "build source package only from <tarball>"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: build/poptBT.c:204
1203 msgid "build binary package from <source package>"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208
1207 msgid "<source package>"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: build/poptBT.c:207
1211 msgid ""
1212 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: build/poptBT.c:211
1216 msgid "override build root"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: build/poptBT.c:213
1220 msgid "remove build tree when done"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28
1224 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: build/poptBT.c:217
1228 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: build/poptBT.c:219
1232 msgid "debug file state machine"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: build/poptBT.c:221
1236 msgid "do not execute any stages of the build"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: build/poptBT.c:223
1240 #, fuzzy
1241 msgid "do not verify build dependencies"
1242 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1243
1244 #: build/poptBT.c:225
1245 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:261 lib/poptI.c:268
1249 #: lib/poptQV.c:329 lib/poptQV.c:338 lib/poptQV.c:377
1250 #, fuzzy
1251 msgid "don't verify package digest(s)"
1252 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1253
1254 #: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:270
1255 #: lib/poptQV.c:332 lib/poptQV.c:340 lib/poptQV.c:380
1256 #, fuzzy
1257 msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
1258 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1259
1260 #: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:265 lib/poptI.c:272
1261 #: lib/poptQV.c:335 lib/poptQV.c:342 lib/poptQV.c:382
1262 #, fuzzy
1263 msgid "don't verify package signature(s)"
1264 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1265
1266 #: build/poptBT.c:236
1267 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: build/poptBT.c:238
1271 msgid "remove sources when done"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: build/poptBT.c:240
1275 msgid "remove specfile when done"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: build/poptBT.c:242
1279 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: build/poptBT.c:244
1283 msgid "generate PGP/GPG signature"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: build/poptBT.c:246
1287 msgid "override target platform"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: build/poptBT.c:248
1291 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: build/spec.c:238
1295 #, c-format
1296 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: build/spec.c:244
1300 #, c-format
1301 msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: build/spec.c:307
1305 #, c-format
1306 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: lib/cpio.c:207
1310 #, c-format
1311 msgid "(error 0x%x)"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: lib/cpio.c:210
1315 msgid "Bad magic"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: lib/cpio.c:211
1319 msgid "Bad/unreadable  header"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: lib/cpio.c:232
1323 msgid "Header size too big"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: lib/cpio.c:233
1327 msgid "Unknown file type"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: lib/cpio.c:234
1331 msgid "Missing hard link(s)"
1332 msgstr "Harðar tengingar vantar"
1333
1334 #: lib/cpio.c:235
1335 msgid "MD5 sum mismatch"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: lib/cpio.c:236
1339 msgid "Internal error"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: lib/cpio.c:237
1343 msgid "Archive file not in header"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: lib/cpio.c:248
1347 msgid " failed - "
1348 msgstr ""
1349
1350 #: lib/depends.c:162
1351 #, c-format
1352 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: lib/depends.c:391
1356 msgid "(cached)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: lib/depends.c:417
1360 msgid "(rpmrc provides)"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: lib/depends.c:434
1364 msgid "(rpmlib provides)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: lib/depends.c:463
1368 msgid "(db files)"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: lib/depends.c:476
1372 msgid "(db provides)"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: lib/depends.c:489
1376 #, fuzzy
1377 msgid "(db package)"
1378 msgstr "uppfæra pakka"
1379
1380 #: lib/depends.c:839
1381 #, c-format
1382 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: lib/depends.c:961
1386 #, c-format
1387 msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. Record all relations.
1391 #: lib/depends.c:1193
1392 msgid "========== recording tsort relations\n"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. T4. Scan for zeroes.
1396 #: lib/depends.c:1294
1397 msgid ""
1398 "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
1399 "depth)\n"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: lib/depends.c:1377
1403 msgid "========== successors only (presentation order)\n"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: lib/depends.c:1447
1407 msgid "LOOP:\n"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: lib/depends.c:1482
1411 msgid "========== continuing tsort ...\n"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. Return no. of packages that could not be ordered.
1415 #: lib/depends.c:1487
1416 #, c-format
1417 msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: lib/formats.c:34 lib/formats.c:60 lib/formats.c:95 lib/formats.c:386
1421 #: rpmdb/header.c:3121 rpmdb/header.c:3144 rpmdb/header.c:3168
1422 msgid "(not a number)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: lib/formats.c:160
1426 msgid "(not base64)"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: lib/formats.c:170
1430 msgid "(invalid type)"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: lib/formats.c:236 lib/formats.c:285
1434 msgid "(not a blob)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: lib/formats.c:310
1438 #, fuzzy
1439 msgid "(not a OpenPGP signature"
1440 msgstr "búa til undirskrift"
1441
1442 #: lib/fs.c:77
1443 #, c-format
1444 msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
1445 msgstr "mntctl() skilaði ekki stærð: %s\n"
1446
1447 #: lib/fs.c:92
1448 #, c-format
1449 msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: lib/fs.c:112 lib/fs.c:197 lib/fs.c:307
1453 #, c-format
1454 msgid "failed to stat %s: %s\n"
1455 msgstr "gat ekki skoðað %s: %s\n"
1456
1457 #: lib/fs.c:155 rpmio/url.c:523
1458 #, c-format
1459 msgid "failed to open %s: %s\n"
1460 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
1461
1462 #: lib/fs.c:330
1463 #, c-format
1464 msgid "file %s is on an unknown device\n"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: lib/fsm.c:332
1468 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: lib/fsm.c:334
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%10d %s\n"
1474 msgstr "%9d %s\n"
1475
1476 #: lib/fsm.c:1235
1477 #, c-format
1478 msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: lib/fsm.c:1533
1482 #, c-format
1483 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: lib/fsm.c:1662 lib/fsm.c:1798
1487 #, c-format
1488 msgid "%s saved as %s\n"
1489 msgstr "%s vistað sem %s\n"
1490
1491 #: lib/fsm.c:1824
1492 #, c-format
1493 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: lib/fsm.c:1830
1497 #, c-format
1498 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1499 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
1500
1501 #: lib/fsm.c:1840
1502 #, c-format
1503 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1504 msgstr "%s gat ekki eytt %s: %s\n"
1505
1506 #: lib/fsm.c:1860
1507 #, c-format
1508 msgid "%s created as %s\n"
1509 msgstr "%s búið til sem %s\n"
1510
1511 #: lib/misc.c:45
1512 #, c-format
1513 msgid "cannot create %%%s %s\n"
1514 msgstr "gat ekki búið til %%%s %s\n"
1515
1516 #: lib/misc.c:50
1517 #, c-format
1518 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
1519 msgstr "get ekki ritað í %%%s %s\n"
1520
1521 #: lib/misc.c:240 lib/misc.c:245 lib/misc.c:251
1522 #, c-format
1523 msgid "error creating temporary file %s\n"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: lib/package.c:442 lib/package.c:482 lib/package.c:693 lib/package.c:717
1527 #: lib/package.c:747 lib/rpmchecksig.c:767
1528 #, c-format
1529 msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: lib/package.c:591
1533 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: lib/package.c:599
1537 msgid ""
1538 "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: lib/package.c:608 lib/rpmchecksig.c:226 lib/rpmchecksig.c:688
1542 #, c-format
1543 msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: lib/package.c:612 lib/rpmchecksig.c:230 lib/rpmchecksig.c:693
1547 #, c-format
1548 msgid "%s: No signature available\n"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: lib/package.c:659 lib/rpmchecksig.c:586
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s: headerRead failed\n"
1554 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
1555
1556 #: lib/package.c:759 lib/rpmchecksig.c:118 lib/rpmchecksig.c:615
1557 #, c-format
1558 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: lib/poptALL.c:197
1562 msgid "predefine MACRO with value EXPR"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201
1566 msgid "'MACRO EXPR'"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: lib/poptALL.c:200
1570 msgid "define MACRO with value EXPR"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: lib/poptALL.c:203
1574 #, fuzzy
1575 msgid "print macro expansion of EXPR"
1576 msgstr "prenta útvíkkun fjölva <expr>+"
1577
1578 #: lib/poptALL.c:204
1579 msgid "'EXPR'"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229
1583 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230
1587 msgid "<FILE:...>"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249
1591 msgid "disable use of libio(3) API"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: lib/poptALL.c:221
1595 #, fuzzy
1596 msgid "send stdout to CMD"
1597 msgstr "senda frálag í <skipun>"
1598
1599 #: lib/poptALL.c:222
1600 msgid "CMD"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: lib/poptALL.c:233
1604 msgid "use ROOT as top level directory"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: lib/poptALL.c:234
1608 msgid "ROOT"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: lib/poptALL.c:237
1612 msgid "display known query tags"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: lib/poptALL.c:239
1616 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
1617 msgstr "sýna endanlega rpmrc og stillingar fjölva"
1618
1619 #: lib/poptALL.c:241
1620 msgid "provide less detailed output"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: lib/poptALL.c:243
1624 msgid "provide more detailed output"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: lib/poptALL.c:245
1628 msgid "print the version of rpm being used"
1629 msgstr "prenta útgáfunúmer rpm sem verið er að nota"
1630
1631 #: lib/poptALL.c:258
1632 msgid "debug payload file state machine"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: lib/poptALL.c:260
1636 msgid "debug protocol data stream"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: lib/poptALL.c:263
1640 msgid "debug option/argument processing"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: lib/poptALL.c:274
1644 msgid "debug rpmio I/O"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: lib/poptALL.c:282
1648 msgid "debug URL cache handling"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. @-nullpass@
1652 #: lib/poptALL.c:353
1653 #, c-format
1654 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: lib/poptI.c:57
1658 msgid "exclude paths must begin with a /"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: lib/poptI.c:71
1662 msgid "relocations must begin with a /"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: lib/poptI.c:74
1666 msgid "relocations must contain a ="
1667 msgstr ""
1668
1669 #: lib/poptI.c:77
1670 msgid "relocations must have a / following the ="
1671 msgstr ""
1672
1673 #: lib/poptI.c:92
1674 msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: lib/poptI.c:99
1678 msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: lib/poptI.c:152
1682 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: lib/poptI.c:156
1686 msgid ""
1687 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1688 "<package> specified multiple packages)"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: lib/poptI.c:162 lib/poptI.c:241 lib/poptI.c:244
1692 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: lib/poptI.c:166
1696 msgid "relocate files in non-relocateable package"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: lib/poptI.c:169
1700 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: lib/poptI.c:172
1704 msgid "erase (uninstall) package"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: lib/poptI.c:172
1708 msgid "<package>+"
1709 msgstr "<pakkaskrá>+"
1710
1711 #: lib/poptI.c:175
1712 msgid "do not install documentation"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: lib/poptI.c:177
1716 msgid "skip files with leading component <path> "
1717 msgstr ""
1718
1719 #: lib/poptI.c:178
1720 msgid "<path>"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: lib/poptI.c:183 lib/poptI.c:186
1724 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: lib/poptI.c:191
1728 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: lib/poptI.c:192 lib/poptI.c:210 lib/poptI.c:213 lib/poptI.c:320
1732 msgid "<packagefile>+"
1733 msgstr "<pakkaskrá>+"
1734
1735 #: lib/poptI.c:194
1736 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: lib/poptI.c:197
1740 msgid "don't verify package architecture"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: lib/poptI.c:200
1744 msgid "don't verify package operating system"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: lib/poptI.c:203
1748 msgid "don't check disk space before installing"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: lib/poptI.c:205
1752 msgid "install documentation"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: lib/poptI.c:210 lib/poptI.c:213
1756 #, fuzzy
1757 msgid "install package(s)"
1758 msgstr "setja inn pakka"
1759
1760 #: lib/poptI.c:217
1761 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: lib/poptI.c:221 lib/poptI.c:224
1765 msgid "do not verify package dependencies"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: lib/poptI.c:228 lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278
1769 msgid "don't verify MD5 digest of files"
1770 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
1771
1772 #: lib/poptI.c:231
1773 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: lib/poptI.c:236
1777 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: lib/poptI.c:248
1781 #, c-format
1782 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: lib/poptI.c:251
1786 #, c-format
1787 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: lib/poptI.c:254
1791 #, c-format
1792 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: lib/poptI.c:257
1796 #, c-format
1797 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: lib/poptI.c:276
1801 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: lib/poptI.c:279
1805 #, c-format
1806 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: lib/poptI.c:282
1810 #, c-format
1811 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: lib/poptI.c:285
1815 #, c-format
1816 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: lib/poptI.c:288
1820 #, c-format
1821 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: lib/poptI.c:292
1825 msgid ""
1826 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
1827 "automatically)"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: lib/poptI.c:296
1831 msgid "print percentages as package installs"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: lib/poptI.c:298
1835 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: lib/poptI.c:299
1839 msgid "<dir>"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: lib/poptI.c:301
1843 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: lib/poptI.c:302
1847 msgid "<old>=<new>"
1848 msgstr "<gömul>=<ný>"
1849
1850 #: lib/poptI.c:305
1851 msgid "save erased package files by repackaging"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: lib/poptI.c:308
1855 msgid "install even if the package replaces installed files"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: lib/poptI.c:311
1859 msgid "reinstall if the package is already present"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: lib/poptI.c:313
1863 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: lib/poptI.c:314
1867 msgid "<date>"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: lib/poptI.c:316
1871 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: lib/poptI.c:319
1875 msgid "upgrade package(s)"
1876 msgstr "uppfæra pakka"
1877
1878 #: lib/poptQV.c:95
1879 msgid "query/verify all packages"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: lib/poptQV.c:97
1883 msgid "rpm checksig mode"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: lib/poptQV.c:99
1887 msgid "query/verify package(s) owning file"
1888 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1889
1890 #: lib/poptQV.c:101
1891 #, fuzzy
1892 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
1893 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1894
1895 #: lib/poptQV.c:103
1896 msgid "query/verify package(s) in group"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: lib/poptQV.c:105
1900 #, fuzzy
1901 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
1902 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1903
1904 #: lib/poptQV.c:107
1905 #, fuzzy
1906 msgid "query/verify a package file"
1907 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1908
1909 #: lib/poptQV.c:109
1910 #, fuzzy
1911 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
1912 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1913
1914 #: lib/poptQV.c:111
1915 msgid "rpm query mode"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: lib/poptQV.c:113
1919 #, fuzzy
1920 msgid "query/verify a header instance"
1921 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1922
1923 #: lib/poptQV.c:115
1924 msgid "query a spec file"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: lib/poptQV.c:115
1928 msgid "<spec>"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: lib/poptQV.c:117
1932 #, fuzzy
1933 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
1934 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1935
1936 #: lib/poptQV.c:119
1937 msgid "query the package(s) triggered by the package"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: lib/poptQV.c:121
1941 msgid "rpm verify mode"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: lib/poptQV.c:123
1945 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
1946 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem hafa pakkaþarfir"
1947
1948 #: lib/poptQV.c:125
1949 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
1950 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem uppfylla þarfir annara pakka"
1951
1952 #: lib/poptQV.c:226
1953 msgid "list all configuration files"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: lib/poptQV.c:228
1957 msgid "list all documentation files"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: lib/poptQV.c:230
1961 msgid "dump basic file information"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: lib/poptQV.c:234
1965 msgid "list files in package"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: lib/poptQV.c:239
1969 #, c-format
1970 msgid "skip %%ghost files"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: lib/poptQV.c:243
1974 #, c-format
1975 msgid "skip %%license files"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: lib/poptQV.c:246
1979 #, c-format
1980 msgid "skip %%readme files"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: lib/poptQV.c:252
1984 msgid "use the following query format"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: lib/poptQV.c:254
1988 msgid "substitute i18n sections into spec file"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: lib/poptQV.c:256
1992 msgid "display the states of the listed files"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: lib/poptQV.c:282
1996 msgid "don't verify size of files"
1997 msgstr "ekki yfirfara stærð skráa"
1998
1999 #: lib/poptQV.c:285
2000 msgid "don't verify symlink path of files"
2001 msgstr "ekki yfirfara symlink slóð skráa"
2002
2003 #: lib/poptQV.c:288
2004 msgid "don't verify owner of files"
2005 msgstr "ekki yfirfara eiganda skráa"
2006
2007 #: lib/poptQV.c:291
2008 msgid "don't verify group of files"
2009 msgstr "ekki yfirfara hop skráa"
2010
2011 #: lib/poptQV.c:294
2012 msgid "don't verify modification time of files"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: lib/poptQV.c:297 lib/poptQV.c:300
2016 msgid "don't verify mode of files"
2017 msgstr "ekki yfirfara heimildir skráa"
2018
2019 #: lib/poptQV.c:303
2020 msgid "don't verify files in package"
2021 msgstr "ekki yfirfara skrárnar í pakkanum"
2022
2023 #: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309 tools/rpmgraph.c:274
2024 msgid "don't verify package dependencies"
2025 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
2026
2027 #: lib/poptQV.c:314 lib/poptQV.c:318 lib/poptQV.c:321 lib/poptQV.c:324
2028 msgid "don't execute verify script(s)"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: lib/poptQV.c:348
2032 #, fuzzy
2033 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
2034 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2035
2036 #: lib/poptQV.c:351
2037 #, fuzzy
2038 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
2039 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
2040
2041 #: lib/poptQV.c:366
2042 msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: lib/poptQV.c:368
2046 #, fuzzy
2047 msgid "verify package signature(s)"
2048 msgstr "búa til undirskrift"
2049
2050 #: lib/poptQV.c:370
2051 msgid "import an armored public key"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: lib/poptQV.c:372
2055 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: lib/poptQV.c:374
2059 msgid "generate signature"
2060 msgstr "búa til undirskrift"
2061
2062 #. @=boundsread@
2063 #. @-modfilesys@
2064 #: lib/psm.c:246 rpmdb/header.c:386 rpmdb/header_internal.c:164
2065 #, c-format
2066 msgid "Data type %d not supported\n"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: lib/psm.c:442
2070 msgid "source package expected, binary found\n"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: lib/psm.c:561
2074 msgid "source package contains no .spec file\n"
2075 msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrá\n"
2076
2077 #: lib/psm.c:681
2078 #, c-format
2079 msgid "%s: running %s scriptlet\n"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: lib/psm.c:851
2083 #, c-format
2084 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: lib/psm.c:858
2088 #, c-format
2089 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: lib/psm.c:1187
2093 #, c-format
2094 msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: lib/psm.c:1309
2098 #, c-format
2099 msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: lib/psm.c:1419
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Unable to reload signature header\n"
2105 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
2106
2107 #: lib/psm.c:1465
2108 #, c-format
2109 msgid "user %s does not exist - using root\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: lib/psm.c:1474
2113 #, c-format
2114 msgid "group %s does not exist - using root\n"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: lib/psm.c:1522
2118 #, c-format
2119 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: lib/psm.c:1523
2123 msgid " on file "
2124 msgstr ""
2125
2126 #: lib/psm.c:1720
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2129 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
2130
2131 #: lib/psm.c:1723
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid "%s failed: %s\n"
2134 msgstr "%s brást\n"
2135
2136 #: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:413
2137 #, c-format
2138 msgid "incorrect format: %s\n"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. @-boundswrite@
2142 #: lib/query.c:181
2143 msgid "(contains no files)"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: lib/query.c:246
2147 msgid "normal        "
2148 msgstr ""
2149
2150 #: lib/query.c:249
2151 msgid "replaced      "
2152 msgstr ""
2153
2154 #: lib/query.c:252
2155 msgid "not installed "
2156 msgstr ""
2157
2158 #: lib/query.c:255
2159 msgid "net shared    "
2160 msgstr ""
2161
2162 #: lib/query.c:258
2163 msgid "(no state)    "
2164 msgstr ""
2165
2166 #: lib/query.c:261
2167 #, c-format
2168 msgid "(unknown %3d) "
2169 msgstr ""
2170
2171 #: lib/query.c:279
2172 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: lib/query.c:312
2176 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: lib/query.c:406
2180 #, c-format
2181 msgid "can't query %s: %s\n"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: lib/query.c:565 lib/query.c:599 lib/rpminstall.c:421 lib/rpminstall.c:552
2185 #: lib/rpminstall.c:952 tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
2186 #, c-format
2187 msgid "open of %s failed: %s\n"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: lib/query.c:577
2191 #, c-format
2192 msgid "query of %s failed\n"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: lib/query.c:583
2196 msgid "old format source packages cannot be queried\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: lib/query.c:609 lib/rpminstall.c:565
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
2202 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2203
2204 #: lib/query.c:653
2205 #, c-format
2206 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: lib/query.c:674
2210 msgid "no packages\n"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: lib/query.c:694
2214 #, c-format
2215 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: lib/query.c:704
2219 #, c-format
2220 msgid "no package triggers %s\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: lib/query.c:718 lib/query.c:740 lib/query.c:761 lib/query.c:796
2224 #, fuzzy, c-format
2225 msgid "malformed %s: %s\n"
2226 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2227
2228 #: lib/query.c:728 lib/query.c:746 lib/query.c:771 lib/query.c:801
2229 #, fuzzy, c-format
2230 msgid "no package matches %s: %s\n"
2231 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2232
2233 #: lib/query.c:812
2234 #, c-format
2235 msgid "no package requires %s\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: lib/query.c:823
2239 #, c-format
2240 msgid "no package provides %s\n"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: lib/query.c:857
2244 #, c-format
2245 msgid "file %s: %s\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: lib/query.c:861
2249 #, c-format
2250 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: lib/query.c:888
2254 #, c-format
2255 msgid "invalid package number: %s\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: lib/query.c:891
2259 #, c-format
2260 msgid "package record number: %u\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: lib/query.c:896
2264 #, c-format
2265 msgid "record %u could not be read\n"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: lib/query.c:907 lib/rpminstall.c:733
2269 #, c-format
2270 msgid "package %s is not installed\n"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: lib/rpmal.c:696
2274 msgid "(added files)"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: lib/rpmal.c:773
2278 msgid "(added provide)"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: lib/rpmchecksig.c:56
2282 #, c-format
2283 msgid "%s: open failed: %s\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: lib/rpmchecksig.c:68
2287 msgid "makeTempFile failed\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: lib/rpmchecksig.c:112
2291 #, c-format
2292 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: lib/rpmchecksig.c:208 lib/rpmchecksig.c:672
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid "%s: not an rpm package\n"
2298 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2299
2300 #: lib/rpmchecksig.c:213
2301 #, c-format
2302 msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: lib/rpmchecksig.c:217
2306 #, c-format
2307 msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: lib/rpmchecksig.c:317
2311 #, c-format
2312 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: lib/rpmchecksig.c:347
2316 #, c-format
2317 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: lib/rpmchecksig.c:353
2321 #, c-format
2322 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: lib/rpmchecksig.c:448
2326 #, fuzzy, c-format
2327 msgid "%s: import read failed.\n"
2328 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2329
2330 #: lib/rpmchecksig.c:453
2331 #, c-format
2332 msgid "%s: not an armored public key.\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: lib/rpmchecksig.c:458
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid "%s: base64 encode failed.\n"
2338 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2339
2340 #: lib/rpmchecksig.c:600
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
2343 msgstr "%s: gat ekki lesið manifest: %s\n"
2344
2345 #: lib/rpmchecksig.c:678
2346 #, c-format
2347 msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: lib/rpmchecksig.c:933
2351 msgid "NOT OK"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: lib/rpmchecksig.c:934 lib/rpmchecksig.c:948
2355 msgid " (MISSING KEYS:"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: lib/rpmchecksig.c:936 lib/rpmchecksig.c:950
2359 msgid ") "
2360 msgstr ""
2361
2362 #: lib/rpmchecksig.c:937 lib/rpmchecksig.c:951
2363 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: lib/rpmchecksig.c:939 lib/rpmchecksig.c:953
2367 msgid ")"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: lib/rpmchecksig.c:947
2371 msgid "OK"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647
2375 msgid "NO "
2376 msgstr ""
2377
2378 #: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647
2379 msgid "YES"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: lib/rpmds.c:613
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
2386 "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: lib/rpmds.c:646
2390 #, c-format
2391 msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
2392 msgstr ""
2393
2394 #. @=branchstate@
2395 #: lib/rpmds.c:670
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
2398 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2399
2400 #: lib/rpmfi.c:603
2401 msgid "========== relocations\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: lib/rpmfi.c:607
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "%5d exclude  %s\n"
2407 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2408
2409 #: lib/rpmfi.c:610
2410 #, c-format
2411 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
2412 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2413
2414 #: lib/rpmfi.c:680
2415 #, c-format
2416 msgid "excluding multilib path %s%s\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: lib/rpmfi.c:746
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid "excluding %s %s\n"
2422 msgstr "lína %d: %s\n"
2423
2424 #: lib/rpmfi.c:756
2425 #, fuzzy, c-format
2426 msgid "relocating %s to %s\n"
2427 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2428
2429 #: lib/rpmfi.c:835
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "relocating directory %s to %s\n"
2432 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2433
2434 #: lib/rpminstall.c:179
2435 msgid "Preparing..."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: lib/rpminstall.c:181
2439 msgid "Preparing packages for installation..."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: lib/rpminstall.c:199
2443 msgid "Repackaging..."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: lib/rpminstall.c:201
2447 msgid "Repackaging erased files..."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: lib/rpminstall.c:220
2451 msgid "Upgrading..."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: lib/rpminstall.c:222
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Upgrading packages..."
2457 msgstr "uppfæra pakka"
2458
2459 #: lib/rpminstall.c:368
2460 #, c-format
2461 msgid "Retrieving %s\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
2465 #. XXX %{_tmpdir} does not exist
2466 #: lib/rpminstall.c:381
2467 #, c-format
2468 msgid " ... as %s\n"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: lib/rpminstall.c:385
2472 #, c-format
2473 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: lib/rpminstall.c:476
2477 #, c-format
2478 msgid "package %s is not relocateable\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: lib/rpminstall.c:526
2482 #, c-format
2483 msgid "error reading from file %s\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: lib/rpminstall.c:532
2487 #, c-format
2488 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: lib/rpminstall.c:544 lib/rpminstall.c:808 tools/rpmgraph.c:156
2492 #, c-format
2493 msgid "%s cannot be installed\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: lib/rpminstall.c:580
2497 #, c-format
2498 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: lib/rpminstall.c:594 lib/rpminstall.c:761 lib/rpminstall.c:1154
2502 #: tools/rpmgraph.c:202
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Failed dependencies:\n"
2505 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
2506
2507 #: lib/rpminstall.c:601 tools/rpmgraph.c:208
2508 msgid "    Suggested resolutions:\n"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: lib/rpminstall.c:631
2512 msgid "installing binary packages\n"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: lib/rpminstall.c:655
2516 #, c-format
2517 msgid "cannot open file %s: %s\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: lib/rpminstall.c:736
2521 #, c-format
2522 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: lib/rpminstall.c:795
2526 #, c-format
2527 msgid "cannot open %s: %s\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: lib/rpminstall.c:801
2531 #, c-format
2532 msgid "Installing %s\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: lib/rpminstall.c:1148
2536 #, c-format
2537 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: lib/rpmlead.c:53
2541 #, c-format
2542 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: lib/rpmlibprov.c:29
2546 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: lib/rpmlibprov.c:32
2550 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: lib/rpmlibprov.c:35
2554 msgid "package payload is compressed using bzip2."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: lib/rpmlibprov.c:38
2558 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: lib/rpmlibprov.c:41
2562 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: lib/rpmlibprov.c:44
2566 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: lib/rpmlibprov.c:47
2570 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: lib/rpmlibprov.c:50
2574 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2575 msgstr ""
2576
2577 #. @observer@
2578 #: lib/rpmps.c:200
2579 msgid "different"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: lib/rpmps.c:208
2583 #, c-format
2584 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: lib/rpmps.c:213
2588 #, c-format
2589 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: lib/rpmps.c:218
2593 #, c-format
2594 msgid "package %s is already installed"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: lib/rpmps.c:223
2598 #, c-format
2599 msgid "path %s in package %s is not relocateable"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: lib/rpmps.c:228
2603 #, c-format
2604 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: lib/rpmps.c:233
2608 #, c-format
2609 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: lib/rpmps.c:238
2613 #, c-format
2614 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: lib/rpmps.c:243
2618 #, c-format
2619 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: lib/rpmps.c:253
2623 #, c-format
2624 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: lib/rpmps.c:258
2628 #, c-format
2629 msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: lib/rpmps.c:262
2633 #, c-format
2634 msgid "%s is needed by %s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
2638 msgid "(installed) "
2639 msgstr ""
2640
2641 #: lib/rpmps.c:267
2642 #, c-format
2643 msgid "%s conflicts with %s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: lib/rpmps.c:273
2647 #, c-format
2648 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: lib/rpmrc.c:201
2652 #, c-format
2653 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2654 msgstr "vantar seinni ':' á %s:%d\n"
2655
2656 #: lib/rpmrc.c:204
2657 #, c-format
2658 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: lib/rpmrc.c:358
2662 #, c-format
2663 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: lib/rpmrc.c:363
2667 #, c-format
2668 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: lib/rpmrc.c:371
2672 #, c-format
2673 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: lib/rpmrc.c:408
2677 #, c-format
2678 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: lib/rpmrc.c:413
2682 #, c-format
2683 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. XXX Feof(fd)
2687 #: lib/rpmrc.c:583
2688 #, c-format
2689 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
2690 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2691
2692 #: lib/rpmrc.c:621
2693 #, c-format
2694 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: lib/rpmrc.c:638 lib/rpmrc.c:712
2698 #, c-format
2699 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2700 msgstr "viðfang vantar fyrir %s á %s:%d\n"
2701
2702 #: lib/rpmrc.c:655 lib/rpmrc.c:677
2703 #, c-format
2704 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: lib/rpmrc.c:664
2708 #, c-format
2709 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
2710 msgstr "get ekki opnað %s á %s:%d: %s\n"
2711
2712 #: lib/rpmrc.c:704
2713 #, c-format
2714 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: lib/rpmrc.c:771
2718 #, c-format
2719 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2720 msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n"
2721
2722 #: lib/rpmrc.c:1530
2723 #, c-format
2724 msgid "Unknown system: %s\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: lib/rpmrc.c:1531
2728 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: lib/rpmrc.c:1756
2732 #, c-format
2733 msgid "Cannot expand %s\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: lib/rpmrc.c:1761
2737 #, c-format
2738 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: lib/rpmrc.c:1778
2742 #, c-format
2743 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
2744 msgstr "Get ekki opnað %s til lesturs: %s.\n"
2745
2746 #: lib/rpmts.c:135
2747 #, c-format
2748 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2749 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2750
2751 #: lib/rpmts.c:319
2752 #, fuzzy, c-format
2753 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
2754 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2755
2756 #. Get available space on mounted file systems.
2757 #: lib/rpmts.c:797
2758 msgid "getting list of mounted filesystems\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: lib/signature.c:132
2762 msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: lib/signature.c:150
2766 #, c-format
2767 msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: lib/signature.c:155
2771 #, c-format
2772 msgid "  Actual size: %12d\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: lib/signature.c:177
2776 msgid "No signature\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: lib/signature.c:181
2780 msgid "Old PGP signature\n"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: lib/signature.c:192
2784 msgid "Old (internal-only) signature!  How did you get that!?\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: lib/signature.c:249
2788 #, c-format
2789 msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. @=boundsread@
2793 #: lib/signature.c:340 lib/signature.c:453 lib/signature.c:732
2794 #: lib/signature.c:771
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "Could not exec %s: %s\n"
2797 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
2798
2799 #: lib/signature.c:356
2800 msgid "pgp failed\n"
2801 msgstr "pgp brást\n"
2802
2803 #. PGP failed to write signature
2804 #. Just in case
2805 #: lib/signature.c:363
2806 msgid "pgp failed to write signature\n"
2807 msgstr "pgp gat ekki lesið undirskriftina\n"
2808
2809 #: lib/signature.c:369
2810 #, c-format
2811 msgid "PGP sig size: %d\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. @=boundswrite@
2815 #: lib/signature.c:387 lib/signature.c:501
2816 msgid "unable to read the signature\n"
2817 msgstr "get ekki lesið undirskriftina\n"
2818
2819 #: lib/signature.c:392
2820 #, c-format
2821 msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: lib/signature.c:470
2825 msgid "gpg failed\n"
2826 msgstr "ggp brást\n"
2827
2828 #. GPG failed to write signature
2829 #. Just in case
2830 #: lib/signature.c:477
2831 msgid "gpg failed to write signature\n"
2832 msgstr "gpg get ekki lesið undirskriftina\n"
2833
2834 #: lib/signature.c:483
2835 #, c-format
2836 msgid "GPG sig size: %d\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: lib/signature.c:506
2840 #, c-format
2841 msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #. @notreached@
2845 #. This case should have been screened out long ago.
2846 #: lib/signature.c:776 lib/signature.c:831
2847 #, c-format
2848 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: lib/signature.c:808
2852 #, c-format
2853 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: lib/signature.c:823
2857 #, c-format
2858 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: lib/signature.c:872
2862 msgid "Header+Payload size: "
2863 msgstr ""
2864
2865 #: lib/signature.c:913
2866 msgid "MD5 digest: "
2867 msgstr ""
2868
2869 #: lib/signature.c:969
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Header SHA1 digest: "
2872 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2873
2874 #: lib/signature.c:1044
2875 msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
2876 msgstr ""
2877
2878 #: lib/signature.c:1161
2879 msgid "Header "
2880 msgstr ""
2881
2882 #: lib/signature.c:1162
2883 msgid "V3 DSA signature: "
2884 msgstr ""
2885
2886 #: lib/signature.c:1241
2887 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: lib/signature.c:1268
2891 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: lib/signature.c:1272
2895 #, c-format
2896 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: lib/transaction.c:107
2900 #, c-format
2901 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. @innercontinue@
2905 #: lib/transaction.c:912
2906 #, c-format
2907 msgid "excluding directory %s\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. ===============================================
2911 #. * For packages being installed:
2912 #. * - verify package arch/os.
2913 #. * - verify package epoch:version-release is newer.
2914 #. * - count files.
2915 #. * For packages being removed:
2916 #. * - count files.
2917 #.
2918 #: lib/transaction.c:1024
2919 #, c-format
2920 msgid "sanity checking %d elments\n"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. ===============================================
2924 #. * Initialize transaction element file info for package:
2925 #.
2926 #.
2927 #. * FIXME?: we'd be better off assembling one very large file list and
2928 #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
2929 #. * worth the trouble though.
2930 #.
2931 #: lib/transaction.c:1105
2932 #, c-format
2933 msgid "computing %d file fingerprints\n"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. ===============================================
2937 #. * Compute file disposition for each package in transaction set.
2938 #.
2939 #: lib/transaction.c:1180
2940 msgid "computing file dispositions\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. ===============================================
2944 #. * Install and remove packages.
2945 #.
2946 #: lib/transaction.c:1389
2947 #, c-format
2948 msgid "install/erase %d elements\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: lib/verify.c:291
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid "missing  %c %s"
2954 msgstr "vantar     %s"
2955
2956 #: lib/verify.c:398
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
2959 msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: "
2960
2961 #: rpmdb/db3.c:156
2962 #, c-format
2963 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: rpmdb/db3.c:159
2967 #, c-format
2968 msgid "db%d error(%d): %s\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: rpmdb/db3.c:185
2972 #, c-format
2973 msgid "closed   db environment %s/%s\n"
2974 msgstr "lokaði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
2975
2976 #: rpmdb/db3.c:203
2977 #, c-format
2978 msgid "removed  db environment %s/%s\n"
2979 msgstr "fjarlægði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
2980
2981 #: rpmdb/db3.c:243
2982 #, c-format
2983 msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
2984 msgstr "opna gagnagrunnsumhverfi %s/%s %s\n"
2985
2986 #: rpmdb/db3.c:678
2987 #, c-format
2988 msgid "closed   db index       %s/%s\n"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: rpmdb/db3.c:745
2992 #, c-format
2993 msgid "verified db index       %s/%s\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: rpmdb/db3.c:967
2997 #, c-format
2998 msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: rpmdb/db3.c:1183
3002 #, c-format
3003 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: rpmdb/db3.c:1185
3007 msgid "exclusive"
3008 msgstr "einka"
3009
3010 #: rpmdb/db3.c:1185
3011 msgid "shared"
3012 msgstr "deildann"
3013
3014 #: rpmdb/db3.c:1189
3015 #, c-format
3016 msgid "locked   db index       %s/%s\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: rpmdb/dbconfig.c:327
3020 #, c-format
3021 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: rpmdb/dbconfig.c:367
3025 #, c-format
3026 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: rpmdb/dbconfig.c:376
3030 #, c-format
3031 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: rpmdb/dbconfig.c:385
3035 #, c-format
3036 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. This should not be allowed
3040 #. @-modfilesys@
3041 #: rpmdb/header.c:345
3042 msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. @-observertrans -readonlytrans@
3046 #: rpmdb/header.c:2297
3047 msgid "missing { after %"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. @-observertrans -readonlytrans@
3051 #: rpmdb/header.c:2327
3052 msgid "missing } after %{"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. @-observertrans -readonlytrans@
3056 #: rpmdb/header.c:2341
3057 msgid "empty tag format"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. @-observertrans -readonlytrans@
3061 #: rpmdb/header.c:2355
3062 msgid "empty tag name"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. @-observertrans -readonlytrans@
3066 #: rpmdb/header.c:2372
3067 msgid "unknown tag"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. @-observertrans -readonlytrans@
3071 #: rpmdb/header.c:2399
3072 msgid "] expected at end of array"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. @-observertrans -readonlytrans@
3076 #: rpmdb/header.c:2417
3077 msgid "unexpected ]"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. @-observertrans -readonlytrans@
3081 #: rpmdb/header.c:2421
3082 msgid "unexpected }"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. @-observertrans -readonlytrans@
3086 #: rpmdb/header.c:2490
3087 msgid "? expected in expression"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. @-observertrans -readonlytrans@
3091 #: rpmdb/header.c:2499
3092 msgid "{ expected after ? in expression"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. @-observertrans -readonlytrans@
3096 #: rpmdb/header.c:2512 rpmdb/header.c:2557
3097 msgid "} expected in expression"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. @-observertrans -readonlytrans@
3101 #: rpmdb/header.c:2522
3102 msgid ": expected following ? subexpression"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. @-observertrans -readonlytrans@
3106 #: rpmdb/header.c:2542
3107 msgid "{ expected after : in expression"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. @-observertrans -readonlytrans@
3111 #: rpmdb/header.c:2567
3112 msgid "| expected at end of expression"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: rpmdb/poptDB.c:18
3116 msgid "initialize database"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: rpmdb/poptDB.c:20
3120 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: rpmdb/poptDB.c:23
3124 msgid "verify database files"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: rpmdb/poptDB.c:25
3128 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. @-modfilesys@
3132 #: rpmdb/rpmdb.c:215
3133 #, c-format
3134 msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: rpmdb/rpmdb.c:290
3138 #, c-format
3139 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3140 msgstr "get ekki opnað %s index með db%d - %s (%d)\n"
3141
3142 #: rpmdb/rpmdb.c:312
3143 #, c-format
3144 msgid "cannot open %s index\n"
3145 msgstr "get ekki opnað %s index\n"
3146
3147 #: rpmdb/rpmdb.c:960
3148 msgid "no dbpath has been set\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: rpmdb/rpmdb.c:1269 rpmdb/rpmdb.c:1402 rpmdb/rpmdb.c:1452 rpmdb/rpmdb.c:2425
3152 #: rpmdb/rpmdb.c:2533 rpmdb/rpmdb.c:3262
3153 #, c-format
3154 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: rpmdb/rpmdb.c:1695 rpmdb/rpmdb.c:2318 rpmdb/rpmdb.c:3065
3158 msgid "rpmdb: skipping"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: rpmdb/rpmdb.c:1705
3162 #, c-format
3163 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: rpmdb/rpmdb.c:2345
3167 #, c-format
3168 msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: rpmdb/rpmdb.c:2621
3172 #, c-format
3173 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: rpmdb/rpmdb.c:2684
3177 #, c-format
3178 msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: rpmdb/rpmdb.c:2799
3182 #, c-format
3183 msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: rpmdb/rpmdb.c:2803
3187 #, c-format
3188 msgid "removing %d entries from %s index.\n"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: rpmdb/rpmdb.c:2831
3192 #, c-format
3193 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: rpmdb/rpmdb.c:2852
3197 #, c-format
3198 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: rpmdb/rpmdb.c:2862
3202 #, c-format
3203 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: rpmdb/rpmdb.c:3011
3207 #, c-format
3208 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: rpmdb/rpmdb.c:3237
3212 #, c-format
3213 msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: rpmdb/rpmdb.c:3241
3217 #, c-format
3218 msgid "adding %d entries to %s index.\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: rpmdb/rpmdb.c:3281
3222 #, c-format
3223 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: rpmdb/rpmdb.c:3642
3227 #, c-format
3228 msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: rpmdb/rpmdb.c:3680
3232 msgid "no dbpath has been set"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: rpmdb/rpmdb.c:3712
3236 #, c-format
3237 msgid "rebuilding database %s into %s\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: rpmdb/rpmdb.c:3716
3241 #, c-format
3242 msgid "temporary database %s already exists\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: rpmdb/rpmdb.c:3722
3246 #, c-format
3247 msgid "creating directory %s\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: rpmdb/rpmdb.c:3724
3251 #, c-format
3252 msgid "creating directory %s: %s\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: rpmdb/rpmdb.c:3731
3256 #, c-format
3257 msgid "opening old database with dbapi %d\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: rpmdb/rpmdb.c:3744
3261 #, c-format
3262 msgid "opening new database with dbapi %d\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: rpmdb/rpmdb.c:3773
3266 #, c-format
3267 msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: rpmdb/rpmdb.c:3813
3271 #, c-format
3272 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: rpmdb/rpmdb.c:3831
3276 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: rpmdb/rpmdb.c:3839
3280 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: rpmdb/rpmdb.c:3841
3284 #, c-format
3285 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: rpmdb/rpmdb.c:3851
3289 #, c-format
3290 msgid "removing directory %s\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: rpmdb/rpmdb.c:3853
3294 #, c-format
3295 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: rpmio/macro.c:230
3299 #, c-format
3300 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3301 msgstr "======================== virkt %d tómt %d\n"
3302
3303 #. XXX just in case
3304 #: rpmio/macro.c:367
3305 #, c-format
3306 msgid "%3d>%*s(empty)"
3307 msgstr "%3d>%*s(tómt)"
3308
3309 #: rpmio/macro.c:410
3310 #, c-format
3311 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3312 msgstr "%3d<%*s(tómt)\n"
3313
3314 #: rpmio/macro.c:648
3315 #, c-format
3316 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: rpmio/macro.c:681
3320 #, c-format
3321 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: rpmio/macro.c:687
3325 #, c-format
3326 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: rpmio/macro.c:692
3330 #, c-format
3331 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: rpmio/macro.c:698
3335 #, c-format
3336 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: rpmio/macro.c:733
3340 #, c-format
3341 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: rpmio/macro.c:851
3345 #, c-format
3346 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: rpmio/macro.c:972
3350 #, c-format
3351 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3352 msgstr "Óþekkt viðfang %c í %s(%s)\n"
3353
3354 #: rpmio/macro.c:1168
3355 #, c-format
3356 msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: rpmio/macro.c:1238 rpmio/macro.c:1255
3360 #, c-format
3361 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: rpmio/macro.c:1296
3365 #, c-format
3366 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: rpmio/macro.c:1425
3370 #, c-format
3371 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3372 msgstr "Fjölvi %%%.*s fannst ekki. Sleppi\n"
3373
3374 #: rpmio/macro.c:1496
3375 msgid "Target buffer overflow\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. XXX Fstrerror
3379 #: rpmio/macro.c:1691 rpmio/macro.c:1697
3380 #, c-format
3381 msgid "File %s: %s\n"
3382 msgstr "Skrá %s: %s\n"
3383
3384 #: rpmio/macro.c:1700
3385 #, c-format
3386 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3387 msgstr "Skráin %s er minni en %u bæti\n"
3388
3389 #: rpmio/rpmio.c:664
3390 msgid "Success"
3391 msgstr "Tókst"
3392
3393 #: rpmio/rpmio.c:667
3394 msgid "Bad server response"
3395 msgstr "Þjónninn svaraði rangt"
3396
3397 #: rpmio/rpmio.c:670
3398 msgid "Server I/O error"
3399 msgstr "Les/ritvilla á þjóninum"
3400
3401 #: rpmio/rpmio.c:673
3402 msgid "Server timeout"
3403 msgstr "Þjónninn tímaði út"
3404
3405 #: rpmio/rpmio.c:676
3406 msgid "Unable to lookup server host address"
3407 msgstr "Gat ekki flett upp vistfangi þjónsins"
3408
3409 #: rpmio/rpmio.c:679
3410 msgid "Unable to lookup server host name"
3411 msgstr "Gat ekki flett upp heiti þjónsins"
3412
3413 #: rpmio/rpmio.c:682
3414 msgid "Failed to connect to server"
3415 msgstr "Gat ekki tengst þjóninum"
3416
3417 #: rpmio/rpmio.c:685
3418 msgid "Failed to establish data connection to server"
3419 msgstr "Gat ekki opnað gagnatengingu við þjóninn"
3420
3421 #: rpmio/rpmio.c:688
3422 msgid "I/O error to local file"
3423 msgstr "Les/ritvilla í skrána"
3424
3425 #: rpmio/rpmio.c:691
3426 msgid "Error setting remote server to passive mode"
3427 msgstr "Ekki tókst að fá þjóninn í \"passive\" ham"
3428
3429 #: rpmio/rpmio.c:694
3430 msgid "File not found on server"
3431 msgstr "Skráin fannst ekki á þjóninum"
3432
3433 #: rpmio/rpmio.c:697
3434 msgid "Abort in progress"
3435 msgstr "Er að hætta við"
3436
3437 #: rpmio/rpmio.c:701
3438 msgid "Unknown or unexpected error"
3439 msgstr "Óþekkt eða óvænt villa"
3440
3441 #: rpmio/rpmio.c:1393
3442 #, c-format
3443 msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
3444 msgstr "tengist %s sem %s með aðgangsorði %s\n"
3445
3446 #: rpmio/rpmlog.c:59
3447 msgid "(no error)"
3448 msgstr "(engin villa)"
3449
3450 #. !< RPMLOG_EMERG
3451 #: rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131 rpmio/rpmlog.c:132
3452 msgid "fatal error: "
3453 msgstr "banvæn villa: "
3454
3455 #. !< RPMLOG_CRIT
3456 #: rpmio/rpmlog.c:133
3457 msgid "error: "
3458 msgstr "villa: "
3459
3460 #. !< RPMLOG_ERR
3461 #: rpmio/rpmlog.c:134
3462 msgid "warning: "
3463 msgstr "aðvörun: "
3464
3465 #: rpmio/rpmmalloc.c:15
3466 #, c-format
3467 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3468 msgstr "minnisfrátekt (%u bæta) skilaði NULL.\n"
3469
3470 #: rpmio/url.c:122
3471 #, c-format
3472 msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3473 msgstr "aðvörun: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3474
3475 #: rpmio/url.c:142
3476 #, c-format
3477 msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3478 msgstr "aðvörun: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3479
3480 #: rpmio/url.c:171
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3483 msgstr "aðvörun: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3484
3485 #: rpmio/url.c:267
3486 #, c-format
3487 msgid "Password for %s@%s: "
3488 msgstr "Lykilorð fyrir %s@%s: "
3489
3490 #: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321
3491 #, c-format
3492 msgid "error: %sport must be a number\n"
3493 msgstr "villa: %sport verður að vera tala\n"
3494
3495 #: rpmio/url.c:476
3496 msgid "url port must be a number\n"
3497 msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n"
3498
3499 #. XXX Fstrerror
3500 #: rpmio/url.c:543
3501 #, c-format
3502 msgid "failed to create %s: %s\n"
3503 msgstr "gat ekki búið til %s: %s\n"
3504
3505 #: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:276
3506 #, fuzzy
3507 msgid "don't verify header+payload signature"
3508 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3509
3510 #: tools/rpmcache.c:518
3511 msgid "don't update cache database, only print package paths"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: tools/rpmcache.c:522
3515 msgid "follow command line symlinks"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: tools/rpmcache.c:525
3519 msgid "logical walk"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: tools/rpmcache.c:528
3523 msgid "don't change directories"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: tools/rpmcache.c:531
3527 msgid "don't get stat info"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: tools/rpmcache.c:534
3531 msgid "physical walk"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: tools/rpmcache.c:537
3535 msgid "return dot and dot-dot"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: tools/rpmcache.c:540
3539 msgid "don't cross devices"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: tools/rpmcache.c:543
3543 msgid "return whiteout information"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: tools/rpmcache.c:546 tools/rpmgraph.c:282
3547 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: tools/rpmcache.c:578
3551 #, c-format
3552 msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: tools/rpmcache.c:618
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3558 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
3559
3560 #: tools/rpmgraph.c:177
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3563 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
3564
3565 #, fuzzy
3566 #~ msgid "h#%7u: %s"
3567 #~ msgstr "%s: %s\n"
3568
3569 #, fuzzy
3570 #~ msgid "don't verify package digest"
3571 #~ msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3572
3573 #, fuzzy
3574 #~ msgid "don't verify package signature"
3575 #~ msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3576
3577 #~ msgid "define macro <name> with value <body>"
3578 #~ msgstr "skilgreina fjölva <nafn> með gildinu <gildi>"
3579
3580 #~ msgid "'<name> <body>'"
3581 #~ msgstr "'<nafn> <gildi>'"
3582
3583 #~ msgid "<expr>+"
3584 #~ msgstr "<expr>+"
3585
3586 #~ msgid "rpm: %s\n"
3587 #~ msgstr "rpm: %s\n"
3588
3589 #~ msgid "Usage: rpm {--help}"
3590 #~ msgstr "Notkun: rpm {--help}"
3591
3592 #~ msgid "       rpm {--version}"
3593 #~ msgstr "       rpm {--version}"
3594
3595 #~ msgid "       rpm {--initdb}   [--dbpath <dir>]"
3596 #~ msgstr "       rpm {--initdb}   [--dbpath <mappa>]"
3597
3598 #~ msgid ""
3599 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3600 #~ msgstr ""
3601 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3602
3603 #~ msgid ""
3604 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
3605 #~ msgstr ""
3606 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <mappa>]"
3607
3608 #~ msgid ""
3609 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3610 #~ msgstr ""
3611 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3612
3613 #~ msgid ""
3614 #~ "                        [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
3615 #~ msgstr ""
3616 #~ "                        [--rcfile <skrá>] [--ignorearch] [--dbpath "
3617 #~ "<mappa>]"
3618
3619 #~ msgid ""
3620 #~ "                        [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3621 #~ "allfiles]"
3622 #~ msgstr ""
3623 #~ "                        [--prefix <mappa>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3624 #~ "allfiles]"
3625
3626 #~ msgid "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
3627 #~ msgstr ""
3628 #~ "                        [--ftpproxy <þjónn>] [--ftpport <gátt>] [--justdb]"
3629
3630 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
3631 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3632
3633 #~ msgid ""
3634 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate "
3635 #~ "oldpath=newpath]"
3636 #~ msgstr ""
3637 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate slóð=nýslóð]"
3638
3639 #~ msgid ""
3640 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
3641 #~ msgstr ""
3642 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <slóð>]"
3643
3644 #~ msgid "                        [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
3645 #~ msgstr "                        [--ignoresize] skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3646
3647 #~ msgid ""
3648 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3649 #~ msgstr ""
3650 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3651
3652 #~ msgid "                        [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
3653 #~ msgstr ""
3654 #~ "                        [--oldpackage] [--root <mappa>] [--noscripts]"
3655
3656 #~ msgid ""
3657 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
3658 #~ msgstr ""
3659 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <skrá>]"
3660
3661 #~ msgid ""
3662 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
3663 #~ msgstr ""
3664 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <mappa>] [--prefix "
3665 #~ "<mappa>] "
3666
3667 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
3668 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3669
3670 #~ msgid ""
3671 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3672 #~ msgstr ""
3673 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3674
3675 #~ msgid ""
3676 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
3677 #~ msgstr ""
3678 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <slóð>] [--ignoresize]"
3679
3680 #~ msgid "                        file1.rpm ... fileN.rpm"
3681 #~ msgstr "                        skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3682
3683 #~ msgid "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3684 #~ msgstr "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3685
3686 #~ msgid "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3687 #~ msgstr ""
3688 #~ "                        [--scripts] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3689
3690 #~ msgid ""
3691 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3692 #~ msgstr ""
3693 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3694
3695 #~ msgid "                        [--triggeredby]"
3696 #~ msgstr ""
3697 #~ "                        [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <þjónn>]"
3698
3699 #~ msgid "                        [--provides] [--triggers] [--dump]"
3700 #~ msgstr ""
3701 #~ "                        [--ftpport <gátt>] [--provides] [--triggers] [--"
3702 #~ "dump]"
3703
3704 #~ msgid "                        [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
3705 #~ msgstr "                        [--changelog] [--dbpath <mappa>] [targets]"
3706
3707 #~ msgid "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3708 #~ msgstr ""
3709 #~ "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3710
3711 #~ msgid ""
3712 #~ "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3713 #~ "noscripts]"
3714 #~ msgstr ""
3715 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3716 #~ "noscripts]"
3717
3718 #~ msgid "                        [--nomd5] [targets]"
3719 #~ msgstr "                        [--nomd5] [targets]"
3720
3721 #~ msgid "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3722 #~ msgstr "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3723
3724 #~ msgid "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3725 #~ msgstr "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3726
3727 #~ msgid "       rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
3728 #~ msgstr "       rpm {--freshen -F} skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3729
3730 #~ msgid ""
3731 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
3732 #~ msgstr ""
3733 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <mappa>] [--noscripts] [--rcfile <skrá>]"
3734
3735 #~ msgid "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
3736 #~ msgstr ""
3737 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--allmatches]"
3738
3739 #~ msgid ""
3740 #~ "                        [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
3741 #~ msgstr "                        [--justdb] [--notriggers] pakki1 ... pakkiN"
3742
3743 #~ msgid ""
3744 #~ "       rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3745 #~ msgstr "       rpm {--resign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3746
3747 #~ msgid ""
3748 #~ "       rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3749 #~ msgstr "       rpm {--addsign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3750
3751 #~ msgid ""
3752 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
3753 #~ msgstr ""
3754 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <skrá>]"
3755
3756 #~ msgid "                           package1 ... packageN"
3757 #~ msgstr "                           pakki1 ... pakkiN"
3758
3759 #~ msgid "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3760 #~ msgstr "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3761
3762 #~ msgid "       rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3763 #~ msgstr "       rpm {--verifydb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3764
3765 #~ msgid "       rpm {--querytags}"
3766 #~ msgstr "       rpm {--querytags}"
3767
3768 #~ msgid "Usage:"
3769 #~ msgstr "Notkun:"
3770
3771 #~ msgid "print this message"
3772 #~ msgstr "prenta þessi skilaboð"
3773
3774 #~ msgid "   All modes support the following arguments:"
3775 #~ msgstr "   Allir hamir styðja eftirtalin viðföng:"
3776
3777 #~ msgid "    --define '<name> <body>'"
3778 #~ msgstr "    --define '<nafn> <gildi>'"
3779
3780 #~ msgid "    --eval '<name>+'      "
3781 #~ msgstr "    --eval '<nafn>+'      "
3782
3783 #~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
3784 #~ msgstr "prenta útvíkkun fjölva <nafn> á staðalfrálag"
3785
3786 #~ msgid "    --pipe <cmd>          "
3787 #~ msgstr "    --pipe <skipun>       "
3788
3789 #~ msgid "    --rcfile <file>       "
3790 #~ msgstr "    --rcfile <skrá>       "
3791
3792 #~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
3793 #~ msgstr "nota <skrá> í stað /etc/rpmrc og $HOME/.rpmrc"
3794
3795 #~ msgid "be a little more verbose"
3796 #~ msgstr "vera aðeins ítarlegri"
3797
3798 #~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
3799 #~ msgstr "vera hrikalega ítarlegur (fyrir aflúsun)"
3800
3801 #~ msgid ""
3802 #~ "   Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
3803 #~ msgstr ""
3804 #~ "   Innsetningar, uppfærslur og fyrirspurnir (með -p) leyfa notkun URLa"
3805
3806 #~ msgid "   of file names as well as the following options:"
3807 #~ msgstr "   í stað skráarnafna ásamt eftirfarandi rofum:"
3808
3809 #~ msgid "      --ftpproxy <host>   "
3810 #~ msgstr "      --ftpproxy <þjónn>  "
3811
3812 #~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
3813 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang ftp sels"
3814
3815 #~ msgid "      --ftpport <port>    "
3816 #~ msgstr "      --ftpport <gátt>    "
3817
3818 #~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
3819 #~ msgstr "gátt ftp þjónsins eða selsins"
3820
3821 #~ msgid "      --httpproxy <host>  "
3822 #~ msgstr "      --httpproxy <þjónn> "
3823
3824 #~ msgid "hostname or IP of http proxy"
3825 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang vefsels"
3826
3827 #~ msgid "      --httpport <port>   "
3828 #~ msgstr "      --httpport <gátt>   "
3829
3830 #~ msgid "port number of http server (or proxy)"
3831 #~ msgstr "gátt vefþjónsins eða vefselsins"
3832
3833 #~ msgid "query mode"
3834 #~ msgstr "fyrirspurnarhamur"
3835
3836 #~ msgid "      --dbpath <dir>      "
3837 #~ msgstr "      --dbpath <mappa>    "
3838
3839 #~ msgid "      --queryformat <qfmt>"
3840 #~ msgstr "      --queryformat <qfmt>"
3841
3842 #~ msgid "      --root <dir>        "
3843 #~ msgstr "      --root <mappa>      "
3844
3845 #~ msgid "query all packages"
3846 #~ msgstr "fyrirspurn á alla pakka"
3847
3848 #~ msgid "        -f <file>+        "
3849 #~ msgstr "        -f <skrá>+        "
3850
3851 #~ msgid "query package owning <file>"
3852 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkann sem á <skrá>"
3853
3854 #~ msgid "        -p <packagefile>+ "
3855 #~ msgstr "        -p <pakkaskrá>+ "
3856
3857 #~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
3858 #~ msgstr "fyrirspurn á (fjarlægðann) package <pakkaskrá>"
3859
3860 #~ msgid "        --triggeredby <pkg>"
3861 #~ msgstr "        --triggeredby <pakki>"
3862
3863 #~ msgid "        --whatprovides <cap>"
3864 #~ msgstr "        --whatprovides <cap>"
3865
3866 #~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
3867 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem veita <cap> eiginleika"
3868
3869 #~ msgid "        --whatrequires <cap>"
3870 #~ msgstr "        --whatrequires <cap>"
3871
3872 #~ msgid "query packages which require <cap> capability"
3873 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem þarfnast <cap> eiginleika"
3874
3875 #~ msgid "      Information selection options:"
3876 #~ msgstr "      Rofar um upplýsingaval:"
3877
3878 #~ msgid "display package information"
3879 #~ msgstr "birta pakkaupplýsingar"
3880
3881 #~ msgid "display the package's change log"
3882 #~ msgstr "birta breytingaskrá pakkans"
3883
3884 #~ msgid "display package file list"
3885 #~ msgstr "birta innihald pakkans"
3886
3887 #~ msgid "show file states (implies -l)"
3888 #~ msgstr "bírta ástand skráa (innifelur -l)"
3889
3890 #~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
3891 #~ msgstr "birta einungis skrán sem eru leuðbeiningar (innifelur -l)"
3892
3893 #~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
3894 #~ msgstr "birta einungis stillingaskrár (innifelur -l)"
3895
3896 #~ msgid "list capabilities package provides"
3897 #~ msgstr "sýna einigleikana sem pakkin veitir"
3898
3899 #~ msgid "list package dependencies"
3900 #~ msgstr "skoða pakkaskilyrðin"
3901
3902 #~ msgid "    --install <packagefile>"
3903 #~ msgstr "    --install <pakkaskrá>"
3904
3905 #~ msgid "    -i <packagefile>      "
3906 #~ msgstr "    -i <pakkaskrá>        "
3907
3908 #~ msgid "      --excludepath <path>"
3909 #~ msgstr "      --excludepath <slóð>"
3910
3911 #~ msgid "      --relocate <oldpath>=<newpath>"
3912 #~ msgstr "      --relocate <gömulslóð>=<nýslóð>"
3913
3914 #~ msgid "      --prefix <dir>      "
3915 #~ msgstr "      --prefix <mappa>    "
3916
3917 #~ msgid "    -e <package>          "
3918 #~ msgstr "    -e <pakkaskrá>        "
3919
3920 #~ msgid "    --checksig <pkg>+"
3921 #~ msgstr "    --checksig <pakki>+"
3922
3923 #~ msgid "    -K <pkg>+             "
3924 #~ msgstr "    -K <pakki>+           "
3925
3926 #~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
3927 #~ msgstr "get ekki opnað %s/packages.rpm\n"
3928
3929 #~ msgid ""
3930 #~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
3931 #~ msgstr ""
3932 #~ "í pakkanum eru engir notandalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
3933
3934 #~ msgid ""
3935 #~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
3936 #~ msgstr "í pakkanum eru engir hópalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
3937
3938 #~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
3939 #~ msgstr "get ekki fengið %s lás á gagnagrunninn\n"
3940
3941 #~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
3942 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp (%s)\n"
3943
3944 #~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
3945 #~ msgstr "Gat ekki keyrt gpg\n"
3946
3947 #~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
3948 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp\n"