- configurable (default off) build failure iff unpackaged files (PLD).
[platform/upstream/rpm.git] / po / is.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
4 "POT-Creation-Date: 2002-07-31 14:24-0400\n"
5 "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n"
6 "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
7 "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
11
12 #: build.c:40
13 #, fuzzy
14 msgid "Failed build dependencies:\n"
15 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
16
17 #: build.c:71
18 #, c-format
19 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
20 msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n"
21
22 #: build.c:152 build.c:164
23 #, c-format
24 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
25 msgstr "Gat ekki opnað pípu í tar: %m\n"
26
27 #. Give up
28 #: build.c:171
29 #, c-format
30 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
31 msgstr "Gat ekki lesið spec skrá frá %s\n"
32
33 #: build.c:199
34 #, c-format
35 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
36 msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n"
37
38 #: build.c:239
39 #, c-format
40 msgid "failed to stat %s: %m\n"
41 msgstr "gat ekki skoðað %s: %m\n"
42
43 #: build.c:244
44 #, c-format
45 msgid "File %s is not a regular file.\n"
46 msgstr "Skráin %s er ekki venjuleg skrá.\n"
47
48 #: build.c:253
49 #, c-format
50 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
51 msgstr "Skráin %s virðist ekki vera specskrá.\n"
52
53 #. parse up the build operators
54 #: build.c:319
55 #, c-format
56 msgid "Building target platforms: %s\n"
57 msgstr "Þýði fyrir markkerfi: %s\n"
58
59 #: build.c:334
60 #, c-format
61 msgid "Building for target %s\n"
62 msgstr "Þýði fyrir markkerfi %s\n"
63
64 #: rpm2cpio.c:54
65 msgid "argument is not an RPM package\n"
66 msgstr ""
67
68 #: rpm2cpio.c:60
69 msgid "error reading header from package\n"
70 msgstr ""
71
72 #: rpm2cpio.c:82
73 #, c-format
74 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: rpmqv.c:72
78 msgid "Query options (with -q or --query):"
79 msgstr ""
80
81 #: rpmqv.c:75
82 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
83 msgstr ""
84
85 #: rpmqv.c:81
86 msgid "Signature options:"
87 msgstr ""
88
89 #: rpmqv.c:87
90 msgid "Database options:"
91 msgstr ""
92
93 #: rpmqv.c:93
94 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
95 msgstr ""
96
97 #: rpmqv.c:99
98 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
99 msgstr ""
100
101 #: rpmqv.c:104
102 msgid "Common options for all rpm modes:"
103 msgstr ""
104
105 #. @-modfilesys -globs @
106 #: rpmqv.c:121 lib/poptI.c:29
107 #, c-format
108 msgid "%s: %s\n"
109 msgstr "%s: %s\n"
110
111 #: rpmqv.c:129 lib/poptALL.c:85
112 #, c-format
113 msgid "RPM version %s\n"
114 msgstr "RPM útgáfa %s\n"
115
116 #: rpmqv.c:136
117 #, fuzzy
118 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
119 msgstr "Höfundarréttur (C) 1998-2000 - Red Hat Inc"
120
121 #: rpmqv.c:137
122 #, fuzzy
123 msgid ""
124 "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
125 msgstr "Þessu má dreifa frjálst samkvæmt skilmálum GNU GPL"
126
127 #: rpmqv.c:299
128 #, c-format
129 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
130 msgstr ""
131
132 #: rpmqv.c:337 rpmqv.c:343 rpmqv.c:349 rpmqv.c:386
133 msgid "only one major mode may be specified"
134 msgstr ""
135
136 #: rpmqv.c:365
137 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
138 msgstr ""
139
140 #: rpmqv.c:369
141 msgid "unexpected query flags"
142 msgstr ""
143
144 #: rpmqv.c:372
145 msgid "unexpected query format"
146 msgstr ""
147
148 #: rpmqv.c:375
149 msgid "unexpected query source"
150 msgstr ""
151
152 #: rpmqv.c:417
153 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
154 msgstr ""
155
156 #: rpmqv.c:419
157 msgid "files may only be relocated during package installation"
158 msgstr ""
159
160 #: rpmqv.c:422
161 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
162 msgstr ""
163
164 #: rpmqv.c:425
165 msgid ""
166 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
167 msgstr ""
168
169 #: rpmqv.c:428
170 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
171 msgstr ""
172
173 #: rpmqv.c:431
174 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
175 msgstr ""
176
177 #: rpmqv.c:434
178 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
179 msgstr ""
180
181 #: rpmqv.c:438
182 msgid "--percent may only be specified during package installation"
183 msgstr ""
184
185 #: rpmqv.c:443
186 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
187 msgstr ""
188
189 #: rpmqv.c:447
190 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
191 msgstr ""
192
193 #: rpmqv.c:451
194 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
195 msgstr ""
196
197 #: rpmqv.c:455
198 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
199 msgstr ""
200
201 #: rpmqv.c:459
202 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
203 msgstr ""
204
205 #: rpmqv.c:463
206 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
207 msgstr ""
208
209 #: rpmqv.c:467
210 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
211 msgstr ""
212
213 #: rpmqv.c:472
214 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
215 msgstr ""
216
217 #: rpmqv.c:476
218 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
219 msgstr ""
220
221 #: rpmqv.c:480
222 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
223 msgstr ""
224
225 #: rpmqv.c:485
226 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
227 msgstr ""
228
229 #: rpmqv.c:490
230 msgid ""
231 "script disabling options may only be specified during package installation "
232 "and erasure"
233 msgstr ""
234
235 #: rpmqv.c:495
236 msgid ""
237 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
238 "and erasure"
239 msgstr ""
240
241 #: rpmqv.c:499
242 msgid ""
243 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
244 "recompilation, installation,erasure, and verification"
245 msgstr ""
246
247 #: rpmqv.c:504
248 msgid ""
249 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
250 "building"
251 msgstr ""
252
253 #: rpmqv.c:509
254 msgid ""
255 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
256 "and database rebuilds"
257 msgstr ""
258
259 #: rpmqv.c:521
260 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
261 msgstr ""
262
263 #: rpmqv.c:545
264 msgid "no files to sign\n"
265 msgstr ""
266
267 #: rpmqv.c:550
268 #, c-format
269 msgid "cannot access file %s\n"
270 msgstr ""
271
272 #: rpmqv.c:569
273 msgid "pgp not found: "
274 msgstr ""
275
276 #: rpmqv.c:574
277 msgid "Enter pass phrase: "
278 msgstr ""
279
280 #: rpmqv.c:576
281 msgid "Pass phrase check failed\n"
282 msgstr ""
283
284 #: rpmqv.c:580
285 msgid "Pass phrase is good.\n"
286 msgstr ""
287
288 #: rpmqv.c:585
289 #, c-format
290 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
291 msgstr ""
292
293 #: rpmqv.c:592
294 msgid "--sign may only be used during package building"
295 msgstr ""
296
297 #: rpmqv.c:609
298 msgid "exec failed\n"
299 msgstr ""
300
301 #: rpmqv.c:644
302 msgid "no packages files given for rebuild"
303 msgstr ""
304
305 #: rpmqv.c:712
306 msgid "no spec files given for build"
307 msgstr ""
308
309 #: rpmqv.c:714
310 msgid "no tar files given for build"
311 msgstr ""
312
313 #: rpmqv.c:736
314 msgid "no packages given for erase"
315 msgstr ""
316
317 #: rpmqv.c:776
318 msgid "no packages given for install"
319 msgstr ""
320
321 #: rpmqv.c:792
322 msgid "no arguments given for query"
323 msgstr ""
324
325 #: rpmqv.c:805
326 msgid "no arguments given for verify"
327 msgstr ""
328
329 #: rpmqv.c:822
330 msgid "no arguments given"
331 msgstr ""
332
333 #: build/build.c:124 build/pack.c:494
334 msgid "Unable to open temp file.\n"
335 msgstr "Get ekki opnað tempi skrá.\n"
336
337 #: build/build.c:212
338 #, c-format
339 msgid "Executing(%s): %s\n"
340 msgstr ""
341
342 #. @=boundsread@
343 #: build/build.c:222
344 #, c-format
345 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
346 msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n"
347
348 #: build/build.c:231
349 #, c-format
350 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
351 msgstr ""
352
353 #: build/build.c:333
354 msgid ""
355 "\n"
356 "\n"
357 "RPM build errors:\n"
358 msgstr ""
359
360 #: build/expression.c:225
361 msgid "syntax error while parsing ==\n"
362 msgstr ""
363
364 #: build/expression.c:255
365 msgid "syntax error while parsing &&\n"
366 msgstr ""
367
368 #: build/expression.c:264
369 msgid "syntax error while parsing ||\n"
370 msgstr ""
371
372 #: build/expression.c:307
373 msgid "parse error in expression\n"
374 msgstr ""
375
376 #: build/expression.c:347
377 msgid "unmatched (\n"
378 msgstr ""
379
380 #: build/expression.c:377
381 msgid "- only on numbers\n"
382 msgstr ""
383
384 #: build/expression.c:393
385 msgid "! only on numbers\n"
386 msgstr ""
387
388 #: build/expression.c:440 build/expression.c:494 build/expression.c:558
389 #: build/expression.c:655
390 msgid "types must match\n"
391 msgstr ""
392
393 #: build/expression.c:453
394 msgid "* / not suported for strings\n"
395 msgstr ""
396
397 #: build/expression.c:510
398 msgid "- not suported for strings\n"
399 msgstr ""
400
401 #: build/expression.c:668
402 msgid "&& and || not suported for strings\n"
403 msgstr ""
404
405 #: build/expression.c:702 build/expression.c:751
406 msgid "syntax error in expression\n"
407 msgstr ""
408
409 #: build/files.c:286
410 #, c-format
411 msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
412 msgstr ""
413
414 #: build/files.c:350 build/files.c:550 build/files.c:746
415 #, c-format
416 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
417 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
418
419 #: build/files.c:361 build/files.c:680 build/files.c:757
420 #, c-format
421 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
422 msgstr "vantar ')' í %s %s\n"
423
424 #: build/files.c:399 build/files.c:705
425 #, c-format
426 msgid "Invalid %s token: %s\n"
427 msgstr "Ógilt %s tákn: %s\n"
428
429 #: build/files.c:509
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "Missing %s in %s %s\n"
432 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
433
434 #: build/files.c:566
435 #, c-format
436 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
437 msgstr ""
438
439 #: build/files.c:604
440 #, c-format
441 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
442 msgstr ""
443
444 #: build/files.c:614
445 #, c-format
446 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
447 msgstr ""
448
449 #: build/files.c:626
450 #, c-format
451 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
452 msgstr ""
453
454 #: build/files.c:784
455 #, c-format
456 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
457 msgstr ""
458
459 #. @innercontinue@
460 #: build/files.c:795
461 #, c-format
462 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
463 msgstr ""
464
465 #: build/files.c:958
466 #, c-format
467 msgid "Hit limit for %%docdir\n"
468 msgstr ""
469
470 #: build/files.c:964
471 #, c-format
472 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
473 msgstr ""
474
475 #. We already got a file -- error
476 #: build/files.c:992
477 #, c-format
478 msgid "Two files on one line: %s\n"
479 msgstr "Tvær skrár á einni línu: %s\n"
480
481 #: build/files.c:1007
482 #, c-format
483 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
484 msgstr ""
485
486 #: build/files.c:1020
487 #, c-format
488 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
489 msgstr ""
490
491 #: build/files.c:1172
492 #, c-format
493 msgid "File listed twice: %s\n"
494 msgstr "Skráin er tvítekin: %s\n"
495
496 #: build/files.c:1316
497 #, c-format
498 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
499 msgstr ""
500
501 #: build/files.c:1561
502 #, c-format
503 msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
504 msgstr ""
505
506 #: build/files.c:1585
507 #, c-format
508 msgid "File not found: %s\n"
509 msgstr "Skráin fannst ekki: %s\n"
510
511 #: build/files.c:1628 build/files.c:2270 build/parsePrep.c:50
512 #, c-format
513 msgid "Bad owner/group: %s\n"
514 msgstr ""
515
516 #: build/files.c:1641
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
519 msgstr "Skrá %s: %s\n"
520
521 #: build/files.c:1758
522 #, c-format
523 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
524 msgstr ""
525
526 #: build/files.c:1781
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "Glob not permitted: %s\n"
529 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
530
531 #: build/files.c:1796
532 #, c-format
533 msgid "File not found by glob: %s\n"
534 msgstr "Skráin fannst ekki með 'glob': %s\n"
535
536 #: build/files.c:1860
537 #, c-format
538 msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
539 msgstr "Gat ekki opnað %%files skrána %s: %s\n"
540
541 #: build/files.c:1871 build/pack.c:156
542 #, c-format
543 msgid "line: %s\n"
544 msgstr "lína: %s\n"
545
546 #: build/files.c:2258
547 #, c-format
548 msgid "Bad file: %s: %s\n"
549 msgstr "Ógild skrá %s: %s\n"
550
551 #. XXX this error message is probably not seen.
552 #: build/files.c:2333
553 #, c-format
554 msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
555 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
556
557 #: build/files.c:2338
558 #, c-format
559 msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
560 msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n"
561
562 #: build/files.c:2422
563 #, c-format
564 msgid "%s failed\n"
565 msgstr "%s brást\n"
566
567 #: build/files.c:2426
568 #, c-format
569 msgid "failed to write all data to %s\n"
570 msgstr "gat ekki ritað öll gögn í %s\n"
571
572 #: build/files.c:2584
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "Finding  %s: %s\n"
575 msgstr "Skrá %s: %s\n"
576
577 #: build/files.c:2614 build/files.c:2628
578 #, c-format
579 msgid "Failed to find %s:\n"
580 msgstr "gat ekki fundið %s:\n"
581
582 #: build/files.c:2764
583 #, c-format
584 msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
585 msgstr ""
586
587 #: build/files.c:2782
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
591 "%s"
592 msgstr ""
593
594 #: build/files.c:2809
595 #, c-format
596 msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
597 msgstr ""
598
599 #: build/names.c:54
600 msgid "getUname: too many uid's\n"
601 msgstr ""
602
603 #: build/names.c:78
604 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
605 msgstr ""
606
607 #: build/names.c:102
608 msgid "getUidS: too many uid's\n"
609 msgstr ""
610
611 #: build/names.c:126
612 msgid "getGname: too many gid's\n"
613 msgstr ""
614
615 #: build/names.c:150
616 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
617 msgstr ""
618
619 #: build/names.c:174
620 msgid "getGidS: too many gid's\n"
621 msgstr ""
622
623 #: build/names.c:213
624 #, c-format
625 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
626 msgstr ""
627
628 #: build/pack.c:90
629 #, c-format
630 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
631 msgstr "safnskráarsmíð brást á skrá %s: %s\n"
632
633 #: build/pack.c:93
634 #, c-format
635 msgid "create archive failed: %s\n"
636 msgstr "safnskráarsmíð brást: %s\n"
637
638 #: build/pack.c:115
639 #, c-format
640 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
641 msgstr ""
642
643 #: build/pack.c:122
644 #, c-format
645 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
646 msgstr ""
647
648 #: build/pack.c:222
649 #, c-format
650 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
651 msgstr "Gat ekki opnað PreIn skrá: %s\n"
652
653 #: build/pack.c:229
654 #, c-format
655 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
656 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
657
658 #: build/pack.c:236
659 #, c-format
660 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
661 msgstr "Gat ekki opnað PostIn skrá: %s\n"
662
663 #: build/pack.c:243
664 #, c-format
665 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
666 msgstr "Gat ekki opnað PostUn skrá: %s\n"
667
668 #: build/pack.c:251
669 #, c-format
670 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
671 msgstr "Get ekki opnað VerifyScript skrá: %s\n"
672
673 #: build/pack.c:266
674 #, c-format
675 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
676 msgstr ""
677
678 #: build/pack.c:295
679 #, c-format
680 msgid "readRPM: open %s: %s\n"
681 msgstr ""
682
683 #: build/pack.c:305
684 #, c-format
685 msgid "readRPM: read %s: %s\n"
686 msgstr ""
687
688 #: build/pack.c:314 build/pack.c:540
689 #, c-format
690 msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
691 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
692
693 #: build/pack.c:342
694 #, c-format
695 msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
696 msgstr ""
697
698 #: build/pack.c:351
699 #, c-format
700 msgid "readRPM: reading header from %s\n"
701 msgstr ""
702
703 #: build/pack.c:482
704 #, fuzzy
705 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
706 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
707
708 #: build/pack.c:501
709 #, fuzzy
710 msgid "Unable to write temp header\n"
711 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
712
713 #: build/pack.c:511
714 msgid "Bad CSA data\n"
715 msgstr ""
716
717 #: build/pack.c:547
718 #, fuzzy
719 msgid "Unable to write final header\n"
720 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
721
722 #: build/pack.c:567
723 #, c-format
724 msgid "Generating signature: %d\n"
725 msgstr ""
726
727 #: build/pack.c:585
728 #, fuzzy
729 msgid "Unable to reload signature header.\n"
730 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
731
732 #: build/pack.c:593
733 #, c-format
734 msgid "Could not open %s: %s\n"
735 msgstr ""
736
737 #: build/pack.c:629 lib/psm.c:1404
738 #, c-format
739 msgid "Unable to write package: %s\n"
740 msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n"
741
742 #: build/pack.c:644
743 #, c-format
744 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
745 msgstr "Get ekki opnað sigtarget %s: %s\n"
746
747 #: build/pack.c:655
748 #, c-format
749 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
750 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
751
752 #: build/pack.c:669
753 #, c-format
754 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
755 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
756
757 #: build/pack.c:679
758 #, c-format
759 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
760 msgstr "Get ekki lesið innihald %s: %s\n"
761
762 #: build/pack.c:685
763 #, c-format
764 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
765 msgstr "Get ekki ritað innihald í %s: %s\n"
766
767 #: build/pack.c:710 lib/psm.c:1702
768 #, c-format
769 msgid "Wrote: %s\n"
770 msgstr "Skrifaði: %s\n"
771
772 #: build/pack.c:779
773 #, c-format
774 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
775 msgstr ""
776
777 #: build/pack.c:796
778 #, c-format
779 msgid "cannot create %s: %s\n"
780 msgstr ""
781
782 #: build/parseBuildInstallClean.c:33
783 #, c-format
784 msgid "line %d: second %s\n"
785 msgstr ""
786
787 #: build/parseChangelog.c:128
788 #, c-format
789 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
790 msgstr ""
791
792 #: build/parseChangelog.c:136
793 #, c-format
794 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
795 msgstr ""
796
797 #: build/parseChangelog.c:153
798 #, c-format
799 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
800 msgstr ""
801
802 #: build/parseChangelog.c:158
803 #, c-format
804 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
805 msgstr ""
806
807 #: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
808 #, c-format
809 msgid "missing name in %%changelog\n"
810 msgstr ""
811
812 #: build/parseChangelog.c:184
813 #, c-format
814 msgid "no description in %%changelog\n"
815 msgstr ""
816
817 #: build/parseDescription.c:47
818 #, c-format
819 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
820 msgstr ""
821
822 #: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:200
823 #, c-format
824 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
825 msgstr "lína %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n"
826
827 #: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:214
828 #, c-format
829 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
830 msgstr ""
831
832 #: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:223
833 #, c-format
834 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
835 msgstr ""
836
837 #: build/parseDescription.c:97
838 #, c-format
839 msgid "line %d: Second description\n"
840 msgstr ""
841
842 #: build/parseFiles.c:42
843 #, c-format
844 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
845 msgstr ""
846
847 #: build/parseFiles.c:86
848 #, c-format
849 msgid "line %d: Second %%files list\n"
850 msgstr ""
851
852 #: build/parsePreamble.c:242
853 #, c-format
854 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
855 msgstr ""
856
857 #: build/parsePreamble.c:247
858 #, c-format
859 msgid "Architecture is not included: %s\n"
860 msgstr ""
861
862 #: build/parsePreamble.c:252
863 #, c-format
864 msgid "OS is excluded: %s\n"
865 msgstr ""
866
867 #: build/parsePreamble.c:257
868 #, c-format
869 msgid "OS is not included: %s\n"
870 msgstr ""
871
872 #: build/parsePreamble.c:280
873 #, c-format
874 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
875 msgstr ""
876
877 #: build/parsePreamble.c:309
878 #, c-format
879 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
880 msgstr ""
881
882 #: build/parsePreamble.c:371
883 #, c-format
884 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
885 msgstr "Get ekki opnað táknmynd %s: %s\n"
886
887 #: build/parsePreamble.c:389
888 #, c-format
889 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
890 msgstr "Gat ekki lesið táknmynd %s: %s\n"
891
892 #: build/parsePreamble.c:402
893 #, c-format
894 msgid "Unknown icon type: %s\n"
895 msgstr "Óþekkt tegund táknmyndar: %s\n"
896
897 #: build/parsePreamble.c:447
898 #, c-format
899 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
900 msgstr "lína %d: Tag tekur einungis eitt tákn: %s\n"
901
902 #: build/parsePreamble.c:487
903 #, c-format
904 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
905 msgstr "lína %d: Skemmt tag: %s\n"
906
907 #. Empty field
908 #: build/parsePreamble.c:495
909 #, c-format
910 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
911 msgstr "lína %d: Tómt tag: %s\n"
912
913 #: build/parsePreamble.c:518 build/parsePreamble.c:525
914 #, c-format
915 msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
916 msgstr "lína %d: Ólöglegt tákn '-' í %s: %s\n"
917
918 #: build/parsePreamble.c:586 build/parseSpec.c:423
919 #, c-format
920 msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
921 msgstr ""
922
923 #: build/parsePreamble.c:599
924 #, c-format
925 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
926 msgstr ""
927
928 #: build/parsePreamble.c:611
929 #, c-format
930 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
931 msgstr ""
932
933 #: build/parsePreamble.c:623
934 #, c-format
935 msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
936 msgstr "lína %d: Epoch/Serial svæðið verður að innihalda tölu: %s\n"
937
938 #: build/parsePreamble.c:663 build/parsePreamble.c:674
939 #, c-format
940 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
941 msgstr ""
942
943 #: build/parsePreamble.c:700
944 #, c-format
945 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
946 msgstr ""
947
948 #: build/parsePreamble.c:709
949 #, c-format
950 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
951 msgstr ""
952
953 #: build/parsePreamble.c:869
954 #, c-format
955 msgid "Bad package specification: %s\n"
956 msgstr ""
957
958 #: build/parsePreamble.c:875
959 #, c-format
960 msgid "Package already exists: %s\n"
961 msgstr ""
962
963 #: build/parsePreamble.c:902
964 #, c-format
965 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
966 msgstr ""
967
968 #: build/parsePreamble.c:924
969 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
970 msgstr ""
971
972 #: build/parsePrep.c:45
973 #, c-format
974 msgid "Bad source: %s: %s\n"
975 msgstr "Slæmt ílag: %s: %s\n"
976
977 #: build/parsePrep.c:86
978 #, c-format
979 msgid "No patch number %d\n"
980 msgstr ""
981
982 #: build/parsePrep.c:181
983 #, c-format
984 msgid "No source number %d\n"
985 msgstr ""
986
987 #: build/parsePrep.c:203
988 #, c-format
989 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
990 msgstr ""
991
992 #: build/parsePrep.c:304
993 #, c-format
994 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
995 msgstr ""
996
997 #: build/parsePrep.c:319
998 #, c-format
999 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
1000 msgstr "lína %d: Ógilt viðfang við %%setup: %s\n"
1001
1002 #: build/parsePrep.c:337
1003 #, c-format
1004 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: build/parsePrep.c:479
1008 #, c-format
1009 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: build/parsePrep.c:488
1013 #, c-format
1014 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: build/parsePrep.c:500
1018 #, c-format
1019 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: build/parsePrep.c:507
1023 #, c-format
1024 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: build/parsePrep.c:514
1028 msgid "Too many patches!\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: build/parsePrep.c:518
1032 #, c-format
1033 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: build/parsePrep.c:554
1037 #, c-format
1038 msgid "line %d: second %%prep\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: build/parseReqs.c:102
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: build/parseReqs.c:113
1048 #, c-format
1049 msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: build/parseReqs.c:145
1053 #, c-format
1054 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: build/parseReqs.c:176
1058 #, c-format
1059 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: build/parseScript.c:166
1063 #, c-format
1064 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: build/parseScript.c:176 build/parseScript.c:239
1068 #, c-format
1069 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1070 msgstr "lína %d: Villa við þáttun %s: %s\n"
1071
1072 #: build/parseScript.c:187
1073 #, c-format
1074 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: build/parseScript.c:231
1078 #, c-format
1079 msgid "line %d: Second %s\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: build/parseSpec.c:157
1083 #, c-format
1084 msgid "line %d: %s\n"
1085 msgstr "lína %d: %s\n"
1086
1087 #. XXX Fstrerror
1088 #: build/parseSpec.c:209
1089 #, c-format
1090 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1091 msgstr "Get ekki opnað %s: %s\n"
1092
1093 #: build/parseSpec.c:225
1094 #, c-format
1095 msgid "Unclosed %%if\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: build/parseSpec.c:297
1099 #, c-format
1100 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: build/parseSpec.c:306
1104 #, c-format
1105 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: build/parseSpec.c:318
1109 #, c-format
1110 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: build/parseSpec.c:332 build/parseSpec.c:341
1114 #, c-format
1115 msgid "malformed %%include statement\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: build/parseSpec.c:542
1119 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: build/parseSpec.c:600
1123 #, c-format
1124 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: build/poptBT.c:108
1128 #, c-format
1129 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
1130 msgstr "buildroot þegar skilgreind, hunsa %s\n"
1131
1132 #: build/poptBT.c:160
1133 #, c-format
1134 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170
1138 #: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179
1139 msgid "<specfile>"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: build/poptBT.c:163
1143 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: build/poptBT.c:166
1147 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: build/poptBT.c:169
1151 #, c-format
1152 msgid "verify %files section from <specfile>"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: build/poptBT.c:172
1156 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: build/poptBT.c:175
1160 msgid "build binary package only from <specfile>"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: build/poptBT.c:178
1164 msgid "build source package only from <specfile>"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: build/poptBT.c:182
1168 #, c-format
1169 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192
1173 #: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201
1174 msgid "<tarball>"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: build/poptBT.c:185
1178 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: build/poptBT.c:188
1182 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: build/poptBT.c:191
1186 #, c-format
1187 msgid "verify %files section from <tarball>"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: build/poptBT.c:194
1191 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: build/poptBT.c:197
1195 msgid "build binary package only from <tarball>"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: build/poptBT.c:200
1199 msgid "build source package only from <tarball>"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: build/poptBT.c:204
1203 msgid "build binary package from <source package>"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208
1207 msgid "<source package>"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: build/poptBT.c:207
1211 msgid ""
1212 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: build/poptBT.c:211
1216 msgid "override build root"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: build/poptBT.c:213
1220 msgid "remove build tree when done"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28
1224 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: build/poptBT.c:217
1228 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: build/poptBT.c:219
1232 msgid "debug file state machine"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: build/poptBT.c:221
1236 msgid "do not execute any stages of the build"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: build/poptBT.c:223
1240 #, fuzzy
1241 msgid "do not verify build dependencies"
1242 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1243
1244 #: build/poptBT.c:225
1245 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:198 lib/poptI.c:261 lib/poptI.c:268
1249 #: lib/poptQV.c:329 lib/poptQV.c:338 lib/poptQV.c:377
1250 #, fuzzy
1251 msgid "don't verify package digest(s)"
1252 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1253
1254 #: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:200 lib/poptI.c:263 lib/poptI.c:270
1255 #: lib/poptQV.c:332 lib/poptQV.c:340 lib/poptQV.c:380
1256 #, fuzzy
1257 msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
1258 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1259
1260 #: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:206 lib/poptI.c:265 lib/poptI.c:272
1261 #: lib/poptQV.c:335 lib/poptQV.c:342 lib/poptQV.c:382
1262 #, fuzzy
1263 msgid "don't verify package signature(s)"
1264 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1265
1266 #: build/poptBT.c:236
1267 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: build/poptBT.c:238
1271 msgid "remove sources when done"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: build/poptBT.c:240
1275 msgid "remove specfile when done"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: build/poptBT.c:242
1279 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: build/poptBT.c:244
1283 msgid "generate PGP/GPG signature"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: build/poptBT.c:246
1287 msgid "override target platform"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: build/poptBT.c:248
1291 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: build/spec.c:238
1295 #, c-format
1296 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: build/spec.c:244
1300 #, c-format
1301 msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: build/spec.c:307
1305 #, c-format
1306 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: lib/cpio.c:207
1310 #, c-format
1311 msgid "(error 0x%x)"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: lib/cpio.c:210
1315 msgid "Bad magic"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: lib/cpio.c:211
1319 msgid "Bad/unreadable  header"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: lib/cpio.c:232
1323 msgid "Header size too big"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: lib/cpio.c:233
1327 msgid "Unknown file type"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: lib/cpio.c:234
1331 msgid "Missing hard link(s)"
1332 msgstr "Harðar tengingar vantar"
1333
1334 #: lib/cpio.c:235
1335 msgid "MD5 sum mismatch"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: lib/cpio.c:236
1339 msgid "Internal error"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: lib/cpio.c:237
1343 msgid "Archive file not in header"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: lib/cpio.c:248
1347 msgid " failed - "
1348 msgstr ""
1349
1350 #: lib/depends.c:162
1351 #, c-format
1352 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: lib/depends.c:391
1356 msgid "(cached)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: lib/depends.c:417
1360 msgid "(rpmrc provides)"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: lib/depends.c:434
1364 msgid "(rpmlib provides)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: lib/depends.c:463
1368 msgid "(db files)"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: lib/depends.c:476
1372 msgid "(db provides)"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: lib/depends.c:489
1376 #, fuzzy
1377 msgid "(db package)"
1378 msgstr "uppfæra pakka"
1379
1380 #: lib/depends.c:839
1381 #, c-format
1382 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: lib/depends.c:961
1386 #, c-format
1387 msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. Record all relations.
1391 #: lib/depends.c:1193
1392 msgid "========== recording tsort relations\n"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. T4. Scan for zeroes.
1396 #: lib/depends.c:1294
1397 msgid ""
1398 "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
1399 "depth)\n"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: lib/depends.c:1377
1403 msgid "========== successors only (presentation order)\n"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: lib/depends.c:1447
1407 msgid "LOOP:\n"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: lib/depends.c:1482
1411 msgid "========== continuing tsort ...\n"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. Return no. of packages that could not be ordered.
1415 #: lib/depends.c:1487
1416 #, c-format
1417 msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: lib/formats.c:34 lib/formats.c:60 lib/formats.c:95 lib/formats.c:386
1421 #: rpmdb/header.c:3121 rpmdb/header.c:3144 rpmdb/header.c:3168
1422 msgid "(not a number)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: lib/formats.c:160
1426 msgid "(not base64)"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: lib/formats.c:170
1430 msgid "(invalid type)"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: lib/formats.c:236 lib/formats.c:285
1434 msgid "(not a blob)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: lib/formats.c:310
1438 #, fuzzy
1439 msgid "(not a OpenPGP signature"
1440 msgstr "búa til undirskrift"
1441
1442 #: lib/fs.c:77
1443 #, c-format
1444 msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
1445 msgstr "mntctl() skilaði ekki stærð: %s\n"
1446
1447 #: lib/fs.c:92
1448 #, c-format
1449 msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: lib/fs.c:112 lib/fs.c:197 lib/fs.c:307
1453 #, c-format
1454 msgid "failed to stat %s: %s\n"
1455 msgstr "gat ekki skoðað %s: %s\n"
1456
1457 #: lib/fs.c:155 rpmio/url.c:523
1458 #, c-format
1459 msgid "failed to open %s: %s\n"
1460 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
1461
1462 #: lib/fs.c:330
1463 #, c-format
1464 msgid "file %s is on an unknown device\n"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: lib/fsm.c:332
1468 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: lib/fsm.c:334
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%10d %s\n"
1474 msgstr "%9d %s\n"
1475
1476 #: lib/fsm.c:1242
1477 #, c-format
1478 msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: lib/fsm.c:1537
1482 #, c-format
1483 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: lib/fsm.c:1664 lib/fsm.c:1796
1487 #, c-format
1488 msgid "%s saved as %s\n"
1489 msgstr "%s vistað sem %s\n"
1490
1491 #: lib/fsm.c:1822
1492 #, c-format
1493 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: lib/fsm.c:1828
1497 #, c-format
1498 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1499 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
1500
1501 #: lib/fsm.c:1838
1502 #, c-format
1503 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1504 msgstr "%s gat ekki eytt %s: %s\n"
1505
1506 #: lib/fsm.c:1858
1507 #, c-format
1508 msgid "%s created as %s\n"
1509 msgstr "%s búið til sem %s\n"
1510
1511 #: lib/misc.c:45
1512 #, c-format
1513 msgid "cannot create %%%s %s\n"
1514 msgstr "gat ekki búið til %%%s %s\n"
1515
1516 #: lib/misc.c:50
1517 #, c-format
1518 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
1519 msgstr "get ekki ritað í %%%s %s\n"
1520
1521 #: lib/misc.c:240 lib/misc.c:245 lib/misc.c:251
1522 #, c-format
1523 msgid "error creating temporary file %s\n"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: lib/package.c:442 lib/package.c:482 lib/package.c:701 lib/package.c:725
1527 #: lib/package.c:755 lib/rpmchecksig.c:767
1528 #, c-format
1529 msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: lib/package.c:584 lib/rpmchecksig.c:208 lib/rpmchecksig.c:672
1533 #, c-format
1534 msgid "%s: readLead failed\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: lib/package.c:599
1538 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: lib/package.c:607
1542 msgid ""
1543 "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: lib/package.c:616 lib/rpmchecksig.c:226 lib/rpmchecksig.c:688
1547 #, c-format
1548 msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: lib/package.c:620 lib/rpmchecksig.c:230 lib/rpmchecksig.c:693
1552 #, c-format
1553 msgid "%s: No signature available\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: lib/package.c:667 lib/rpmchecksig.c:586
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s: headerRead failed\n"
1559 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
1560
1561 #: lib/package.c:767 lib/rpmchecksig.c:118 lib/rpmchecksig.c:615
1562 #, c-format
1563 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: lib/poptALL.c:188
1567 msgid "define MACRO with value EXPR"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: lib/poptALL.c:189
1571 msgid "'MACRO EXPR'"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: lib/poptALL.c:191
1575 #, fuzzy
1576 msgid "print macro expansion of EXPR"
1577 msgstr "prenta útvíkkun fjölva <expr>+"
1578
1579 #: lib/poptALL.c:192
1580 msgid "'EXPR'"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: lib/poptALL.c:194 lib/poptALL.c:213 lib/poptALL.c:217
1584 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: lib/poptALL.c:195 lib/poptALL.c:214 lib/poptALL.c:218
1588 msgid "<FILE:...>"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: lib/poptALL.c:203 lib/poptALL.c:237
1592 msgid "disable use of libio(3) API"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: lib/poptALL.c:209
1596 #, fuzzy
1597 msgid "send stdout to CMD"
1598 msgstr "senda frálag í <skipun>"
1599
1600 #: lib/poptALL.c:210
1601 msgid "CMD"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: lib/poptALL.c:221
1605 msgid "use ROOT as top level directory"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: lib/poptALL.c:222
1609 msgid "ROOT"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: lib/poptALL.c:225
1613 msgid "display known query tags"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: lib/poptALL.c:227
1617 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
1618 msgstr "sýna endanlega rpmrc og stillingar fjölva"
1619
1620 #: lib/poptALL.c:229
1621 msgid "provide less detailed output"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: lib/poptALL.c:231
1625 msgid "provide more detailed output"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: lib/poptALL.c:233
1629 msgid "print the version of rpm being used"
1630 msgstr "prenta útgáfunúmer rpm sem verið er að nota"
1631
1632 #: lib/poptALL.c:246
1633 msgid "debug payload file state machine"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: lib/poptALL.c:248
1637 msgid "debug protocol data stream"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: lib/poptALL.c:251
1641 msgid "debug option/argument processing"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: lib/poptALL.c:262
1645 msgid "debug rpmio I/O"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: lib/poptALL.c:270
1649 msgid "debug URL cache handling"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. @-nullpass@
1653 #: lib/poptALL.c:341
1654 #, c-format
1655 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: lib/poptI.c:57
1659 msgid "exclude paths must begin with a /"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: lib/poptI.c:71
1663 msgid "relocations must begin with a /"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: lib/poptI.c:74
1667 msgid "relocations must contain a ="
1668 msgstr ""
1669
1670 #: lib/poptI.c:77
1671 msgid "relocations must have a / following the ="
1672 msgstr ""
1673
1674 #: lib/poptI.c:92
1675 msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: lib/poptI.c:99
1679 msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: lib/poptI.c:152
1683 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: lib/poptI.c:156
1687 msgid ""
1688 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1689 "<package> specified multiple packages)"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: lib/poptI.c:162 lib/poptI.c:241 lib/poptI.c:244
1693 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: lib/poptI.c:166
1697 msgid "relocate files in non-relocateable package"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: lib/poptI.c:169
1701 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: lib/poptI.c:172
1705 msgid "erase (uninstall) package"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: lib/poptI.c:172
1709 msgid "<package>+"
1710 msgstr "<pakkaskrá>+"
1711
1712 #: lib/poptI.c:175
1713 msgid "do not install documentation"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: lib/poptI.c:177
1717 msgid "skip files with leading component <path> "
1718 msgstr ""
1719
1720 #: lib/poptI.c:178
1721 msgid "<path>"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: lib/poptI.c:183 lib/poptI.c:186
1725 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: lib/poptI.c:191
1729 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: lib/poptI.c:192 lib/poptI.c:210 lib/poptI.c:213 lib/poptI.c:320
1733 msgid "<packagefile>+"
1734 msgstr "<pakkaskrá>+"
1735
1736 #: lib/poptI.c:194
1737 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: lib/poptI.c:197
1741 msgid "don't verify package architecture"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: lib/poptI.c:200
1745 msgid "don't verify package operating system"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: lib/poptI.c:203
1749 msgid "don't check disk space before installing"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: lib/poptI.c:205
1753 msgid "install documentation"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: lib/poptI.c:210 lib/poptI.c:213
1757 #, fuzzy
1758 msgid "install package(s)"
1759 msgstr "setja inn pakka"
1760
1761 #: lib/poptI.c:217
1762 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: lib/poptI.c:221 lib/poptI.c:224
1766 msgid "do not verify package dependencies"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: lib/poptI.c:228 lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278
1770 msgid "don't verify MD5 digest of files"
1771 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
1772
1773 #: lib/poptI.c:231
1774 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: lib/poptI.c:236
1778 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: lib/poptI.c:248
1782 #, c-format
1783 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: lib/poptI.c:251
1787 #, c-format
1788 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: lib/poptI.c:254
1792 #, c-format
1793 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: lib/poptI.c:257
1797 #, c-format
1798 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: lib/poptI.c:276
1802 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: lib/poptI.c:279
1806 #, c-format
1807 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: lib/poptI.c:282
1811 #, c-format
1812 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: lib/poptI.c:285
1816 #, c-format
1817 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: lib/poptI.c:288
1821 #, c-format
1822 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: lib/poptI.c:292
1826 msgid ""
1827 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
1828 "automatically)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: lib/poptI.c:296
1832 msgid "print percentages as package installs"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: lib/poptI.c:298
1836 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: lib/poptI.c:299
1840 msgid "<dir>"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: lib/poptI.c:301
1844 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: lib/poptI.c:302
1848 msgid "<old>=<new>"
1849 msgstr "<gömul>=<ný>"
1850
1851 #: lib/poptI.c:305
1852 msgid "save erased package files by repackaging"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: lib/poptI.c:308
1856 msgid "install even if the package replaces installed files"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: lib/poptI.c:311
1860 msgid "reinstall if the package is already present"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: lib/poptI.c:313
1864 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: lib/poptI.c:314
1868 msgid "<date>"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: lib/poptI.c:316
1872 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: lib/poptI.c:319
1876 msgid "upgrade package(s)"
1877 msgstr "uppfæra pakka"
1878
1879 #: lib/poptQV.c:95
1880 msgid "query/verify all packages"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: lib/poptQV.c:97
1884 msgid "rpm checksig mode"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: lib/poptQV.c:99
1888 msgid "query/verify package(s) owning file"
1889 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1890
1891 #: lib/poptQV.c:101
1892 #, fuzzy
1893 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
1894 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1895
1896 #: lib/poptQV.c:103
1897 msgid "query/verify package(s) in group"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: lib/poptQV.c:105
1901 #, fuzzy
1902 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
1903 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1904
1905 #: lib/poptQV.c:107
1906 #, fuzzy
1907 msgid "query/verify a package file"
1908 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1909
1910 #: lib/poptQV.c:109
1911 #, fuzzy
1912 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
1913 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1914
1915 #: lib/poptQV.c:111
1916 msgid "rpm query mode"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: lib/poptQV.c:113
1920 #, fuzzy
1921 msgid "query/verify a header instance"
1922 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1923
1924 #: lib/poptQV.c:115
1925 msgid "query a spec file"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: lib/poptQV.c:115
1929 msgid "<spec>"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: lib/poptQV.c:117
1933 #, fuzzy
1934 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
1935 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1936
1937 #: lib/poptQV.c:119
1938 msgid "query the package(s) triggered by the package"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: lib/poptQV.c:121
1942 msgid "rpm verify mode"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: lib/poptQV.c:123
1946 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
1947 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem hafa pakkaþarfir"
1948
1949 #: lib/poptQV.c:125
1950 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
1951 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem uppfylla þarfir annara pakka"
1952
1953 #: lib/poptQV.c:226
1954 msgid "list all configuration files"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: lib/poptQV.c:228
1958 msgid "list all documentation files"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: lib/poptQV.c:230
1962 msgid "dump basic file information"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: lib/poptQV.c:234
1966 msgid "list files in package"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: lib/poptQV.c:239
1970 #, c-format
1971 msgid "skip %%ghost files"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: lib/poptQV.c:243
1975 #, c-format
1976 msgid "skip %%license files"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: lib/poptQV.c:246
1980 #, c-format
1981 msgid "skip %%readme files"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: lib/poptQV.c:252
1985 msgid "use the following query format"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: lib/poptQV.c:254
1989 msgid "substitute i18n sections into spec file"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: lib/poptQV.c:256
1993 msgid "display the states of the listed files"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: lib/poptQV.c:282
1997 msgid "don't verify size of files"
1998 msgstr "ekki yfirfara stærð skráa"
1999
2000 #: lib/poptQV.c:285
2001 msgid "don't verify symlink path of files"
2002 msgstr "ekki yfirfara symlink slóð skráa"
2003
2004 #: lib/poptQV.c:288
2005 msgid "don't verify owner of files"
2006 msgstr "ekki yfirfara eiganda skráa"
2007
2008 #: lib/poptQV.c:291
2009 msgid "don't verify group of files"
2010 msgstr "ekki yfirfara hop skráa"
2011
2012 #: lib/poptQV.c:294
2013 msgid "don't verify modification time of files"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: lib/poptQV.c:297 lib/poptQV.c:300
2017 msgid "don't verify mode of files"
2018 msgstr "ekki yfirfara heimildir skráa"
2019
2020 #: lib/poptQV.c:303
2021 msgid "don't verify files in package"
2022 msgstr "ekki yfirfara skrárnar í pakkanum"
2023
2024 #: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309 tools/rpmgraph.c:274
2025 msgid "don't verify package dependencies"
2026 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
2027
2028 #: lib/poptQV.c:314 lib/poptQV.c:318 lib/poptQV.c:321 lib/poptQV.c:324
2029 msgid "don't execute verify script(s)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: lib/poptQV.c:348
2033 #, fuzzy
2034 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
2035 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2036
2037 #: lib/poptQV.c:351
2038 #, fuzzy
2039 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
2040 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
2041
2042 #: lib/poptQV.c:366
2043 msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: lib/poptQV.c:368
2047 #, fuzzy
2048 msgid "verify package signature(s)"
2049 msgstr "búa til undirskrift"
2050
2051 #: lib/poptQV.c:370
2052 msgid "import an armored public key"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: lib/poptQV.c:372
2056 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: lib/poptQV.c:374
2060 msgid "generate signature"
2061 msgstr "búa til undirskrift"
2062
2063 #. @=boundsread@
2064 #. @-modfilesys@
2065 #: lib/psm.c:244 rpmdb/header.c:386 rpmdb/header_internal.c:164
2066 #, c-format
2067 msgid "Data type %d not supported\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: lib/psm.c:440
2071 msgid "source package expected, binary found\n"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: lib/psm.c:559
2075 msgid "source package contains no .spec file\n"
2076 msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrá\n"
2077
2078 #: lib/psm.c:679
2079 #, c-format
2080 msgid "%s: running %s scriptlet\n"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: lib/psm.c:849
2084 #, c-format
2085 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: lib/psm.c:856
2089 #, c-format
2090 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: lib/psm.c:1185
2094 #, c-format
2095 msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: lib/psm.c:1307
2099 #, c-format
2100 msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: lib/psm.c:1417
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Unable to reload signature header\n"
2106 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
2107
2108 #: lib/psm.c:1463
2109 #, c-format
2110 msgid "user %s does not exist - using root\n"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: lib/psm.c:1472
2114 #, c-format
2115 msgid "group %s does not exist - using root\n"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: lib/psm.c:1514
2119 #, c-format
2120 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: lib/psm.c:1515
2124 msgid " on file "
2125 msgstr ""
2126
2127 #: lib/psm.c:1710
2128 #, fuzzy, c-format
2129 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2130 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
2131
2132 #: lib/psm.c:1713
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "%s failed: %s\n"
2135 msgstr "%s brást\n"
2136
2137 #: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:413
2138 #, c-format
2139 msgid "incorrect format: %s\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. @-boundswrite@
2143 #: lib/query.c:181
2144 msgid "(contains no files)"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: lib/query.c:246
2148 msgid "normal        "
2149 msgstr ""
2150
2151 #: lib/query.c:249
2152 msgid "replaced      "
2153 msgstr ""
2154
2155 #: lib/query.c:252
2156 msgid "not installed "
2157 msgstr ""
2158
2159 #: lib/query.c:255
2160 msgid "net shared    "
2161 msgstr ""
2162
2163 #: lib/query.c:258
2164 msgid "(no state)    "
2165 msgstr ""
2166
2167 #: lib/query.c:261
2168 #, c-format
2169 msgid "(unknown %3d) "
2170 msgstr ""
2171
2172 #: lib/query.c:279
2173 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: lib/query.c:312
2177 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: lib/query.c:406
2181 #, c-format
2182 msgid "can't query %s: %s\n"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: lib/query.c:565 lib/query.c:599 lib/rpminstall.c:368 lib/rpminstall.c:499
2186 #: lib/rpminstall.c:899 tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
2187 #, c-format
2188 msgid "open of %s failed: %s\n"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: lib/query.c:577
2192 #, c-format
2193 msgid "query of %s failed\n"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: lib/query.c:583
2197 msgid "old format source packages cannot be queried\n"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: lib/query.c:609 lib/rpminstall.c:512
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "%s: not a package manifest: %s\n"
2203 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2204
2205 #: lib/query.c:653
2206 #, c-format
2207 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: lib/query.c:674
2211 msgid "no packages\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: lib/query.c:694
2215 #, c-format
2216 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: lib/query.c:704
2220 #, c-format
2221 msgid "no package triggers %s\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: lib/query.c:718 lib/query.c:740 lib/query.c:761 lib/query.c:796
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "malformed %s: %s\n"
2227 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2228
2229 #: lib/query.c:728 lib/query.c:746 lib/query.c:771 lib/query.c:801
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "no package matches %s: %s\n"
2232 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2233
2234 #: lib/query.c:812
2235 #, c-format
2236 msgid "no package requires %s\n"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: lib/query.c:823
2240 #, c-format
2241 msgid "no package provides %s\n"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: lib/query.c:857
2245 #, c-format
2246 msgid "file %s: %s\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: lib/query.c:861
2250 #, c-format
2251 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: lib/query.c:888
2255 #, c-format
2256 msgid "invalid package number: %s\n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: lib/query.c:891
2260 #, c-format
2261 msgid "package record number: %u\n"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: lib/query.c:896
2265 #, c-format
2266 msgid "record %u could not be read\n"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: lib/query.c:907 lib/rpminstall.c:680
2270 #, c-format
2271 msgid "package %s is not installed\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: lib/rpmal.c:696
2275 msgid "(added files)"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: lib/rpmal.c:773
2279 msgid "(added provide)"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: lib/rpmchecksig.c:56
2283 #, c-format
2284 msgid "%s: open failed: %s\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: lib/rpmchecksig.c:68
2288 msgid "makeTempFile failed\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: lib/rpmchecksig.c:112
2292 #, c-format
2293 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: lib/rpmchecksig.c:213
2297 #, c-format
2298 msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: lib/rpmchecksig.c:217
2302 #, c-format
2303 msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: lib/rpmchecksig.c:317
2307 #, c-format
2308 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: lib/rpmchecksig.c:347
2312 #, c-format
2313 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: lib/rpmchecksig.c:353
2317 #, c-format
2318 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: lib/rpmchecksig.c:448
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid "%s: import read failed.\n"
2324 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2325
2326 #: lib/rpmchecksig.c:453
2327 #, c-format
2328 msgid "%s: not an armored public key.\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: lib/rpmchecksig.c:458
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "%s: base64 encode failed.\n"
2334 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2335
2336 #: lib/rpmchecksig.c:600
2337 #, fuzzy, c-format
2338 msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
2339 msgstr "%s: gat ekki lesið manifest: %s\n"
2340
2341 #: lib/rpmchecksig.c:678
2342 #, c-format
2343 msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: lib/rpmchecksig.c:929
2347 msgid "NOT OK"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: lib/rpmchecksig.c:930 lib/rpmchecksig.c:944
2351 msgid " (MISSING KEYS:"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: lib/rpmchecksig.c:932 lib/rpmchecksig.c:946
2355 msgid ") "
2356 msgstr ""
2357
2358 #: lib/rpmchecksig.c:933 lib/rpmchecksig.c:947
2359 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: lib/rpmchecksig.c:935 lib/rpmchecksig.c:949
2363 msgid ")"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: lib/rpmchecksig.c:943
2367 msgid "OK"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: lib/rpmds.c:475 lib/rpmds.c:645
2371 msgid "NO "
2372 msgstr ""
2373
2374 #: lib/rpmds.c:475 lib/rpmds.c:645
2375 msgid "YES"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: lib/rpmds.c:611
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
2382 "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: lib/rpmds.c:644
2386 #, c-format
2387 msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #. @=branchstate@
2391 #: lib/rpmds.c:668
2392 #, fuzzy, c-format
2393 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
2394 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2395
2396 #: lib/rpmfi.c:603
2397 msgid "========== relocations\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: lib/rpmfi.c:607
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid "%5d exclude  %s\n"
2403 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2404
2405 #: lib/rpmfi.c:610
2406 #, c-format
2407 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
2408 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2409
2410 #: lib/rpmfi.c:680
2411 #, c-format
2412 msgid "excluding multilib path %s%s\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: lib/rpmfi.c:746
2416 #, fuzzy, c-format
2417 msgid "excluding %s %s\n"
2418 msgstr "lína %d: %s\n"
2419
2420 #: lib/rpmfi.c:756
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid "relocating %s to %s\n"
2423 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2424
2425 #: lib/rpmfi.c:835
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid "relocating directory %s to %s\n"
2428 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2429
2430 #: lib/rpminstall.c:166
2431 msgid "Preparing..."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: lib/rpminstall.c:168
2435 msgid "Preparing packages for installation..."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: lib/rpminstall.c:315
2439 #, c-format
2440 msgid "Retrieving %s\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
2444 #. XXX %{_tmpdir} does not exist
2445 #: lib/rpminstall.c:328
2446 #, c-format
2447 msgid " ... as %s\n"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: lib/rpminstall.c:332
2451 #, c-format
2452 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: lib/rpminstall.c:423
2456 #, c-format
2457 msgid "package %s is not relocateable\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: lib/rpminstall.c:473
2461 #, c-format
2462 msgid "error reading from file %s\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: lib/rpminstall.c:479
2466 #, c-format
2467 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: lib/rpminstall.c:491 lib/rpminstall.c:755 tools/rpmgraph.c:156
2471 #, c-format
2472 msgid "%s cannot be installed\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: lib/rpminstall.c:527
2476 #, c-format
2477 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: lib/rpminstall.c:541 lib/rpminstall.c:708 lib/rpminstall.c:1086
2481 #: tools/rpmgraph.c:202
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Failed dependencies:\n"
2484 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
2485
2486 #: lib/rpminstall.c:548 tools/rpmgraph.c:208
2487 msgid "    Suggested resolutions:\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: lib/rpminstall.c:578
2491 msgid "installing binary packages\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: lib/rpminstall.c:602
2495 #, c-format
2496 msgid "cannot open file %s: %s\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: lib/rpminstall.c:683
2500 #, c-format
2501 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: lib/rpminstall.c:742
2505 #, c-format
2506 msgid "cannot open %s: %s\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: lib/rpminstall.c:748
2510 #, c-format
2511 msgid "Installing %s\n"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: lib/rpminstall.c:1080
2515 #, c-format
2516 msgid "rollback %d packages to %s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: lib/rpmlead.c:53
2520 #, c-format
2521 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: lib/rpmlibprov.c:29
2525 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: lib/rpmlibprov.c:32
2529 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: lib/rpmlibprov.c:35
2533 msgid "package payload is compressed using bzip2."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: lib/rpmlibprov.c:38
2537 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: lib/rpmlibprov.c:41
2541 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: lib/rpmlibprov.c:44
2545 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: lib/rpmlibprov.c:47
2549 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: lib/rpmlibprov.c:50
2553 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2554 msgstr ""
2555
2556 #. @observer@
2557 #: lib/rpmps.c:200
2558 msgid "different"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: lib/rpmps.c:208
2562 #, c-format
2563 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: lib/rpmps.c:213
2567 #, c-format
2568 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: lib/rpmps.c:218
2572 #, c-format
2573 msgid "package %s is already installed"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: lib/rpmps.c:223
2577 #, c-format
2578 msgid "path %s in package %s is not relocateable"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: lib/rpmps.c:228
2582 #, c-format
2583 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: lib/rpmps.c:233
2587 #, c-format
2588 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: lib/rpmps.c:238
2592 #, c-format
2593 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: lib/rpmps.c:243
2597 #, c-format
2598 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: lib/rpmps.c:253
2602 #, c-format
2603 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: lib/rpmps.c:258
2607 #, c-format
2608 msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: lib/rpmps.c:262
2612 #, c-format
2613 msgid "%s is needed by %s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
2617 msgid "(installed) "
2618 msgstr ""
2619
2620 #: lib/rpmps.c:267
2621 #, c-format
2622 msgid "%s conflicts with %s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: lib/rpmps.c:273
2626 #, c-format
2627 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: lib/rpmrc.c:201
2631 #, c-format
2632 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2633 msgstr "vantar seinni ':' á %s:%d\n"
2634
2635 #: lib/rpmrc.c:204
2636 #, c-format
2637 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: lib/rpmrc.c:358
2641 #, c-format
2642 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: lib/rpmrc.c:363
2646 #, c-format
2647 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: lib/rpmrc.c:371
2651 #, c-format
2652 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: lib/rpmrc.c:408
2656 #, c-format
2657 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: lib/rpmrc.c:413
2661 #, c-format
2662 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. XXX Feof(fd)
2666 #: lib/rpmrc.c:583
2667 #, c-format
2668 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
2669 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2670
2671 #: lib/rpmrc.c:621
2672 #, c-format
2673 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: lib/rpmrc.c:638 lib/rpmrc.c:712
2677 #, c-format
2678 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2679 msgstr "viðfang vantar fyrir %s á %s:%d\n"
2680
2681 #: lib/rpmrc.c:655 lib/rpmrc.c:677
2682 #, c-format
2683 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: lib/rpmrc.c:664
2687 #, c-format
2688 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
2689 msgstr "get ekki opnað %s á %s:%d: %s\n"
2690
2691 #: lib/rpmrc.c:704
2692 #, c-format
2693 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: lib/rpmrc.c:771
2697 #, c-format
2698 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2699 msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n"
2700
2701 #: lib/rpmrc.c:1530
2702 #, c-format
2703 msgid "Unknown system: %s\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: lib/rpmrc.c:1531
2707 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: lib/rpmrc.c:1756
2711 #, c-format
2712 msgid "Cannot expand %s\n"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: lib/rpmrc.c:1761
2716 #, c-format
2717 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: lib/rpmrc.c:1778
2721 #, c-format
2722 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
2723 msgstr "Get ekki opnað %s til lesturs: %s.\n"
2724
2725 #: lib/rpmts.c:135
2726 #, c-format
2727 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2728 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2729
2730 #: lib/rpmts.c:319
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
2733 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2734
2735 #. Get available space on mounted file systems.
2736 #: lib/rpmts.c:797
2737 msgid "getting list of mounted filesystems\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: lib/signature.c:132
2741 msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: lib/signature.c:150
2745 #, c-format
2746 msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: lib/signature.c:155
2750 #, c-format
2751 msgid "  Actual size: %12d\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: lib/signature.c:177
2755 msgid "No signature\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: lib/signature.c:181
2759 msgid "Old PGP signature\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: lib/signature.c:192
2763 msgid "Old (internal-only) signature!  How did you get that!?\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: lib/signature.c:249
2767 #, c-format
2768 msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. @=boundsread@
2772 #: lib/signature.c:340 lib/signature.c:453 lib/signature.c:732
2773 #: lib/signature.c:771
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid "Could not exec %s: %s\n"
2776 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
2777
2778 #: lib/signature.c:356
2779 msgid "pgp failed\n"
2780 msgstr "pgp brást\n"
2781
2782 #. PGP failed to write signature
2783 #. Just in case
2784 #: lib/signature.c:363
2785 msgid "pgp failed to write signature\n"
2786 msgstr "pgp gat ekki lesið undirskriftina\n"
2787
2788 #: lib/signature.c:369
2789 #, c-format
2790 msgid "PGP sig size: %d\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. @=boundswrite@
2794 #: lib/signature.c:387 lib/signature.c:501
2795 msgid "unable to read the signature\n"
2796 msgstr "get ekki lesið undirskriftina\n"
2797
2798 #: lib/signature.c:392
2799 #, c-format
2800 msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: lib/signature.c:470
2804 msgid "gpg failed\n"
2805 msgstr "ggp brást\n"
2806
2807 #. GPG failed to write signature
2808 #. Just in case
2809 #: lib/signature.c:477
2810 msgid "gpg failed to write signature\n"
2811 msgstr "gpg get ekki lesið undirskriftina\n"
2812
2813 #: lib/signature.c:483
2814 #, c-format
2815 msgid "GPG sig size: %d\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: lib/signature.c:506
2819 #, c-format
2820 msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. @notreached@
2824 #. This case should have been screened out long ago.
2825 #: lib/signature.c:776 lib/signature.c:831
2826 #, c-format
2827 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: lib/signature.c:808
2831 #, c-format
2832 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: lib/signature.c:823
2836 #, c-format
2837 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: lib/signature.c:872
2841 msgid "Header+Payload size: "
2842 msgstr ""
2843
2844 #: lib/signature.c:913
2845 msgid "MD5 digest: "
2846 msgstr ""
2847
2848 #: lib/signature.c:969
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Header SHA1 digest: "
2851 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2852
2853 #: lib/signature.c:1044
2854 msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
2855 msgstr ""
2856
2857 #: lib/signature.c:1161
2858 msgid "Header "
2859 msgstr ""
2860
2861 #: lib/signature.c:1162
2862 msgid "V3 DSA signature: "
2863 msgstr ""
2864
2865 #: lib/signature.c:1241
2866 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: lib/signature.c:1268
2870 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: lib/signature.c:1272
2874 #, c-format
2875 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: lib/transaction.c:107
2879 #, c-format
2880 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. @innercontinue@
2884 #: lib/transaction.c:912
2885 #, c-format
2886 msgid "excluding directory %s\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #. ===============================================
2890 #. * For packages being installed:
2891 #. * - verify package arch/os.
2892 #. * - verify package epoch:version-release is newer.
2893 #. * - count files.
2894 #. * For packages being removed:
2895 #. * - count files.
2896 #.
2897 #: lib/transaction.c:1022
2898 #, c-format
2899 msgid "sanity checking %d elments\n"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. ===============================================
2903 #. * Initialize transaction element file info for package:
2904 #.
2905 #.
2906 #. * FIXME?: we'd be better off assembling one very large file list and
2907 #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
2908 #. * worth the trouble though.
2909 #.
2910 #: lib/transaction.c:1103
2911 #, c-format
2912 msgid "computing %d file fingerprints\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. ===============================================
2916 #. * Compute file disposition for each package in transaction set.
2917 #.
2918 #: lib/transaction.c:1175
2919 msgid "computing file dispositions\n"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. ===============================================
2923 #. * Save removed files before erasing.
2924 #.
2925 #: lib/transaction.c:1341
2926 msgid "repackage about-to-be-erased packages\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. ===============================================
2930 #. * Install and remove packages.
2931 #.
2932 #: lib/transaction.c:1371
2933 #, c-format
2934 msgid "install/erase %d elements\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: lib/verify.c:291
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "missing  %c %s"
2940 msgstr "vantar     %s"
2941
2942 #: lib/verify.c:398
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
2945 msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: "
2946
2947 #: rpmdb/db3.c:156
2948 #, c-format
2949 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: rpmdb/db3.c:159
2953 #, c-format
2954 msgid "db%d error(%d): %s\n"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: rpmdb/db3.c:185
2958 #, c-format
2959 msgid "closed   db environment %s/%s\n"
2960 msgstr "lokaði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
2961
2962 #: rpmdb/db3.c:203
2963 #, c-format
2964 msgid "removed  db environment %s/%s\n"
2965 msgstr "fjarlægði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
2966
2967 #: rpmdb/db3.c:243
2968 #, c-format
2969 msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
2970 msgstr "opna gagnagrunnsumhverfi %s/%s %s\n"
2971
2972 #: rpmdb/db3.c:678
2973 #, c-format
2974 msgid "closed   db index       %s/%s\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: rpmdb/db3.c:745
2978 #, c-format
2979 msgid "verified db index       %s/%s\n"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: rpmdb/db3.c:967
2983 #, c-format
2984 msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: rpmdb/db3.c:1183
2988 #, c-format
2989 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: rpmdb/db3.c:1185
2993 msgid "exclusive"
2994 msgstr "einka"
2995
2996 #: rpmdb/db3.c:1185
2997 msgid "shared"
2998 msgstr "deildann"
2999
3000 #: rpmdb/db3.c:1189
3001 #, c-format
3002 msgid "locked   db index       %s/%s\n"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: rpmdb/dbconfig.c:324
3006 #, c-format
3007 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: rpmdb/dbconfig.c:364
3011 #, c-format
3012 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: rpmdb/dbconfig.c:373
3016 #, c-format
3017 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: rpmdb/dbconfig.c:382
3021 #, c-format
3022 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. This should not be allowed
3026 #. @-modfilesys@
3027 #: rpmdb/header.c:345
3028 msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. @-observertrans -readonlytrans@
3032 #: rpmdb/header.c:2297
3033 msgid "missing { after %"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. @-observertrans -readonlytrans@
3037 #: rpmdb/header.c:2327
3038 msgid "missing } after %{"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. @-observertrans -readonlytrans@
3042 #: rpmdb/header.c:2341
3043 msgid "empty tag format"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. @-observertrans -readonlytrans@
3047 #: rpmdb/header.c:2355
3048 msgid "empty tag name"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. @-observertrans -readonlytrans@
3052 #: rpmdb/header.c:2372
3053 msgid "unknown tag"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. @-observertrans -readonlytrans@
3057 #: rpmdb/header.c:2399
3058 msgid "] expected at end of array"
3059 msgstr ""
3060
3061 #. @-observertrans -readonlytrans@
3062 #: rpmdb/header.c:2417
3063 msgid "unexpected ]"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. @-observertrans -readonlytrans@
3067 #: rpmdb/header.c:2421
3068 msgid "unexpected }"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. @-observertrans -readonlytrans@
3072 #: rpmdb/header.c:2490
3073 msgid "? expected in expression"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. @-observertrans -readonlytrans@
3077 #: rpmdb/header.c:2499
3078 msgid "{ expected after ? in expression"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. @-observertrans -readonlytrans@
3082 #: rpmdb/header.c:2512 rpmdb/header.c:2557
3083 msgid "} expected in expression"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. @-observertrans -readonlytrans@
3087 #: rpmdb/header.c:2522
3088 msgid ": expected following ? subexpression"
3089 msgstr ""
3090
3091 #. @-observertrans -readonlytrans@
3092 #: rpmdb/header.c:2542
3093 msgid "{ expected after : in expression"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. @-observertrans -readonlytrans@
3097 #: rpmdb/header.c:2567
3098 msgid "| expected at end of expression"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: rpmdb/poptDB.c:18
3102 msgid "initialize database"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: rpmdb/poptDB.c:20
3106 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: rpmdb/poptDB.c:23
3110 msgid "verify database files"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: rpmdb/poptDB.c:25
3114 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. @-modfilesys@
3118 #: rpmdb/rpmdb.c:215
3119 #, c-format
3120 msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: rpmdb/rpmdb.c:290
3124 #, c-format
3125 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3126 msgstr "get ekki opnað %s index með db%d - %s (%d)\n"
3127
3128 #: rpmdb/rpmdb.c:312
3129 #, c-format
3130 msgid "cannot open %s index\n"
3131 msgstr "get ekki opnað %s index\n"
3132
3133 #: rpmdb/rpmdb.c:947
3134 msgid "no dbpath has been set\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: rpmdb/rpmdb.c:1254 rpmdb/rpmdb.c:1387 rpmdb/rpmdb.c:1437 rpmdb/rpmdb.c:2405
3138 #: rpmdb/rpmdb.c:2513 rpmdb/rpmdb.c:3230
3139 #, c-format
3140 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: rpmdb/rpmdb.c:1686
3144 #, c-format
3145 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: rpmdb/rpmdb.c:2289
3149 #, c-format
3150 msgid "h#%7u: already checked.\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: rpmdb/rpmdb.c:2298
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "h#%7u: %s"
3156 msgstr "%s: %s\n"
3157
3158 #: rpmdb/rpmdb.c:2304
3159 #, c-format
3160 msgid "rpmdb: header #%u: %s -- skipping.\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: rpmdb/rpmdb.c:2325
3164 #, c-format
3165 msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: rpmdb/rpmdb.c:2601
3169 #, c-format
3170 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: rpmdb/rpmdb.c:2664
3174 #, c-format
3175 msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: rpmdb/rpmdb.c:2779
3179 #, c-format
3180 msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: rpmdb/rpmdb.c:2783
3184 #, c-format
3185 msgid "removing %d entries from %s index.\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: rpmdb/rpmdb.c:2811
3189 #, c-format
3190 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: rpmdb/rpmdb.c:2832
3194 #, c-format
3195 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: rpmdb/rpmdb.c:2842
3199 #, c-format
3200 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: rpmdb/rpmdb.c:2991
3204 #, c-format
3205 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: rpmdb/rpmdb.c:3205
3209 #, c-format
3210 msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: rpmdb/rpmdb.c:3209
3214 #, c-format
3215 msgid "adding %d entries to %s index.\n"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: rpmdb/rpmdb.c:3249
3219 #, c-format
3220 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: rpmdb/rpmdb.c:3598
3224 #, c-format
3225 msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: rpmdb/rpmdb.c:3636
3229 msgid "no dbpath has been set"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: rpmdb/rpmdb.c:3668
3233 #, c-format
3234 msgid "rebuilding database %s into %s\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: rpmdb/rpmdb.c:3672
3238 #, c-format
3239 msgid "temporary database %s already exists\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: rpmdb/rpmdb.c:3678
3243 #, c-format
3244 msgid "creating directory %s\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: rpmdb/rpmdb.c:3680
3248 #, c-format
3249 msgid "creating directory %s: %s\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: rpmdb/rpmdb.c:3687
3253 #, c-format
3254 msgid "opening old database with dbapi %d\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: rpmdb/rpmdb.c:3700
3258 #, c-format
3259 msgid "opening new database with dbapi %d\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: rpmdb/rpmdb.c:3729
3263 #, c-format
3264 msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: rpmdb/rpmdb.c:3769
3268 #, c-format
3269 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: rpmdb/rpmdb.c:3787
3273 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: rpmdb/rpmdb.c:3795
3277 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: rpmdb/rpmdb.c:3797
3281 #, c-format
3282 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: rpmdb/rpmdb.c:3807
3286 #, c-format
3287 msgid "removing directory %s\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: rpmdb/rpmdb.c:3809
3291 #, c-format
3292 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: rpmio/macro.c:230
3296 #, c-format
3297 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3298 msgstr "======================== virkt %d tómt %d\n"
3299
3300 #. XXX just in case
3301 #: rpmio/macro.c:367
3302 #, c-format
3303 msgid "%3d>%*s(empty)"
3304 msgstr "%3d>%*s(tómt)"
3305
3306 #: rpmio/macro.c:410
3307 #, c-format
3308 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3309 msgstr "%3d<%*s(tómt)\n"
3310
3311 #: rpmio/macro.c:648
3312 #, c-format
3313 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: rpmio/macro.c:681
3317 #, c-format
3318 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: rpmio/macro.c:687
3322 #, c-format
3323 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: rpmio/macro.c:692
3327 #, c-format
3328 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: rpmio/macro.c:698
3332 #, c-format
3333 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: rpmio/macro.c:733
3337 #, c-format
3338 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: rpmio/macro.c:851
3342 #, c-format
3343 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: rpmio/macro.c:972
3347 #, c-format
3348 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3349 msgstr "Óþekkt viðfang %c í %s(%s)\n"
3350
3351 #: rpmio/macro.c:1168
3352 #, c-format
3353 msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: rpmio/macro.c:1238 rpmio/macro.c:1255
3357 #, c-format
3358 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: rpmio/macro.c:1296
3362 #, c-format
3363 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: rpmio/macro.c:1425
3367 #, c-format
3368 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3369 msgstr "Fjölvi %%%.*s fannst ekki. Sleppi\n"
3370
3371 #: rpmio/macro.c:1496
3372 msgid "Target buffer overflow\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. XXX Fstrerror
3376 #: rpmio/macro.c:1691 rpmio/macro.c:1697
3377 #, c-format
3378 msgid "File %s: %s\n"
3379 msgstr "Skrá %s: %s\n"
3380
3381 #: rpmio/macro.c:1700
3382 #, c-format
3383 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3384 msgstr "Skráin %s er minni en %u bæti\n"
3385
3386 #: rpmio/rpmio.c:664
3387 msgid "Success"
3388 msgstr "Tókst"
3389
3390 #: rpmio/rpmio.c:667
3391 msgid "Bad server response"
3392 msgstr "Þjónninn svaraði rangt"
3393
3394 #: rpmio/rpmio.c:670
3395 msgid "Server I/O error"
3396 msgstr "Les/ritvilla á þjóninum"
3397
3398 #: rpmio/rpmio.c:673
3399 msgid "Server timeout"
3400 msgstr "Þjónninn tímaði út"
3401
3402 #: rpmio/rpmio.c:676
3403 msgid "Unable to lookup server host address"
3404 msgstr "Gat ekki flett upp vistfangi þjónsins"
3405
3406 #: rpmio/rpmio.c:679
3407 msgid "Unable to lookup server host name"
3408 msgstr "Gat ekki flett upp heiti þjónsins"
3409
3410 #: rpmio/rpmio.c:682
3411 msgid "Failed to connect to server"
3412 msgstr "Gat ekki tengst þjóninum"
3413
3414 #: rpmio/rpmio.c:685
3415 msgid "Failed to establish data connection to server"
3416 msgstr "Gat ekki opnað gagnatengingu við þjóninn"
3417
3418 #: rpmio/rpmio.c:688
3419 msgid "I/O error to local file"
3420 msgstr "Les/ritvilla í skrána"
3421
3422 #: rpmio/rpmio.c:691
3423 msgid "Error setting remote server to passive mode"
3424 msgstr "Ekki tókst að fá þjóninn í \"passive\" ham"
3425
3426 #: rpmio/rpmio.c:694
3427 msgid "File not found on server"
3428 msgstr "Skráin fannst ekki á þjóninum"
3429
3430 #: rpmio/rpmio.c:697
3431 msgid "Abort in progress"
3432 msgstr "Er að hætta við"
3433
3434 #: rpmio/rpmio.c:701
3435 msgid "Unknown or unexpected error"
3436 msgstr "Óþekkt eða óvænt villa"
3437
3438 #: rpmio/rpmio.c:1393
3439 #, c-format
3440 msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
3441 msgstr "tengist %s sem %s með aðgangsorði %s\n"
3442
3443 #: rpmio/rpmlog.c:59
3444 msgid "(no error)"
3445 msgstr "(engin villa)"
3446
3447 #. !< RPMLOG_EMERG
3448 #: rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131 rpmio/rpmlog.c:132
3449 msgid "fatal error: "
3450 msgstr "banvæn villa: "
3451
3452 #. !< RPMLOG_CRIT
3453 #: rpmio/rpmlog.c:133
3454 msgid "error: "
3455 msgstr "villa: "
3456
3457 #. !< RPMLOG_ERR
3458 #: rpmio/rpmlog.c:134
3459 msgid "warning: "
3460 msgstr "aðvörun: "
3461
3462 #: rpmio/rpmmalloc.c:15
3463 #, c-format
3464 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3465 msgstr "minnisfrátekt (%u bæta) skilaði NULL.\n"
3466
3467 #: rpmio/url.c:122
3468 #, c-format
3469 msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3470 msgstr "aðvörun: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3471
3472 #: rpmio/url.c:142
3473 #, c-format
3474 msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3475 msgstr "aðvörun: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3476
3477 #: rpmio/url.c:171
3478 #, fuzzy, c-format
3479 msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3480 msgstr "aðvörun: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3481
3482 #: rpmio/url.c:267
3483 #, c-format
3484 msgid "Password for %s@%s: "
3485 msgstr "Lykilorð fyrir %s@%s: "
3486
3487 #: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321
3488 #, c-format
3489 msgid "error: %sport must be a number\n"
3490 msgstr "villa: %sport verður að vera tala\n"
3491
3492 #: rpmio/url.c:476
3493 msgid "url port must be a number\n"
3494 msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n"
3495
3496 #. XXX Fstrerror
3497 #: rpmio/url.c:543
3498 #, c-format
3499 msgid "failed to create %s: %s\n"
3500 msgstr "gat ekki búið til %s: %s\n"
3501
3502 #: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:276
3503 #, fuzzy
3504 msgid "don't verify header+payload signature"
3505 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3506
3507 #: tools/rpmcache.c:518
3508 msgid "don't update cache database, only print package paths"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: tools/rpmcache.c:522
3512 msgid "follow command line symlinks"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: tools/rpmcache.c:525
3516 msgid "logical walk"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: tools/rpmcache.c:528
3520 msgid "don't change directories"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: tools/rpmcache.c:531
3524 msgid "don't get stat info"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: tools/rpmcache.c:534
3528 msgid "physical walk"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: tools/rpmcache.c:537
3532 msgid "return dot and dot-dot"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: tools/rpmcache.c:540
3536 msgid "don't cross devices"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: tools/rpmcache.c:543
3540 msgid "return whiteout information"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: tools/rpmcache.c:546 tools/rpmgraph.c:282
3544 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: tools/rpmcache.c:578
3548 #, c-format
3549 msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: tools/rpmcache.c:618
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3555 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
3556
3557 #: tools/rpmgraph.c:177
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3560 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
3561
3562 #, fuzzy
3563 #~ msgid "don't verify package digest"
3564 #~ msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3565
3566 #, fuzzy
3567 #~ msgid "don't verify package signature"
3568 #~ msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3569
3570 #~ msgid "define macro <name> with value <body>"
3571 #~ msgstr "skilgreina fjölva <nafn> með gildinu <gildi>"
3572
3573 #~ msgid "'<name> <body>'"
3574 #~ msgstr "'<nafn> <gildi>'"
3575
3576 #~ msgid "<expr>+"
3577 #~ msgstr "<expr>+"
3578
3579 #~ msgid "rpm: %s\n"
3580 #~ msgstr "rpm: %s\n"
3581
3582 #~ msgid "Usage: rpm {--help}"
3583 #~ msgstr "Notkun: rpm {--help}"
3584
3585 #~ msgid "       rpm {--version}"
3586 #~ msgstr "       rpm {--version}"
3587
3588 #~ msgid "       rpm {--initdb}   [--dbpath <dir>]"
3589 #~ msgstr "       rpm {--initdb}   [--dbpath <mappa>]"
3590
3591 #~ msgid ""
3592 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3593 #~ msgstr ""
3594 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3595
3596 #~ msgid ""
3597 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
3598 #~ msgstr ""
3599 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <mappa>]"
3600
3601 #~ msgid ""
3602 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3603 #~ msgstr ""
3604 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3605
3606 #~ msgid ""
3607 #~ "                        [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
3608 #~ msgstr ""
3609 #~ "                        [--rcfile <skrá>] [--ignorearch] [--dbpath "
3610 #~ "<mappa>]"
3611
3612 #~ msgid ""
3613 #~ "                        [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3614 #~ "allfiles]"
3615 #~ msgstr ""
3616 #~ "                        [--prefix <mappa>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3617 #~ "allfiles]"
3618
3619 #~ msgid "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
3620 #~ msgstr ""
3621 #~ "                        [--ftpproxy <þjónn>] [--ftpport <gátt>] [--justdb]"
3622
3623 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
3624 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3625
3626 #~ msgid ""
3627 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate "
3628 #~ "oldpath=newpath]"
3629 #~ msgstr ""
3630 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate slóð=nýslóð]"
3631
3632 #~ msgid ""
3633 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
3634 #~ msgstr ""
3635 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <slóð>]"
3636
3637 #~ msgid "                        [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
3638 #~ msgstr "                        [--ignoresize] skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3639
3640 #~ msgid ""
3641 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3642 #~ msgstr ""
3643 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3644
3645 #~ msgid "                        [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
3646 #~ msgstr ""
3647 #~ "                        [--oldpackage] [--root <mappa>] [--noscripts]"
3648
3649 #~ msgid ""
3650 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
3651 #~ msgstr ""
3652 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <skrá>]"
3653
3654 #~ msgid ""
3655 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
3656 #~ msgstr ""
3657 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <mappa>] [--prefix "
3658 #~ "<mappa>] "
3659
3660 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
3661 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3662
3663 #~ msgid ""
3664 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3665 #~ msgstr ""
3666 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3667
3668 #~ msgid ""
3669 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
3670 #~ msgstr ""
3671 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <slóð>] [--ignoresize]"
3672
3673 #~ msgid "                        file1.rpm ... fileN.rpm"
3674 #~ msgstr "                        skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3675
3676 #~ msgid "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3677 #~ msgstr "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3678
3679 #~ msgid "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3680 #~ msgstr ""
3681 #~ "                        [--scripts] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3682
3683 #~ msgid ""
3684 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3685 #~ msgstr ""
3686 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3687
3688 #~ msgid "                        [--triggeredby]"
3689 #~ msgstr ""
3690 #~ "                        [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <þjónn>]"
3691
3692 #~ msgid "                        [--provides] [--triggers] [--dump]"
3693 #~ msgstr ""
3694 #~ "                        [--ftpport <gátt>] [--provides] [--triggers] [--"
3695 #~ "dump]"
3696
3697 #~ msgid "                        [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
3698 #~ msgstr "                        [--changelog] [--dbpath <mappa>] [targets]"
3699
3700 #~ msgid "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3701 #~ msgstr ""
3702 #~ "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3703
3704 #~ msgid ""
3705 #~ "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3706 #~ "noscripts]"
3707 #~ msgstr ""
3708 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3709 #~ "noscripts]"
3710
3711 #~ msgid "                        [--nomd5] [targets]"
3712 #~ msgstr "                        [--nomd5] [targets]"
3713
3714 #~ msgid "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3715 #~ msgstr "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3716
3717 #~ msgid "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3718 #~ msgstr "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3719
3720 #~ msgid "       rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
3721 #~ msgstr "       rpm {--freshen -F} skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3722
3723 #~ msgid ""
3724 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
3725 #~ msgstr ""
3726 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <mappa>] [--noscripts] [--rcfile <skrá>]"
3727
3728 #~ msgid "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
3729 #~ msgstr ""
3730 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--allmatches]"
3731
3732 #~ msgid ""
3733 #~ "                        [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
3734 #~ msgstr "                        [--justdb] [--notriggers] pakki1 ... pakkiN"
3735
3736 #~ msgid ""
3737 #~ "       rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3738 #~ msgstr "       rpm {--resign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3739
3740 #~ msgid ""
3741 #~ "       rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3742 #~ msgstr "       rpm {--addsign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3743
3744 #~ msgid ""
3745 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
3746 #~ msgstr ""
3747 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <skrá>]"
3748
3749 #~ msgid "                           package1 ... packageN"
3750 #~ msgstr "                           pakki1 ... pakkiN"
3751
3752 #~ msgid "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3753 #~ msgstr "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3754
3755 #~ msgid "       rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3756 #~ msgstr "       rpm {--verifydb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3757
3758 #~ msgid "       rpm {--querytags}"
3759 #~ msgstr "       rpm {--querytags}"
3760
3761 #~ msgid "Usage:"
3762 #~ msgstr "Notkun:"
3763
3764 #~ msgid "print this message"
3765 #~ msgstr "prenta þessi skilaboð"
3766
3767 #~ msgid "   All modes support the following arguments:"
3768 #~ msgstr "   Allir hamir styðja eftirtalin viðföng:"
3769
3770 #~ msgid "    --define '<name> <body>'"
3771 #~ msgstr "    --define '<nafn> <gildi>'"
3772
3773 #~ msgid "    --eval '<name>+'      "
3774 #~ msgstr "    --eval '<nafn>+'      "
3775
3776 #~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
3777 #~ msgstr "prenta útvíkkun fjölva <nafn> á staðalfrálag"
3778
3779 #~ msgid "    --pipe <cmd>          "
3780 #~ msgstr "    --pipe <skipun>       "
3781
3782 #~ msgid "    --rcfile <file>       "
3783 #~ msgstr "    --rcfile <skrá>       "
3784
3785 #~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
3786 #~ msgstr "nota <skrá> í stað /etc/rpmrc og $HOME/.rpmrc"
3787
3788 #~ msgid "be a little more verbose"
3789 #~ msgstr "vera aðeins ítarlegri"
3790
3791 #~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
3792 #~ msgstr "vera hrikalega ítarlegur (fyrir aflúsun)"
3793
3794 #~ msgid ""
3795 #~ "   Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
3796 #~ msgstr ""
3797 #~ "   Innsetningar, uppfærslur og fyrirspurnir (með -p) leyfa notkun URLa"
3798
3799 #~ msgid "   of file names as well as the following options:"
3800 #~ msgstr "   í stað skráarnafna ásamt eftirfarandi rofum:"
3801
3802 #~ msgid "      --ftpproxy <host>   "
3803 #~ msgstr "      --ftpproxy <þjónn>  "
3804
3805 #~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
3806 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang ftp sels"
3807
3808 #~ msgid "      --ftpport <port>    "
3809 #~ msgstr "      --ftpport <gátt>    "
3810
3811 #~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
3812 #~ msgstr "gátt ftp þjónsins eða selsins"
3813
3814 #~ msgid "      --httpproxy <host>  "
3815 #~ msgstr "      --httpproxy <þjónn> "
3816
3817 #~ msgid "hostname or IP of http proxy"
3818 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang vefsels"
3819
3820 #~ msgid "      --httpport <port>   "
3821 #~ msgstr "      --httpport <gátt>   "
3822
3823 #~ msgid "port number of http server (or proxy)"
3824 #~ msgstr "gátt vefþjónsins eða vefselsins"
3825
3826 #~ msgid "query mode"
3827 #~ msgstr "fyrirspurnarhamur"
3828
3829 #~ msgid "      --dbpath <dir>      "
3830 #~ msgstr "      --dbpath <mappa>    "
3831
3832 #~ msgid "      --queryformat <qfmt>"
3833 #~ msgstr "      --queryformat <qfmt>"
3834
3835 #~ msgid "      --root <dir>        "
3836 #~ msgstr "      --root <mappa>      "
3837
3838 #~ msgid "query all packages"
3839 #~ msgstr "fyrirspurn á alla pakka"
3840
3841 #~ msgid "        -f <file>+        "
3842 #~ msgstr "        -f <skrá>+        "
3843
3844 #~ msgid "query package owning <file>"
3845 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkann sem á <skrá>"
3846
3847 #~ msgid "        -p <packagefile>+ "
3848 #~ msgstr "        -p <pakkaskrá>+ "
3849
3850 #~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
3851 #~ msgstr "fyrirspurn á (fjarlægðann) package <pakkaskrá>"
3852
3853 #~ msgid "        --triggeredby <pkg>"
3854 #~ msgstr "        --triggeredby <pakki>"
3855
3856 #~ msgid "        --whatprovides <cap>"
3857 #~ msgstr "        --whatprovides <cap>"
3858
3859 #~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
3860 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem veita <cap> eiginleika"
3861
3862 #~ msgid "        --whatrequires <cap>"
3863 #~ msgstr "        --whatrequires <cap>"
3864
3865 #~ msgid "query packages which require <cap> capability"
3866 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem þarfnast <cap> eiginleika"
3867
3868 #~ msgid "      Information selection options:"
3869 #~ msgstr "      Rofar um upplýsingaval:"
3870
3871 #~ msgid "display package information"
3872 #~ msgstr "birta pakkaupplýsingar"
3873
3874 #~ msgid "display the package's change log"
3875 #~ msgstr "birta breytingaskrá pakkans"
3876
3877 #~ msgid "display package file list"
3878 #~ msgstr "birta innihald pakkans"
3879
3880 #~ msgid "show file states (implies -l)"
3881 #~ msgstr "bírta ástand skráa (innifelur -l)"
3882
3883 #~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
3884 #~ msgstr "birta einungis skrán sem eru leuðbeiningar (innifelur -l)"
3885
3886 #~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
3887 #~ msgstr "birta einungis stillingaskrár (innifelur -l)"
3888
3889 #~ msgid "list capabilities package provides"
3890 #~ msgstr "sýna einigleikana sem pakkin veitir"
3891
3892 #~ msgid "list package dependencies"
3893 #~ msgstr "skoða pakkaskilyrðin"
3894
3895 #~ msgid "    --install <packagefile>"
3896 #~ msgstr "    --install <pakkaskrá>"
3897
3898 #~ msgid "    -i <packagefile>      "
3899 #~ msgstr "    -i <pakkaskrá>        "
3900
3901 #~ msgid "      --excludepath <path>"
3902 #~ msgstr "      --excludepath <slóð>"
3903
3904 #~ msgid "      --relocate <oldpath>=<newpath>"
3905 #~ msgstr "      --relocate <gömulslóð>=<nýslóð>"
3906
3907 #~ msgid "      --prefix <dir>      "
3908 #~ msgstr "      --prefix <mappa>    "
3909
3910 #~ msgid "    -e <package>          "
3911 #~ msgstr "    -e <pakkaskrá>        "
3912
3913 #~ msgid "    --checksig <pkg>+"
3914 #~ msgstr "    --checksig <pakki>+"
3915
3916 #~ msgid "    -K <pkg>+             "
3917 #~ msgstr "    -K <pakki>+           "
3918
3919 #~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
3920 #~ msgstr "get ekki opnað %s/packages.rpm\n"
3921
3922 #~ msgid ""
3923 #~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
3924 #~ msgstr ""
3925 #~ "í pakkanum eru engir notandalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
3926
3927 #~ msgid ""
3928 #~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
3929 #~ msgstr "í pakkanum eru engir hópalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
3930
3931 #~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
3932 #~ msgstr "get ekki fengið %s lás á gagnagrunninn\n"
3933
3934 #~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
3935 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp (%s)\n"
3936
3937 #~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
3938 #~ msgstr "Gat ekki keyrt gpg\n"
3939
3940 #~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
3941 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp\n"