- add --with-efence to configure, check install/upgrade with efence.
[platform/upstream/rpm.git] / po / is.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
4 "POT-Creation-Date: 2002-08-14 10:39-0400\n"
5 "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n"
6 "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
7 "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
11
12 #: build.c:40
13 #, fuzzy
14 msgid "Failed build dependencies:\n"
15 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
16
17 #: build.c:71
18 #, c-format
19 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
20 msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n"
21
22 #: build.c:152 build.c:164
23 #, c-format
24 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
25 msgstr "Gat ekki opnað pípu í tar: %m\n"
26
27 #. Give up
28 #: build.c:171
29 #, c-format
30 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
31 msgstr "Gat ekki lesið spec skrá frá %s\n"
32
33 #: build.c:199
34 #, c-format
35 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
36 msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n"
37
38 #: build.c:239
39 #, c-format
40 msgid "failed to stat %s: %m\n"
41 msgstr "gat ekki skoðað %s: %m\n"
42
43 #: build.c:244
44 #, c-format
45 msgid "File %s is not a regular file.\n"
46 msgstr "Skráin %s er ekki venjuleg skrá.\n"
47
48 #: build.c:253
49 #, c-format
50 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
51 msgstr "Skráin %s virðist ekki vera specskrá.\n"
52
53 #. parse up the build operators
54 #: build.c:319
55 #, c-format
56 msgid "Building target platforms: %s\n"
57 msgstr "Þýði fyrir markkerfi: %s\n"
58
59 #: build.c:334
60 #, c-format
61 msgid "Building for target %s\n"
62 msgstr "Þýði fyrir markkerfi %s\n"
63
64 #: rpm2cpio.c:54
65 msgid "argument is not an RPM package\n"
66 msgstr ""
67
68 #: rpm2cpio.c:60
69 msgid "error reading header from package\n"
70 msgstr ""
71
72 #: rpm2cpio.c:82
73 #, c-format
74 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: rpmqv.c:72
78 msgid "Query options (with -q or --query):"
79 msgstr ""
80
81 #: rpmqv.c:75
82 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
83 msgstr ""
84
85 #: rpmqv.c:81
86 msgid "Signature options:"
87 msgstr ""
88
89 #: rpmqv.c:87
90 msgid "Database options:"
91 msgstr ""
92
93 #: rpmqv.c:93
94 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
95 msgstr ""
96
97 #: rpmqv.c:99
98 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
99 msgstr ""
100
101 #: rpmqv.c:104
102 msgid "Common options for all rpm modes:"
103 msgstr ""
104
105 #. @-modfilesys -globs @
106 #: rpmqv.c:121 lib/poptI.c:29
107 #, c-format
108 msgid "%s: %s\n"
109 msgstr "%s: %s\n"
110
111 #: rpmqv.c:129 lib/poptALL.c:92
112 #, c-format
113 msgid "RPM version %s\n"
114 msgstr "RPM útgáfa %s\n"
115
116 #: rpmqv.c:136
117 #, fuzzy
118 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
119 msgstr "Höfundarréttur (C) 1998-2000 - Red Hat Inc"
120
121 #: rpmqv.c:137
122 #, fuzzy
123 msgid ""
124 "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
125 msgstr "Þessu má dreifa frjálst samkvæmt skilmálum GNU GPL"
126
127 #: rpmqv.c:299
128 #, c-format
129 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
130 msgstr ""
131
132 #: rpmqv.c:337 rpmqv.c:343 rpmqv.c:349 rpmqv.c:386
133 msgid "only one major mode may be specified"
134 msgstr ""
135
136 #: rpmqv.c:365
137 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
138 msgstr ""
139
140 #: rpmqv.c:369
141 msgid "unexpected query flags"
142 msgstr ""
143
144 #: rpmqv.c:372
145 msgid "unexpected query format"
146 msgstr ""
147
148 #: rpmqv.c:375
149 msgid "unexpected query source"
150 msgstr ""
151
152 #: rpmqv.c:417
153 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
154 msgstr ""
155
156 #: rpmqv.c:419
157 msgid "files may only be relocated during package installation"
158 msgstr ""
159
160 #: rpmqv.c:422
161 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
162 msgstr ""
163
164 #: rpmqv.c:425
165 msgid ""
166 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
167 msgstr ""
168
169 #: rpmqv.c:428
170 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
171 msgstr ""
172
173 #: rpmqv.c:431
174 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
175 msgstr ""
176
177 #: rpmqv.c:434
178 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
179 msgstr ""
180
181 #: rpmqv.c:438
182 msgid "--percent may only be specified during package installation"
183 msgstr ""
184
185 #: rpmqv.c:443
186 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
187 msgstr ""
188
189 #: rpmqv.c:447
190 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
191 msgstr ""
192
193 #: rpmqv.c:451
194 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
195 msgstr ""
196
197 #: rpmqv.c:455
198 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
199 msgstr ""
200
201 #: rpmqv.c:459
202 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
203 msgstr ""
204
205 #: rpmqv.c:463
206 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
207 msgstr ""
208
209 #: rpmqv.c:467
210 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
211 msgstr ""
212
213 #: rpmqv.c:472
214 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
215 msgstr ""
216
217 #: rpmqv.c:476
218 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
219 msgstr ""
220
221 #: rpmqv.c:480
222 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
223 msgstr ""
224
225 #: rpmqv.c:485
226 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
227 msgstr ""
228
229 #: rpmqv.c:490
230 msgid ""
231 "script disabling options may only be specified during package installation "
232 "and erasure"
233 msgstr ""
234
235 #: rpmqv.c:495
236 msgid ""
237 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
238 "and erasure"
239 msgstr ""
240
241 #: rpmqv.c:499
242 msgid ""
243 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
244 "recompilation, installation,erasure, and verification"
245 msgstr ""
246
247 #: rpmqv.c:504
248 msgid ""
249 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
250 "building"
251 msgstr ""
252
253 #: rpmqv.c:509
254 msgid ""
255 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
256 "and database rebuilds"
257 msgstr ""
258
259 #: rpmqv.c:521
260 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
261 msgstr ""
262
263 #: rpmqv.c:545
264 msgid "no files to sign\n"
265 msgstr ""
266
267 #: rpmqv.c:550
268 #, c-format
269 msgid "cannot access file %s\n"
270 msgstr ""
271
272 #: rpmqv.c:569
273 msgid "pgp not found: "
274 msgstr ""
275
276 #: rpmqv.c:574
277 msgid "Enter pass phrase: "
278 msgstr ""
279
280 #: rpmqv.c:576
281 msgid "Pass phrase check failed\n"
282 msgstr ""
283
284 #: rpmqv.c:580
285 msgid "Pass phrase is good.\n"
286 msgstr ""
287
288 #: rpmqv.c:585
289 #, c-format
290 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
291 msgstr ""
292
293 #: rpmqv.c:592
294 msgid "--sign may only be used during package building"
295 msgstr ""
296
297 #: rpmqv.c:609
298 msgid "exec failed\n"
299 msgstr ""
300
301 #: rpmqv.c:645
302 msgid "no packages files given for rebuild"
303 msgstr ""
304
305 #: rpmqv.c:713
306 msgid "no spec files given for build"
307 msgstr ""
308
309 #: rpmqv.c:715
310 msgid "no tar files given for build"
311 msgstr ""
312
313 #: rpmqv.c:737
314 msgid "no packages given for erase"
315 msgstr ""
316
317 #: rpmqv.c:777
318 msgid "no packages given for install"
319 msgstr ""
320
321 #: rpmqv.c:793
322 msgid "no arguments given for query"
323 msgstr ""
324
325 #: rpmqv.c:806
326 msgid "no arguments given for verify"
327 msgstr ""
328
329 #: rpmqv.c:823
330 msgid "no arguments given"
331 msgstr ""
332
333 #: build/build.c:124 build/pack.c:494
334 msgid "Unable to open temp file.\n"
335 msgstr "Get ekki opnað tempi skrá.\n"
336
337 #: build/build.c:212
338 #, c-format
339 msgid "Executing(%s): %s\n"
340 msgstr ""
341
342 #. @=boundsread@
343 #: build/build.c:222
344 #, c-format
345 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
346 msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n"
347
348 #: build/build.c:231
349 #, c-format
350 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
351 msgstr ""
352
353 #: build/build.c:333
354 msgid ""
355 "\n"
356 "\n"
357 "RPM build errors:\n"
358 msgstr ""
359
360 #: build/expression.c:225
361 msgid "syntax error while parsing ==\n"
362 msgstr ""
363
364 #: build/expression.c:255
365 msgid "syntax error while parsing &&\n"
366 msgstr ""
367
368 #: build/expression.c:264
369 msgid "syntax error while parsing ||\n"
370 msgstr ""
371
372 #: build/expression.c:307
373 msgid "parse error in expression\n"
374 msgstr ""
375
376 #: build/expression.c:347
377 msgid "unmatched (\n"
378 msgstr ""
379
380 #: build/expression.c:377
381 msgid "- only on numbers\n"
382 msgstr ""
383
384 #: build/expression.c:393
385 msgid "! only on numbers\n"
386 msgstr ""
387
388 #: build/expression.c:440 build/expression.c:494 build/expression.c:558
389 #: build/expression.c:655
390 msgid "types must match\n"
391 msgstr ""
392
393 #: build/expression.c:453
394 msgid "* / not suported for strings\n"
395 msgstr ""
396
397 #: build/expression.c:510
398 msgid "- not suported for strings\n"
399 msgstr ""
400
401 #: build/expression.c:668
402 msgid "&& and || not suported for strings\n"
403 msgstr ""
404
405 #: build/expression.c:702 build/expression.c:751
406 msgid "syntax error in expression\n"
407 msgstr ""
408
409 #: build/files.c:288
410 #, c-format
411 msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
412 msgstr ""
413
414 #: build/files.c:352 build/files.c:552 build/files.c:748
415 #, c-format
416 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
417 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
418
419 #: build/files.c:363 build/files.c:682 build/files.c:759
420 #, c-format
421 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
422 msgstr "vantar ')' í %s %s\n"
423
424 #: build/files.c:401 build/files.c:707
425 #, c-format
426 msgid "Invalid %s token: %s\n"
427 msgstr "Ógilt %s tákn: %s\n"
428
429 #: build/files.c:511
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "Missing %s in %s %s\n"
432 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
433
434 #: build/files.c:568
435 #, c-format
436 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
437 msgstr ""
438
439 #: build/files.c:606
440 #, c-format
441 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
442 msgstr ""
443
444 #: build/files.c:616
445 #, c-format
446 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
447 msgstr ""
448
449 #: build/files.c:628
450 #, c-format
451 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
452 msgstr ""
453
454 #: build/files.c:786
455 #, c-format
456 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
457 msgstr ""
458
459 #. @innercontinue@
460 #: build/files.c:797
461 #, c-format
462 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
463 msgstr ""
464
465 #: build/files.c:960
466 #, c-format
467 msgid "Hit limit for %%docdir\n"
468 msgstr ""
469
470 #: build/files.c:966
471 #, c-format
472 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
473 msgstr ""
474
475 #. We already got a file -- error
476 #: build/files.c:994
477 #, c-format
478 msgid "Two files on one line: %s\n"
479 msgstr "Tvær skrár á einni línu: %s\n"
480
481 #: build/files.c:1009
482 #, c-format
483 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
484 msgstr ""
485
486 #: build/files.c:1022
487 #, c-format
488 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
489 msgstr ""
490
491 #: build/files.c:1174
492 #, c-format
493 msgid "File listed twice: %s\n"
494 msgstr "Skráin er tvítekin: %s\n"
495
496 #: build/files.c:1318
497 #, c-format
498 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
499 msgstr ""
500
501 #: build/files.c:1564
502 #, c-format
503 msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
504 msgstr ""
505
506 #: build/files.c:1588
507 #, c-format
508 msgid "File not found: %s\n"
509 msgstr "Skráin fannst ekki: %s\n"
510
511 #: build/files.c:1631 build/files.c:2273 build/parsePrep.c:50
512 #, c-format
513 msgid "Bad owner/group: %s\n"
514 msgstr ""
515
516 #: build/files.c:1644
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
519 msgstr "Skrá %s: %s\n"
520
521 #: build/files.c:1761
522 #, c-format
523 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
524 msgstr ""
525
526 #: build/files.c:1784
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "Glob not permitted: %s\n"
529 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
530
531 #: build/files.c:1799
532 #, c-format
533 msgid "File not found by glob: %s\n"
534 msgstr "Skráin fannst ekki með 'glob': %s\n"
535
536 #: build/files.c:1863
537 #, c-format
538 msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
539 msgstr "Gat ekki opnað %%files skrána %s: %s\n"
540
541 #: build/files.c:1874 build/pack.c:156
542 #, c-format
543 msgid "line: %s\n"
544 msgstr "lína: %s\n"
545
546 #: build/files.c:2261
547 #, c-format
548 msgid "Bad file: %s: %s\n"
549 msgstr "Ógild skrá %s: %s\n"
550
551 #. XXX this error message is probably not seen.
552 #: build/files.c:2337
553 #, c-format
554 msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
555 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
556
557 #: build/files.c:2342
558 #, c-format
559 msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
560 msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n"
561
562 #: build/files.c:2426
563 #, c-format
564 msgid "%s failed\n"
565 msgstr "%s brást\n"
566
567 #: build/files.c:2430
568 #, c-format
569 msgid "failed to write all data to %s\n"
570 msgstr "gat ekki ritað öll gögn í %s\n"
571
572 #: build/files.c:2590
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "Finding  %s: %s\n"
575 msgstr "Skrá %s: %s\n"
576
577 #: build/files.c:2620 build/files.c:2634
578 #, c-format
579 msgid "Failed to find %s:\n"
580 msgstr "gat ekki fundið %s:\n"
581
582 #: build/files.c:2772
583 #, c-format
584 msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
585 msgstr ""
586
587 #: build/files.c:2790
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
591 "%s"
592 msgstr ""
593
594 #: build/files.c:2820
595 #, c-format
596 msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
597 msgstr ""
598
599 #: build/names.c:54
600 msgid "getUname: too many uid's\n"
601 msgstr ""
602
603 #: build/names.c:78
604 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
605 msgstr ""
606
607 #: build/names.c:102
608 msgid "getUidS: too many uid's\n"
609 msgstr ""
610
611 #: build/names.c:126
612 msgid "getGname: too many gid's\n"
613 msgstr ""
614
615 #: build/names.c:150
616 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
617 msgstr ""
618
619 #: build/names.c:174
620 msgid "getGidS: too many gid's\n"
621 msgstr ""
622
623 #: build/names.c:213
624 #, c-format
625 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
626 msgstr ""
627
628 #: build/pack.c:90
629 #, c-format
630 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
631 msgstr "safnskráarsmíð brást á skrá %s: %s\n"
632
633 #: build/pack.c:93
634 #, c-format
635 msgid "create archive failed: %s\n"
636 msgstr "safnskráarsmíð brást: %s\n"
637
638 #: build/pack.c:115
639 #, c-format
640 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
641 msgstr ""
642
643 #: build/pack.c:122
644 #, c-format
645 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
646 msgstr ""
647
648 #: build/pack.c:222
649 #, c-format
650 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
651 msgstr "Gat ekki opnað PreIn skrá: %s\n"
652
653 #: build/pack.c:229
654 #, c-format
655 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
656 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
657
658 #: build/pack.c:236
659 #, c-format
660 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
661 msgstr "Gat ekki opnað PostIn skrá: %s\n"
662
663 #: build/pack.c:243
664 #, c-format
665 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
666 msgstr "Gat ekki opnað PostUn skrá: %s\n"
667
668 #: build/pack.c:251
669 #, c-format
670 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
671 msgstr "Get ekki opnað VerifyScript skrá: %s\n"
672
673 #: build/pack.c:266
674 #, c-format
675 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
676 msgstr ""
677
678 #: build/pack.c:295
679 #, c-format
680 msgid "readRPM: open %s: %s\n"
681 msgstr ""
682
683 #: build/pack.c:305
684 #, c-format
685 msgid "readRPM: read %s: %s\n"
686 msgstr ""
687
688 #: build/pack.c:314 build/pack.c:540
689 #, c-format
690 msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
691 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
692
693 #: build/pack.c:342
694 #, c-format
695 msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
696 msgstr ""
697
698 #: build/pack.c:351
699 #, c-format
700 msgid "readRPM: reading header from %s\n"
701 msgstr ""
702
703 #: build/pack.c:482
704 #, fuzzy
705 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
706 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
707
708 #: build/pack.c:501
709 #, fuzzy
710 msgid "Unable to write temp header\n"
711 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
712
713 #: build/pack.c:511
714 msgid "Bad CSA data\n"
715 msgstr ""
716
717 #: build/pack.c:547
718 #, fuzzy
719 msgid "Unable to write final header\n"
720 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
721
722 #: build/pack.c:567
723 #, c-format
724 msgid "Generating signature: %d\n"
725 msgstr ""
726
727 #: build/pack.c:585
728 #, fuzzy
729 msgid "Unable to reload signature header.\n"
730 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
731
732 #: build/pack.c:593
733 #, c-format
734 msgid "Could not open %s: %s\n"
735 msgstr ""
736
737 #: build/pack.c:629 lib/psm.c:1806
738 #, c-format
739 msgid "Unable to write package: %s\n"
740 msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n"
741
742 #: build/pack.c:644
743 #, c-format
744 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
745 msgstr "Get ekki opnað sigtarget %s: %s\n"
746
747 #: build/pack.c:655
748 #, c-format
749 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
750 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
751
752 #: build/pack.c:669
753 #, c-format
754 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
755 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
756
757 #: build/pack.c:679
758 #, c-format
759 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
760 msgstr "Get ekki lesið innihald %s: %s\n"
761
762 #: build/pack.c:685
763 #, c-format
764 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
765 msgstr "Get ekki ritað innihald í %s: %s\n"
766
767 #: build/pack.c:710 lib/psm.c:2112
768 #, c-format
769 msgid "Wrote: %s\n"
770 msgstr "Skrifaði: %s\n"
771
772 #: build/pack.c:779
773 #, c-format
774 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
775 msgstr ""
776
777 #: build/pack.c:796
778 #, c-format
779 msgid "cannot create %s: %s\n"
780 msgstr ""
781
782 #: build/parseBuildInstallClean.c:33
783 #, c-format
784 msgid "line %d: second %s\n"
785 msgstr ""
786
787 #: build/parseChangelog.c:128
788 #, c-format
789 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
790 msgstr ""
791
792 #: build/parseChangelog.c:136
793 #, c-format
794 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
795 msgstr ""
796
797 #: build/parseChangelog.c:153
798 #, c-format
799 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
800 msgstr ""
801
802 #: build/parseChangelog.c:158
803 #, c-format
804 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
805 msgstr ""
806
807 #: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
808 #, c-format
809 msgid "missing name in %%changelog\n"
810 msgstr ""
811
812 #: build/parseChangelog.c:184
813 #, c-format
814 msgid "no description in %%changelog\n"
815 msgstr ""
816
817 #: build/parseDescription.c:47
818 #, c-format
819 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
820 msgstr ""
821
822 #: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:200
823 #, c-format
824 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
825 msgstr "lína %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n"
826
827 #: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:214
828 #, c-format
829 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
830 msgstr ""
831
832 #: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:223
833 #, c-format
834 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
835 msgstr ""
836
837 #: build/parseDescription.c:97
838 #, c-format
839 msgid "line %d: Second description\n"
840 msgstr ""
841
842 #: build/parseFiles.c:42
843 #, c-format
844 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
845 msgstr ""
846
847 #: build/parseFiles.c:86
848 #, c-format
849 msgid "line %d: Second %%files list\n"
850 msgstr ""
851
852 #: build/parsePreamble.c:242
853 #, c-format
854 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
855 msgstr ""
856
857 #: build/parsePreamble.c:247
858 #, c-format
859 msgid "Architecture is not included: %s\n"
860 msgstr ""
861
862 #: build/parsePreamble.c:252
863 #, c-format
864 msgid "OS is excluded: %s\n"
865 msgstr ""
866
867 #: build/parsePreamble.c:257
868 #, c-format
869 msgid "OS is not included: %s\n"
870 msgstr ""
871
872 #: build/parsePreamble.c:280
873 #, c-format
874 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
875 msgstr ""
876
877 #: build/parsePreamble.c:309
878 #, c-format
879 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
880 msgstr ""
881
882 #: build/parsePreamble.c:371
883 #, c-format
884 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
885 msgstr "Get ekki opnað táknmynd %s: %s\n"
886
887 #: build/parsePreamble.c:389
888 #, c-format
889 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
890 msgstr "Gat ekki lesið táknmynd %s: %s\n"
891
892 #: build/parsePreamble.c:402
893 #, c-format
894 msgid "Unknown icon type: %s\n"
895 msgstr "Óþekkt tegund táknmyndar: %s\n"
896
897 #: build/parsePreamble.c:447
898 #, c-format
899 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
900 msgstr "lína %d: Tag tekur einungis eitt tákn: %s\n"
901
902 #: build/parsePreamble.c:487
903 #, c-format
904 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
905 msgstr "lína %d: Skemmt tag: %s\n"
906
907 #. Empty field
908 #: build/parsePreamble.c:495
909 #, c-format
910 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
911 msgstr "lína %d: Tómt tag: %s\n"
912
913 #: build/parsePreamble.c:518 build/parsePreamble.c:525
914 #, c-format
915 msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
916 msgstr "lína %d: Ólöglegt tákn '-' í %s: %s\n"
917
918 #: build/parsePreamble.c:586 build/parseSpec.c:423
919 #, c-format
920 msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
921 msgstr ""
922
923 #: build/parsePreamble.c:599
924 #, c-format
925 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
926 msgstr ""
927
928 #: build/parsePreamble.c:611
929 #, c-format
930 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
931 msgstr ""
932
933 #: build/parsePreamble.c:623
934 #, c-format
935 msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
936 msgstr "lína %d: Epoch/Serial svæðið verður að innihalda tölu: %s\n"
937
938 #: build/parsePreamble.c:663 build/parsePreamble.c:674
939 #, c-format
940 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
941 msgstr ""
942
943 #: build/parsePreamble.c:700
944 #, c-format
945 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
946 msgstr ""
947
948 #: build/parsePreamble.c:709
949 #, c-format
950 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
951 msgstr ""
952
953 #: build/parsePreamble.c:869
954 #, c-format
955 msgid "Bad package specification: %s\n"
956 msgstr ""
957
958 #: build/parsePreamble.c:875
959 #, c-format
960 msgid "Package already exists: %s\n"
961 msgstr ""
962
963 #: build/parsePreamble.c:902
964 #, c-format
965 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
966 msgstr ""
967
968 #: build/parsePreamble.c:924
969 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
970 msgstr ""
971
972 #: build/parsePrep.c:45
973 #, c-format
974 msgid "Bad source: %s: %s\n"
975 msgstr "Slæmt ílag: %s: %s\n"
976
977 #: build/parsePrep.c:86
978 #, c-format
979 msgid "No patch number %d\n"
980 msgstr ""
981
982 #: build/parsePrep.c:181
983 #, c-format
984 msgid "No source number %d\n"
985 msgstr ""
986
987 #: build/parsePrep.c:203
988 #, c-format
989 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
990 msgstr ""
991
992 #: build/parsePrep.c:307
993 #, c-format
994 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
995 msgstr ""
996
997 #: build/parsePrep.c:322
998 #, c-format
999 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
1000 msgstr "lína %d: Ógilt viðfang við %%setup: %s\n"
1001
1002 #: build/parsePrep.c:340
1003 #, c-format
1004 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: build/parsePrep.c:482
1008 #, c-format
1009 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: build/parsePrep.c:491
1013 #, c-format
1014 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: build/parsePrep.c:503
1018 #, c-format
1019 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: build/parsePrep.c:510
1023 #, c-format
1024 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: build/parsePrep.c:517
1028 msgid "Too many patches!\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: build/parsePrep.c:521
1032 #, c-format
1033 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: build/parsePrep.c:557
1037 #, c-format
1038 msgid "line %d: second %%prep\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: build/parseReqs.c:102
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: build/parseReqs.c:113
1048 #, c-format
1049 msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: build/parseReqs.c:145
1053 #, c-format
1054 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: build/parseReqs.c:176
1058 #, c-format
1059 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: build/parseScript.c:166
1063 #, c-format
1064 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: build/parseScript.c:176 build/parseScript.c:239
1068 #, c-format
1069 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1070 msgstr "lína %d: Villa við þáttun %s: %s\n"
1071
1072 #: build/parseScript.c:187
1073 #, c-format
1074 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: build/parseScript.c:231
1078 #, c-format
1079 msgid "line %d: Second %s\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: build/parseSpec.c:157
1083 #, c-format
1084 msgid "line %d: %s\n"
1085 msgstr "lína %d: %s\n"
1086
1087 #. XXX Fstrerror
1088 #: build/parseSpec.c:209
1089 #, c-format
1090 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1091 msgstr "Get ekki opnað %s: %s\n"
1092
1093 #: build/parseSpec.c:225
1094 #, c-format
1095 msgid "Unclosed %%if\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: build/parseSpec.c:297
1099 #, c-format
1100 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: build/parseSpec.c:306
1104 #, c-format
1105 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: build/parseSpec.c:318
1109 #, c-format
1110 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: build/parseSpec.c:332 build/parseSpec.c:341
1114 #, c-format
1115 msgid "malformed %%include statement\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: build/parseSpec.c:542
1119 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: build/parseSpec.c:600
1123 #, c-format
1124 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: build/poptBT.c:108
1128 #, c-format
1129 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
1130 msgstr "buildroot þegar skilgreind, hunsa %s\n"
1131
1132 #: build/poptBT.c:160
1133 #, c-format
1134 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170
1138 #: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179
1139 msgid "<specfile>"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: build/poptBT.c:163
1143 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: build/poptBT.c:166
1147 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: build/poptBT.c:169
1151 #, c-format
1152 msgid "verify %files section from <specfile>"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: build/poptBT.c:172
1156 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: build/poptBT.c:175
1160 msgid "build binary package only from <specfile>"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: build/poptBT.c:178
1164 msgid "build source package only from <specfile>"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: build/poptBT.c:182
1168 #, c-format
1169 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192
1173 #: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201
1174 msgid "<tarball>"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: build/poptBT.c:185
1178 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: build/poptBT.c:188
1182 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: build/poptBT.c:191
1186 #, c-format
1187 msgid "verify %files section from <tarball>"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: build/poptBT.c:194
1191 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: build/poptBT.c:197
1195 msgid "build binary package only from <tarball>"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: build/poptBT.c:200
1199 msgid "build source package only from <tarball>"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: build/poptBT.c:204
1203 msgid "build binary package from <source package>"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208
1207 msgid "<source package>"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: build/poptBT.c:207
1211 msgid ""
1212 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: build/poptBT.c:211
1216 msgid "override build root"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: build/poptBT.c:213
1220 msgid "remove build tree when done"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28
1224 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: build/poptBT.c:217
1228 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: build/poptBT.c:219
1232 msgid "debug file state machine"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: build/poptBT.c:221
1236 msgid "do not execute any stages of the build"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: build/poptBT.c:223
1240 #, fuzzy
1241 msgid "do not verify build dependencies"
1242 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1243
1244 #: build/poptBT.c:225
1245 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:213 lib/poptI.c:265 lib/poptI.c:272
1249 #: lib/poptQV.c:329 lib/poptQV.c:338 lib/poptQV.c:377
1250 #, fuzzy
1251 msgid "don't verify package digest(s)"
1252 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1253
1254 #: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:215 lib/poptI.c:267 lib/poptI.c:274
1255 #: lib/poptQV.c:332 lib/poptQV.c:340 lib/poptQV.c:380
1256 #, fuzzy
1257 msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
1258 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1259
1260 #: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:269 lib/poptI.c:276
1261 #: lib/poptQV.c:335 lib/poptQV.c:342 lib/poptQV.c:382
1262 #, fuzzy
1263 msgid "don't verify package signature(s)"
1264 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1265
1266 #: build/poptBT.c:236
1267 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: build/poptBT.c:238
1271 msgid "remove sources when done"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: build/poptBT.c:240
1275 msgid "remove specfile when done"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: build/poptBT.c:242
1279 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: build/poptBT.c:244
1283 msgid "generate PGP/GPG signature"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: build/poptBT.c:246
1287 msgid "override target platform"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: build/poptBT.c:248
1291 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: build/spec.c:233
1295 #, c-format
1296 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: build/spec.c:239
1300 #, c-format
1301 msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: build/spec.c:302
1305 #, c-format
1306 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: lib/cpio.c:207
1310 #, c-format
1311 msgid "(error 0x%x)"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: lib/cpio.c:210
1315 msgid "Bad magic"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: lib/cpio.c:211
1319 msgid "Bad/unreadable  header"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: lib/cpio.c:232
1323 msgid "Header size too big"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: lib/cpio.c:233
1327 msgid "Unknown file type"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: lib/cpio.c:234
1331 msgid "Missing hard link(s)"
1332 msgstr "Harðar tengingar vantar"
1333
1334 #: lib/cpio.c:235
1335 msgid "MD5 sum mismatch"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: lib/cpio.c:236
1339 msgid "Internal error"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: lib/cpio.c:237
1343 msgid "Archive file not in header"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: lib/cpio.c:248
1347 msgid " failed - "
1348 msgstr ""
1349
1350 #: lib/depends.c:162
1351 #, c-format
1352 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: lib/depends.c:394
1356 msgid "(cached)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: lib/depends.c:421
1360 msgid "(rpmrc provides)"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: lib/depends.c:438
1364 msgid "(rpmlib provides)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: lib/depends.c:467
1368 msgid "(db files)"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: lib/depends.c:480
1372 msgid "(db provides)"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: lib/depends.c:493
1376 #, fuzzy
1377 msgid "(db package)"
1378 msgstr "uppfæra pakka"
1379
1380 #: lib/depends.c:851
1381 #, c-format
1382 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: lib/depends.c:973
1386 #, c-format
1387 msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. Record all relations.
1391 #: lib/depends.c:1207
1392 msgid "========== recording tsort relations\n"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. T4. Scan for zeroes.
1396 #: lib/depends.c:1308
1397 msgid ""
1398 "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
1399 "depth)\n"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: lib/depends.c:1391
1403 msgid "========== successors only (presentation order)\n"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: lib/depends.c:1461
1407 msgid "LOOP:\n"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: lib/depends.c:1496
1411 msgid "========== continuing tsort ...\n"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. Return no. of packages that could not be ordered.
1415 #: lib/depends.c:1501
1416 #, c-format
1417 msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: lib/formats.c:34 lib/formats.c:60 lib/formats.c:95 lib/formats.c:386
1421 #: rpmdb/header.c:3121 rpmdb/header.c:3144 rpmdb/header.c:3168
1422 msgid "(not a number)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: lib/formats.c:160
1426 msgid "(not base64)"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: lib/formats.c:170
1430 msgid "(invalid type)"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: lib/formats.c:236 lib/formats.c:285
1434 msgid "(not a blob)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: lib/formats.c:310
1438 #, fuzzy
1439 msgid "(not an OpenPGP signature)"
1440 msgstr "búa til undirskrift"
1441
1442 #: lib/fs.c:73
1443 #, c-format
1444 msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
1445 msgstr "mntctl() skilaði ekki stærð: %s\n"
1446
1447 #: lib/fs.c:88
1448 #, c-format
1449 msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: lib/fs.c:108 lib/fs.c:193 lib/fs.c:303
1453 #, c-format
1454 msgid "failed to stat %s: %s\n"
1455 msgstr "gat ekki skoðað %s: %s\n"
1456
1457 #: lib/fs.c:151 rpmio/url.c:523
1458 #, c-format
1459 msgid "failed to open %s: %s\n"
1460 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
1461
1462 #: lib/fs.c:326
1463 #, c-format
1464 msgid "file %s is on an unknown device\n"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: lib/fsm.c:339
1468 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: lib/fsm.c:341
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%10d %s\n"
1474 msgstr "%9d %s\n"
1475
1476 #: lib/fsm.c:1242
1477 #, c-format
1478 msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: lib/fsm.c:1540
1482 #, c-format
1483 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: lib/fsm.c:1669 lib/fsm.c:1805
1487 #, c-format
1488 msgid "%s saved as %s\n"
1489 msgstr "%s vistað sem %s\n"
1490
1491 #: lib/fsm.c:1831
1492 #, c-format
1493 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: lib/fsm.c:1837
1497 #, c-format
1498 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1499 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
1500
1501 #: lib/fsm.c:1847
1502 #, c-format
1503 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1504 msgstr "%s gat ekki eytt %s: %s\n"
1505
1506 #: lib/fsm.c:1867
1507 #, c-format
1508 msgid "%s created as %s\n"
1509 msgstr "%s búið til sem %s\n"
1510
1511 #: lib/misc.c:45
1512 #, c-format
1513 msgid "cannot create %%%s %s\n"
1514 msgstr "gat ekki búið til %%%s %s\n"
1515
1516 #: lib/misc.c:50
1517 #, c-format
1518 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
1519 msgstr "get ekki ritað í %%%s %s\n"
1520
1521 #: lib/misc.c:190 lib/misc.c:195 lib/misc.c:201
1522 #, c-format
1523 msgid "error creating temporary file %s\n"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: lib/package.c:442 lib/package.c:482 lib/package.c:685 lib/package.c:709
1527 #: lib/package.c:739 lib/rpmchecksig.c:786
1528 #, c-format
1529 msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: lib/package.c:591
1533 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: lib/package.c:599
1537 msgid ""
1538 "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: lib/package.c:608 lib/rpmchecksig.c:226 lib/rpmchecksig.c:707
1542 #, c-format
1543 msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: lib/package.c:612 lib/rpmchecksig.c:230 lib/rpmchecksig.c:712
1547 #, c-format
1548 msgid "%s: No signature available\n"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: lib/package.c:651 lib/rpmchecksig.c:605
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s: headerRead failed\n"
1554 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
1555
1556 #: lib/package.c:751 lib/rpmchecksig.c:118 lib/rpmchecksig.c:634
1557 #, c-format
1558 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: lib/poptALL.c:200
1562 msgid "predefine MACRO with value EXPR"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: lib/poptALL.c:201 lib/poptALL.c:204
1566 msgid "'MACRO EXPR'"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: lib/poptALL.c:203
1570 msgid "define MACRO with value EXPR"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: lib/poptALL.c:206
1574 #, fuzzy
1575 msgid "print macro expansion of EXPR"
1576 msgstr "prenta útvíkkun fjölva <expr>+"
1577
1578 #: lib/poptALL.c:207
1579 msgid "'EXPR'"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: lib/poptALL.c:209 lib/poptALL.c:228 lib/poptALL.c:232
1583 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: lib/poptALL.c:210 lib/poptALL.c:229 lib/poptALL.c:233
1587 msgid "<FILE:...>"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:252
1591 msgid "disable use of libio(3) API"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: lib/poptALL.c:224
1595 #, fuzzy
1596 msgid "send stdout to CMD"
1597 msgstr "senda frálag í <skipun>"
1598
1599 #: lib/poptALL.c:225
1600 msgid "CMD"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: lib/poptALL.c:236
1604 msgid "use ROOT as top level directory"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: lib/poptALL.c:237
1608 msgid "ROOT"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: lib/poptALL.c:240
1612 msgid "display known query tags"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: lib/poptALL.c:242
1616 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
1617 msgstr "sýna endanlega rpmrc og stillingar fjölva"
1618
1619 #: lib/poptALL.c:244
1620 msgid "provide less detailed output"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: lib/poptALL.c:246
1624 msgid "provide more detailed output"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: lib/poptALL.c:248
1628 msgid "print the version of rpm being used"
1629 msgstr "prenta útgáfunúmer rpm sem verið er að nota"
1630
1631 #: lib/poptALL.c:261
1632 msgid "debug payload file state machine"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: lib/poptALL.c:263
1636 msgid "debug protocol data stream"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: lib/poptALL.c:266
1640 msgid "debug option/argument processing"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: lib/poptALL.c:269
1644 msgid "debug package state machine"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: lib/poptALL.c:279
1648 msgid "debug rpmio I/O"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: lib/poptALL.c:287
1652 msgid "debug URL cache handling"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. @-nullpass@
1656 #: lib/poptALL.c:358
1657 #, c-format
1658 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: lib/poptI.c:57
1662 msgid "exclude paths must begin with a /"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: lib/poptI.c:71
1666 msgid "relocations must begin with a /"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: lib/poptI.c:74
1670 msgid "relocations must contain a ="
1671 msgstr ""
1672
1673 #: lib/poptI.c:77
1674 msgid "relocations must have a / following the ="
1675 msgstr ""
1676
1677 #: lib/poptI.c:92
1678 msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: lib/poptI.c:99
1682 msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: lib/poptI.c:152
1686 #, fuzzy
1687 msgid "add suggested packages to transaction"
1688 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1689
1690 #: lib/poptI.c:156
1691 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: lib/poptI.c:160
1695 msgid ""
1696 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1697 "<package> specified multiple packages)"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: lib/poptI.c:166 lib/poptI.c:245 lib/poptI.c:248
1701 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: lib/poptI.c:170
1705 msgid "relocate files in non-relocateable package"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: lib/poptI.c:173
1709 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: lib/poptI.c:176
1713 msgid "erase (uninstall) package"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: lib/poptI.c:176
1717 msgid "<package>+"
1718 msgstr "<pakkaskrá>+"
1719
1720 #: lib/poptI.c:179
1721 msgid "do not install documentation"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: lib/poptI.c:181
1725 msgid "skip files with leading component <path> "
1726 msgstr ""
1727
1728 #: lib/poptI.c:182
1729 msgid "<path>"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: lib/poptI.c:187 lib/poptI.c:190
1733 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: lib/poptI.c:195
1737 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: lib/poptI.c:196 lib/poptI.c:214 lib/poptI.c:217 lib/poptI.c:324
1741 msgid "<packagefile>+"
1742 msgstr "<pakkaskrá>+"
1743
1744 #: lib/poptI.c:198
1745 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: lib/poptI.c:201
1749 msgid "don't verify package architecture"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: lib/poptI.c:204
1753 msgid "don't verify package operating system"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: lib/poptI.c:207
1757 msgid "don't check disk space before installing"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: lib/poptI.c:209
1761 msgid "install documentation"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: lib/poptI.c:214 lib/poptI.c:217
1765 #, fuzzy
1766 msgid "install package(s)"
1767 msgstr "setja inn pakka"
1768
1769 #: lib/poptI.c:221
1770 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: lib/poptI.c:225 lib/poptI.c:228
1774 msgid "do not verify package dependencies"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: lib/poptI.c:232 lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278
1778 msgid "don't verify MD5 digest of files"
1779 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
1780
1781 #: lib/poptI.c:235
1782 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: lib/poptI.c:240
1786 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: lib/poptI.c:252
1790 #, c-format
1791 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: lib/poptI.c:255
1795 #, c-format
1796 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: lib/poptI.c:258
1800 #, c-format
1801 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: lib/poptI.c:261
1805 #, c-format
1806 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: lib/poptI.c:280
1810 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: lib/poptI.c:283
1814 #, c-format
1815 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: lib/poptI.c:286
1819 #, c-format
1820 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: lib/poptI.c:289
1824 #, c-format
1825 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: lib/poptI.c:292
1829 #, c-format
1830 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: lib/poptI.c:296
1834 msgid ""
1835 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
1836 "automatically)"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: lib/poptI.c:300
1840 msgid "print percentages as package installs"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: lib/poptI.c:302
1844 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: lib/poptI.c:303
1848 msgid "<dir>"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: lib/poptI.c:305
1852 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: lib/poptI.c:306
1856 msgid "<old>=<new>"
1857 msgstr "<gömul>=<ný>"
1858
1859 #: lib/poptI.c:309
1860 msgid "save erased package files by repackaging"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: lib/poptI.c:312
1864 msgid "install even if the package replaces installed files"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: lib/poptI.c:315
1868 msgid "reinstall if the package is already present"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: lib/poptI.c:317
1872 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: lib/poptI.c:318
1876 msgid "<date>"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: lib/poptI.c:320
1880 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: lib/poptI.c:323
1884 msgid "upgrade package(s)"
1885 msgstr "uppfæra pakka"
1886
1887 #: lib/poptQV.c:95
1888 msgid "query/verify all packages"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: lib/poptQV.c:97
1892 msgid "rpm checksig mode"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: lib/poptQV.c:99
1896 msgid "query/verify package(s) owning file"
1897 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1898
1899 #: lib/poptQV.c:101
1900 #, fuzzy
1901 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
1902 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1903
1904 #: lib/poptQV.c:103
1905 msgid "query/verify package(s) in group"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: lib/poptQV.c:105
1909 #, fuzzy
1910 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
1911 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1912
1913 #: lib/poptQV.c:107
1914 #, fuzzy
1915 msgid "query/verify a package file"
1916 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1917
1918 #: lib/poptQV.c:109
1919 #, fuzzy
1920 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
1921 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1922
1923 #: lib/poptQV.c:111
1924 msgid "rpm query mode"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: lib/poptQV.c:113
1928 #, fuzzy
1929 msgid "query/verify a header instance"
1930 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1931
1932 #: lib/poptQV.c:115
1933 msgid "query a spec file"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: lib/poptQV.c:115
1937 msgid "<spec>"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: lib/poptQV.c:117
1941 #, fuzzy
1942 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
1943 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1944
1945 #: lib/poptQV.c:119
1946 msgid "query the package(s) triggered by the package"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: lib/poptQV.c:121
1950 msgid "rpm verify mode"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: lib/poptQV.c:123
1954 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
1955 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem hafa pakkaþarfir"
1956
1957 #: lib/poptQV.c:125
1958 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
1959 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem uppfylla þarfir annara pakka"
1960
1961 #: lib/poptQV.c:226
1962 msgid "list all configuration files"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: lib/poptQV.c:228
1966 msgid "list all documentation files"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: lib/poptQV.c:230
1970 msgid "dump basic file information"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: lib/poptQV.c:234
1974 msgid "list files in package"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: lib/poptQV.c:239
1978 #, c-format
1979 msgid "skip %%ghost files"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: lib/poptQV.c:243
1983 #, c-format
1984 msgid "skip %%license files"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: lib/poptQV.c:246
1988 #, c-format
1989 msgid "skip %%readme files"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: lib/poptQV.c:252
1993 msgid "use the following query format"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: lib/poptQV.c:254
1997 msgid "substitute i18n sections into spec file"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: lib/poptQV.c:256
2001 msgid "display the states of the listed files"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: lib/poptQV.c:282
2005 msgid "don't verify size of files"
2006 msgstr "ekki yfirfara stærð skráa"
2007
2008 #: lib/poptQV.c:285
2009 msgid "don't verify symlink path of files"
2010 msgstr "ekki yfirfara symlink slóð skráa"
2011
2012 #: lib/poptQV.c:288
2013 msgid "don't verify owner of files"
2014 msgstr "ekki yfirfara eiganda skráa"
2015
2016 #: lib/poptQV.c:291
2017 msgid "don't verify group of files"
2018 msgstr "ekki yfirfara hop skráa"
2019
2020 #: lib/poptQV.c:294
2021 msgid "don't verify modification time of files"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: lib/poptQV.c:297 lib/poptQV.c:300
2025 msgid "don't verify mode of files"
2026 msgstr "ekki yfirfara heimildir skráa"
2027
2028 #: lib/poptQV.c:303
2029 msgid "don't verify files in package"
2030 msgstr "ekki yfirfara skrárnar í pakkanum"
2031
2032 #: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309 tools/rpmgraph.c:274
2033 msgid "don't verify package dependencies"
2034 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
2035
2036 #: lib/poptQV.c:314 lib/poptQV.c:318 lib/poptQV.c:321 lib/poptQV.c:324
2037 msgid "don't execute verify script(s)"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: lib/poptQV.c:348
2041 #, fuzzy
2042 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
2043 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2044
2045 #: lib/poptQV.c:351
2046 #, fuzzy
2047 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
2048 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
2049
2050 #: lib/poptQV.c:366
2051 msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: lib/poptQV.c:368
2055 #, fuzzy
2056 msgid "verify package signature(s)"
2057 msgstr "búa til undirskrift"
2058
2059 #: lib/poptQV.c:370
2060 msgid "import an armored public key"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: lib/poptQV.c:372
2064 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: lib/poptQV.c:374
2068 msgid "generate signature"
2069 msgstr "búa til undirskrift"
2070
2071 #. @=boundsread@
2072 #. @-modfilesys@
2073 #: lib/psm.c:250 rpmdb/header.c:386 rpmdb/header_internal.c:164
2074 #, c-format
2075 msgid "Data type %d not supported\n"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: lib/psm.c:446
2079 msgid "source package expected, binary found\n"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: lib/psm.c:565
2083 msgid "source package contains no .spec file\n"
2084 msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrá\n"
2085
2086 #: lib/psm.c:906
2087 #, c-format
2088 msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: lib/psm.c:983
2092 #, c-format
2093 msgid "%s: %s(%s-%s-%s) skipping redundant \"%s\".\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: lib/psm.c:991
2097 #, c-format
2098 msgid "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: lib/psm.c:1153
2102 #, c-format
2103 msgid "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: lib/psm.c:1176
2107 #, c-format
2108 msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: lib/psm.c:1182
2112 #, c-format
2113 msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: lib/psm.c:1586
2117 #, c-format
2118 msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: lib/psm.c:1709
2122 #, c-format
2123 msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: lib/psm.c:1819
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Unable to reload signature header\n"
2129 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
2130
2131 #: lib/psm.c:1865
2132 #, c-format
2133 msgid "user %s does not exist - using root\n"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: lib/psm.c:1874
2137 #, c-format
2138 msgid "group %s does not exist - using root\n"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: lib/psm.c:1922
2142 #, c-format
2143 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: lib/psm.c:1923
2147 msgid " on file "
2148 msgstr ""
2149
2150 #: lib/psm.c:2120
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2153 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
2154
2155 #: lib/psm.c:2123
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "%s failed: %s\n"
2158 msgstr "%s brást\n"
2159
2160 #: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
2161 #, c-format
2162 msgid "incorrect format: %s\n"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. @-boundswrite@
2166 #: lib/query.c:181
2167 msgid "(contains no files)"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: lib/query.c:246
2171 msgid "normal        "
2172 msgstr ""
2173
2174 #: lib/query.c:249
2175 msgid "replaced      "
2176 msgstr ""
2177
2178 #: lib/query.c:252
2179 msgid "not installed "
2180 msgstr ""
2181
2182 #: lib/query.c:255
2183 msgid "net shared    "
2184 msgstr ""
2185
2186 #: lib/query.c:258
2187 msgid "(no state)    "
2188 msgstr ""
2189
2190 #: lib/query.c:261
2191 #, c-format
2192 msgid "(unknown %3d) "
2193 msgstr ""
2194
2195 #: lib/query.c:279
2196 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: lib/query.c:312
2200 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: lib/query.c:406
2204 #, c-format
2205 msgid "can't query %s: %s\n"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: lib/query.c:565 lib/query.c:599 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:452
2209 #: lib/rpminstall.c:583 lib/rpminstall.c:986 lib/rpmts.c:441
2210 #: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
2211 #, c-format
2212 msgid "open of %s failed: %s\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: lib/query.c:577
2216 #, c-format
2217 msgid "query of %s failed\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: lib/query.c:583
2221 msgid "old format source packages cannot be queried\n"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: lib/query.c:609 lib/rpminstall.c:596
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
2227 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2228
2229 #: lib/query.c:653
2230 #, c-format
2231 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: lib/query.c:674
2235 msgid "no packages\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: lib/query.c:694
2239 #, c-format
2240 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: lib/query.c:704
2244 #, c-format
2245 msgid "no package triggers %s\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: lib/query.c:718 lib/query.c:740 lib/query.c:761 lib/query.c:796
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "malformed %s: %s\n"
2251 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2252
2253 #: lib/query.c:728 lib/query.c:746 lib/query.c:771 lib/query.c:801
2254 #, fuzzy, c-format
2255 msgid "no package matches %s: %s\n"
2256 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2257
2258 #: lib/query.c:812
2259 #, c-format
2260 msgid "no package requires %s\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: lib/query.c:823
2264 #, c-format
2265 msgid "no package provides %s\n"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: lib/query.c:857
2269 #, c-format
2270 msgid "file %s: %s\n"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: lib/query.c:861
2274 #, c-format
2275 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: lib/query.c:888
2279 #, c-format
2280 msgid "invalid package number: %s\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: lib/query.c:891
2284 #, c-format
2285 msgid "package record number: %u\n"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: lib/query.c:896
2289 #, c-format
2290 msgid "record %u could not be read\n"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: lib/query.c:907 lib/rpminstall.c:763
2294 #, c-format
2295 msgid "package %s is not installed\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: lib/rpmal.c:697
2299 msgid "(added files)"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: lib/rpmal.c:774
2303 msgid "(added provide)"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: lib/rpmchecksig.c:56
2307 #, c-format
2308 msgid "%s: open failed: %s\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: lib/rpmchecksig.c:68
2312 msgid "makeTempFile failed\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: lib/rpmchecksig.c:112
2316 #, c-format
2317 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: lib/rpmchecksig.c:208 lib/rpmchecksig.c:691
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "%s: not an rpm package\n"
2323 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2324
2325 #: lib/rpmchecksig.c:213
2326 #, c-format
2327 msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: lib/rpmchecksig.c:217
2331 #, c-format
2332 msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: lib/rpmchecksig.c:317
2336 #, c-format
2337 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: lib/rpmchecksig.c:347
2341 #, c-format
2342 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: lib/rpmchecksig.c:353
2346 #, c-format
2347 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: lib/rpmchecksig.c:557
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "%s: import read failed.\n"
2353 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2354
2355 #: lib/rpmchecksig.c:562
2356 #, c-format
2357 msgid "%s: not an armored public key.\n"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: lib/rpmchecksig.c:569
2361 #, fuzzy, c-format
2362 msgid "%s: import failed.\n"
2363 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2364
2365 #: lib/rpmchecksig.c:619
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
2368 msgstr "%s: gat ekki lesið manifest: %s\n"
2369
2370 #: lib/rpmchecksig.c:697
2371 #, c-format
2372 msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: lib/rpmchecksig.c:952
2376 msgid "NOT OK"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: lib/rpmchecksig.c:953 lib/rpmchecksig.c:967
2380 msgid " (MISSING KEYS:"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: lib/rpmchecksig.c:955 lib/rpmchecksig.c:969
2384 msgid ") "
2385 msgstr ""
2386
2387 #: lib/rpmchecksig.c:956 lib/rpmchecksig.c:970
2388 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: lib/rpmchecksig.c:958 lib/rpmchecksig.c:972
2392 msgid ")"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: lib/rpmchecksig.c:966
2396 msgid "OK"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647
2400 msgid "NO "
2401 msgstr ""
2402
2403 #: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647
2404 msgid "YES"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: lib/rpmds.c:613
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
2411 "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: lib/rpmds.c:646
2415 #, c-format
2416 msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. @=branchstate@
2420 #: lib/rpmds.c:670
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
2423 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2424
2425 #: lib/rpmfi.c:603
2426 msgid "========== relocations\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: lib/rpmfi.c:607
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "%5d exclude  %s\n"
2432 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2433
2434 #: lib/rpmfi.c:610
2435 #, c-format
2436 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
2437 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2438
2439 #: lib/rpmfi.c:680
2440 #, c-format
2441 msgid "excluding multilib path %s%s\n"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: lib/rpmfi.c:746
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid "excluding %s %s\n"
2447 msgstr "lína %d: %s\n"
2448
2449 #: lib/rpmfi.c:756
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid "relocating %s to %s\n"
2452 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2453
2454 #: lib/rpmfi.c:835
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid "relocating directory %s to %s\n"
2457 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2458
2459 #: lib/rpminstall.c:186
2460 msgid "Preparing..."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: lib/rpminstall.c:188
2464 msgid "Preparing packages for installation..."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: lib/rpminstall.c:206
2468 msgid "Repackaging..."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: lib/rpminstall.c:208
2472 msgid "Repackaging erased files..."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: lib/rpminstall.c:227
2476 msgid "Upgrading..."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: lib/rpminstall.c:229
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Upgrading packages..."
2482 msgstr "uppfæra pakka"
2483
2484 #: lib/rpminstall.c:384
2485 #, fuzzy, c-format
2486 msgid "Adding goal: %s\n"
2487 msgstr "Skrá %s: %s\n"
2488
2489 #: lib/rpminstall.c:399
2490 #, c-format
2491 msgid "Retrieving %s\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
2495 #. XXX %{_tmpdir} does not exist
2496 #: lib/rpminstall.c:412
2497 #, c-format
2498 msgid " ... as %s\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: lib/rpminstall.c:416
2502 #, c-format
2503 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: lib/rpminstall.c:507
2507 #, c-format
2508 msgid "package %s is not relocateable\n"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: lib/rpminstall.c:557
2512 #, c-format
2513 msgid "error reading from file %s\n"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: lib/rpminstall.c:563
2517 #, c-format
2518 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: lib/rpminstall.c:575 lib/rpminstall.c:842 tools/rpmgraph.c:156
2522 #, c-format
2523 msgid "%s cannot be installed\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: lib/rpminstall.c:611
2527 #, c-format
2528 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: lib/rpminstall.c:625 lib/rpminstall.c:791 lib/rpminstall.c:1190
2532 #: tools/rpmgraph.c:202
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Failed dependencies:\n"
2535 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
2536
2537 #: lib/rpminstall.c:632 tools/rpmgraph.c:208
2538 msgid "    Suggested resolutions:\n"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: lib/rpminstall.c:662
2542 msgid "installing binary packages\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: lib/rpminstall.c:686
2546 #, c-format
2547 msgid "cannot open file %s: %s\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: lib/rpminstall.c:766
2551 #, c-format
2552 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: lib/rpminstall.c:826
2556 #, c-format
2557 msgid "cannot open %s: %s\n"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: lib/rpminstall.c:832
2561 #, c-format
2562 msgid "Installing %s\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: lib/rpminstall.c:1184
2566 #, c-format
2567 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: lib/rpmlead.c:54
2571 #, c-format
2572 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: lib/rpmlibprov.c:29
2576 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: lib/rpmlibprov.c:32
2580 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: lib/rpmlibprov.c:35
2584 msgid "package payload is compressed using bzip2."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: lib/rpmlibprov.c:38
2588 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: lib/rpmlibprov.c:41
2592 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: lib/rpmlibprov.c:44
2596 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: lib/rpmlibprov.c:47
2600 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: lib/rpmlibprov.c:50
2604 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2605 msgstr ""
2606
2607 #. @observer@
2608 #: lib/rpmps.c:200
2609 msgid "different"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: lib/rpmps.c:208
2613 #, c-format
2614 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: lib/rpmps.c:213
2618 #, c-format
2619 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: lib/rpmps.c:218
2623 #, c-format
2624 msgid "package %s is already installed"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: lib/rpmps.c:223
2628 #, c-format
2629 msgid "path %s in package %s is not relocateable"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: lib/rpmps.c:228
2633 #, c-format
2634 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: lib/rpmps.c:233
2638 #, c-format
2639 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: lib/rpmps.c:238
2643 #, c-format
2644 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: lib/rpmps.c:243
2648 #, c-format
2649 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: lib/rpmps.c:253
2653 #, c-format
2654 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: lib/rpmps.c:258
2658 #, c-format
2659 msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: lib/rpmps.c:262
2663 #, c-format
2664 msgid "%s is needed by %s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
2668 msgid "(installed) "
2669 msgstr ""
2670
2671 #: lib/rpmps.c:267
2672 #, c-format
2673 msgid "%s conflicts with %s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: lib/rpmps.c:273
2677 #, c-format
2678 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: lib/rpmrc.c:201
2682 #, c-format
2683 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2684 msgstr "vantar seinni ':' á %s:%d\n"
2685
2686 #: lib/rpmrc.c:204
2687 #, c-format
2688 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: lib/rpmrc.c:358
2692 #, c-format
2693 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: lib/rpmrc.c:363
2697 #, c-format
2698 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: lib/rpmrc.c:371
2702 #, c-format
2703 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: lib/rpmrc.c:408
2707 #, c-format
2708 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: lib/rpmrc.c:413
2712 #, c-format
2713 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. XXX Feof(fd)
2717 #: lib/rpmrc.c:583
2718 #, c-format
2719 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
2720 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2721
2722 #: lib/rpmrc.c:621
2723 #, c-format
2724 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: lib/rpmrc.c:638 lib/rpmrc.c:712
2728 #, c-format
2729 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2730 msgstr "viðfang vantar fyrir %s á %s:%d\n"
2731
2732 #: lib/rpmrc.c:655 lib/rpmrc.c:677
2733 #, c-format
2734 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: lib/rpmrc.c:664
2738 #, c-format
2739 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
2740 msgstr "get ekki opnað %s á %s:%d: %s\n"
2741
2742 #: lib/rpmrc.c:704
2743 #, c-format
2744 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: lib/rpmrc.c:771
2748 #, c-format
2749 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2750 msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n"
2751
2752 #: lib/rpmrc.c:1530
2753 #, c-format
2754 msgid "Unknown system: %s\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: lib/rpmrc.c:1531
2758 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: lib/rpmrc.c:1762
2762 #, c-format
2763 msgid "Cannot expand %s\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: lib/rpmrc.c:1767
2767 #, c-format
2768 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: lib/rpmrc.c:1784
2772 #, c-format
2773 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
2774 msgstr "Get ekki opnað %s til lesturs: %s.\n"
2775
2776 #: lib/rpmts.c:135
2777 #, c-format
2778 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2779 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2780
2781 #: lib/rpmts.c:320
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
2784 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2785
2786 #: lib/rpmts.c:456
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "Adding: %s\n"
2789 msgstr "lína: %s\n"
2790
2791 #: lib/rpmts.c:467
2792 #, c-format
2793 msgid "Suggesting: %s\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. Get available space on mounted file systems.
2797 #: lib/rpmts.c:860
2798 msgid "getting list of mounted filesystems\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: lib/signature.c:132
2802 msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: lib/signature.c:150
2806 #, c-format
2807 msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: lib/signature.c:155
2811 #, c-format
2812 msgid "  Actual size: %12d\n"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: lib/signature.c:177
2816 msgid "No signature\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: lib/signature.c:181
2820 msgid "Old PGP signature\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: lib/signature.c:192
2824 msgid "Old (internal-only) signature!  How did you get that!?\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: lib/signature.c:249
2828 #, c-format
2829 msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
2830 msgstr ""
2831
2832 #. @=boundsread@
2833 #: lib/signature.c:341 lib/signature.c:455 lib/signature.c:735
2834 #: lib/signature.c:774
2835 #, fuzzy, c-format
2836 msgid "Could not exec %s: %s\n"
2837 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
2838
2839 #: lib/signature.c:357
2840 msgid "pgp failed\n"
2841 msgstr "pgp brást\n"
2842
2843 #. PGP failed to write signature
2844 #. Just in case
2845 #: lib/signature.c:364
2846 msgid "pgp failed to write signature\n"
2847 msgstr "pgp gat ekki lesið undirskriftina\n"
2848
2849 #: lib/signature.c:370
2850 #, c-format
2851 msgid "PGP sig size: %d\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. @=boundswrite@
2855 #: lib/signature.c:388 lib/signature.c:503
2856 msgid "unable to read the signature\n"
2857 msgstr "get ekki lesið undirskriftina\n"
2858
2859 #: lib/signature.c:393
2860 #, c-format
2861 msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: lib/signature.c:472
2865 msgid "gpg failed\n"
2866 msgstr "ggp brást\n"
2867
2868 #. GPG failed to write signature
2869 #. Just in case
2870 #: lib/signature.c:479
2871 msgid "gpg failed to write signature\n"
2872 msgstr "gpg get ekki lesið undirskriftina\n"
2873
2874 #: lib/signature.c:485
2875 #, c-format
2876 msgid "GPG sig size: %d\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: lib/signature.c:508
2880 #, c-format
2881 msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
2882 msgstr ""
2883
2884 #. @notreached@
2885 #. This case should have been screened out long ago.
2886 #: lib/signature.c:779 lib/signature.c:834
2887 #, c-format
2888 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: lib/signature.c:811
2892 #, c-format
2893 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: lib/signature.c:826
2897 #, c-format
2898 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: lib/signature.c:875
2902 msgid "Header+Payload size: "
2903 msgstr ""
2904
2905 #: lib/signature.c:916
2906 msgid "MD5 digest: "
2907 msgstr ""
2908
2909 #: lib/signature.c:972
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Header SHA1 digest: "
2912 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2913
2914 #: lib/signature.c:1047
2915 msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
2916 msgstr ""
2917
2918 #: lib/signature.c:1164
2919 msgid "Header "
2920 msgstr ""
2921
2922 #: lib/signature.c:1165
2923 msgid "V3 DSA signature: "
2924 msgstr ""
2925
2926 #: lib/signature.c:1244
2927 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: lib/signature.c:1271
2931 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: lib/signature.c:1275
2935 #, c-format
2936 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: lib/transaction.c:107
2940 #, c-format
2941 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. @innercontinue@
2945 #: lib/transaction.c:912
2946 #, c-format
2947 msgid "excluding directory %s\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. ===============================================
2951 #. * For packages being installed:
2952 #. * - verify package arch/os.
2953 #. * - verify package epoch:version-release is newer.
2954 #. * - count files.
2955 #. * For packages being removed:
2956 #. * - count files.
2957 #.
2958 #: lib/transaction.c:1021
2959 #, c-format
2960 msgid "sanity checking %d elments\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. ===============================================
2964 #. * Initialize transaction element file info for package:
2965 #.
2966 #.
2967 #. * FIXME?: we'd be better off assembling one very large file list and
2968 #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
2969 #. * worth the trouble though.
2970 #.
2971 #: lib/transaction.c:1102
2972 #, c-format
2973 msgid "computing %d file fingerprints\n"
2974 msgstr ""
2975
2976 #. ===============================================
2977 #. * Compute file disposition for each package in transaction set.
2978 #.
2979 #: lib/transaction.c:1177
2980 msgid "computing file dispositions\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: lib/verify.c:286
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "missing  %c %s"
2986 msgstr "vantar     %s"
2987
2988 #: lib/verify.c:393
2989 #, fuzzy, c-format
2990 msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
2991 msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: "
2992
2993 #: rpmdb/db3.c:156
2994 #, c-format
2995 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: rpmdb/db3.c:159
2999 #, c-format
3000 msgid "db%d error(%d): %s\n"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: rpmdb/db3.c:185
3004 #, c-format
3005 msgid "closed   db environment %s/%s\n"
3006 msgstr "lokaði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
3007
3008 #: rpmdb/db3.c:203
3009 #, c-format
3010 msgid "removed  db environment %s/%s\n"
3011 msgstr "fjarlægði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
3012
3013 #: rpmdb/db3.c:243
3014 #, c-format
3015 msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
3016 msgstr "opna gagnagrunnsumhverfi %s/%s %s\n"
3017
3018 #: rpmdb/db3.c:678
3019 #, c-format
3020 msgid "closed   db index       %s/%s\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: rpmdb/db3.c:745
3024 #, c-format
3025 msgid "verified db index       %s/%s\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: rpmdb/db3.c:972
3029 #, c-format
3030 msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: rpmdb/db3.c:1188
3034 #, c-format
3035 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: rpmdb/db3.c:1190
3039 msgid "exclusive"
3040 msgstr "einka"
3041
3042 #: rpmdb/db3.c:1190
3043 msgid "shared"
3044 msgstr "deildann"
3045
3046 #: rpmdb/db3.c:1194
3047 #, c-format
3048 msgid "locked   db index       %s/%s\n"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: rpmdb/dbconfig.c:327
3052 #, c-format
3053 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: rpmdb/dbconfig.c:367
3057 #, c-format
3058 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: rpmdb/dbconfig.c:376
3062 #, c-format
3063 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: rpmdb/dbconfig.c:385
3067 #, c-format
3068 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. This should not be allowed
3072 #. @-modfilesys@
3073 #: rpmdb/header.c:345
3074 msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. @-observertrans -readonlytrans@
3078 #: rpmdb/header.c:2297
3079 msgid "missing { after %"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. @-observertrans -readonlytrans@
3083 #: rpmdb/header.c:2327
3084 msgid "missing } after %{"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. @-observertrans -readonlytrans@
3088 #: rpmdb/header.c:2341
3089 msgid "empty tag format"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. @-observertrans -readonlytrans@
3093 #: rpmdb/header.c:2355
3094 msgid "empty tag name"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. @-observertrans -readonlytrans@
3098 #: rpmdb/header.c:2372
3099 msgid "unknown tag"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. @-observertrans -readonlytrans@
3103 #: rpmdb/header.c:2399
3104 msgid "] expected at end of array"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. @-observertrans -readonlytrans@
3108 #: rpmdb/header.c:2417
3109 msgid "unexpected ]"
3110 msgstr ""
3111
3112 #. @-observertrans -readonlytrans@
3113 #: rpmdb/header.c:2421
3114 msgid "unexpected }"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. @-observertrans -readonlytrans@
3118 #: rpmdb/header.c:2490
3119 msgid "? expected in expression"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. @-observertrans -readonlytrans@
3123 #: rpmdb/header.c:2499
3124 msgid "{ expected after ? in expression"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. @-observertrans -readonlytrans@
3128 #: rpmdb/header.c:2512 rpmdb/header.c:2557
3129 msgid "} expected in expression"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. @-observertrans -readonlytrans@
3133 #: rpmdb/header.c:2522
3134 msgid ": expected following ? subexpression"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. @-observertrans -readonlytrans@
3138 #: rpmdb/header.c:2542
3139 msgid "{ expected after : in expression"
3140 msgstr ""
3141
3142 #. @-observertrans -readonlytrans@
3143 #: rpmdb/header.c:2567
3144 msgid "| expected at end of expression"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: rpmdb/poptDB.c:18
3148 msgid "initialize database"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: rpmdb/poptDB.c:20
3152 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: rpmdb/poptDB.c:23
3156 msgid "verify database files"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: rpmdb/poptDB.c:25
3160 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: rpmdb/rpmdb.c:213
3164 #, c-format
3165 msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: rpmdb/rpmdb.c:282
3169 #, c-format
3170 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3171 msgstr "get ekki opnað %s index með db%d - %s (%d)\n"
3172
3173 #: rpmdb/rpmdb.c:302
3174 #, c-format
3175 msgid "cannot open %s index\n"
3176 msgstr "get ekki opnað %s index\n"
3177
3178 #: rpmdb/rpmdb.c:949
3179 msgid "no dbpath has been set\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: rpmdb/rpmdb.c:1223 rpmdb/rpmdb.c:1352 rpmdb/rpmdb.c:1403 rpmdb/rpmdb.c:2368
3183 #: rpmdb/rpmdb.c:2479 rpmdb/rpmdb.c:3208
3184 #, c-format
3185 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: rpmdb/rpmdb.c:1639 rpmdb/rpmdb.c:2261 rpmdb/rpmdb.c:3011
3189 msgid "rpmdb: skipping"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: rpmdb/rpmdb.c:1649
3193 #, c-format
3194 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: rpmdb/rpmdb.c:2288
3198 #, c-format
3199 msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: rpmdb/rpmdb.c:2567
3203 #, c-format
3204 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: rpmdb/rpmdb.c:2630
3208 #, c-format
3209 msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: rpmdb/rpmdb.c:2745
3213 #, c-format
3214 msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: rpmdb/rpmdb.c:2749
3218 #, c-format
3219 msgid "removing %d entries from %s index.\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: rpmdb/rpmdb.c:2777
3223 #, c-format
3224 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: rpmdb/rpmdb.c:2798
3228 #, c-format
3229 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: rpmdb/rpmdb.c:2808
3233 #, c-format
3234 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: rpmdb/rpmdb.c:2957
3238 #, c-format
3239 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: rpmdb/rpmdb.c:3183
3243 #, c-format
3244 msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: rpmdb/rpmdb.c:3187
3248 #, c-format
3249 msgid "adding %d entries to %s index.\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: rpmdb/rpmdb.c:3227
3253 #, c-format
3254 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: rpmdb/rpmdb.c:3626
3258 #, c-format
3259 msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: rpmdb/rpmdb.c:3664
3263 msgid "no dbpath has been set"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: rpmdb/rpmdb.c:3696
3267 #, c-format
3268 msgid "rebuilding database %s into %s\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: rpmdb/rpmdb.c:3700
3272 #, c-format
3273 msgid "temporary database %s already exists\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: rpmdb/rpmdb.c:3706
3277 #, c-format
3278 msgid "creating directory %s\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: rpmdb/rpmdb.c:3708
3282 #, c-format
3283 msgid "creating directory %s: %s\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: rpmdb/rpmdb.c:3715
3287 #, c-format
3288 msgid "opening old database with dbapi %d\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: rpmdb/rpmdb.c:3728
3292 #, c-format
3293 msgid "opening new database with dbapi %d\n"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: rpmdb/rpmdb.c:3757
3297 #, c-format
3298 msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: rpmdb/rpmdb.c:3797
3302 #, c-format
3303 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: rpmdb/rpmdb.c:3815
3307 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: rpmdb/rpmdb.c:3823
3311 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: rpmdb/rpmdb.c:3825
3315 #, c-format
3316 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: rpmdb/rpmdb.c:3835
3320 #, c-format
3321 msgid "removing directory %s\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: rpmdb/rpmdb.c:3837
3325 #, c-format
3326 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: rpmio/macro.c:230
3330 #, c-format
3331 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3332 msgstr "======================== virkt %d tómt %d\n"
3333
3334 #. XXX just in case
3335 #: rpmio/macro.c:367
3336 #, c-format
3337 msgid "%3d>%*s(empty)"
3338 msgstr "%3d>%*s(tómt)"
3339
3340 #: rpmio/macro.c:410
3341 #, c-format
3342 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3343 msgstr "%3d<%*s(tómt)\n"
3344
3345 #: rpmio/macro.c:648
3346 #, c-format
3347 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: rpmio/macro.c:681
3351 #, c-format
3352 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: rpmio/macro.c:687
3356 #, c-format
3357 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: rpmio/macro.c:692
3361 #, c-format
3362 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: rpmio/macro.c:698
3366 #, c-format
3367 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: rpmio/macro.c:733
3371 #, c-format
3372 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: rpmio/macro.c:851
3376 #, c-format
3377 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: rpmio/macro.c:972
3381 #, c-format
3382 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3383 msgstr "Óþekkt viðfang %c í %s(%s)\n"
3384
3385 #: rpmio/macro.c:1168
3386 #, c-format
3387 msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: rpmio/macro.c:1238 rpmio/macro.c:1255
3391 #, c-format
3392 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: rpmio/macro.c:1296
3396 #, c-format
3397 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: rpmio/macro.c:1425
3401 #, c-format
3402 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3403 msgstr "Fjölvi %%%.*s fannst ekki. Sleppi\n"
3404
3405 #: rpmio/macro.c:1496
3406 msgid "Target buffer overflow\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. XXX Fstrerror
3410 #: rpmio/macro.c:1691 rpmio/macro.c:1697
3411 #, c-format
3412 msgid "File %s: %s\n"
3413 msgstr "Skrá %s: %s\n"
3414
3415 #: rpmio/macro.c:1700
3416 #, c-format
3417 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3418 msgstr "Skráin %s er minni en %u bæti\n"
3419
3420 #: rpmio/rpmio.c:664
3421 msgid "Success"
3422 msgstr "Tókst"
3423
3424 #: rpmio/rpmio.c:667
3425 msgid "Bad server response"
3426 msgstr "Þjónninn svaraði rangt"
3427
3428 #: rpmio/rpmio.c:670
3429 msgid "Server I/O error"
3430 msgstr "Les/ritvilla á þjóninum"
3431
3432 #: rpmio/rpmio.c:673
3433 msgid "Server timeout"
3434 msgstr "Þjónninn tímaði út"
3435
3436 #: rpmio/rpmio.c:676
3437 msgid "Unable to lookup server host address"
3438 msgstr "Gat ekki flett upp vistfangi þjónsins"
3439
3440 #: rpmio/rpmio.c:679
3441 msgid "Unable to lookup server host name"
3442 msgstr "Gat ekki flett upp heiti þjónsins"
3443
3444 #: rpmio/rpmio.c:682
3445 msgid "Failed to connect to server"
3446 msgstr "Gat ekki tengst þjóninum"
3447
3448 #: rpmio/rpmio.c:685
3449 msgid "Failed to establish data connection to server"
3450 msgstr "Gat ekki opnað gagnatengingu við þjóninn"
3451
3452 #: rpmio/rpmio.c:688
3453 msgid "I/O error to local file"
3454 msgstr "Les/ritvilla í skrána"
3455
3456 #: rpmio/rpmio.c:691
3457 msgid "Error setting remote server to passive mode"
3458 msgstr "Ekki tókst að fá þjóninn í \"passive\" ham"
3459
3460 #: rpmio/rpmio.c:694
3461 msgid "File not found on server"
3462 msgstr "Skráin fannst ekki á þjóninum"
3463
3464 #: rpmio/rpmio.c:697
3465 msgid "Abort in progress"
3466 msgstr "Er að hætta við"
3467
3468 #: rpmio/rpmio.c:701
3469 msgid "Unknown or unexpected error"
3470 msgstr "Óþekkt eða óvænt villa"
3471
3472 #: rpmio/rpmio.c:1393
3473 #, c-format
3474 msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
3475 msgstr "tengist %s sem %s með aðgangsorði %s\n"
3476
3477 #: rpmio/rpmlog.c:59
3478 msgid "(no error)"
3479 msgstr "(engin villa)"
3480
3481 #. !< RPMLOG_EMERG
3482 #: rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131 rpmio/rpmlog.c:132
3483 msgid "fatal error: "
3484 msgstr "banvæn villa: "
3485
3486 #. !< RPMLOG_CRIT
3487 #: rpmio/rpmlog.c:133
3488 msgid "error: "
3489 msgstr "villa: "
3490
3491 #. !< RPMLOG_ERR
3492 #: rpmio/rpmlog.c:134
3493 msgid "warning: "
3494 msgstr "aðvörun: "
3495
3496 #: rpmio/rpmmalloc.c:15
3497 #, c-format
3498 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3499 msgstr "minnisfrátekt (%u bæta) skilaði NULL.\n"
3500
3501 #: rpmio/url.c:122
3502 #, c-format
3503 msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3504 msgstr "aðvörun: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3505
3506 #: rpmio/url.c:142
3507 #, c-format
3508 msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3509 msgstr "aðvörun: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3510
3511 #: rpmio/url.c:171
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3514 msgstr "aðvörun: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3515
3516 #: rpmio/url.c:267
3517 #, c-format
3518 msgid "Password for %s@%s: "
3519 msgstr "Lykilorð fyrir %s@%s: "
3520
3521 #: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321
3522 #, c-format
3523 msgid "error: %sport must be a number\n"
3524 msgstr "villa: %sport verður að vera tala\n"
3525
3526 #: rpmio/url.c:476
3527 msgid "url port must be a number\n"
3528 msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n"
3529
3530 #. XXX Fstrerror
3531 #: rpmio/url.c:543
3532 #, c-format
3533 msgid "failed to create %s: %s\n"
3534 msgstr "gat ekki búið til %s: %s\n"
3535
3536 #: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:276
3537 #, fuzzy
3538 msgid "don't verify header+payload signature"
3539 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3540
3541 #: tools/rpmcache.c:518
3542 msgid "don't update cache database, only print package paths"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: tools/rpmcache.c:522
3546 msgid "follow command line symlinks"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: tools/rpmcache.c:525
3550 msgid "logical walk"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: tools/rpmcache.c:528
3554 msgid "don't change directories"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: tools/rpmcache.c:531
3558 msgid "don't get stat info"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: tools/rpmcache.c:534
3562 msgid "physical walk"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: tools/rpmcache.c:537
3566 msgid "return dot and dot-dot"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: tools/rpmcache.c:540
3570 msgid "don't cross devices"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: tools/rpmcache.c:543
3574 msgid "return whiteout information"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: tools/rpmcache.c:546 tools/rpmgraph.c:282
3578 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: tools/rpmcache.c:578
3582 #, c-format
3583 msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: tools/rpmcache.c:618
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3589 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
3590
3591 #: tools/rpmgraph.c:177
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3594 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
3595
3596 #: ../rpmpopt:34 ../rpmpopt:290 ../rpmpopt:363
3597 msgid "list install/erase scriptlets from package(s)"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../rpmpopt:38
3601 msgid "set permissions of files in a package"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../rpmpopt:43
3605 msgid "set user/group ownership of files in a package"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../rpmpopt:47 ../rpmpopt:294 ../rpmpopt:367
3609 msgid "list capabilities this package conflicts with"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../rpmpopt:50 ../rpmpopt:297 ../rpmpopt:370
3613 msgid "list other packages removed by installing this package"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../rpmpopt:53 ../rpmpopt:300 ../rpmpopt:373
3617 msgid "list capabilities that this package provides"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../rpmpopt:57 ../rpmpopt:304 ../rpmpopt:377
3621 msgid "list capabilities required by package(s)"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../rpmpopt:71 ../rpmpopt:318 ../rpmpopt:390
3625 msgid "list descriptive information from package(s)"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../rpmpopt:74 ../rpmpopt:321 ../rpmpopt:393
3629 msgid "list change logs for this package"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../rpmpopt:80 ../rpmpopt:327 ../rpmpopt:399
3633 msgid "list trigger scriptlets from package(s)"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../rpmpopt:84 ../rpmpopt:331 ../rpmpopt:403
3637 msgid "list package(s) by install time, most recent first"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../rpmpopt:87 ../rpmpopt:334 ../rpmpopt:406
3641 msgid "list all files from each package"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../rpmpopt:90 ../rpmpopt:93
3645 msgid ""
3646 "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-redhat "
3647 "package installed)"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../rpmpopt:103
3651 msgid "set buildroot <policy> (e.g. compress man pages)"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../rpmpopt:104
3655 msgid "<policy>"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../rpmpopt:179 ../rpmpopt:194 ../rpmpopt:209
3659 msgid "enable configure <option> for build"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../rpmpopt:180 ../rpmpopt:183 ../rpmpopt:195 ../rpmpopt:198 ../rpmpopt:210
3663 #: ../rpmpopt:213
3664 msgid "<option>"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: ../rpmpopt:182 ../rpmpopt:197 ../rpmpopt:212
3668 msgid "disable configure <option> for build"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../rpmpopt:186 ../rpmpopt:201 ../rpmpopt:216 ../rpmpopt:224 ../rpmpopt:232
3672 #: ../rpmpopt:240 ../rpmpopt:248 ../rpmpopt:256 ../rpmpopt:264 ../rpmpopt:337
3673 #: ../rpmpopt:409 ../rpmpopt:417
3674 msgid "use database in DIRECTORY"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../rpmpopt:187 ../rpmpopt:202 ../rpmpopt:217 ../rpmpopt:225 ../rpmpopt:233
3678 #: ../rpmpopt:241 ../rpmpopt:249 ../rpmpopt:257 ../rpmpopt:265 ../rpmpopt:338
3679 #: ../rpmpopt:410 ../rpmpopt:418
3680 msgid "DIRECTORY"
3681 msgstr ""
3682
3683 #, fuzzy
3684 #~ msgid "%s: base64 encode failed.\n"
3685 #~ msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
3686
3687 #, fuzzy
3688 #~ msgid "h#%7u: %s"
3689 #~ msgstr "%s: %s\n"
3690
3691 #, fuzzy
3692 #~ msgid "don't verify package digest"
3693 #~ msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3694
3695 #, fuzzy
3696 #~ msgid "don't verify package signature"
3697 #~ msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3698
3699 #~ msgid "define macro <name> with value <body>"
3700 #~ msgstr "skilgreina fjölva <nafn> með gildinu <gildi>"
3701
3702 #~ msgid "'<name> <body>'"
3703 #~ msgstr "'<nafn> <gildi>'"
3704
3705 #~ msgid "<expr>+"
3706 #~ msgstr "<expr>+"
3707
3708 #~ msgid "rpm: %s\n"
3709 #~ msgstr "rpm: %s\n"
3710
3711 #~ msgid "Usage: rpm {--help}"
3712 #~ msgstr "Notkun: rpm {--help}"
3713
3714 #~ msgid "       rpm {--version}"
3715 #~ msgstr "       rpm {--version}"
3716
3717 #~ msgid "       rpm {--initdb}   [--dbpath <dir>]"
3718 #~ msgstr "       rpm {--initdb}   [--dbpath <mappa>]"
3719
3720 #~ msgid ""
3721 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3722 #~ msgstr ""
3723 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3724
3725 #~ msgid ""
3726 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
3727 #~ msgstr ""
3728 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <mappa>]"
3729
3730 #~ msgid ""
3731 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3732 #~ msgstr ""
3733 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3734
3735 #~ msgid ""
3736 #~ "                        [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
3737 #~ msgstr ""
3738 #~ "                        [--rcfile <skrá>] [--ignorearch] [--dbpath "
3739 #~ "<mappa>]"
3740
3741 #~ msgid ""
3742 #~ "                        [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3743 #~ "allfiles]"
3744 #~ msgstr ""
3745 #~ "                        [--prefix <mappa>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3746 #~ "allfiles]"
3747
3748 #~ msgid "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
3749 #~ msgstr ""
3750 #~ "                        [--ftpproxy <þjónn>] [--ftpport <gátt>] [--justdb]"
3751
3752 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
3753 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3754
3755 #~ msgid ""
3756 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate "
3757 #~ "oldpath=newpath]"
3758 #~ msgstr ""
3759 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate slóð=nýslóð]"
3760
3761 #~ msgid ""
3762 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
3763 #~ msgstr ""
3764 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <slóð>]"
3765
3766 #~ msgid "                        [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
3767 #~ msgstr "                        [--ignoresize] skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3768
3769 #~ msgid ""
3770 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3771 #~ msgstr ""
3772 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3773
3774 #~ msgid "                        [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
3775 #~ msgstr ""
3776 #~ "                        [--oldpackage] [--root <mappa>] [--noscripts]"
3777
3778 #~ msgid ""
3779 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
3780 #~ msgstr ""
3781 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <skrá>]"
3782
3783 #~ msgid ""
3784 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
3785 #~ msgstr ""
3786 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <mappa>] [--prefix "
3787 #~ "<mappa>] "
3788
3789 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
3790 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3791
3792 #~ msgid ""
3793 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3794 #~ msgstr ""
3795 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3796
3797 #~ msgid ""
3798 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
3799 #~ msgstr ""
3800 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <slóð>] [--ignoresize]"
3801
3802 #~ msgid "                        file1.rpm ... fileN.rpm"
3803 #~ msgstr "                        skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3804
3805 #~ msgid "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3806 #~ msgstr "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3807
3808 #~ msgid "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3809 #~ msgstr ""
3810 #~ "                        [--scripts] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3811
3812 #~ msgid ""
3813 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3814 #~ msgstr ""
3815 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3816
3817 #~ msgid "                        [--triggeredby]"
3818 #~ msgstr ""
3819 #~ "                        [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <þjónn>]"
3820
3821 #~ msgid "                        [--provides] [--triggers] [--dump]"
3822 #~ msgstr ""
3823 #~ "                        [--ftpport <gátt>] [--provides] [--triggers] [--"
3824 #~ "dump]"
3825
3826 #~ msgid "                        [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
3827 #~ msgstr "                        [--changelog] [--dbpath <mappa>] [targets]"
3828
3829 #~ msgid "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3830 #~ msgstr ""
3831 #~ "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3832
3833 #~ msgid ""
3834 #~ "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3835 #~ "noscripts]"
3836 #~ msgstr ""
3837 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3838 #~ "noscripts]"
3839
3840 #~ msgid "                        [--nomd5] [targets]"
3841 #~ msgstr "                        [--nomd5] [targets]"
3842
3843 #~ msgid "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3844 #~ msgstr "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3845
3846 #~ msgid "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3847 #~ msgstr "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3848
3849 #~ msgid "       rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
3850 #~ msgstr "       rpm {--freshen -F} skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3851
3852 #~ msgid ""
3853 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
3854 #~ msgstr ""
3855 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <mappa>] [--noscripts] [--rcfile <skrá>]"
3856
3857 #~ msgid "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
3858 #~ msgstr ""
3859 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--allmatches]"
3860
3861 #~ msgid ""
3862 #~ "                        [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
3863 #~ msgstr "                        [--justdb] [--notriggers] pakki1 ... pakkiN"
3864
3865 #~ msgid ""
3866 #~ "       rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3867 #~ msgstr "       rpm {--resign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3868
3869 #~ msgid ""
3870 #~ "       rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3871 #~ msgstr "       rpm {--addsign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3872
3873 #~ msgid ""
3874 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
3875 #~ msgstr ""
3876 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <skrá>]"
3877
3878 #~ msgid "                           package1 ... packageN"
3879 #~ msgstr "                           pakki1 ... pakkiN"
3880
3881 #~ msgid "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3882 #~ msgstr "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3883
3884 #~ msgid "       rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3885 #~ msgstr "       rpm {--verifydb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3886
3887 #~ msgid "       rpm {--querytags}"
3888 #~ msgstr "       rpm {--querytags}"
3889
3890 #~ msgid "Usage:"
3891 #~ msgstr "Notkun:"
3892
3893 #~ msgid "print this message"
3894 #~ msgstr "prenta þessi skilaboð"
3895
3896 #~ msgid "   All modes support the following arguments:"
3897 #~ msgstr "   Allir hamir styðja eftirtalin viðföng:"
3898
3899 #~ msgid "    --define '<name> <body>'"
3900 #~ msgstr "    --define '<nafn> <gildi>'"
3901
3902 #~ msgid "    --eval '<name>+'      "
3903 #~ msgstr "    --eval '<nafn>+'      "
3904
3905 #~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
3906 #~ msgstr "prenta útvíkkun fjölva <nafn> á staðalfrálag"
3907
3908 #~ msgid "    --pipe <cmd>          "
3909 #~ msgstr "    --pipe <skipun>       "
3910
3911 #~ msgid "    --rcfile <file>       "
3912 #~ msgstr "    --rcfile <skrá>       "
3913
3914 #~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
3915 #~ msgstr "nota <skrá> í stað /etc/rpmrc og $HOME/.rpmrc"
3916
3917 #~ msgid "be a little more verbose"
3918 #~ msgstr "vera aðeins ítarlegri"
3919
3920 #~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
3921 #~ msgstr "vera hrikalega ítarlegur (fyrir aflúsun)"
3922
3923 #~ msgid ""
3924 #~ "   Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
3925 #~ msgstr ""
3926 #~ "   Innsetningar, uppfærslur og fyrirspurnir (með -p) leyfa notkun URLa"
3927
3928 #~ msgid "   of file names as well as the following options:"
3929 #~ msgstr "   í stað skráarnafna ásamt eftirfarandi rofum:"
3930
3931 #~ msgid "      --ftpproxy <host>   "
3932 #~ msgstr "      --ftpproxy <þjónn>  "
3933
3934 #~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
3935 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang ftp sels"
3936
3937 #~ msgid "      --ftpport <port>    "
3938 #~ msgstr "      --ftpport <gátt>    "
3939
3940 #~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
3941 #~ msgstr "gátt ftp þjónsins eða selsins"
3942
3943 #~ msgid "      --httpproxy <host>  "
3944 #~ msgstr "      --httpproxy <þjónn> "
3945
3946 #~ msgid "hostname or IP of http proxy"
3947 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang vefsels"
3948
3949 #~ msgid "      --httpport <port>   "
3950 #~ msgstr "      --httpport <gátt>   "
3951
3952 #~ msgid "port number of http server (or proxy)"
3953 #~ msgstr "gátt vefþjónsins eða vefselsins"
3954
3955 #~ msgid "query mode"
3956 #~ msgstr "fyrirspurnarhamur"
3957
3958 #~ msgid "      --dbpath <dir>      "
3959 #~ msgstr "      --dbpath <mappa>    "
3960
3961 #~ msgid "      --queryformat <qfmt>"
3962 #~ msgstr "      --queryformat <qfmt>"
3963
3964 #~ msgid "      --root <dir>        "
3965 #~ msgstr "      --root <mappa>      "
3966
3967 #~ msgid "query all packages"
3968 #~ msgstr "fyrirspurn á alla pakka"
3969
3970 #~ msgid "        -f <file>+        "
3971 #~ msgstr "        -f <skrá>+        "
3972
3973 #~ msgid "query package owning <file>"
3974 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkann sem á <skrá>"
3975
3976 #~ msgid "        -p <packagefile>+ "
3977 #~ msgstr "        -p <pakkaskrá>+ "
3978
3979 #~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
3980 #~ msgstr "fyrirspurn á (fjarlægðann) package <pakkaskrá>"
3981
3982 #~ msgid "        --triggeredby <pkg>"
3983 #~ msgstr "        --triggeredby <pakki>"
3984
3985 #~ msgid "        --whatprovides <cap>"
3986 #~ msgstr "        --whatprovides <cap>"
3987
3988 #~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
3989 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem veita <cap> eiginleika"
3990
3991 #~ msgid "        --whatrequires <cap>"
3992 #~ msgstr "        --whatrequires <cap>"
3993
3994 #~ msgid "query packages which require <cap> capability"
3995 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem þarfnast <cap> eiginleika"
3996
3997 #~ msgid "      Information selection options:"
3998 #~ msgstr "      Rofar um upplýsingaval:"
3999
4000 #~ msgid "display package information"
4001 #~ msgstr "birta pakkaupplýsingar"
4002
4003 #~ msgid "display the package's change log"
4004 #~ msgstr "birta breytingaskrá pakkans"
4005
4006 #~ msgid "display package file list"
4007 #~ msgstr "birta innihald pakkans"
4008
4009 #~ msgid "show file states (implies -l)"
4010 #~ msgstr "bírta ástand skráa (innifelur -l)"
4011
4012 #~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
4013 #~ msgstr "birta einungis skrán sem eru leuðbeiningar (innifelur -l)"
4014
4015 #~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
4016 #~ msgstr "birta einungis stillingaskrár (innifelur -l)"
4017
4018 #~ msgid "list capabilities package provides"
4019 #~ msgstr "sýna einigleikana sem pakkin veitir"
4020
4021 #~ msgid "list package dependencies"
4022 #~ msgstr "skoða pakkaskilyrðin"
4023
4024 #~ msgid "    --install <packagefile>"
4025 #~ msgstr "    --install <pakkaskrá>"
4026
4027 #~ msgid "    -i <packagefile>      "
4028 #~ msgstr "    -i <pakkaskrá>        "
4029
4030 #~ msgid "      --excludepath <path>"
4031 #~ msgstr "      --excludepath <slóð>"
4032
4033 #~ msgid "      --relocate <oldpath>=<newpath>"
4034 #~ msgstr "      --relocate <gömulslóð>=<nýslóð>"
4035
4036 #~ msgid "      --prefix <dir>      "
4037 #~ msgstr "      --prefix <mappa>    "
4038
4039 #~ msgid "    -e <package>          "
4040 #~ msgstr "    -e <pakkaskrá>        "
4041
4042 #~ msgid "    --checksig <pkg>+"
4043 #~ msgstr "    --checksig <pakki>+"
4044
4045 #~ msgid "    -K <pkg>+             "
4046 #~ msgstr "    -K <pakki>+           "
4047
4048 #~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
4049 #~ msgstr "get ekki opnað %s/packages.rpm\n"
4050
4051 #~ msgid ""
4052 #~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
4053 #~ msgstr ""
4054 #~ "í pakkanum eru engir notandalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
4055
4056 #~ msgid ""
4057 #~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
4058 #~ msgstr "í pakkanum eru engir hópalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
4059
4060 #~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
4061 #~ msgstr "get ekki fengið %s lás á gagnagrunninn\n"
4062
4063 #~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
4064 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp (%s)\n"
4065
4066 #~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
4067 #~ msgstr "Gat ekki keyrt gpg\n"
4068
4069 #~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
4070 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp\n"