3 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
4 "POT-Creation-Date: 2002-07-05 10:31-0400\n"
5 "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n"
6 "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
7 "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 msgid "Failed build dependencies:\n"
15 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
19 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
20 msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n"
22 #: build.c:154 build.c:166
24 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
25 msgstr "Gat ekki opnað pípu í tar: %m\n"
30 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
31 msgstr "Gat ekki lesið spec skrá frá %s\n"
35 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
36 msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n"
40 msgid "failed to stat %s: %m\n"
41 msgstr "gat ekki skoðað %s: %m\n"
45 msgid "File %s is not a regular file.\n"
46 msgstr "Skráin %s er ekki venjuleg skrá.\n"
50 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
51 msgstr "Skráin %s virðist ekki vera specskrá.\n"
53 #. parse up the build operators
56 msgid "Building target platforms: %s\n"
57 msgstr "Þýði fyrir markkerfi: %s\n"
61 msgid "Building for target %s\n"
62 msgstr "Þýði fyrir markkerfi %s\n"
65 msgid "argument is not an RPM package\n"
69 msgid "error reading header from package\n"
74 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
77 #: rpmqv.c:114 lib/poptALL.c:142
78 msgid "print the version of rpm being used"
79 msgstr "prenta útgáfunúmer rpm sem verið er að nota"
81 #: rpmqv.c:117 lib/poptALL.c:138
82 msgid "provide less detailed output"
85 #: rpmqv.c:119 lib/poptALL.c:140
86 msgid "provide more detailed output"
89 #: rpmqv.c:121 lib/poptALL.c:145
90 msgid "define MACRO with value EXPR"
93 #: rpmqv.c:121 lib/poptALL.c:146
97 #: rpmqv.c:123 lib/poptALL.c:148
99 msgid "print macro expansion of EXPR"
100 msgstr "prenta útvíkkun fjölva <expr>+"
102 #: rpmqv.c:123 lib/poptALL.c:149
106 #: rpmqv.c:125 lib/poptALL.c:151
107 msgid "send stdout to <cmd>"
108 msgstr "senda frálag í <skipun>"
110 #: rpmqv.c:125 lib/poptALL.c:152
114 #: rpmqv.c:127 lib/poptALL.c:154
115 msgid "use <dir> as the top level directory"
118 #: rpmqv.c:127 lib/poptALL.c:155 lib/poptI.c:220
123 msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)"
126 #: rpmqv.c:130 rpmqv.c:134 rpmqv.c:138
130 #: rpmqv.c:133 rpmqv.c:137
131 msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)"
134 #: rpmqv.c:141 lib/poptALL.c:169
135 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
136 msgstr "sýna endanlega rpmrc og stillingar fjölva"
138 #: rpmqv.c:146 lib/poptALL.c:174
139 msgid "disable use of libio(3) API"
142 #: rpmqv.c:149 lib/poptALL.c:178
143 msgid "debug protocol data stream"
146 #: rpmqv.c:151 lib/poptALL.c:180
147 msgid "debug rpmio I/O"
150 #: rpmqv.c:153 lib/poptALL.c:182
151 msgid "debug URL cache handling"
155 msgid "Query options (with -q or --query):"
159 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
163 msgid "Signature options:"
167 msgid "Database options:"
171 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
175 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
179 msgid "Common options for all rpm modes:"
182 #. @-modfilesys -globs @
183 #: rpmqv.c:222 lib/poptI.c:27
188 #: rpmqv.c:230 lib/poptALL.c:46
190 msgid "RPM version %s\n"
191 msgstr "RPM útgáfa %s\n"
195 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc."
196 msgstr "Höfundarréttur (C) 1998-2000 - Red Hat Inc"
199 msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
200 msgstr "Þessu má dreifa frjálst samkvæmt skilmálum GNU GPL"
204 msgid "Usage: %s {--help}\n"
208 msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
212 msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
217 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
220 #: rpmqv.c:658 rpmqv.c:664 rpmqv.c:670 rpmqv.c:708
221 msgid "only one major mode may be specified"
225 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
229 msgid "unexpected query flags"
233 msgid "unexpected query format"
237 msgid "unexpected query source"
241 msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
245 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
249 msgid "files may only be relocated during package installation"
253 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
258 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
262 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
266 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
270 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
274 msgid "--percent may only be specified during package installation"
278 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
282 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
286 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
290 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
294 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
298 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
302 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
306 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
310 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
314 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
318 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
323 "script disabling options may only be specified during package installation "
329 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
335 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
336 "recompilation, installation,erasure, and verification"
341 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
347 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
348 "and database rebuilds"
352 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
356 msgid "no files to sign\n"
361 msgid "cannot access file %s\n"
365 msgid "pgp not found: "
369 msgid "Enter pass phrase: "
373 msgid "Pass phrase check failed\n"
377 msgid "Pass phrase is good.\n"
382 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
386 msgid "--sign may only be used during package building"
390 msgid "exec failed\n"
394 msgid "no packages files given for rebuild"
398 msgid "no spec files given for build"
402 msgid "no tar files given for build"
406 msgid "no packages given for erase"
410 msgid "no packages given for install"
414 msgid "no arguments given for query"
418 msgid "no arguments given for verify"
422 msgid "unexpected arguments to --querytags "
426 msgid "no arguments given"
429 #: build/build.c:125 build/pack.c:497
430 msgid "Unable to open temp file.\n"
431 msgstr "Get ekki opnað tempi skrá.\n"
435 msgid "Executing(%s): %s\n"
441 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
442 msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n"
446 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
453 "RPM build errors:\n"
456 #: build/expression.c:225
457 msgid "syntax error while parsing ==\n"
460 #: build/expression.c:255
461 msgid "syntax error while parsing &&\n"
464 #: build/expression.c:264
465 msgid "syntax error while parsing ||\n"
468 #: build/expression.c:307
469 msgid "parse error in expression\n"
472 #: build/expression.c:347
473 msgid "unmatched (\n"
476 #: build/expression.c:377
477 msgid "- only on numbers\n"
480 #: build/expression.c:393
481 msgid "! only on numbers\n"
484 #: build/expression.c:440 build/expression.c:494 build/expression.c:558
485 #: build/expression.c:655
486 msgid "types must match\n"
489 #: build/expression.c:453
490 msgid "* / not suported for strings\n"
493 #: build/expression.c:510
494 msgid "- not suported for strings\n"
497 #: build/expression.c:668
498 msgid "&& and || not suported for strings\n"
501 #: build/expression.c:702 build/expression.c:751
502 msgid "syntax error in expression\n"
507 msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
510 #: build/files.c:346 build/files.c:546 build/files.c:739
512 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
513 msgstr "vantar '(' í %s %s\n"
515 #: build/files.c:357 build/files.c:676 build/files.c:750
517 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
518 msgstr "vantar ')' í %s %s\n"
520 #: build/files.c:395 build/files.c:701
522 msgid "Invalid %s token: %s\n"
523 msgstr "Ógilt %s tákn: %s\n"
527 msgid "Missing %s in %s %s\n"
528 msgstr "vantar '(' í %s %s\n"
532 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
537 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
542 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
547 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
552 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
558 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
563 msgid "Hit limit for %%docdir\n"
568 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
571 #. We already got a file -- error
574 msgid "Two files on one line: %s\n"
575 msgstr "Tvær skrár á einni línu: %s\n"
577 #: build/files.c:1000
579 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
582 #: build/files.c:1013
584 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
587 #: build/files.c:1166
589 msgid "File listed twice: %s\n"
590 msgstr "Skráin er tvítekin: %s\n"
592 #: build/files.c:1310
594 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
597 #: build/files.c:1556
599 msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
602 #: build/files.c:1580
604 msgid "File not found: %s\n"
605 msgstr "Skráin fannst ekki: %s\n"
607 #: build/files.c:1623 build/files.c:2248 build/parsePrep.c:50
609 msgid "Bad owner/group: %s\n"
612 #: build/files.c:1636
614 msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
615 msgstr "Skrá %s: %s\n"
617 #: build/files.c:1747
619 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
622 #: build/files.c:1770
624 msgid "Glob not permitted: %s\n"
625 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
627 #: build/files.c:1785
629 msgid "File not found by glob: %s\n"
630 msgstr "Skráin fannst ekki með 'glob': %s\n"
632 #: build/files.c:1849
634 msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
635 msgstr "Gat ekki opnað %%files skrána %s: %s\n"
637 #: build/files.c:1860 build/pack.c:157
642 #: build/files.c:2236
644 msgid "Bad file: %s: %s\n"
645 msgstr "Ógild skrá %s: %s\n"
647 #. XXX this error message is probably not seen.
648 #: build/files.c:2311
650 msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
651 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
653 #: build/files.c:2316
655 msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
656 msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n"
658 #: build/files.c:2400
663 #: build/files.c:2404
665 msgid "failed to write all data to %s\n"
666 msgstr "gat ekki ritað öll gögn í %s\n"
668 #: build/files.c:2562
670 msgid "Finding %s: (using %s)...\n"
673 #: build/files.c:2591 build/files.c:2605
675 msgid "Failed to find %s:\n"
676 msgstr "gat ekki fundið %s:\n"
678 #: build/files.c:2728
680 msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
684 msgid "getUname: too many uid's\n"
688 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
692 msgid "getUidS: too many uid's\n"
696 msgid "getGname: too many gid's\n"
700 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
704 msgid "getGidS: too many gid's\n"
709 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
714 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
715 msgstr "safnskráarsmíð brást á skrá %s: %s\n"
719 msgid "create archive failed: %s\n"
720 msgstr "safnskráarsmíð brást: %s\n"
724 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
729 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
734 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
735 msgstr "Gat ekki opnað PreIn skrá: %s\n"
739 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
740 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
744 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
745 msgstr "Gat ekki opnað PostIn skrá: %s\n"
749 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
750 msgstr "Gat ekki opnað PostUn skrá: %s\n"
754 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
755 msgstr "Get ekki opnað VerifyScript skrá: %s\n"
759 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
764 msgid "readRPM: open %s: %s\n"
769 msgid "readRPM: read %s: %s\n"
772 #: build/pack.c:317 build/pack.c:543
774 msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
775 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
779 msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
784 msgid "readRPM: reading header from %s\n"
789 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
790 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
794 msgid "Unable to write temp header\n"
795 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
798 msgid "Bad CSA data\n"
803 msgid "Unable to write final header\n"
804 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
808 msgid "Generating signature: %d\n"
813 msgid "Unable to reload signature header.\n"
814 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
818 msgid "Could not open %s: %s\n"
821 #: build/pack.c:632 lib/psm.c:1411
823 msgid "Unable to write package: %s\n"
824 msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n"
828 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
829 msgstr "Get ekki opnað sigtarget %s: %s\n"
833 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
834 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
838 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
839 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
843 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
844 msgstr "Get ekki lesið innihald %s: %s\n"
848 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
849 msgstr "Get ekki ritað innihald í %s: %s\n"
851 #: build/pack.c:713 lib/psm.c:1701
854 msgstr "Skrifaði: %s\n"
858 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
863 msgid "cannot create %s: %s\n"
866 #: build/parseBuildInstallClean.c:33
868 msgid "line %d: second %s\n"
871 #: build/parseChangelog.c:128
873 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
876 #: build/parseChangelog.c:136
878 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
881 #: build/parseChangelog.c:153
883 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
886 #: build/parseChangelog.c:158
888 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
891 #: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
893 msgid "missing name in %%changelog\n"
896 #: build/parseChangelog.c:184
898 msgid "no description in %%changelog\n"
901 #: build/parseDescription.c:47
903 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
906 #: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:200
908 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
909 msgstr "lína %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n"
911 #: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:214
913 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
916 #: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:223
918 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
921 #: build/parseDescription.c:97
923 msgid "line %d: Second description\n"
926 #: build/parseFiles.c:42
928 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
931 #: build/parseFiles.c:86
933 msgid "line %d: Second %%files list\n"
936 #: build/parsePreamble.c:242
938 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
941 #: build/parsePreamble.c:247
943 msgid "Architecture is not included: %s\n"
946 #: build/parsePreamble.c:252
948 msgid "OS is excluded: %s\n"
951 #: build/parsePreamble.c:257
953 msgid "OS is not included: %s\n"
956 #: build/parsePreamble.c:280
958 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
961 #: build/parsePreamble.c:309
963 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
966 #: build/parsePreamble.c:372
968 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
969 msgstr "Get ekki opnað táknmynd %s: %s\n"
971 #: build/parsePreamble.c:390
973 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
974 msgstr "Gat ekki lesið táknmynd %s: %s\n"
976 #: build/parsePreamble.c:403
978 msgid "Unknown icon type: %s\n"
979 msgstr "Óþekkt tegund táknmyndar: %s\n"
981 #: build/parsePreamble.c:448
983 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
984 msgstr "lína %d: Tag tekur einungis eitt tákn: %s\n"
986 #: build/parsePreamble.c:489
988 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
989 msgstr "lína %d: Skemmt tag: %s\n"
992 #: build/parsePreamble.c:497
994 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
995 msgstr "lína %d: Tómt tag: %s\n"
997 #: build/parsePreamble.c:520 build/parsePreamble.c:527
999 msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
1000 msgstr "lína %d: Ólöglegt tákn '-' í %s: %s\n"
1002 #: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:423
1004 msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
1007 #: build/parsePreamble.c:601
1009 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
1012 #: build/parsePreamble.c:613
1014 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
1017 #: build/parsePreamble.c:625
1019 msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
1020 msgstr "lína %d: Epoch/Serial svæðið verður að innihalda tölu: %s\n"
1022 #: build/parsePreamble.c:665 build/parsePreamble.c:676
1024 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
1027 #: build/parsePreamble.c:702
1029 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
1032 #: build/parsePreamble.c:711
1034 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
1037 #: build/parsePreamble.c:871
1039 msgid "Bad package specification: %s\n"
1042 #: build/parsePreamble.c:877
1044 msgid "Package already exists: %s\n"
1047 #: build/parsePreamble.c:904
1049 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
1052 #: build/parsePreamble.c:926
1053 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
1056 #: build/parsePrep.c:45
1058 msgid "Bad source: %s: %s\n"
1059 msgstr "Slæmt ílag: %s: %s\n"
1061 #: build/parsePrep.c:87
1063 msgid "No patch number %d\n"
1066 #: build/parsePrep.c:183
1068 msgid "No source number %d\n"
1071 #: build/parsePrep.c:205
1073 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
1076 #: build/parsePrep.c:307
1078 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
1081 #: build/parsePrep.c:322
1083 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
1084 msgstr "lína %d: Ógilt viðfang við %%setup: %s\n"
1086 #: build/parsePrep.c:340
1088 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
1091 #: build/parsePrep.c:483
1093 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
1096 #: build/parsePrep.c:492
1098 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
1101 #: build/parsePrep.c:504
1103 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
1106 #: build/parsePrep.c:511
1108 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
1111 #: build/parsePrep.c:518
1112 msgid "Too many patches!\n"
1115 #: build/parsePrep.c:522
1117 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
1120 #: build/parsePrep.c:558
1122 msgid "line %d: second %%prep\n"
1125 #: build/parseReqs.c:102
1128 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1131 #: build/parseReqs.c:113
1133 msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
1136 #: build/parseReqs.c:145
1138 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1141 #: build/parseReqs.c:176
1143 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1146 #: build/parseScript.c:166
1148 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1151 #: build/parseScript.c:176 build/parseScript.c:239
1153 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1154 msgstr "lína %d: Villa við þáttun %s: %s\n"
1156 #: build/parseScript.c:187
1158 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1161 #: build/parseScript.c:231
1163 msgid "line %d: Second %s\n"
1166 #: build/parseSpec.c:157
1168 msgid "line %d: %s\n"
1169 msgstr "lína %d: %s\n"
1172 #: build/parseSpec.c:209
1174 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1175 msgstr "Get ekki opnað %s: %s\n"
1177 #: build/parseSpec.c:225
1179 msgid "Unclosed %%if\n"
1182 #: build/parseSpec.c:297
1184 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1187 #: build/parseSpec.c:306
1189 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1192 #: build/parseSpec.c:318
1194 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1197 #: build/parseSpec.c:332 build/parseSpec.c:341
1199 msgid "malformed %%include statement\n"
1202 #: build/parseSpec.c:542
1203 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1206 #: build/parseSpec.c:600
1208 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1211 #: build/poptBT.c:117
1213 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
1214 msgstr "buildroot þegar skilgreind, hunsa %s\n"
1216 #: build/poptBT.c:148
1218 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
1221 #: build/poptBT.c:149 build/poptBT.c:152 build/poptBT.c:155 build/poptBT.c:158
1222 #: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167
1226 #: build/poptBT.c:151
1227 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
1230 #: build/poptBT.c:154
1231 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
1234 #: build/poptBT.c:157
1236 msgid "verify %files section from <specfile>"
1239 #: build/poptBT.c:160
1240 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
1243 #: build/poptBT.c:163
1244 msgid "build binary package only from <specfile>"
1247 #: build/poptBT.c:166
1248 msgid "build source package only from <specfile>"
1251 #: build/poptBT.c:170
1253 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
1256 #: build/poptBT.c:171 build/poptBT.c:174 build/poptBT.c:177 build/poptBT.c:180
1257 #: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189
1261 #: build/poptBT.c:173
1262 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
1265 #: build/poptBT.c:176
1266 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
1269 #: build/poptBT.c:179
1271 msgid "verify %files section from <tarball>"
1274 #: build/poptBT.c:182
1275 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
1278 #: build/poptBT.c:185
1279 msgid "build binary package only from <tarball>"
1282 #: build/poptBT.c:188
1283 msgid "build source package only from <tarball>"
1286 #: build/poptBT.c:192
1287 msgid "build binary package from <source package>"
1290 #: build/poptBT.c:193 build/poptBT.c:196
1291 msgid "<source package>"
1294 #: build/poptBT.c:195
1296 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
1299 #: build/poptBT.c:199
1300 msgid "override build root"
1303 #: build/poptBT.c:201
1304 msgid "remove build tree when done"
1307 #: build/poptBT.c:203 rpmdb/poptDB.c:28
1308 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
1311 #: build/poptBT.c:205
1312 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
1315 #: build/poptBT.c:207
1316 msgid "debug file state machine"
1319 #: build/poptBT.c:209
1320 msgid "do not execute any stages of the build"
1323 #: build/poptBT.c:211
1325 msgid "do not verify build dependencies"
1326 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1328 #: build/poptBT.c:213
1329 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
1332 #: build/poptBT.c:216
1333 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
1336 #: build/poptBT.c:218
1337 msgid "remove sources when done"
1340 #: build/poptBT.c:220
1341 msgid "remove specfile when done"
1344 #: build/poptBT.c:222
1345 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
1348 #: build/poptBT.c:224
1349 msgid "generate PGP/GPG signature"
1352 #: build/poptBT.c:226
1353 msgid "override target platform"
1356 #: build/poptBT.c:228
1357 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
1362 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1367 msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
1372 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1377 msgid "(error 0x%x)"
1385 msgid "Bad/unreadable header"
1389 msgid "Header size too big"
1393 msgid "Unknown file type"
1397 msgid "Missing hard link(s)"
1398 msgstr "Harðar tengingar vantar"
1401 msgid "MD5 sum mismatch"
1405 msgid "Internal error"
1409 msgid "Archive file not in header"
1416 #: lib/depends.c:167
1418 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1421 #: lib/depends.c:393
1425 #: lib/depends.c:419
1426 msgid "(rpmrc provides)"
1429 #: lib/depends.c:436
1430 msgid "(rpmlib provides)"
1433 #: lib/depends.c:458
1437 #: lib/depends.c:471
1438 msgid "(db provides)"
1441 #: lib/depends.c:484
1443 msgid "(db package)"
1444 msgstr "uppfæra pakka"
1446 #: lib/depends.c:828
1448 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1451 #: lib/depends.c:950
1453 msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
1456 #. Record all relations.
1457 #: lib/depends.c:1228
1458 msgid "========== recording tsort relations\n"
1461 #. T4. Scan for zeroes.
1462 #: lib/depends.c:1334
1464 "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
1468 #: lib/depends.c:1427
1469 msgid "========== successors only (presentation order)\n"
1472 #: lib/depends.c:1497
1476 #: lib/depends.c:1532
1477 msgid "========== continuing tsort ...\n"
1480 #. Return no. of packages that could not be ordered.
1481 #: lib/depends.c:1537
1483 msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
1486 #: lib/formats.c:31 lib/formats.c:57 lib/formats.c:92 lib/formats.c:305
1487 #: rpmdb/header.c:3130 rpmdb/header.c:3153 rpmdb/header.c:3177
1488 msgid "(not a number)"
1491 #: lib/formats.c:156
1492 msgid "(not base64)"
1495 #: lib/formats.c:166
1496 msgid "(invalid type)"
1499 #: lib/formats.c:231 lib/formats.c:278
1500 msgid "(not a blob)"
1505 msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
1506 msgstr "mntctl() skilaði ekki stærð: %s\n"
1510 msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
1513 #: lib/fs.c:112 lib/fs.c:197 lib/fs.c:307
1515 msgid "failed to stat %s: %s\n"
1516 msgstr "gat ekki skoðað %s: %s\n"
1518 #: lib/fs.c:155 rpmio/url.c:520
1520 msgid "failed to open %s: %s\n"
1521 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
1525 msgid "file %s is on an unknown device\n"
1529 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
1539 msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
1544 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1547 #: lib/fsm.c:1666 lib/fsm.c:1798
1549 msgid "%s saved as %s\n"
1550 msgstr "%s vistað sem %s\n"
1554 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1559 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1560 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
1564 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1565 msgstr "%s gat ekki eytt %s: %s\n"
1569 msgid "%s created as %s\n"
1570 msgstr "%s búið til sem %s\n"
1574 msgid "cannot create %%%s %s\n"
1575 msgstr "gat ekki búið til %%%s %s\n"
1579 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
1580 msgstr "get ekki ritað í %%%s %s\n"
1582 #: lib/misc.c:240 lib/misc.c:245 lib/misc.c:251
1584 msgid "error creating temporary file %s\n"
1587 #: lib/package.c:216 lib/rpmchecksig.c:180 lib/rpmchecksig.c:608
1589 msgid "%s: readLead failed\n"
1592 #: lib/package.c:231
1593 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
1596 #: lib/package.c:239
1598 "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
1601 #: lib/package.c:248 lib/rpmchecksig.c:198 lib/rpmchecksig.c:624
1603 msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
1606 #: lib/package.c:252 lib/rpmchecksig.c:202 lib/rpmchecksig.c:629
1608 msgid "%s: No signature available\n"
1611 #: lib/package.c:298 lib/rpmchecksig.c:527
1613 msgid "%s: headerRead failed\n"
1614 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
1616 #: lib/package.c:333 lib/package.c:358 lib/package.c:388 lib/rpmchecksig.c:700
1618 msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature"
1621 #: lib/package.c:400 lib/rpmchecksig.c:122 lib/rpmchecksig.c:556
1623 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1626 #: lib/poptALL.c:157 lib/poptALL.c:161 lib/poptALL.c:165
1627 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1630 #: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:162 lib/poptALL.c:166
1635 #: lib/poptALL.c:253
1637 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1641 msgid "exclude paths must begin with a /"
1645 msgid "relocations must begin with a /"
1649 msgid "relocations must contain a ="
1653 msgid "relocations must have a / following the ="
1657 msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
1661 msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
1665 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1670 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1671 "<package> specified multiple packages)"
1674 #: lib/poptI.c:121 lib/poptI.c:176
1675 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1679 msgid "relocate files in non-relocateable package"
1683 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
1687 msgid "erase (uninstall) package"
1692 msgstr "<pakkaskrá>+"
1695 msgid "do not install documentation"
1699 msgid "skip files with leading component <path> "
1707 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1711 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1714 #: lib/poptI.c:144 lib/poptI.c:160 lib/poptI.c:241
1715 msgid "<packagefile>+"
1716 msgstr "<pakkaskrá>+"
1719 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1723 msgid "don't verify package architecture"
1727 msgid "don't verify package operating system"
1731 msgid "don't check disk space before installing"
1735 msgid "install documentation"
1740 msgid "install package(s)"
1741 msgstr "setja inn pakka"
1744 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1748 msgid "do not verify package dependencies"
1752 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1756 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1761 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1766 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1771 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1776 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
1779 #: lib/poptI.c:191 lib/poptQV.c:274 lib/poptQV.c:311
1781 msgid "don't verify package digest(s)"
1782 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1784 #: lib/poptI.c:193 lib/poptQV.c:277 lib/poptQV.c:313
1786 msgid "don't verify package signature(s)"
1787 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1790 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
1795 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
1800 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
1805 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
1810 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
1815 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
1820 msgid "print percentages as package installs"
1824 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
1828 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
1833 msgstr "<gömul>=<ný>"
1836 msgid "save erased package files by repackaging"
1840 msgid "install even if the package replaces installed files"
1844 msgid "reinstall if the package is already present"
1848 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
1856 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
1860 msgid "upgrade package(s)"
1861 msgstr "uppfæra pakka"
1864 msgid "query/verify all packages"
1868 msgid "rpm checksig mode"
1872 msgid "query/verify package(s) owning file"
1873 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1877 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
1878 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1881 msgid "query/verify package(s) in group"
1886 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
1887 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1890 msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
1895 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
1896 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1899 msgid "rpm query mode"
1904 msgid "query/verify a header instance"
1905 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1908 msgid "display known query tags"
1912 msgid "query a spec file"
1921 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
1922 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1925 msgid "query the package(s) triggered by the package"
1929 msgid "rpm verify mode"
1933 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
1934 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem hafa pakkaþarfir"
1937 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
1938 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem uppfylla þarfir annara pakka"
1941 msgid "list all configuration files"
1945 msgid "list all documentation files"
1949 msgid "dump basic file information"
1953 msgid "list files in package"
1958 msgid "skip %%ghost files"
1963 msgid "skip %%license files"
1968 msgid "skip %%readme files"
1972 msgid "use the following query format"
1976 msgid "substitute i18n sections into spec file"
1980 msgid "display the states of the listed files"
1984 msgid "display a verbose file listing"
1988 msgid "don't verify MD5 digest of files"
1989 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
1992 msgid "don't verify size of files"
1993 msgstr "ekki yfirfara stærð skráa"
1996 msgid "don't verify symlink path of files"
1997 msgstr "ekki yfirfara symlink slóð skráa"
2000 msgid "don't verify owner of files"
2001 msgstr "ekki yfirfara eiganda skráa"
2004 msgid "don't verify group of files"
2005 msgstr "ekki yfirfara hop skráa"
2008 msgid "don't verify modification time of files"
2011 #: lib/poptQV.c:257 lib/poptQV.c:260
2012 msgid "don't verify mode of files"
2013 msgstr "ekki yfirfara heimildir skráa"
2016 msgid "don't verify files in package"
2017 msgstr "ekki yfirfara skrárnar í pakkanum"
2019 #: lib/poptQV.c:265 tools/rpmgraph.c:274
2020 msgid "don't verify package dependencies"
2021 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
2023 #: lib/poptQV.c:267 lib/poptQV.c:271
2024 msgid "don't execute verify script(s)"
2029 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
2030 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2034 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
2035 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
2038 msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
2043 msgid "verify package signature(s)"
2044 msgstr "búa til undirskrift"
2047 msgid "import an armored public key"
2051 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
2055 msgid "generate signature"
2056 msgstr "búa til undirskrift"
2060 #: lib/psm.c:261 rpmdb/header.c:401 rpmdb/header_internal.c:164
2062 msgid "Data type %d not supported\n"
2066 msgid "source package expected, binary found\n"
2070 msgid "source package contains no .spec file\n"
2071 msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrá\n"
2075 msgid "%s: running %s scriptlet\n"
2080 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
2085 msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
2090 msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
2095 msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2100 msgid "user %s does not exist - using root\n"
2105 msgid "group %s does not exist - using root\n"
2110 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2119 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2120 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
2124 msgid "%s failed: %s\n"
2127 #: lib/query.c:124 lib/rpmts.c:285
2129 msgid "incorrect format: %s\n"
2134 msgid "(contains no files)"
2146 msgid "not installed "
2159 msgid "(unknown %3d) "
2163 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2167 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2172 msgid "can't query %s: %s\n"
2175 #: lib/query.c:565 lib/query.c:599 lib/rpminstall.c:362 lib/rpminstall.c:493
2176 #: lib/rpminstall.c:875 tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
2178 msgid "open of %s failed: %s\n"
2183 msgid "query of %s failed\n"
2187 msgid "old format source packages cannot be queried\n"
2190 #: lib/query.c:609 lib/rpminstall.c:506
2192 msgid "%s: not a package manifest: %s\n"
2193 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2197 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
2201 msgid "no packages\n"
2206 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2211 msgid "no package triggers %s\n"
2214 #: lib/query.c:718 lib/query.c:740 lib/query.c:761 lib/query.c:796
2216 msgid "malformed %s: %s\n"
2217 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2219 #: lib/query.c:728 lib/query.c:746 lib/query.c:771 lib/query.c:801
2221 msgid "no package matches %s: %s\n"
2222 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2226 msgid "no package requires %s\n"
2231 msgid "no package provides %s\n"
2236 msgid "file %s: %s\n"
2241 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2246 msgid "invalid package number: %s\n"
2251 msgid "package record number: %u\n"
2256 msgid "record %u could not be read\n"
2259 #: lib/query.c:907 lib/rpminstall.c:660
2261 msgid "package %s is not installed\n"
2265 msgid "(added files)"
2269 msgid "(added provide)"
2272 #: lib/rpmchecksig.c:60
2274 msgid "%s: open failed: %s\n"
2277 #: lib/rpmchecksig.c:72
2278 msgid "makeTempFile failed\n"
2281 #: lib/rpmchecksig.c:116
2283 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2286 #: lib/rpmchecksig.c:185
2288 msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
2291 #: lib/rpmchecksig.c:189
2293 msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
2296 #: lib/rpmchecksig.c:290
2298 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2301 #: lib/rpmchecksig.c:296
2303 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2306 #: lib/rpmchecksig.c:389
2308 msgid "%s: import read failed.\n"
2309 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2311 #: lib/rpmchecksig.c:394
2313 msgid "%s: not an armored public key.\n"
2316 #: lib/rpmchecksig.c:399
2318 msgid "%s: base64 encode failed.\n"
2319 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2321 #: lib/rpmchecksig.c:541
2323 msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
2324 msgstr "%s: gat ekki lesið manifest: %s\n"
2326 #: lib/rpmchecksig.c:614
2328 msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
2331 #: lib/rpmchecksig.c:862
2335 #: lib/rpmchecksig.c:863 lib/rpmchecksig.c:877
2336 msgid " (MISSING KEYS:"
2339 #: lib/rpmchecksig.c:865 lib/rpmchecksig.c:879
2343 #: lib/rpmchecksig.c:866 lib/rpmchecksig.c:880
2344 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2347 #: lib/rpmchecksig.c:868 lib/rpmchecksig.c:882
2351 #: lib/rpmchecksig.c:876
2355 #: lib/rpmds.c:447 lib/rpmds.c:614
2359 #: lib/rpmds.c:447 lib/rpmds.c:614
2363 #. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
2367 "the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
2373 msgid " %s A %s\tB %s\n"
2379 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
2380 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2383 msgid "========== relocations\n"
2388 msgid "%5d exclude %s\n"
2389 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2393 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
2394 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2398 msgid "excluding multilib path %s%s\n"
2403 msgid "excluding %s %s\n"
2404 msgstr "lína %d: %s\n"
2408 msgid "relocating %s to %s\n"
2409 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2413 msgid "relocating directory %s to %s\n"
2414 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2416 #: lib/rpminstall.c:167
2417 msgid "Preparing..."
2420 #: lib/rpminstall.c:169
2421 msgid "Preparing packages for installation..."
2424 #: lib/rpminstall.c:309
2426 msgid "Retrieving %s\n"
2429 #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
2430 #. XXX %{_tmpdir} does not exist
2431 #: lib/rpminstall.c:322
2433 msgid " ... as %s\n"
2436 #: lib/rpminstall.c:326
2438 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
2441 #: lib/rpminstall.c:417
2443 msgid "package %s is not relocateable\n"
2446 #: lib/rpminstall.c:467
2448 msgid "error reading from file %s\n"
2451 #: lib/rpminstall.c:473
2453 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2456 #: lib/rpminstall.c:485 lib/rpminstall.c:731 tools/rpmgraph.c:156
2458 msgid "%s cannot be installed\n"
2461 #: lib/rpminstall.c:521
2463 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
2466 #: lib/rpminstall.c:535 lib/rpminstall.c:688 lib/rpminstall.c:1062
2467 #: tools/rpmgraph.c:202
2469 msgid "Failed dependencies:\n"
2470 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
2472 #: lib/rpminstall.c:542 tools/rpmgraph.c:208
2473 msgid " Suggested resolutions:\n"
2476 #: lib/rpminstall.c:572
2477 msgid "installing binary packages\n"
2480 #: lib/rpminstall.c:593
2482 msgid "cannot open file %s: %s\n"
2485 #: lib/rpminstall.c:663
2487 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
2490 #: lib/rpminstall.c:718
2492 msgid "cannot open %s: %s\n"
2495 #: lib/rpminstall.c:724
2497 msgid "Installing %s\n"
2500 #: lib/rpminstall.c:1056
2502 msgid "rollback %d packages to %s"
2507 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2510 #: lib/rpmlibprov.c:30
2511 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2514 #: lib/rpmlibprov.c:33
2515 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2518 #: lib/rpmlibprov.c:36
2519 msgid "package payload is compressed using bzip2."
2522 #: lib/rpmlibprov.c:39
2523 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2526 #: lib/rpmlibprov.c:42
2527 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2530 #: lib/rpmlibprov.c:45
2531 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2534 #: lib/rpmlibprov.c:48
2535 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2538 #: lib/rpmlibprov.c:51
2539 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2549 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2554 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2559 msgid "package %s is already installed"
2564 msgid "path %s in package %s is not relocateable"
2569 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2574 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2579 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2584 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
2589 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
2594 msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
2599 msgid "%s is needed by %s%s"
2602 #: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
2603 msgid "(installed) "
2608 msgid "%s conflicts with %s%s"
2613 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2618 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2619 msgstr "vantar seinni ':' á %s:%d\n"
2623 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2628 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2633 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2638 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2643 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2648 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2654 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
2655 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2659 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2662 #: lib/rpmrc.c:638 lib/rpmrc.c:712
2664 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2665 msgstr "viðfang vantar fyrir %s á %s:%d\n"
2667 #: lib/rpmrc.c:655 lib/rpmrc.c:677
2669 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
2674 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
2675 msgstr "get ekki opnað %s á %s:%d: %s\n"
2679 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2684 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2685 msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n"
2689 msgid "Unknown system: %s\n"
2693 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
2698 msgid "Cannot expand %s\n"
2703 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
2708 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
2709 msgstr "Get ekki opnað %s til lesturs: %s.\n"
2711 #: lib/rpmts.c:135 lib/rpmts.c:192
2713 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2714 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2716 #. Get available space on mounted file systems.
2718 msgid "getting list of mounted filesystems\n"
2721 #: lib/signature.c:134
2722 msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
2725 #: lib/signature.c:152
2727 msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
2730 #: lib/signature.c:157
2732 msgid " Actual size: %12d\n"
2735 #: lib/signature.c:179
2736 msgid "No signature\n"
2739 #: lib/signature.c:183
2740 msgid "Old PGP signature\n"
2743 #: lib/signature.c:194
2744 msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
2747 #: lib/signature.c:250
2749 msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
2753 #: lib/signature.c:337 lib/signature.c:446 lib/signature.c:723
2754 #: lib/signature.c:762
2756 msgid "Could not exec %s: %s\n"
2757 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
2759 #: lib/signature.c:353
2760 msgid "pgp failed\n"
2761 msgstr "pgp brást\n"
2763 #. PGP failed to write signature
2765 #: lib/signature.c:360
2766 msgid "pgp failed to write signature\n"
2767 msgstr "pgp gat ekki lesið undirskriftina\n"
2769 #: lib/signature.c:366
2771 msgid "PGP sig size: %d\n"
2775 #: lib/signature.c:384 lib/signature.c:494
2776 msgid "unable to read the signature\n"
2777 msgstr "get ekki lesið undirskriftina\n"
2779 #: lib/signature.c:389
2781 msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
2784 #: lib/signature.c:463
2785 msgid "gpg failed\n"
2786 msgstr "ggp brást\n"
2788 #. GPG failed to write signature
2790 #: lib/signature.c:470
2791 msgid "gpg failed to write signature\n"
2792 msgstr "gpg get ekki lesið undirskriftina\n"
2794 #: lib/signature.c:476
2796 msgid "GPG sig size: %d\n"
2799 #: lib/signature.c:499
2801 msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
2805 #. This case should have been screened out long ago.
2806 #: lib/signature.c:767 lib/signature.c:822
2808 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
2811 #: lib/signature.c:799
2813 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
2816 #: lib/signature.c:814
2818 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
2821 #: lib/signature.c:859
2822 msgid "Header+Payload size: "
2825 #: lib/signature.c:897
2826 msgid "MD5 digest: "
2829 #: lib/signature.c:948
2831 msgid "Header SHA1 digest: "
2832 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2834 #: lib/signature.c:1140
2835 msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
2838 #: lib/signature.c:1252
2842 #: lib/signature.c:1253
2843 msgid "V3 DSA signature: "
2846 #: lib/signature.c:1329
2847 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
2850 #: lib/signature.c:1356
2851 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
2854 #: lib/signature.c:1360
2856 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
2859 #: lib/transaction.c:106
2861 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
2865 #: lib/transaction.c:910
2867 msgid "excluding directory %s\n"
2877 msgid "Unsatisifed dependencies for %s: "
2878 msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: "
2882 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
2887 msgid "db%d error(%d): %s\n"
2892 msgid "closed db environment %s/%s\n"
2893 msgstr "lokaði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
2897 msgid "removed db environment %s/%s\n"
2898 msgstr "fjarlægði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
2902 msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
2903 msgstr "opna gagnagrunnsumhverfi %s/%s %s\n"
2907 msgid "closed db index %s/%s\n"
2912 msgid "verified db index %s/%s\n"
2917 msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
2922 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
2935 msgid "locked db index %s/%s\n"
2938 #: rpmdb/dbconfig.c:401
2940 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
2943 #: rpmdb/dbconfig.c:439
2945 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
2948 #: rpmdb/dbconfig.c:448
2950 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
2953 #: rpmdb/dbconfig.c:457
2955 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
2958 #. This should not be allowed
2960 #: rpmdb/header.c:360
2961 msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
2964 #. @-observertrans -readonlytrans@
2965 #: rpmdb/header.c:2310
2966 msgid "missing { after %"
2969 #. @-observertrans -readonlytrans@
2970 #: rpmdb/header.c:2340
2971 msgid "missing } after %{"
2974 #. @-observertrans -readonlytrans@
2975 #: rpmdb/header.c:2354
2976 msgid "empty tag format"
2979 #. @-observertrans -readonlytrans@
2980 #: rpmdb/header.c:2368
2981 msgid "empty tag name"
2984 #. @-observertrans -readonlytrans@
2985 #: rpmdb/header.c:2385
2989 #. @-observertrans -readonlytrans@
2990 #: rpmdb/header.c:2412
2991 msgid "] expected at end of array"
2994 #. @-observertrans -readonlytrans@
2995 #: rpmdb/header.c:2430
2996 msgid "unexpected ]"
2999 #. @-observertrans -readonlytrans@
3000 #: rpmdb/header.c:2434
3001 msgid "unexpected }"
3004 #. @-observertrans -readonlytrans@
3005 #: rpmdb/header.c:2503
3006 msgid "? expected in expression"
3009 #. @-observertrans -readonlytrans@
3010 #: rpmdb/header.c:2512
3011 msgid "{ expected after ? in expression"
3014 #. @-observertrans -readonlytrans@
3015 #: rpmdb/header.c:2525 rpmdb/header.c:2570
3016 msgid "} expected in expression"
3019 #. @-observertrans -readonlytrans@
3020 #: rpmdb/header.c:2535
3021 msgid ": expected following ? subexpression"
3024 #. @-observertrans -readonlytrans@
3025 #: rpmdb/header.c:2555
3026 msgid "{ expected after : in expression"
3029 #. @-observertrans -readonlytrans@
3030 #: rpmdb/header.c:2580
3031 msgid "| expected at end of expression"
3034 #: rpmdb/poptDB.c:18
3035 msgid "initialize database"
3038 #: rpmdb/poptDB.c:20
3039 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3042 #: rpmdb/poptDB.c:23
3043 msgid "verify database files"
3046 #: rpmdb/poptDB.c:25
3047 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3051 #: rpmdb/rpmdb.c:169
3053 msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3056 #: rpmdb/rpmdb.c:245
3058 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3059 msgstr "get ekki opnað %s index með db%d - %s (%d)\n"
3061 #: rpmdb/rpmdb.c:267
3063 msgid "cannot open %s index\n"
3064 msgstr "get ekki opnað %s index\n"
3066 #: rpmdb/rpmdb.c:721
3067 msgid "no dbpath has been set\n"
3070 #: rpmdb/rpmdb.c:1011 rpmdb/rpmdb.c:1140 rpmdb/rpmdb.c:1189 rpmdb/rpmdb.c:2059
3071 #: rpmdb/rpmdb.c:2164 rpmdb/rpmdb.c:2852
3073 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3076 #: rpmdb/rpmdb.c:1404
3078 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3081 #: rpmdb/rpmdb.c:1982
3083 msgid "rpmdb: damaged header instance #%u retrieved, skipping.\n"
3086 #: rpmdb/rpmdb.c:2248
3088 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3091 #: rpmdb/rpmdb.c:2309
3093 msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3096 #: rpmdb/rpmdb.c:2420
3098 msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
3101 #: rpmdb/rpmdb.c:2424
3103 msgid "removing %d entries from %s index.\n"
3106 #: rpmdb/rpmdb.c:2451
3108 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3111 #: rpmdb/rpmdb.c:2472
3113 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3116 #: rpmdb/rpmdb.c:2482
3118 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3121 #: rpmdb/rpmdb.c:2624
3123 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3126 #: rpmdb/rpmdb.c:2828
3128 msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
3131 #: rpmdb/rpmdb.c:2832
3133 msgid "adding %d entries to %s index.\n"
3136 #: rpmdb/rpmdb.c:2868
3138 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3141 #: rpmdb/rpmdb.c:3207
3143 msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
3146 #: rpmdb/rpmdb.c:3242
3147 msgid "no dbpath has been set"
3150 #: rpmdb/rpmdb.c:3269
3152 msgid "rebuilding database %s into %s\n"
3155 #: rpmdb/rpmdb.c:3273
3157 msgid "temporary database %s already exists\n"
3160 #: rpmdb/rpmdb.c:3279
3162 msgid "creating directory %s\n"
3165 #: rpmdb/rpmdb.c:3281
3167 msgid "creating directory %s: %s\n"
3170 #: rpmdb/rpmdb.c:3288
3172 msgid "opening old database with dbapi %d\n"
3175 #: rpmdb/rpmdb.c:3299
3177 msgid "opening new database with dbapi %d\n"
3180 #: rpmdb/rpmdb.c:3323
3182 msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n"
3185 #: rpmdb/rpmdb.c:3363
3187 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3190 #: rpmdb/rpmdb.c:3381
3191 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3194 #: rpmdb/rpmdb.c:3389
3195 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3198 #: rpmdb/rpmdb.c:3391
3200 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3203 #: rpmdb/rpmdb.c:3401
3205 msgid "removing directory %s\n"
3208 #: rpmdb/rpmdb.c:3403
3210 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3213 #: rpmio/macro.c:230
3215 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3216 msgstr "======================== virkt %d tómt %d\n"
3219 #: rpmio/macro.c:367
3221 msgid "%3d>%*s(empty)"
3222 msgstr "%3d>%*s(tómt)"
3224 #: rpmio/macro.c:410
3226 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3227 msgstr "%3d<%*s(tómt)\n"
3229 #: rpmio/macro.c:648
3231 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3234 #: rpmio/macro.c:681
3236 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3239 #: rpmio/macro.c:687
3241 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3244 #: rpmio/macro.c:692
3246 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3249 #: rpmio/macro.c:698
3251 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3254 #: rpmio/macro.c:733
3256 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3259 #: rpmio/macro.c:851
3261 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3264 #: rpmio/macro.c:972
3266 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3267 msgstr "Óþekkt viðfang %c í %s(%s)\n"
3269 #: rpmio/macro.c:1168
3271 msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3274 #: rpmio/macro.c:1238 rpmio/macro.c:1255
3276 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3279 #: rpmio/macro.c:1296
3281 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3284 #: rpmio/macro.c:1425
3286 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3287 msgstr "Fjölvi %%%.*s fannst ekki. Sleppi\n"
3289 #: rpmio/macro.c:1496
3290 msgid "Target buffer overflow\n"
3294 #: rpmio/macro.c:1691 rpmio/macro.c:1697
3296 msgid "File %s: %s\n"
3297 msgstr "Skrá %s: %s\n"
3299 #: rpmio/macro.c:1700
3301 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3302 msgstr "Skráin %s er minni en %u bæti\n"
3304 #: rpmio/rpmio.c:660
3308 #: rpmio/rpmio.c:663
3309 msgid "Bad server response"
3310 msgstr "Þjónninn svaraði rangt"
3312 #: rpmio/rpmio.c:666
3313 msgid "Server I/O error"
3314 msgstr "Les/ritvilla á þjóninum"
3316 #: rpmio/rpmio.c:669
3317 msgid "Server timeout"
3318 msgstr "Þjónninn tímaði út"
3320 #: rpmio/rpmio.c:672
3321 msgid "Unable to lookup server host address"
3322 msgstr "Gat ekki flett upp vistfangi þjónsins"
3324 #: rpmio/rpmio.c:675
3325 msgid "Unable to lookup server host name"
3326 msgstr "Gat ekki flett upp heiti þjónsins"
3328 #: rpmio/rpmio.c:678
3329 msgid "Failed to connect to server"
3330 msgstr "Gat ekki tengst þjóninum"
3332 #: rpmio/rpmio.c:681
3333 msgid "Failed to establish data connection to server"
3334 msgstr "Gat ekki opnað gagnatengingu við þjóninn"
3336 #: rpmio/rpmio.c:684
3337 msgid "I/O error to local file"
3338 msgstr "Les/ritvilla í skrána"
3340 #: rpmio/rpmio.c:687
3341 msgid "Error setting remote server to passive mode"
3342 msgstr "Ekki tókst að fá þjóninn í \"passive\" ham"
3344 #: rpmio/rpmio.c:690
3345 msgid "File not found on server"
3346 msgstr "Skráin fannst ekki á þjóninum"
3348 #: rpmio/rpmio.c:693
3349 msgid "Abort in progress"
3350 msgstr "Er að hætta við"
3352 #: rpmio/rpmio.c:697
3353 msgid "Unknown or unexpected error"
3354 msgstr "Óþekkt eða óvænt villa"
3356 #: rpmio/rpmio.c:1389
3358 msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
3359 msgstr "tengist %s sem %s með aðgangsorði %s\n"
3361 #: rpmio/rpmlog.c:59
3363 msgstr "(engin villa)"
3366 #: rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131 rpmio/rpmlog.c:132
3367 msgid "fatal error: "
3368 msgstr "banvæn villa: "
3371 #: rpmio/rpmlog.c:133
3376 #: rpmio/rpmlog.c:134
3380 #: rpmio/rpmmalloc.c:15
3382 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3383 msgstr "minnisfrátekt (%u bæta) skilaði NULL.\n"
3387 msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3388 msgstr "aðvörun: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3392 msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3393 msgstr "aðvörun: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3397 msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3398 msgstr "aðvörun: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3402 msgid "Password for %s@%s: "
3403 msgstr "Lykilorð fyrir %s@%s: "
3405 #: rpmio/url.c:292 rpmio/url.c:318
3407 msgid "error: %sport must be a number\n"
3408 msgstr "villa: %sport verður að vera tala\n"
3411 msgid "url port must be a number\n"
3412 msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n"
3417 msgid "failed to create %s: %s\n"
3418 msgstr "gat ekki búið til %s: %s\n"
3420 #: tools/rpmcache.c:519 tools/rpmgraph.c:276
3422 msgid "don't verify header+payload signature"
3423 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3425 #: tools/rpmcache.c:521 tools/rpmgraph.c:278
3427 msgid "don't verify package digest"
3428 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3430 #: tools/rpmcache.c:523 tools/rpmgraph.c:280
3432 msgid "don't verify package signature"
3433 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3435 #: tools/rpmcache.c:526
3436 msgid "don't update cache database, only print package paths"
3439 #: tools/rpmcache.c:530
3440 msgid "follow command line symlinks"
3443 #: tools/rpmcache.c:533
3444 msgid "logical walk"
3447 #: tools/rpmcache.c:536
3448 msgid "don't change directories"
3451 #: tools/rpmcache.c:539
3452 msgid "don't get stat info"
3455 #: tools/rpmcache.c:542
3456 msgid "physical walk"
3459 #: tools/rpmcache.c:545
3460 msgid "return dot and dot-dot"
3463 #: tools/rpmcache.c:548
3464 msgid "don't cross devices"
3467 #: tools/rpmcache.c:551
3468 msgid "return whiteout information"
3471 #: tools/rpmcache.c:554 tools/rpmgraph.c:286
3472 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
3475 #: tools/rpmcache.c:586
3477 msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3480 #: tools/rpmcache.c:618
3482 msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3483 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
3485 #: tools/rpmgraph.c:177
3487 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3488 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
3490 #~ msgid "define macro <name> with value <body>"
3491 #~ msgstr "skilgreina fjölva <nafn> með gildinu <gildi>"
3493 #~ msgid "'<name> <body>'"
3494 #~ msgstr "'<nafn> <gildi>'"
3499 #~ msgid "cannot open rpm database in %s\n"
3500 #~ msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
3502 #~ msgid "rpm: %s\n"
3503 #~ msgstr "rpm: %s\n"
3505 #~ msgid "Usage: rpm {--help}"
3506 #~ msgstr "Notkun: rpm {--help}"
3508 #~ msgid " rpm {--version}"
3509 #~ msgstr " rpm {--version}"
3511 #~ msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
3512 #~ msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <mappa>]"
3515 #~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3517 #~ " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3520 #~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
3522 #~ " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <mappa>]"
3525 #~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3527 #~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3530 #~ " [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
3532 #~ " [--rcfile <skrá>] [--ignorearch] [--dbpath "
3536 #~ " [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3539 #~ " [--prefix <mappa>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3542 #~ msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
3544 #~ " [--ftpproxy <þjónn>] [--ftpport <gátt>] [--justdb]"
3546 #~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
3547 #~ msgstr " [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3550 #~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate "
3551 #~ "oldpath=newpath]"
3553 #~ " [--justdb] [--noorder] [--relocate slóð=nýslóð]"
3556 #~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
3558 #~ " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <slóð>]"
3560 #~ msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
3561 #~ msgstr " [--ignoresize] skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3564 #~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3566 #~ " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3568 #~ msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
3570 #~ " [--oldpackage] [--root <mappa>] [--noscripts]"
3573 #~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
3575 #~ " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <skrá>]"
3578 #~ " [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
3580 #~ " [--ignorearch] [--dbpath <mappa>] [--prefix "
3583 #~ msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
3584 #~ msgstr " [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3587 #~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3589 #~ " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3592 #~ " [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
3594 #~ " [--badreloc] [--excludepath <slóð>] [--ignoresize]"
3596 #~ msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
3597 #~ msgstr " skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3599 #~ msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3600 #~ msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3602 #~ msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3604 #~ " [--scripts] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3607 #~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3609 #~ " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3611 #~ msgid " [--triggeredby]"
3613 #~ " [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <þjónn>]"
3615 #~ msgid " [--provides] [--triggers] [--dump]"
3617 #~ " [--ftpport <gátt>] [--provides] [--triggers] [--"
3620 #~ msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
3621 #~ msgstr " [--changelog] [--dbpath <mappa>] [targets]"
3623 #~ msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3625 #~ " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3628 #~ " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3631 #~ " [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3634 #~ msgid " [--nomd5] [targets]"
3635 #~ msgstr " [--nomd5] [targets]"
3637 #~ msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3638 #~ msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3640 #~ msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3641 #~ msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3643 #~ msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
3644 #~ msgstr " rpm {--freshen -F} skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3647 #~ " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
3649 #~ " rpm {--erase -e} [--root <mappa>] [--noscripts] [--rcfile <skrá>]"
3651 #~ msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
3653 #~ " [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--allmatches]"
3656 #~ " [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
3657 #~ msgstr " [--justdb] [--notriggers] pakki1 ... pakkiN"
3660 #~ " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3661 #~ msgstr " rpm {--resign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3664 #~ " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3665 #~ msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3668 #~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
3670 #~ " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <skrá>]"
3672 #~ msgid " package1 ... packageN"
3673 #~ msgstr " pakki1 ... pakkiN"
3675 #~ msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3676 #~ msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3678 #~ msgid " rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3679 #~ msgstr " rpm {--verifydb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3681 #~ msgid " rpm {--querytags}"
3682 #~ msgstr " rpm {--querytags}"
3687 #~ msgid "print this message"
3688 #~ msgstr "prenta þessi skilaboð"
3690 #~ msgid " All modes support the following arguments:"
3691 #~ msgstr " Allir hamir styðja eftirtalin viðföng:"
3693 #~ msgid " --define '<name> <body>'"
3694 #~ msgstr " --define '<nafn> <gildi>'"
3696 #~ msgid " --eval '<name>+' "
3697 #~ msgstr " --eval '<nafn>+' "
3699 #~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
3700 #~ msgstr "prenta útvíkkun fjölva <nafn> á staðalfrálag"
3702 #~ msgid " --pipe <cmd> "
3703 #~ msgstr " --pipe <skipun> "
3705 #~ msgid " --rcfile <file> "
3706 #~ msgstr " --rcfile <skrá> "
3708 #~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
3709 #~ msgstr "nota <skrá> í stað /etc/rpmrc og $HOME/.rpmrc"
3711 #~ msgid "be a little more verbose"
3712 #~ msgstr "vera aðeins ítarlegri"
3714 #~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
3715 #~ msgstr "vera hrikalega ítarlegur (fyrir aflúsun)"
3718 #~ " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
3720 #~ " Innsetningar, uppfærslur og fyrirspurnir (með -p) leyfa notkun URLa"
3722 #~ msgid " of file names as well as the following options:"
3723 #~ msgstr " í stað skráarnafna ásamt eftirfarandi rofum:"
3725 #~ msgid " --ftpproxy <host> "
3726 #~ msgstr " --ftpproxy <þjónn> "
3728 #~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
3729 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang ftp sels"
3731 #~ msgid " --ftpport <port> "
3732 #~ msgstr " --ftpport <gátt> "
3734 #~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
3735 #~ msgstr "gátt ftp þjónsins eða selsins"
3737 #~ msgid " --httpproxy <host> "
3738 #~ msgstr " --httpproxy <þjónn> "
3740 #~ msgid "hostname or IP of http proxy"
3741 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang vefsels"
3743 #~ msgid " --httpport <port> "
3744 #~ msgstr " --httpport <gátt> "
3746 #~ msgid "port number of http server (or proxy)"
3747 #~ msgstr "gátt vefþjónsins eða vefselsins"
3749 #~ msgid "query mode"
3750 #~ msgstr "fyrirspurnarhamur"
3752 #~ msgid " --dbpath <dir> "
3753 #~ msgstr " --dbpath <mappa> "
3755 #~ msgid " --queryformat <qfmt>"
3756 #~ msgstr " --queryformat <qfmt>"
3758 #~ msgid " --root <dir> "
3759 #~ msgstr " --root <mappa> "
3761 #~ msgid "query all packages"
3762 #~ msgstr "fyrirspurn á alla pakka"
3764 #~ msgid " -f <file>+ "
3765 #~ msgstr " -f <skrá>+ "
3767 #~ msgid "query package owning <file>"
3768 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkann sem á <skrá>"
3770 #~ msgid " -p <packagefile>+ "
3771 #~ msgstr " -p <pakkaskrá>+ "
3773 #~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
3774 #~ msgstr "fyrirspurn á (fjarlægðann) package <pakkaskrá>"
3776 #~ msgid " --triggeredby <pkg>"
3777 #~ msgstr " --triggeredby <pakki>"
3779 #~ msgid " --whatprovides <cap>"
3780 #~ msgstr " --whatprovides <cap>"
3782 #~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
3783 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem veita <cap> eiginleika"
3785 #~ msgid " --whatrequires <cap>"
3786 #~ msgstr " --whatrequires <cap>"
3788 #~ msgid "query packages which require <cap> capability"
3789 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem þarfnast <cap> eiginleika"
3791 #~ msgid " Information selection options:"
3792 #~ msgstr " Rofar um upplýsingaval:"
3794 #~ msgid "display package information"
3795 #~ msgstr "birta pakkaupplýsingar"
3797 #~ msgid "display the package's change log"
3798 #~ msgstr "birta breytingaskrá pakkans"
3800 #~ msgid "display package file list"
3801 #~ msgstr "birta innihald pakkans"
3803 #~ msgid "show file states (implies -l)"
3804 #~ msgstr "bírta ástand skráa (innifelur -l)"
3806 #~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
3807 #~ msgstr "birta einungis skrán sem eru leuðbeiningar (innifelur -l)"
3809 #~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
3810 #~ msgstr "birta einungis stillingaskrár (innifelur -l)"
3812 #~ msgid "list capabilities package provides"
3813 #~ msgstr "sýna einigleikana sem pakkin veitir"
3815 #~ msgid "list package dependencies"
3816 #~ msgstr "skoða pakkaskilyrðin"
3818 #~ msgid " --install <packagefile>"
3819 #~ msgstr " --install <pakkaskrá>"
3821 #~ msgid " -i <packagefile> "
3822 #~ msgstr " -i <pakkaskrá> "
3824 #~ msgid " --excludepath <path>"
3825 #~ msgstr " --excludepath <slóð>"
3827 #~ msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
3828 #~ msgstr " --relocate <gömulslóð>=<nýslóð>"
3830 #~ msgid " --prefix <dir> "
3831 #~ msgstr " --prefix <mappa> "
3833 #~ msgid " -e <package> "
3834 #~ msgstr " -e <pakkaskrá> "
3836 #~ msgid " --checksig <pkg>+"
3837 #~ msgstr " --checksig <pakki>+"
3839 #~ msgid " -K <pkg>+ "
3840 #~ msgstr " -K <pakki>+ "
3842 #~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
3843 #~ msgstr "get ekki opnað %s/packages.rpm\n"
3846 #~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
3848 #~ "í pakkanum eru engir notandalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
3851 #~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
3852 #~ msgstr "í pakkanum eru engir hópalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
3854 #~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
3855 #~ msgstr "get ekki fengið %s lás á gagnagrunninn\n"
3857 #~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
3858 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp (%s)\n"
3860 #~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
3861 #~ msgstr "Gat ekki keyrt gpg\n"
3863 #~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
3864 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp\n"