- fix: clean relocation path for --prefix=/.
[platform/upstream/rpm.git] / po / is.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
4 "POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:11-0500\n"
5 "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n"
6 "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
7 "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
11
12 #: build.c:40
13 #, fuzzy
14 msgid "Failed build dependencies:\n"
15 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
16
17 #: build.c:71
18 #, c-format
19 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
20 msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n"
21
22 #: build.c:152 build.c:164
23 #, c-format
24 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
25 msgstr "Gat ekki opnað pípu í tar: %m\n"
26
27 #. Give up
28 #: build.c:171
29 #, c-format
30 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
31 msgstr "Gat ekki lesið spec skrá frá %s\n"
32
33 #: build.c:199
34 #, c-format
35 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
36 msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n"
37
38 #: build.c:239
39 #, c-format
40 msgid "failed to stat %s: %m\n"
41 msgstr "gat ekki skoðað %s: %m\n"
42
43 #: build.c:244
44 #, c-format
45 msgid "File %s is not a regular file.\n"
46 msgstr "Skráin %s er ekki venjuleg skrá.\n"
47
48 #: build.c:253
49 #, c-format
50 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
51 msgstr "Skráin %s virðist ekki vera specskrá.\n"
52
53 #. parse up the build operators
54 #: build.c:324
55 #, c-format
56 msgid "Building target platforms: %s\n"
57 msgstr "Þýði fyrir markkerfi: %s\n"
58
59 #: build.c:339
60 #, c-format
61 msgid "Building for target %s\n"
62 msgstr "Þýði fyrir markkerfi %s\n"
63
64 #: rpm2cpio.c:55
65 msgid "argument is not an RPM package\n"
66 msgstr ""
67
68 #: rpm2cpio.c:60
69 msgid "error reading header from package\n"
70 msgstr ""
71
72 #: rpm2cpio.c:82
73 #, c-format
74 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: rpmqv.c:72
78 msgid "Query options (with -q or --query):"
79 msgstr ""
80
81 #: rpmqv.c:75
82 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
83 msgstr ""
84
85 #: rpmqv.c:81
86 msgid "Signature options:"
87 msgstr ""
88
89 #: rpmqv.c:87
90 msgid "Database options:"
91 msgstr ""
92
93 #: rpmqv.c:93
94 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
95 msgstr ""
96
97 #: rpmqv.c:99
98 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
99 msgstr ""
100
101 #: rpmqv.c:104
102 msgid "Common options for all rpm modes:"
103 msgstr ""
104
105 #. @-modfilesys -globs @
106 #: rpmqv.c:121 lib/poptI.c:29
107 #, c-format
108 msgid "%s: %s\n"
109 msgstr "%s: %s\n"
110
111 #: rpmqv.c:129 lib/poptALL.c:99
112 #, c-format
113 msgid "RPM version %s\n"
114 msgstr "RPM útgáfa %s\n"
115
116 #: rpmqv.c:136
117 #, fuzzy
118 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
119 msgstr "Höfundarréttur (C) 1998-2000 - Red Hat Inc"
120
121 #: rpmqv.c:137
122 #, fuzzy
123 msgid ""
124 "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
125 msgstr "Þessu má dreifa frjálst samkvæmt skilmálum GNU GPL"
126
127 #: rpmqv.c:295
128 #, c-format
129 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
130 msgstr ""
131
132 #: rpmqv.c:333 rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:382
133 msgid "only one major mode may be specified"
134 msgstr ""
135
136 #: rpmqv.c:361
137 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
138 msgstr ""
139
140 #: rpmqv.c:365
141 msgid "unexpected query flags"
142 msgstr ""
143
144 #: rpmqv.c:368
145 msgid "unexpected query format"
146 msgstr ""
147
148 #: rpmqv.c:371
149 msgid "unexpected query source"
150 msgstr ""
151
152 #: rpmqv.c:413
153 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
154 msgstr ""
155
156 #: rpmqv.c:415
157 msgid "files may only be relocated during package installation"
158 msgstr ""
159
160 #: rpmqv.c:418
161 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
162 msgstr ""
163
164 #: rpmqv.c:421
165 msgid ""
166 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
167 msgstr ""
168
169 #: rpmqv.c:424
170 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
171 msgstr ""
172
173 #: rpmqv.c:427
174 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
175 msgstr ""
176
177 #: rpmqv.c:430
178 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
179 msgstr ""
180
181 #: rpmqv.c:434
182 msgid "--percent may only be specified during package installation"
183 msgstr ""
184
185 #: rpmqv.c:439
186 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
187 msgstr ""
188
189 #: rpmqv.c:443
190 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
191 msgstr ""
192
193 #: rpmqv.c:447
194 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
195 msgstr ""
196
197 #: rpmqv.c:451
198 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
199 msgstr ""
200
201 #: rpmqv.c:455
202 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
203 msgstr ""
204
205 #: rpmqv.c:459
206 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
207 msgstr ""
208
209 #: rpmqv.c:463
210 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
211 msgstr ""
212
213 #: rpmqv.c:468
214 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
215 msgstr ""
216
217 #: rpmqv.c:472
218 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
219 msgstr ""
220
221 #: rpmqv.c:476
222 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
223 msgstr ""
224
225 #: rpmqv.c:481
226 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
227 msgstr ""
228
229 #: rpmqv.c:486
230 msgid ""
231 "script disabling options may only be specified during package installation "
232 "and erasure"
233 msgstr ""
234
235 #: rpmqv.c:491
236 msgid ""
237 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
238 "and erasure"
239 msgstr ""
240
241 #: rpmqv.c:495
242 msgid ""
243 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
244 "recompilation, installation,erasure, and verification"
245 msgstr ""
246
247 #: rpmqv.c:500
248 msgid ""
249 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
250 "building"
251 msgstr ""
252
253 #: rpmqv.c:505
254 msgid ""
255 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
256 "and database rebuilds"
257 msgstr ""
258
259 #: rpmqv.c:517
260 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
261 msgstr ""
262
263 #: rpmqv.c:541
264 msgid "no files to sign\n"
265 msgstr ""
266
267 #: rpmqv.c:546
268 #, c-format
269 msgid "cannot access file %s\n"
270 msgstr ""
271
272 #: rpmqv.c:565
273 msgid "pgp not found: "
274 msgstr ""
275
276 #: rpmqv.c:570
277 msgid "Enter pass phrase: "
278 msgstr ""
279
280 #: rpmqv.c:572
281 msgid "Pass phrase check failed\n"
282 msgstr ""
283
284 #: rpmqv.c:576
285 msgid "Pass phrase is good.\n"
286 msgstr ""
287
288 #: rpmqv.c:581
289 #, c-format
290 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
291 msgstr ""
292
293 #: rpmqv.c:588
294 msgid "--sign may only be used during package building"
295 msgstr ""
296
297 #: rpmqv.c:605
298 msgid "exec failed\n"
299 msgstr ""
300
301 #: rpmqv.c:641
302 msgid "no packages files given for rebuild"
303 msgstr ""
304
305 #: rpmqv.c:711
306 msgid "no spec files given for build"
307 msgstr ""
308
309 #: rpmqv.c:713
310 msgid "no tar files given for build"
311 msgstr ""
312
313 #: rpmqv.c:735
314 msgid "no packages given for erase"
315 msgstr ""
316
317 #: rpmqv.c:775
318 msgid "no packages given for install"
319 msgstr ""
320
321 #: rpmqv.c:791
322 msgid "no arguments given for query"
323 msgstr ""
324
325 #: rpmqv.c:805
326 msgid "no arguments given for verify"
327 msgstr ""
328
329 #: rpmqv.c:820
330 msgid "no arguments given"
331 msgstr ""
332
333 #: build/build.c:130 build/pack.c:497
334 msgid "Unable to open temp file.\n"
335 msgstr "Get ekki opnað tempi skrá.\n"
336
337 #: build/build.c:218
338 #, c-format
339 msgid "Executing(%s): %s\n"
340 msgstr ""
341
342 #. @=boundsread@
343 #: build/build.c:228
344 #, c-format
345 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
346 msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n"
347
348 #: build/build.c:237
349 #, c-format
350 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
351 msgstr ""
352
353 #: build/build.c:343
354 msgid ""
355 "\n"
356 "\n"
357 "RPM build errors:\n"
358 msgstr ""
359
360 #: build/expression.c:225
361 msgid "syntax error while parsing ==\n"
362 msgstr ""
363
364 #: build/expression.c:255
365 msgid "syntax error while parsing &&\n"
366 msgstr ""
367
368 #: build/expression.c:264
369 msgid "syntax error while parsing ||\n"
370 msgstr ""
371
372 #: build/expression.c:307
373 msgid "parse error in expression\n"
374 msgstr ""
375
376 #: build/expression.c:347
377 msgid "unmatched (\n"
378 msgstr ""
379
380 #: build/expression.c:377
381 msgid "- only on numbers\n"
382 msgstr ""
383
384 #: build/expression.c:393
385 msgid "! only on numbers\n"
386 msgstr ""
387
388 #: build/expression.c:440 build/expression.c:494 build/expression.c:558
389 #: build/expression.c:655
390 msgid "types must match\n"
391 msgstr ""
392
393 #: build/expression.c:453
394 msgid "* / not suported for strings\n"
395 msgstr ""
396
397 #: build/expression.c:510
398 msgid "- not suported for strings\n"
399 msgstr ""
400
401 #: build/expression.c:668
402 msgid "&& and || not suported for strings\n"
403 msgstr ""
404
405 #: build/expression.c:702 build/expression.c:751
406 msgid "syntax error in expression\n"
407 msgstr ""
408
409 #: build/files.c:294
410 #, c-format
411 msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
412 msgstr ""
413
414 #: build/files.c:359 build/files.c:559 build/files.c:755
415 #, c-format
416 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
417 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
418
419 #: build/files.c:370 build/files.c:689 build/files.c:766
420 #, c-format
421 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
422 msgstr "vantar ')' í %s %s\n"
423
424 #: build/files.c:408 build/files.c:714
425 #, c-format
426 msgid "Invalid %s token: %s\n"
427 msgstr "Ógilt %s tákn: %s\n"
428
429 #: build/files.c:518
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "Missing %s in %s %s\n"
432 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
433
434 #: build/files.c:575
435 #, c-format
436 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
437 msgstr ""
438
439 #: build/files.c:613
440 #, c-format
441 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
442 msgstr ""
443
444 #: build/files.c:623
445 #, c-format
446 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
447 msgstr ""
448
449 #: build/files.c:635
450 #, c-format
451 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
452 msgstr ""
453
454 #: build/files.c:793
455 #, c-format
456 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
457 msgstr ""
458
459 #. @innercontinue@
460 #: build/files.c:804
461 #, c-format
462 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
463 msgstr ""
464
465 #: build/files.c:933
466 #, c-format
467 msgid "Hit limit for %%docdir\n"
468 msgstr ""
469
470 #: build/files.c:939
471 #, c-format
472 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
473 msgstr ""
474
475 #. We already got a file -- error
476 #: build/files.c:970
477 #, c-format
478 msgid "Two files on one line: %s\n"
479 msgstr "Tvær skrár á einni línu: %s\n"
480
481 #: build/files.c:987
482 #, c-format
483 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
484 msgstr ""
485
486 #: build/files.c:1000
487 #, c-format
488 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
489 msgstr ""
490
491 #: build/files.c:1152
492 #, c-format
493 msgid "File listed twice: %s\n"
494 msgstr "Skráin er tvítekin: %s\n"
495
496 #: build/files.c:1291
497 #, c-format
498 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
499 msgstr ""
500
501 #: build/files.c:1531
502 #, c-format
503 msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
504 msgstr ""
505
506 #: build/files.c:1555
507 #, c-format
508 msgid "File not found: %s\n"
509 msgstr "Skráin fannst ekki: %s\n"
510
511 #: build/files.c:1763
512 #, fuzzy, c-format
513 msgid "%s: public key read failed.\n"
514 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
515
516 #: build/files.c:1767 lib/rpmchecksig.c:572
517 #, c-format
518 msgid "%s: not an armored public key.\n"
519 msgstr ""
520
521 #: build/files.c:1815
522 #, c-format
523 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
524 msgstr ""
525
526 #: build/files.c:1839
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "Glob not permitted: %s\n"
529 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
530
531 #: build/files.c:1856 lib/rpminstall.c:347
532 #, c-format
533 msgid "File not found by glob: %s\n"
534 msgstr "Skráin fannst ekki með 'glob': %s\n"
535
536 #: build/files.c:1916
537 #, c-format
538 msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
539 msgstr "Gat ekki opnað %%files skrána %s: %s\n"
540
541 #: build/files.c:1927 build/pack.c:156
542 #, c-format
543 msgid "line: %s\n"
544 msgstr "lína: %s\n"
545
546 #: build/files.c:2318
547 #, c-format
548 msgid "Bad file: %s: %s\n"
549 msgstr "Ógild skrá %s: %s\n"
550
551 #: build/files.c:2330 build/parsePrep.c:50
552 #, c-format
553 msgid "Bad owner/group: %s\n"
554 msgstr ""
555
556 #: build/files.c:2374
557 #, c-format
558 msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
559 msgstr ""
560
561 #: build/files.c:2397
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
565 "%s"
566 msgstr ""
567
568 #: build/files.c:2425
569 #, c-format
570 msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
571 msgstr ""
572
573 #: build/names.c:54
574 msgid "getUname: too many uid's\n"
575 msgstr ""
576
577 #: build/names.c:78
578 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
579 msgstr ""
580
581 #: build/names.c:102
582 msgid "getUidS: too many uid's\n"
583 msgstr ""
584
585 #: build/names.c:126
586 msgid "getGname: too many gid's\n"
587 msgstr ""
588
589 #: build/names.c:150
590 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
591 msgstr ""
592
593 #: build/names.c:174
594 msgid "getGidS: too many gid's\n"
595 msgstr ""
596
597 #: build/names.c:213
598 #, c-format
599 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
600 msgstr ""
601
602 #: build/pack.c:90
603 #, c-format
604 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
605 msgstr "safnskráarsmíð brást á skrá %s: %s\n"
606
607 #: build/pack.c:93
608 #, c-format
609 msgid "create archive failed: %s\n"
610 msgstr "safnskráarsmíð brást: %s\n"
611
612 #: build/pack.c:115
613 #, c-format
614 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
615 msgstr ""
616
617 #: build/pack.c:122
618 #, c-format
619 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
620 msgstr ""
621
622 #: build/pack.c:222
623 #, c-format
624 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
625 msgstr "Gat ekki opnað PreIn skrá: %s\n"
626
627 #: build/pack.c:229
628 #, c-format
629 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
630 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
631
632 #: build/pack.c:236
633 #, c-format
634 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
635 msgstr "Gat ekki opnað PostIn skrá: %s\n"
636
637 #: build/pack.c:243
638 #, c-format
639 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
640 msgstr "Gat ekki opnað PostUn skrá: %s\n"
641
642 #: build/pack.c:251
643 #, c-format
644 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
645 msgstr "Get ekki opnað VerifyScript skrá: %s\n"
646
647 #: build/pack.c:266
648 #, c-format
649 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
650 msgstr ""
651
652 #: build/pack.c:295
653 #, c-format
654 msgid "readRPM: open %s: %s\n"
655 msgstr ""
656
657 #: build/pack.c:305
658 #, c-format
659 msgid "readRPM: read %s: %s\n"
660 msgstr ""
661
662 #: build/pack.c:314 build/pack.c:543
663 #, c-format
664 msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
665 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
666
667 #: build/pack.c:346
668 #, c-format
669 msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
670 msgstr ""
671
672 #: build/pack.c:351
673 #, c-format
674 msgid "readRPM: reading header from %s\n"
675 msgstr ""
676
677 #: build/pack.c:485
678 #, fuzzy
679 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
680 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
681
682 #: build/pack.c:504
683 #, fuzzy
684 msgid "Unable to write temp header\n"
685 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
686
687 #: build/pack.c:514
688 msgid "Bad CSA data\n"
689 msgstr ""
690
691 #: build/pack.c:550
692 #, fuzzy
693 msgid "Unable to write final header\n"
694 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
695
696 #: build/pack.c:570
697 #, c-format
698 msgid "Generating signature: %d\n"
699 msgstr ""
700
701 #: build/pack.c:588
702 #, fuzzy
703 msgid "Unable to reload signature header.\n"
704 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
705
706 #: build/pack.c:596
707 #, c-format
708 msgid "Could not open %s: %s\n"
709 msgstr ""
710
711 #: build/pack.c:632 lib/psm.c:1653
712 #, c-format
713 msgid "Unable to write package: %s\n"
714 msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n"
715
716 #: build/pack.c:647
717 #, c-format
718 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
719 msgstr "Get ekki opnað sigtarget %s: %s\n"
720
721 #: build/pack.c:658
722 #, c-format
723 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
724 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
725
726 #: build/pack.c:672
727 #, c-format
728 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
729 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
730
731 #: build/pack.c:682
732 #, c-format
733 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
734 msgstr "Get ekki lesið innihald %s: %s\n"
735
736 #: build/pack.c:688
737 #, c-format
738 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
739 msgstr "Get ekki ritað innihald í %s: %s\n"
740
741 #: build/pack.c:725 lib/psm.c:1943
742 #, c-format
743 msgid "Wrote: %s\n"
744 msgstr "Skrifaði: %s\n"
745
746 #: build/pack.c:798
747 #, c-format
748 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
749 msgstr ""
750
751 #: build/pack.c:815
752 #, c-format
753 msgid "cannot create %s: %s\n"
754 msgstr ""
755
756 #: build/parseBuildInstallClean.c:36
757 #, c-format
758 msgid "line %d: second %s\n"
759 msgstr ""
760
761 #: build/parseChangelog.c:128
762 #, c-format
763 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
764 msgstr ""
765
766 #: build/parseChangelog.c:136
767 #, c-format
768 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
769 msgstr ""
770
771 #: build/parseChangelog.c:153
772 #, c-format
773 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
774 msgstr ""
775
776 #: build/parseChangelog.c:158
777 #, c-format
778 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
779 msgstr ""
780
781 #: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
782 #, c-format
783 msgid "missing name in %%changelog\n"
784 msgstr ""
785
786 #: build/parseChangelog.c:184
787 #, c-format
788 msgid "no description in %%changelog\n"
789 msgstr ""
790
791 #: build/parseDescription.c:47
792 #, c-format
793 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
794 msgstr ""
795
796 #: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:200
797 #, c-format
798 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
799 msgstr "lína %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n"
800
801 #: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:214
802 #, c-format
803 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
804 msgstr ""
805
806 #: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:223
807 #, c-format
808 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
809 msgstr ""
810
811 #: build/parseDescription.c:97
812 #, c-format
813 msgid "line %d: Second description\n"
814 msgstr ""
815
816 #: build/parseFiles.c:42
817 #, c-format
818 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
819 msgstr ""
820
821 #: build/parseFiles.c:86
822 #, c-format
823 msgid "line %d: Second %%files list\n"
824 msgstr ""
825
826 #: build/parsePreamble.c:243
827 #, c-format
828 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
829 msgstr ""
830
831 #: build/parsePreamble.c:248
832 #, c-format
833 msgid "Architecture is not included: %s\n"
834 msgstr ""
835
836 #: build/parsePreamble.c:253
837 #, c-format
838 msgid "OS is excluded: %s\n"
839 msgstr ""
840
841 #: build/parsePreamble.c:258
842 #, c-format
843 msgid "OS is not included: %s\n"
844 msgstr ""
845
846 #: build/parsePreamble.c:281
847 #, c-format
848 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
849 msgstr ""
850
851 #: build/parsePreamble.c:310
852 #, c-format
853 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
854 msgstr ""
855
856 #: build/parsePreamble.c:373
857 #, c-format
858 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
859 msgstr "Get ekki opnað táknmynd %s: %s\n"
860
861 #: build/parsePreamble.c:391
862 #, c-format
863 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
864 msgstr "Gat ekki lesið táknmynd %s: %s\n"
865
866 #: build/parsePreamble.c:404
867 #, c-format
868 msgid "Unknown icon type: %s\n"
869 msgstr "Óþekkt tegund táknmyndar: %s\n"
870
871 #: build/parsePreamble.c:449
872 #, c-format
873 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
874 msgstr "lína %d: Tag tekur einungis eitt tákn: %s\n"
875
876 #: build/parsePreamble.c:489
877 #, c-format
878 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
879 msgstr "lína %d: Skemmt tag: %s\n"
880
881 #. Empty field
882 #: build/parsePreamble.c:497
883 #, c-format
884 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
885 msgstr "lína %d: Tómt tag: %s\n"
886
887 #: build/parsePreamble.c:520 build/parsePreamble.c:527
888 #, c-format
889 msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
890 msgstr "lína %d: Ólöglegt tákn '-' í %s: %s\n"
891
892 #: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:427
893 #, c-format
894 msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
895 msgstr ""
896
897 #: build/parsePreamble.c:601
898 #, c-format
899 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
900 msgstr ""
901
902 #: build/parsePreamble.c:613
903 #, c-format
904 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
905 msgstr ""
906
907 #: build/parsePreamble.c:625
908 #, c-format
909 msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
910 msgstr "lína %d: Epoch/Serial svæðið verður að innihalda tölu: %s\n"
911
912 #: build/parsePreamble.c:665 build/parsePreamble.c:676
913 #, c-format
914 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
915 msgstr ""
916
917 #: build/parsePreamble.c:702
918 #, c-format
919 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
920 msgstr ""
921
922 #: build/parsePreamble.c:711
923 #, c-format
924 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
925 msgstr ""
926
927 #: build/parsePreamble.c:872
928 #, c-format
929 msgid "Bad package specification: %s\n"
930 msgstr ""
931
932 #: build/parsePreamble.c:878
933 #, c-format
934 msgid "Package already exists: %s\n"
935 msgstr ""
936
937 #: build/parsePreamble.c:905
938 #, c-format
939 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
940 msgstr ""
941
942 #: build/parsePreamble.c:927
943 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
944 msgstr ""
945
946 #: build/parsePrep.c:45
947 #, c-format
948 msgid "Bad source: %s: %s\n"
949 msgstr "Slæmt ílag: %s: %s\n"
950
951 #: build/parsePrep.c:86
952 #, c-format
953 msgid "No patch number %d\n"
954 msgstr ""
955
956 #: build/parsePrep.c:181
957 #, c-format
958 msgid "No source number %d\n"
959 msgstr ""
960
961 #: build/parsePrep.c:203
962 #, c-format
963 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
964 msgstr ""
965
966 #: build/parsePrep.c:307
967 #, c-format
968 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
969 msgstr ""
970
971 #: build/parsePrep.c:322
972 #, c-format
973 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
974 msgstr "lína %d: Ógilt viðfang við %%setup: %s\n"
975
976 #: build/parsePrep.c:340
977 #, c-format
978 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
979 msgstr ""
980
981 #: build/parsePrep.c:482
982 #, c-format
983 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
984 msgstr ""
985
986 #: build/parsePrep.c:491
987 #, c-format
988 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
989 msgstr ""
990
991 #: build/parsePrep.c:503
992 #, c-format
993 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
994 msgstr ""
995
996 #: build/parsePrep.c:510
997 #, c-format
998 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
999 msgstr ""
1000
1001 #: build/parsePrep.c:517
1002 msgid "Too many patches!\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: build/parsePrep.c:521
1006 #, c-format
1007 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: build/parsePrep.c:557
1011 #, c-format
1012 msgid "line %d: second %%prep\n"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: build/parseReqs.c:102
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: build/parseReqs.c:113
1022 #, c-format
1023 msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: build/parseReqs.c:145
1027 #, c-format
1028 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: build/parseReqs.c:176
1032 #, c-format
1033 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: build/parseScript.c:166
1037 #, c-format
1038 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: build/parseScript.c:176 build/parseScript.c:239
1042 #, c-format
1043 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1044 msgstr "lína %d: Villa við þáttun %s: %s\n"
1045
1046 #: build/parseScript.c:187
1047 #, c-format
1048 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: build/parseScript.c:231
1052 #, c-format
1053 msgid "line %d: Second %s\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: build/parseSpec.c:161
1057 #, c-format
1058 msgid "line %d: %s\n"
1059 msgstr "lína %d: %s\n"
1060
1061 #. XXX Fstrerror
1062 #: build/parseSpec.c:213
1063 #, c-format
1064 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1065 msgstr "Get ekki opnað %s: %s\n"
1066
1067 #: build/parseSpec.c:229
1068 #, c-format
1069 msgid "Unclosed %%if\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: build/parseSpec.c:301
1073 #, c-format
1074 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: build/parseSpec.c:310
1078 #, c-format
1079 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: build/parseSpec.c:322
1083 #, c-format
1084 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: build/parseSpec.c:336 build/parseSpec.c:345
1088 #, c-format
1089 msgid "malformed %%include statement\n"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: build/parseSpec.c:546
1093 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: build/parseSpec.c:607
1097 #, c-format
1098 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: build/poptBT.c:108
1102 #, c-format
1103 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
1104 msgstr "buildroot þegar skilgreind, hunsa %s\n"
1105
1106 #: build/poptBT.c:160
1107 #, c-format
1108 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170
1112 #: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179
1113 msgid "<specfile>"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: build/poptBT.c:163
1117 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: build/poptBT.c:166
1121 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: build/poptBT.c:169
1125 #, c-format
1126 msgid "verify %files section from <specfile>"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: build/poptBT.c:172
1130 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: build/poptBT.c:175
1134 msgid "build binary package only from <specfile>"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: build/poptBT.c:178
1138 msgid "build source package only from <specfile>"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: build/poptBT.c:182
1142 #, c-format
1143 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192
1147 #: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201
1148 msgid "<tarball>"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: build/poptBT.c:185
1152 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: build/poptBT.c:188
1156 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: build/poptBT.c:191
1160 #, c-format
1161 msgid "verify %files section from <tarball>"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: build/poptBT.c:194
1165 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: build/poptBT.c:197
1169 msgid "build binary package only from <tarball>"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: build/poptBT.c:200
1173 msgid "build source package only from <tarball>"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: build/poptBT.c:204
1177 msgid "build binary package from <source package>"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208
1181 msgid "<source package>"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: build/poptBT.c:207
1185 msgid ""
1186 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: build/poptBT.c:211
1190 msgid "override build root"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: build/poptBT.c:213
1194 msgid "remove build tree when done"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28
1198 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: build/poptBT.c:217
1202 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: build/poptBT.c:219
1206 msgid "debug file state machine"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: build/poptBT.c:221
1210 msgid "do not execute any stages of the build"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: build/poptBT.c:223
1214 #, fuzzy
1215 msgid "do not verify build dependencies"
1216 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1217
1218 #: build/poptBT.c:225
1219 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:220 lib/poptI.c:254 lib/poptQV.c:329
1223 #: lib/poptQV.c:338 lib/poptQV.c:377
1224 #, fuzzy
1225 msgid "don't verify package digest(s)"
1226 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1227
1228 #: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:256 lib/poptQV.c:332
1229 #: lib/poptQV.c:340 lib/poptQV.c:380
1230 #, fuzzy
1231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
1232 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1233
1234 #: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:228 lib/poptI.c:258 lib/poptQV.c:335
1235 #: lib/poptQV.c:342 lib/poptQV.c:382
1236 #, fuzzy
1237 msgid "don't verify package signature(s)"
1238 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1239
1240 #: build/poptBT.c:236
1241 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: build/poptBT.c:238
1245 msgid "remove sources when done"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: build/poptBT.c:240
1249 msgid "remove specfile when done"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: build/poptBT.c:242
1253 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: build/poptBT.c:244
1257 msgid "generate PGP/GPG signature"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: build/poptBT.c:246
1261 msgid "override target platform"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: build/poptBT.c:248
1265 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: build/spec.c:237
1269 #, c-format
1270 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: build/spec.c:243
1274 #, c-format
1275 msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: build/spec.c:306
1279 #, c-format
1280 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: build/spec.c:642
1284 #, c-format
1285 msgid "can't query %s: %s\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: build/spec.c:718
1289 #, c-format
1290 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: lib/cpio.c:207
1294 #, c-format
1295 msgid "(error 0x%x)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: lib/cpio.c:210
1299 msgid "Bad magic"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: lib/cpio.c:211
1303 msgid "Bad/unreadable  header"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: lib/cpio.c:232
1307 msgid "Header size too big"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: lib/cpio.c:233
1311 msgid "Unknown file type"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: lib/cpio.c:234
1315 msgid "Missing hard link(s)"
1316 msgstr "Harðar tengingar vantar"
1317
1318 #: lib/cpio.c:235
1319 msgid "MD5 sum mismatch"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: lib/cpio.c:236
1323 msgid "Internal error"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: lib/cpio.c:237
1327 msgid "Archive file not in header"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: lib/cpio.c:248
1331 msgid " failed - "
1332 msgstr ""
1333
1334 #: lib/depends.c:182
1335 #, c-format
1336 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: lib/depends.c:380
1340 msgid "(cached)"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: lib/depends.c:407
1344 msgid "(rpmrc provides)"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: lib/depends.c:424
1348 msgid "(rpmlib provides)"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: lib/depends.c:453
1352 msgid "(db files)"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: lib/depends.c:466
1356 msgid "(db provides)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: lib/depends.c:479
1360 #, fuzzy
1361 msgid "(db package)"
1362 msgstr "uppfæra pakka"
1363
1364 #: lib/depends.c:833
1365 #, c-format
1366 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: lib/depends.c:955
1370 #, c-format
1371 msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. Record all relations.
1375 #: lib/depends.c:1186
1376 msgid "========== recording tsort relations\n"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. T4. Scan for zeroes.
1380 #: lib/depends.c:1278
1381 msgid ""
1382 "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
1383 "depth)\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: lib/depends.c:1363
1387 #, c-format
1388 msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: lib/depends.c:1433
1392 msgid "LOOP:\n"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: lib/depends.c:1468
1396 msgid "========== continuing tsort ...\n"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. Return no. of packages that could not be ordered.
1400 #: lib/depends.c:1473
1401 #, c-format
1402 msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:355
1406 #: rpmdb/header.c:3333 rpmdb/header.c:3362 rpmdb/header.c:3386
1407 msgid "(not a number)"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: lib/formats.c:170
1411 msgid "(not base64)"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: lib/formats.c:180
1415 msgid "(invalid type)"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: lib/formats.c:205 lib/formats.c:254
1419 msgid "(not a blob)"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: lib/formats.c:279
1423 #, fuzzy
1424 msgid "(not an OpenPGP signature)"
1425 msgstr "búa til undirskrift"
1426
1427 #: lib/fs.c:74
1428 #, c-format
1429 msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
1430 msgstr "mntctl() skilaði ekki stærð: %s\n"
1431
1432 #: lib/fs.c:89
1433 #, c-format
1434 msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: lib/fs.c:109 lib/fs.c:196 lib/fs.c:313
1438 #, c-format
1439 msgid "failed to stat %s: %s\n"
1440 msgstr "gat ekki skoðað %s: %s\n"
1441
1442 #: lib/fs.c:154 rpmio/url.c:523
1443 #, c-format
1444 msgid "failed to open %s: %s\n"
1445 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
1446
1447 #: lib/fs.c:213
1448 #, fuzzy, c-format
1449 msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
1450 msgstr "Skrá %s: %s\n"
1451
1452 #: lib/fs.c:336
1453 #, c-format
1454 msgid "file %s is on an unknown device\n"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: lib/fsm.c:338
1458 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: lib/fsm.c:340
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%10d %s\n"
1464 msgstr "%9d %s\n"
1465
1466 #: lib/fsm.c:1242
1467 #, c-format
1468 msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: lib/fsm.c:1540
1472 #, c-format
1473 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: lib/fsm.c:1667 lib/fsm.c:1801
1477 #, c-format
1478 msgid "%s saved as %s\n"
1479 msgstr "%s vistað sem %s\n"
1480
1481 #: lib/fsm.c:1827
1482 #, c-format
1483 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: lib/fsm.c:1833
1487 #, c-format
1488 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1489 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
1490
1491 #: lib/fsm.c:1843
1492 #, c-format
1493 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1494 msgstr "%s gat ekki eytt %s: %s\n"
1495
1496 #: lib/fsm.c:1863
1497 #, c-format
1498 msgid "%s created as %s\n"
1499 msgstr "%s búið til sem %s\n"
1500
1501 #: lib/misc.c:42
1502 #, c-format
1503 msgid "cannot create %%%s %s\n"
1504 msgstr "gat ekki búið til %%%s %s\n"
1505
1506 #: lib/misc.c:47
1507 #, c-format
1508 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
1509 msgstr "get ekki ritað í %%%s %s\n"
1510
1511 #: lib/misc.c:187 lib/misc.c:192 lib/misc.c:198
1512 #, c-format
1513 msgid "error creating temporary file %s\n"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: lib/package.c:361
1517 #, c-format
1518 msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: lib/package.c:370 lib/package.c:434 lib/package.c:501 lib/signature.c:226
1522 #, c-format
1523 msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: lib/package.c:390 lib/signature.c:242
1527 #, c-format
1528 msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: lib/package.c:411 lib/signature.c:263
1532 #, c-format
1533 msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: lib/package.c:425 lib/signature.c:277
1537 #, c-format
1538 msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: lib/package.c:453
1542 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: lib/package.c:471
1546 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: lib/package.c:535 lib/package.c:575 lib/package.c:876 lib/package.c:900
1550 #: lib/package.c:930 lib/rpmchecksig.c:805
1551 #, c-format
1552 msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: lib/package.c:654
1556 #, c-format
1557 msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: lib/package.c:658
1561 msgid "hdr magic: BAD\n"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: lib/package.c:666
1565 #, c-format
1566 msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: lib/package.c:675
1570 #, c-format
1571 msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: lib/package.c:689
1575 #, c-format
1576 msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: lib/package.c:702
1580 msgid "hdr load: BAD\n"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: lib/package.c:767
1584 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: lib/package.c:775
1588 msgid ""
1589 "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: lib/package.c:786 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:720
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
1595 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
1596
1597 #: lib/package.c:793 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:728
1598 #, c-format
1599 msgid "%s: No signature available\n"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: lib/package.c:840
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "%s: headerRead failed: %s"
1605 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
1606
1607 #: lib/package.c:943 lib/rpmchecksig.c:117 lib/rpmchecksig.c:643
1608 #, c-format
1609 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: lib/poptALL.c:207
1613 msgid "predefine MACRO with value EXPR"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: lib/poptALL.c:208 lib/poptALL.c:211
1617 msgid "'MACRO EXPR'"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: lib/poptALL.c:210
1621 msgid "define MACRO with value EXPR"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: lib/poptALL.c:213
1625 #, fuzzy
1626 msgid "print macro expansion of EXPR"
1627 msgstr "prenta útvíkkun fjölva <expr>+"
1628
1629 #: lib/poptALL.c:214
1630 msgid "'EXPR'"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:235 lib/poptALL.c:239
1634 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:236 lib/poptALL.c:240
1638 msgid "<FILE:...>"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:259
1642 msgid "disable use of libio(3) API"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: lib/poptALL.c:231
1646 #, fuzzy
1647 msgid "send stdout to CMD"
1648 msgstr "senda frálag í <skipun>"
1649
1650 #: lib/poptALL.c:232
1651 msgid "CMD"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: lib/poptALL.c:243
1655 msgid "use ROOT as top level directory"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: lib/poptALL.c:244
1659 msgid "ROOT"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: lib/poptALL.c:247
1663 msgid "display known query tags"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: lib/poptALL.c:249
1667 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
1668 msgstr "sýna endanlega rpmrc og stillingar fjölva"
1669
1670 #: lib/poptALL.c:251
1671 msgid "provide less detailed output"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: lib/poptALL.c:253
1675 msgid "provide more detailed output"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: lib/poptALL.c:255
1679 msgid "print the version of rpm being used"
1680 msgstr "prenta útgáfunúmer rpm sem verið er að nota"
1681
1682 #: lib/poptALL.c:268
1683 msgid "debug payload file state machine"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: lib/poptALL.c:270
1687 msgid "debug protocol data stream"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: lib/poptALL.c:275
1691 msgid "debug option/argument processing"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: lib/poptALL.c:278
1695 msgid "debug package state machine"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: lib/poptALL.c:290
1699 msgid "debug rpmio I/O"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: lib/poptALL.c:298
1703 msgid "debug URL cache handling"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. @-nullpass@
1707 #: lib/poptALL.c:368
1708 #, c-format
1709 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: lib/poptI.c:57
1713 msgid "exclude paths must begin with a /"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: lib/poptI.c:71
1717 msgid "relocations must begin with a /"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: lib/poptI.c:74
1721 msgid "relocations must contain a ="
1722 msgstr ""
1723
1724 #: lib/poptI.c:77
1725 msgid "relocations must have a / following the ="
1726 msgstr ""
1727
1728 #: lib/poptI.c:92
1729 msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: lib/poptI.c:99
1733 msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: lib/poptI.c:151
1737 #, fuzzy
1738 msgid "add suggested packages to transaction"
1739 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1740
1741 #: lib/poptI.c:155
1742 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: lib/poptI.c:159
1746 msgid ""
1747 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1748 "<package> specified multiple packages)"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: lib/poptI.c:164 tools/rpmgraph.c:273
1752 msgid "use anaconda \"presentation order\""
1753 msgstr ""
1754
1755 #: lib/poptI.c:169 lib/poptI.c:238
1756 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: lib/poptI.c:173
1760 msgid "relocate files in non-relocateable package"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: lib/poptI.c:176
1764 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: lib/poptI.c:179
1768 msgid "erase (uninstall) package"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: lib/poptI.c:179
1772 msgid "<package>+"
1773 msgstr "<pakkaskrá>+"
1774
1775 #: lib/poptI.c:182 lib/poptI.c:219
1776 #, fuzzy
1777 msgid "do not install configuration files"
1778 msgstr "birta einungis stillingaskrár (innifelur -l)"
1779
1780 #: lib/poptI.c:185 lib/poptI.c:224
1781 msgid "do not install documentation"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: lib/poptI.c:187
1785 msgid "skip files with leading component <path> "
1786 msgstr ""
1787
1788 #: lib/poptI.c:188
1789 msgid "<path>"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: lib/poptI.c:191
1793 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: lib/poptI.c:195
1797 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: lib/poptI.c:196 lib/poptI.c:212 lib/poptI.c:305
1801 msgid "<packagefile>+"
1802 msgstr "<pakkaskrá>+"
1803
1804 #: lib/poptI.c:198
1805 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: lib/poptI.c:201
1809 msgid "don't verify package architecture"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: lib/poptI.c:204
1813 msgid "don't verify package operating system"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: lib/poptI.c:207
1817 msgid "don't check disk space before installing"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: lib/poptI.c:209
1821 msgid "install documentation"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: lib/poptI.c:212
1825 #, fuzzy
1826 msgid "install package(s)"
1827 msgstr "setja inn pakka"
1828
1829 #: lib/poptI.c:215
1830 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: lib/poptI.c:221
1834 msgid "do not verify package dependencies"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: lib/poptI.c:227 lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278
1838 msgid "don't verify MD5 digest of files"
1839 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
1840
1841 #: lib/poptI.c:230
1842 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: lib/poptI.c:235
1846 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: lib/poptI.c:242
1850 #, c-format
1851 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: lib/poptI.c:245
1855 #, c-format
1856 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: lib/poptI.c:248
1860 #, c-format
1861 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: lib/poptI.c:251
1865 #, c-format
1866 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: lib/poptI.c:261
1870 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: lib/poptI.c:264
1874 #, c-format
1875 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: lib/poptI.c:267
1879 #, c-format
1880 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: lib/poptI.c:270
1884 #, c-format
1885 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: lib/poptI.c:273
1889 #, c-format
1890 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: lib/poptI.c:277
1894 msgid ""
1895 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
1896 "automatically)"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: lib/poptI.c:281
1900 msgid "print percentages as package installs"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: lib/poptI.c:283
1904 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: lib/poptI.c:284
1908 msgid "<dir>"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: lib/poptI.c:286
1912 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: lib/poptI.c:287
1916 msgid "<old>=<new>"
1917 msgstr "<gömul>=<ný>"
1918
1919 #: lib/poptI.c:290
1920 msgid "save erased package files by repackaging"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: lib/poptI.c:293
1924 msgid "install even if the package replaces installed files"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: lib/poptI.c:296
1928 msgid "reinstall if the package is already present"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: lib/poptI.c:298
1932 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: lib/poptI.c:299
1936 msgid "<date>"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: lib/poptI.c:301
1940 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: lib/poptI.c:304
1944 msgid "upgrade package(s)"
1945 msgstr "uppfæra pakka"
1946
1947 #: lib/poptQV.c:95
1948 msgid "query/verify all packages"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: lib/poptQV.c:97
1952 msgid "rpm checksig mode"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: lib/poptQV.c:99
1956 msgid "query/verify package(s) owning file"
1957 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1958
1959 #: lib/poptQV.c:101
1960 #, fuzzy
1961 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
1962 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1963
1964 #: lib/poptQV.c:103
1965 msgid "query/verify package(s) in group"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: lib/poptQV.c:105
1969 #, fuzzy
1970 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
1971 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1972
1973 #: lib/poptQV.c:107
1974 #, fuzzy
1975 msgid "query/verify a package file"
1976 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1977
1978 #: lib/poptQV.c:109
1979 #, fuzzy
1980 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
1981 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1982
1983 #: lib/poptQV.c:111
1984 msgid "rpm query mode"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: lib/poptQV.c:113
1988 #, fuzzy
1989 msgid "query/verify a header instance"
1990 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1991
1992 #: lib/poptQV.c:115
1993 msgid "query a spec file"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: lib/poptQV.c:115
1997 msgid "<spec>"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: lib/poptQV.c:117
2001 #, fuzzy
2002 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
2003 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
2004
2005 #: lib/poptQV.c:119
2006 msgid "query the package(s) triggered by the package"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: lib/poptQV.c:121
2010 msgid "rpm verify mode"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: lib/poptQV.c:123
2014 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
2015 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem hafa pakkaþarfir"
2016
2017 #: lib/poptQV.c:125
2018 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
2019 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem uppfylla þarfir annara pakka"
2020
2021 #: lib/poptQV.c:226
2022 msgid "list all configuration files"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: lib/poptQV.c:228
2026 msgid "list all documentation files"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: lib/poptQV.c:230
2030 msgid "dump basic file information"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: lib/poptQV.c:234
2034 msgid "list files in package"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: lib/poptQV.c:239
2038 #, c-format
2039 msgid "skip %%ghost files"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: lib/poptQV.c:243
2043 #, c-format
2044 msgid "skip %%license files"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: lib/poptQV.c:246
2048 #, c-format
2049 msgid "skip %%readme files"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: lib/poptQV.c:252
2053 msgid "use the following query format"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: lib/poptQV.c:254
2057 msgid "substitute i18n sections into spec file"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: lib/poptQV.c:256
2061 msgid "display the states of the listed files"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: lib/poptQV.c:282
2065 msgid "don't verify size of files"
2066 msgstr "ekki yfirfara stærð skráa"
2067
2068 #: lib/poptQV.c:285
2069 msgid "don't verify symlink path of files"
2070 msgstr "ekki yfirfara symlink slóð skráa"
2071
2072 #: lib/poptQV.c:288
2073 msgid "don't verify owner of files"
2074 msgstr "ekki yfirfara eiganda skráa"
2075
2076 #: lib/poptQV.c:291
2077 msgid "don't verify group of files"
2078 msgstr "ekki yfirfara hop skráa"
2079
2080 #: lib/poptQV.c:294
2081 msgid "don't verify modification time of files"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: lib/poptQV.c:297 lib/poptQV.c:300
2085 msgid "don't verify mode of files"
2086 msgstr "ekki yfirfara heimildir skráa"
2087
2088 #: lib/poptQV.c:303
2089 msgid "don't verify files in package"
2090 msgstr "ekki yfirfara skrárnar í pakkanum"
2091
2092 #: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309 tools/rpmgraph.c:267
2093 msgid "don't verify package dependencies"
2094 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
2095
2096 #: lib/poptQV.c:314 lib/poptQV.c:318 lib/poptQV.c:321 lib/poptQV.c:324
2097 msgid "don't execute verify script(s)"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: lib/poptQV.c:348
2101 #, fuzzy
2102 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
2103 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2104
2105 #: lib/poptQV.c:351
2106 #, fuzzy
2107 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
2108 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
2109
2110 #: lib/poptQV.c:366
2111 msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: lib/poptQV.c:368
2115 #, fuzzy
2116 msgid "verify package signature(s)"
2117 msgstr "búa til undirskrift"
2118
2119 #: lib/poptQV.c:370
2120 msgid "import an armored public key"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: lib/poptQV.c:372
2124 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: lib/poptQV.c:374
2128 msgid "generate signature"
2129 msgstr "búa til undirskrift"
2130
2131 #: lib/psm.c:271
2132 msgid "source package expected, binary found\n"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: lib/psm.c:391
2136 msgid "source package contains no .spec file\n"
2137 msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrá\n"
2138
2139 #: lib/psm.c:727
2140 #, c-format
2141 msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: lib/psm.c:810
2145 #, c-format
2146 msgid "%s: %s(%s-%s-%s) skipping redundant \"%s\".\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: lib/psm.c:818
2150 #, c-format
2151 msgid "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: lib/psm.c:981
2155 #, c-format
2156 msgid "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: lib/psm.c:1004
2160 #, c-format
2161 msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: lib/psm.c:1010
2165 #, c-format
2166 msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: lib/psm.c:1417
2170 #, c-format
2171 msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: lib/psm.c:1556
2175 #, c-format
2176 msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: lib/psm.c:1665
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Unable to reload signature header\n"
2182 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
2183
2184 #: lib/psm.c:1711
2185 #, c-format
2186 msgid "user %s does not exist - using root\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: lib/psm.c:1720
2190 #, c-format
2191 msgid "group %s does not exist - using root\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: lib/psm.c:1768
2195 #, c-format
2196 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: lib/psm.c:1769
2200 msgid " on file "
2201 msgstr ""
2202
2203 #: lib/psm.c:1951
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2206 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
2207
2208 #: lib/psm.c:1954
2209 #, fuzzy, c-format
2210 msgid "%s failed: %s\n"
2211 msgstr "%s brást\n"
2212
2213 #: lib/query.c:118 lib/rpmts.c:451
2214 #, c-format
2215 msgid "incorrect format: %s\n"
2216 msgstr ""
2217
2218 #. @-boundswrite@
2219 #: lib/query.c:180
2220 msgid "(contains no files)"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: lib/query.c:245
2224 msgid "normal        "
2225 msgstr ""
2226
2227 #: lib/query.c:248
2228 msgid "replaced      "
2229 msgstr ""
2230
2231 #: lib/query.c:251
2232 msgid "not installed "
2233 msgstr ""
2234
2235 #: lib/query.c:254
2236 msgid "net shared    "
2237 msgstr ""
2238
2239 #: lib/query.c:257
2240 msgid "wrong color   "
2241 msgstr ""
2242
2243 #: lib/query.c:260
2244 msgid "(no state)    "
2245 msgstr ""
2246
2247 #: lib/query.c:263
2248 #, c-format
2249 msgid "(unknown %3d) "
2250 msgstr ""
2251
2252 #: lib/query.c:281
2253 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: lib/query.c:314
2257 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: lib/query.c:443 lib/query.c:490 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:462
2261 #: lib/rpminstall.c:593 lib/rpminstall.c:1005 lib/rpmts.c:462
2262 #: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157
2263 #, c-format
2264 msgid "open of %s failed: %s\n"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: lib/query.c:458
2268 #, c-format
2269 msgid "query of %s failed\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: lib/query.c:468
2273 msgid "old format source packages cannot be queried\n"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: lib/query.c:501 lib/rpminstall.c:606
2277 #, fuzzy, c-format
2278 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
2279 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2280
2281 #: lib/query.c:530
2282 msgid "no packages\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: lib/query.c:550
2286 #, c-format
2287 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: lib/query.c:559
2291 #, c-format
2292 msgid "no package triggers %s\n"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: lib/query.c:572 lib/query.c:593 lib/query.c:613 lib/query.c:647
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid "malformed %s: %s\n"
2298 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2299
2300 #: lib/query.c:582 lib/query.c:599 lib/query.c:623 lib/query.c:652
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "no package matches %s: %s\n"
2303 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2304
2305 #: lib/query.c:662
2306 #, c-format
2307 msgid "no package requires %s\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: lib/query.c:673
2311 #, c-format
2312 msgid "no package provides %s\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: lib/query.c:708
2316 #, c-format
2317 msgid "file %s: %s\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: lib/query.c:712
2321 #, c-format
2322 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: lib/query.c:737
2326 #, c-format
2327 msgid "invalid package number: %s\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: lib/query.c:740
2331 #, c-format
2332 msgid "package record number: %u\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: lib/query.c:745
2336 #, c-format
2337 msgid "record %u could not be read\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: lib/query.c:755 lib/rpminstall.c:777
2341 #, c-format
2342 msgid "package %s is not installed\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: lib/rpmal.c:692
2346 msgid "(added files)"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: lib/rpmal.c:770
2350 msgid "(added provide)"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: lib/rpmchecksig.c:55
2354 #, c-format
2355 msgid "%s: open failed: %s\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: lib/rpmchecksig.c:67
2359 msgid "makeTempFile failed\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: lib/rpmchecksig.c:111
2363 #, c-format
2364 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:702
2368 #, fuzzy, c-format
2369 msgid "%s: not an rpm package\n"
2370 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2371
2372 #: lib/rpmchecksig.c:214
2373 #, c-format
2374 msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: lib/rpmchecksig.c:218
2378 #, c-format
2379 msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: lib/rpmchecksig.c:326
2383 #, c-format
2384 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: lib/rpmchecksig.c:357
2388 #, c-format
2389 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: lib/rpmchecksig.c:363
2393 #, c-format
2394 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: lib/rpmchecksig.c:567
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid "%s: import read failed.\n"
2400 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2401
2402 #: lib/rpmchecksig.c:579
2403 #, fuzzy, c-format
2404 msgid "%s: import failed.\n"
2405 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2406
2407 #: lib/rpmchecksig.c:614
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid "%s: headerRead failed\n"
2410 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2411
2412 #: lib/rpmchecksig.c:628
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
2415 msgstr "%s: gat ekki lesið manifest: %s\n"
2416
2417 #: lib/rpmchecksig.c:708
2418 #, c-format
2419 msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: lib/rpmchecksig.c:971
2423 msgid "NOT OK"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: lib/rpmchecksig.c:972 lib/rpmchecksig.c:986
2427 msgid " (MISSING KEYS:"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: lib/rpmchecksig.c:974 lib/rpmchecksig.c:988
2431 msgid ") "
2432 msgstr ""
2433
2434 #: lib/rpmchecksig.c:975 lib/rpmchecksig.c:989
2435 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: lib/rpmchecksig.c:977 lib/rpmchecksig.c:991
2439 msgid ")"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: lib/rpmchecksig.c:985
2443 msgid "OK"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: lib/rpmds.c:540 lib/rpmds.c:900
2447 msgid "NO "
2448 msgstr ""
2449
2450 #: lib/rpmds.c:540 lib/rpmds.c:900
2451 msgid "YES"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: lib/rpmds.c:865
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
2458 "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: lib/rpmds.c:899
2462 #, c-format
2463 msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. @=branchstate@
2467 #: lib/rpmds.c:923
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
2470 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2471
2472 #: lib/rpmfi.c:658
2473 msgid "========== relocations\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: lib/rpmfi.c:662
2477 #, fuzzy, c-format
2478 msgid "%5d exclude  %s\n"
2479 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2480
2481 #: lib/rpmfi.c:665
2482 #, c-format
2483 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
2484 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2485
2486 #: lib/rpmfi.c:788
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "excluding %s %s\n"
2489 msgstr "lína %d: %s\n"
2490
2491 #: lib/rpmfi.c:798
2492 #, fuzzy, c-format
2493 msgid "relocating %s to %s\n"
2494 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2495
2496 #: lib/rpmfi.c:885
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "relocating directory %s to %s\n"
2499 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2500
2501 #: lib/rpminstall.c:190
2502 msgid "Preparing..."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: lib/rpminstall.c:192
2506 msgid "Preparing packages for installation..."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: lib/rpminstall.c:210
2510 msgid "Repackaging..."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: lib/rpminstall.c:212
2514 msgid "Repackaging erased files..."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: lib/rpminstall.c:231
2518 msgid "Upgrading..."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: lib/rpminstall.c:233
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Upgrading packages..."
2524 msgstr "uppfæra pakka"
2525
2526 #: lib/rpminstall.c:394
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid "Adding goal: %s\n"
2529 msgstr "Skrá %s: %s\n"
2530
2531 #: lib/rpminstall.c:409
2532 #, c-format
2533 msgid "Retrieving %s\n"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
2537 #. XXX %{_tmpdir} does not exist
2538 #: lib/rpminstall.c:422
2539 #, c-format
2540 msgid " ... as %s\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: lib/rpminstall.c:426
2544 #, c-format
2545 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: lib/rpminstall.c:481 lib/rpminstall.c:858 tools/rpmgraph.c:140
2549 #, c-format
2550 msgid "%s cannot be installed\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: lib/rpminstall.c:523
2554 #, c-format
2555 msgid "package %s is not relocateable\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: lib/rpminstall.c:573
2559 #, c-format
2560 msgid "error reading from file %s\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: lib/rpminstall.c:579
2564 #, c-format
2565 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: lib/rpminstall.c:621
2569 #, c-format
2570 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: lib/rpminstall.c:635 lib/rpminstall.c:805 lib/rpminstall.c:1226
2574 #: tools/rpmgraph.c:195
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Failed dependencies:\n"
2577 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
2578
2579 #: lib/rpminstall.c:642 tools/rpmgraph.c:201
2580 msgid "    Suggested resolutions:\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: lib/rpminstall.c:672
2584 msgid "installing binary packages\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: lib/rpminstall.c:696
2588 #, c-format
2589 msgid "cannot open file %s: %s\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: lib/rpminstall.c:780
2593 #, c-format
2594 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: lib/rpminstall.c:842
2598 #, c-format
2599 msgid "cannot open %s: %s\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: lib/rpminstall.c:848
2603 #, c-format
2604 msgid "Installing %s\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: lib/rpminstall.c:1220
2608 #, c-format
2609 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: lib/rpmlead.c:55
2613 #, c-format
2614 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: lib/rpmlibprov.c:29
2618 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: lib/rpmlibprov.c:32
2622 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: lib/rpmlibprov.c:35
2626 msgid "package payload is compressed using bzip2."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: lib/rpmlibprov.c:38
2630 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: lib/rpmlibprov.c:41
2634 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: lib/rpmlibprov.c:44
2638 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: lib/rpmlibprov.c:47
2642 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: lib/rpmlibprov.c:50
2646 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2647 msgstr ""
2648
2649 #. @observer@
2650 #: lib/rpmps.c:200
2651 msgid "different"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: lib/rpmps.c:208
2655 #, c-format
2656 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: lib/rpmps.c:213
2660 #, c-format
2661 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: lib/rpmps.c:218
2665 #, c-format
2666 msgid "package %s is already installed"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: lib/rpmps.c:223
2670 #, c-format
2671 msgid "path %s in package %s is not relocateable"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: lib/rpmps.c:228
2675 #, c-format
2676 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: lib/rpmps.c:233
2680 #, c-format
2681 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: lib/rpmps.c:238
2685 #, c-format
2686 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: lib/rpmps.c:243
2690 #, c-format
2691 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: lib/rpmps.c:253
2695 #, c-format
2696 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: lib/rpmps.c:258
2700 #, c-format
2701 msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: lib/rpmps.c:262
2705 #, c-format
2706 msgid "%s is needed by %s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
2710 msgid "(installed) "
2711 msgstr ""
2712
2713 #: lib/rpmps.c:267
2714 #, c-format
2715 msgid "%s conflicts with %s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: lib/rpmps.c:273
2719 #, c-format
2720 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: lib/rpmrc.c:197
2724 #, c-format
2725 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2726 msgstr "vantar seinni ':' á %s:%d\n"
2727
2728 #: lib/rpmrc.c:200
2729 #, c-format
2730 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: lib/rpmrc.c:354
2734 #, c-format
2735 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: lib/rpmrc.c:359
2739 #, c-format
2740 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: lib/rpmrc.c:367
2744 #, c-format
2745 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: lib/rpmrc.c:404
2749 #, c-format
2750 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: lib/rpmrc.c:409
2754 #, c-format
2755 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #. XXX Feof(fd)
2759 #: lib/rpmrc.c:575
2760 #, c-format
2761 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
2762 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2763
2764 #: lib/rpmrc.c:613
2765 #, c-format
2766 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: lib/rpmrc.c:630 lib/rpmrc.c:704
2770 #, c-format
2771 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2772 msgstr "viðfang vantar fyrir %s á %s:%d\n"
2773
2774 #: lib/rpmrc.c:647 lib/rpmrc.c:669
2775 #, c-format
2776 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: lib/rpmrc.c:656
2780 #, c-format
2781 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
2782 msgstr "get ekki opnað %s á %s:%d: %s\n"
2783
2784 #: lib/rpmrc.c:696
2785 #, c-format
2786 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: lib/rpmrc.c:763
2790 #, c-format
2791 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2792 msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n"
2793
2794 #: lib/rpmrc.c:1527
2795 #, c-format
2796 msgid "Unknown system: %s\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: lib/rpmrc.c:1528
2800 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: lib/rpmrc.c:1765
2804 #, c-format
2805 msgid "Cannot expand %s\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: lib/rpmrc.c:1770
2809 #, c-format
2810 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: lib/rpmrc.c:1787
2814 #, c-format
2815 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
2816 msgstr "Get ekki opnað %s til lesturs: %s.\n"
2817
2818 #: lib/rpmts.c:156
2819 #, c-format
2820 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2821 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2822
2823 #: lib/rpmts.c:341
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
2826 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2827
2828 #: lib/rpmts.c:483
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "Adding: %s\n"
2831 msgstr "lína: %s\n"
2832
2833 #: lib/rpmts.c:495
2834 #, c-format
2835 msgid "Suggesting: %s\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: lib/rpmts.c:923
2839 msgid "mounted filesystems:\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: lib/rpmts.c:925
2843 msgid "    i    dev bsize       bavail       iavail mount point\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: lib/rpmts.c:981
2847 #, c-format
2848 msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: lib/signature.c:133
2852 #, c-format
2853 msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: lib/signature.c:138
2857 #, c-format
2858 msgid "  Actual size: %12d\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: lib/signature.c:181
2862 #, c-format
2863 msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: lib/signature.c:186
2867 msgid "sigh magic: BAD\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: lib/signature.c:194
2871 #, c-format
2872 msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: lib/signature.c:202
2876 #, c-format
2877 msgid "sigh data: BAD, no. of  bytes(%d) out of range\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: lib/signature.c:218
2881 #, c-format
2882 msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: lib/signature.c:290
2886 #, c-format
2887 msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: lib/signature.c:300
2891 msgid "sigh load: BAD\n"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: lib/signature.c:312
2895 #, c-format
2896 msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: lib/signature.c:354
2900 #, c-format
2901 msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. @=boundsread@
2905 #: lib/signature.c:446 lib/signature.c:560 lib/signature.c:835
2906 #: lib/signature.c:874
2907 #, fuzzy, c-format
2908 msgid "Could not exec %s: %s\n"
2909 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
2910
2911 #: lib/signature.c:462
2912 msgid "pgp failed\n"
2913 msgstr "pgp brást\n"
2914
2915 #. PGP failed to write signature
2916 #. Just in case
2917 #: lib/signature.c:469
2918 msgid "pgp failed to write signature\n"
2919 msgstr "pgp gat ekki lesið undirskriftina\n"
2920
2921 #: lib/signature.c:475
2922 #, c-format
2923 msgid "PGP sig size: %d\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. @=boundswrite@
2927 #: lib/signature.c:493 lib/signature.c:608
2928 msgid "unable to read the signature\n"
2929 msgstr "get ekki lesið undirskriftina\n"
2930
2931 #: lib/signature.c:498
2932 #, c-format
2933 msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: lib/signature.c:577
2937 msgid "gpg failed\n"
2938 msgstr "ggp brást\n"
2939
2940 #. GPG failed to write signature
2941 #. Just in case
2942 #: lib/signature.c:584
2943 msgid "gpg failed to write signature\n"
2944 msgstr "gpg get ekki lesið undirskriftina\n"
2945
2946 #: lib/signature.c:590
2947 #, c-format
2948 msgid "GPG sig size: %d\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: lib/signature.c:613
2952 #, c-format
2953 msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. @notreached@
2957 #. This case should have been screened out long ago.
2958 #: lib/signature.c:879 lib/signature.c:934
2959 #, c-format
2960 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: lib/signature.c:911
2964 #, c-format
2965 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: lib/signature.c:926
2969 #, c-format
2970 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: lib/signature.c:975
2974 msgid "Header+Payload size: "
2975 msgstr ""
2976
2977 #: lib/signature.c:1015
2978 msgid "MD5 digest: "
2979 msgstr ""
2980
2981 #: lib/signature.c:1071
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Header SHA1 digest: "
2984 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2985
2986 #: lib/signature.c:1146
2987 msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
2988 msgstr ""
2989
2990 #: lib/signature.c:1263
2991 msgid "Header "
2992 msgstr ""
2993
2994 #: lib/signature.c:1264
2995 msgid "V3 DSA signature: "
2996 msgstr ""
2997
2998 #: lib/signature.c:1343
2999 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: lib/signature.c:1370
3003 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: lib/signature.c:1374
3007 #, c-format
3008 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: lib/transaction.c:105
3012 #, c-format
3013 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. @innercontinue@
3017 #: lib/transaction.c:954
3018 #, c-format
3019 msgid "excluding directory %s\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. ===============================================
3023 #. * For packages being installed:
3024 #. * - verify package arch/os.
3025 #. * - verify package epoch:version-release is newer.
3026 #. * - count files.
3027 #. * For packages being removed:
3028 #. * - count files.
3029 #.
3030 #: lib/transaction.c:1066
3031 #, c-format
3032 msgid "sanity checking %d elements\n"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. ===============================================
3036 #. * Initialize transaction element file info for package:
3037 #.
3038 #.
3039 #. * FIXME?: we'd be better off assembling one very large file list and
3040 #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
3041 #. * worth the trouble though.
3042 #.
3043 #: lib/transaction.c:1154
3044 #, c-format
3045 msgid "computing %d file fingerprints\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. ===============================================
3049 #. * Compute file disposition for each package in transaction set.
3050 #.
3051 #: lib/transaction.c:1231
3052 msgid "computing file dispositions\n"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: lib/verify.c:285
3056 #, fuzzy, c-format
3057 msgid "missing  %c %s"
3058 msgstr "vantar     %s"
3059
3060 #: lib/verify.c:394
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
3063 msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: "
3064
3065 #: rpmdb/db3.c:156
3066 #, c-format
3067 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: rpmdb/db3.c:159
3071 #, c-format
3072 msgid "db%d error(%d): %s\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: rpmdb/db3.c:185
3076 #, c-format
3077 msgid "closed   db environment %s/%s\n"
3078 msgstr "lokaði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
3079
3080 #: rpmdb/db3.c:203
3081 #, c-format
3082 msgid "removed  db environment %s/%s\n"
3083 msgstr "fjarlægði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
3084
3085 #: rpmdb/db3.c:291
3086 #, c-format
3087 msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
3088 msgstr "opna gagnagrunnsumhverfi %s/%s %s\n"
3089
3090 #: rpmdb/db3.c:778
3091 #, c-format
3092 msgid "closed   db index       %s/%s\n"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: rpmdb/db3.c:845
3096 #, c-format
3097 msgid "verified db index       %s/%s\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: rpmdb/db3.c:985
3101 #, c-format
3102 msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: rpmdb/db3.c:1089
3106 #, c-format
3107 msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: rpmdb/db3.c:1327
3111 #, c-format
3112 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: rpmdb/db3.c:1329
3116 msgid "exclusive"
3117 msgstr "einka"
3118
3119 #: rpmdb/db3.c:1329
3120 msgid "shared"
3121 msgstr "deildann"
3122
3123 #: rpmdb/db3.c:1333
3124 #, c-format
3125 msgid "locked   db index       %s/%s\n"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: rpmdb/dbconfig.c:329
3129 #, c-format
3130 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: rpmdb/dbconfig.c:369
3134 #, c-format
3135 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: rpmdb/dbconfig.c:378
3139 #, c-format
3140 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: rpmdb/dbconfig.c:387
3144 #, c-format
3145 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. @-observertrans -readonlytrans@
3149 #: rpmdb/header.c:2427
3150 msgid "missing { after %"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. @-observertrans -readonlytrans@
3154 #: rpmdb/header.c:2457
3155 msgid "missing } after %{"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. @-observertrans -readonlytrans@
3159 #: rpmdb/header.c:2471
3160 msgid "empty tag format"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. @-observertrans -readonlytrans@
3164 #: rpmdb/header.c:2485
3165 msgid "empty tag name"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. @-observertrans -readonlytrans@
3169 #: rpmdb/header.c:2502
3170 msgid "unknown tag"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. @-observertrans -readonlytrans@
3174 #: rpmdb/header.c:2529
3175 msgid "] expected at end of array"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. @-observertrans -readonlytrans@
3179 #: rpmdb/header.c:2544
3180 msgid "unexpected ]"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. @-observertrans -readonlytrans@
3184 #: rpmdb/header.c:2557
3185 msgid "unexpected }"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. @-observertrans -readonlytrans@
3189 #: rpmdb/header.c:2623
3190 msgid "? expected in expression"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. @-observertrans -readonlytrans@
3194 #: rpmdb/header.c:2632
3195 msgid "{ expected after ? in expression"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. @-observertrans -readonlytrans@
3199 #: rpmdb/header.c:2646 rpmdb/header.c:2693
3200 msgid "} expected in expression"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. @-observertrans -readonlytrans@
3204 #: rpmdb/header.c:2656
3205 msgid ": expected following ? subexpression"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. @-observertrans -readonlytrans@
3209 #: rpmdb/header.c:2676
3210 msgid "{ expected after : in expression"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. @-observertrans -readonlytrans@
3214 #: rpmdb/header.c:2703
3215 msgid "| expected at end of expression"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: rpmdb/header.c:2832
3219 msgid "(index out of range)"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: rpmdb/header.c:3137
3223 msgid "array iterator used with different sized arrays"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: rpmdb/header_internal.c:164
3227 #, c-format
3228 msgid "Data type %d not supported\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: rpmdb/poptDB.c:18
3232 msgid "initialize database"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: rpmdb/poptDB.c:20
3236 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: rpmdb/poptDB.c:23
3240 msgid "verify database files"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: rpmdb/poptDB.c:25
3244 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: rpmdb/rpmdb.c:213
3248 #, c-format
3249 msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: rpmdb/rpmdb.c:282
3253 #, c-format
3254 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3255 msgstr "get ekki opnað %s index með db%d - %s (%d)\n"
3256
3257 #: rpmdb/rpmdb.c:302
3258 #, c-format
3259 msgid "cannot open %s index\n"
3260 msgstr "get ekki opnað %s index\n"
3261
3262 #: rpmdb/rpmdb.c:945
3263 msgid "no dbpath has been set\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: rpmdb/rpmdb.c:1219 rpmdb/rpmdb.c:1348 rpmdb/rpmdb.c:1399 rpmdb/rpmdb.c:2372
3267 #: rpmdb/rpmdb.c:2483 rpmdb/rpmdb.c:3212
3268 #, c-format
3269 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: rpmdb/rpmdb.c:1635
3273 msgid "miFreeHeader: skipping"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: rpmdb/rpmdb.c:1645
3277 #, c-format
3278 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: rpmdb/rpmdb.c:2265
3282 msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: rpmdb/rpmdb.c:2292
3286 #, c-format
3287 msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: rpmdb/rpmdb.c:2571
3291 #, c-format
3292 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: rpmdb/rpmdb.c:2634
3296 #, c-format
3297 msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: rpmdb/rpmdb.c:2749
3301 #, c-format
3302 msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: rpmdb/rpmdb.c:2753
3306 #, c-format
3307 msgid "removing %d entries from %s index.\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: rpmdb/rpmdb.c:2781
3311 #, c-format
3312 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: rpmdb/rpmdb.c:2802
3316 #, c-format
3317 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: rpmdb/rpmdb.c:2812
3321 #, c-format
3322 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: rpmdb/rpmdb.c:2961
3326 #, c-format
3327 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: rpmdb/rpmdb.c:3015
3331 msgid "rpmdbAdd: skipping"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: rpmdb/rpmdb.c:3187
3335 #, c-format
3336 msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: rpmdb/rpmdb.c:3191
3340 #, c-format
3341 msgid "adding %d entries to %s index.\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: rpmdb/rpmdb.c:3231
3345 #, c-format
3346 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: rpmdb/rpmdb.c:3630
3350 #, c-format
3351 msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: rpmdb/rpmdb.c:3668
3355 msgid "no dbpath has been set"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: rpmdb/rpmdb.c:3700
3359 #, c-format
3360 msgid "rebuilding database %s into %s\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: rpmdb/rpmdb.c:3704
3364 #, c-format
3365 msgid "temporary database %s already exists\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: rpmdb/rpmdb.c:3710
3369 #, c-format
3370 msgid "creating directory %s\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: rpmdb/rpmdb.c:3712
3374 #, c-format
3375 msgid "creating directory %s: %s\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: rpmdb/rpmdb.c:3719
3379 #, c-format
3380 msgid "opening old database with dbapi %d\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: rpmdb/rpmdb.c:3732
3384 #, c-format
3385 msgid "opening new database with dbapi %d\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: rpmdb/rpmdb.c:3761
3389 #, c-format
3390 msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: rpmdb/rpmdb.c:3801
3394 #, c-format
3395 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: rpmdb/rpmdb.c:3819
3399 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: rpmdb/rpmdb.c:3827
3403 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: rpmdb/rpmdb.c:3829
3407 #, c-format
3408 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: rpmdb/rpmdb.c:3839
3412 #, c-format
3413 msgid "removing directory %s\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: rpmdb/rpmdb.c:3841
3417 #, c-format
3418 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: rpmio/macro.c:236
3422 #, c-format
3423 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3424 msgstr "======================== virkt %d tómt %d\n"
3425
3426 #. XXX just in case
3427 #: rpmio/macro.c:373
3428 #, c-format
3429 msgid "%3d>%*s(empty)"
3430 msgstr "%3d>%*s(tómt)"
3431
3432 #: rpmio/macro.c:416
3433 #, c-format
3434 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3435 msgstr "%3d<%*s(tómt)\n"
3436
3437 #: rpmio/macro.c:654
3438 #, c-format
3439 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: rpmio/macro.c:687
3443 #, c-format
3444 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: rpmio/macro.c:693
3448 #, c-format
3449 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: rpmio/macro.c:698
3453 #, c-format
3454 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: rpmio/macro.c:704
3458 #, c-format
3459 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: rpmio/macro.c:739
3463 #, c-format
3464 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: rpmio/macro.c:857
3468 #, c-format
3469 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: rpmio/macro.c:978
3473 #, c-format
3474 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3475 msgstr "Óþekkt viðfang %c í %s(%s)\n"
3476
3477 #: rpmio/macro.c:1176
3478 #, c-format
3479 msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: rpmio/macro.c:1246 rpmio/macro.c:1263
3483 #, c-format
3484 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: rpmio/macro.c:1304
3488 #, c-format
3489 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: rpmio/macro.c:1433
3493 #, c-format
3494 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3495 msgstr "Fjölvi %%%.*s fannst ekki. Sleppi\n"
3496
3497 #: rpmio/macro.c:1504
3498 msgid "Target buffer overflow\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. XXX Fstrerror
3502 #: rpmio/macro.c:1699 rpmio/macro.c:1705
3503 #, c-format
3504 msgid "File %s: %s\n"
3505 msgstr "Skrá %s: %s\n"
3506
3507 #: rpmio/macro.c:1708
3508 #, c-format
3509 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3510 msgstr "Skráin %s er minni en %u bæti\n"
3511
3512 #: rpmio/rpmio.c:664
3513 msgid "Success"
3514 msgstr "Tókst"
3515
3516 #: rpmio/rpmio.c:667
3517 msgid "Bad server response"
3518 msgstr "Þjónninn svaraði rangt"
3519
3520 #: rpmio/rpmio.c:670
3521 msgid "Server I/O error"
3522 msgstr "Les/ritvilla á þjóninum"
3523
3524 #: rpmio/rpmio.c:673
3525 msgid "Server timeout"
3526 msgstr "Þjónninn tímaði út"
3527
3528 #: rpmio/rpmio.c:676
3529 msgid "Unable to lookup server host address"
3530 msgstr "Gat ekki flett upp vistfangi þjónsins"
3531
3532 #: rpmio/rpmio.c:679
3533 msgid "Unable to lookup server host name"
3534 msgstr "Gat ekki flett upp heiti þjónsins"
3535
3536 #: rpmio/rpmio.c:682
3537 msgid "Failed to connect to server"
3538 msgstr "Gat ekki tengst þjóninum"
3539
3540 #: rpmio/rpmio.c:685
3541 msgid "Failed to establish data connection to server"
3542 msgstr "Gat ekki opnað gagnatengingu við þjóninn"
3543
3544 #: rpmio/rpmio.c:688
3545 msgid "I/O error to local file"
3546 msgstr "Les/ritvilla í skrána"
3547
3548 #: rpmio/rpmio.c:691
3549 msgid "Error setting remote server to passive mode"
3550 msgstr "Ekki tókst að fá þjóninn í \"passive\" ham"
3551
3552 #: rpmio/rpmio.c:694
3553 msgid "File not found on server"
3554 msgstr "Skráin fannst ekki á þjóninum"
3555
3556 #: rpmio/rpmio.c:697
3557 msgid "Abort in progress"
3558 msgstr "Er að hætta við"
3559
3560 #: rpmio/rpmio.c:701
3561 msgid "Unknown or unexpected error"
3562 msgstr "Óþekkt eða óvænt villa"
3563
3564 #: rpmio/rpmio.c:1393
3565 #, c-format
3566 msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
3567 msgstr "tengist %s sem %s með aðgangsorði %s\n"
3568
3569 #: rpmio/rpmlog.c:59
3570 msgid "(no error)"
3571 msgstr "(engin villa)"
3572
3573 #. !< RPMLOG_EMERG
3574 #: rpmio/rpmlog.c:142 rpmio/rpmlog.c:143 rpmio/rpmlog.c:144
3575 msgid "fatal error: "
3576 msgstr "banvæn villa: "
3577
3578 #. !< RPMLOG_CRIT
3579 #: rpmio/rpmlog.c:145
3580 msgid "error: "
3581 msgstr "villa: "
3582
3583 #. !< RPMLOG_ERR
3584 #: rpmio/rpmlog.c:146
3585 msgid "warning: "
3586 msgstr "aðvörun: "
3587
3588 #: rpmio/rpmmalloc.c:15
3589 #, c-format
3590 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3591 msgstr "minnisfrátekt (%u bæta) skilaði NULL.\n"
3592
3593 #: rpmio/url.c:122
3594 #, c-format
3595 msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3596 msgstr "aðvörun: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3597
3598 #: rpmio/url.c:142
3599 #, c-format
3600 msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3601 msgstr "aðvörun: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3602
3603 #: rpmio/url.c:171
3604 #, fuzzy, c-format
3605 msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3606 msgstr "aðvörun: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3607
3608 #: rpmio/url.c:267
3609 #, c-format
3610 msgid "Password for %s@%s: "
3611 msgstr "Lykilorð fyrir %s@%s: "
3612
3613 #: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321
3614 #, c-format
3615 msgid "error: %sport must be a number\n"
3616 msgstr "villa: %sport verður að vera tala\n"
3617
3618 #: rpmio/url.c:476
3619 msgid "url port must be a number\n"
3620 msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n"
3621
3622 #. XXX Fstrerror
3623 #: rpmio/url.c:543
3624 #, c-format
3625 msgid "failed to create %s: %s\n"
3626 msgstr "gat ekki búið til %s: %s\n"
3627
3628 #: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:269
3629 #, fuzzy
3630 msgid "don't verify header+payload signature"
3631 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3632
3633 #: tools/rpmcache.c:518
3634 msgid "don't update cache database, only print package paths"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: tools/rpmcache.c:522
3638 msgid "follow command line symlinks"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: tools/rpmcache.c:525
3642 msgid "logical walk"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: tools/rpmcache.c:528
3646 msgid "don't change directories"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: tools/rpmcache.c:531
3650 msgid "don't get stat info"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: tools/rpmcache.c:534
3654 msgid "physical walk"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: tools/rpmcache.c:537
3658 msgid "return dot and dot-dot"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: tools/rpmcache.c:540
3662 msgid "don't cross devices"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: tools/rpmcache.c:543
3666 msgid "return whiteout information"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: tools/rpmcache.c:546 tools/rpmdeps.c:34 tools/rpmgraph.c:276
3670 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: tools/rpmcache.c:578
3674 #, c-format
3675 msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: tools/rpmcache.c:618
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3681 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
3682
3683 #: tools/rpmgraph.c:170
3684 #, fuzzy, c-format
3685 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3686 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
3687
3688 #: ../rpmpopt:34 ../rpmpopt:290 ../rpmpopt:363
3689 msgid "list install/erase scriptlets from package(s)"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: ../rpmpopt:38
3693 msgid "set permissions of files in a package"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../rpmpopt:43
3697 msgid "set user/group ownership of files in a package"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../rpmpopt:47 ../rpmpopt:294 ../rpmpopt:367
3701 msgid "list capabilities this package conflicts with"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../rpmpopt:50 ../rpmpopt:297 ../rpmpopt:370
3705 msgid "list other packages removed by installing this package"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: ../rpmpopt:53 ../rpmpopt:300 ../rpmpopt:373
3709 msgid "list capabilities that this package provides"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../rpmpopt:57 ../rpmpopt:304 ../rpmpopt:377
3713 msgid "list capabilities required by package(s)"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../rpmpopt:71 ../rpmpopt:318 ../rpmpopt:390
3717 msgid "list descriptive information from package(s)"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../rpmpopt:74 ../rpmpopt:321 ../rpmpopt:393
3721 msgid "list change logs for this package"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../rpmpopt:80 ../rpmpopt:327 ../rpmpopt:399
3725 msgid "list trigger scriptlets from package(s)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: ../rpmpopt:84 ../rpmpopt:331 ../rpmpopt:403
3729 msgid "list package(s) by install time, most recent first"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: ../rpmpopt:87 ../rpmpopt:334 ../rpmpopt:406
3733 msgid "list all files from each package"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: ../rpmpopt:90 ../rpmpopt:93
3737 msgid ""
3738 "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-redhat "
3739 "package installed)"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: ../rpmpopt:103
3743 msgid "set buildroot <policy> (e.g. compress man pages)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: ../rpmpopt:104
3747 msgid "<policy>"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: ../rpmpopt:179 ../rpmpopt:194 ../rpmpopt:209
3751 msgid "enable configure <option> for build"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../rpmpopt:180 ../rpmpopt:183 ../rpmpopt:195 ../rpmpopt:198 ../rpmpopt:210
3755 #: ../rpmpopt:213
3756 msgid "<option>"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../rpmpopt:182 ../rpmpopt:197 ../rpmpopt:212
3760 msgid "disable configure <option> for build"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: ../rpmpopt:186 ../rpmpopt:201 ../rpmpopt:216 ../rpmpopt:224 ../rpmpopt:232
3764 #: ../rpmpopt:240 ../rpmpopt:248 ../rpmpopt:256 ../rpmpopt:264 ../rpmpopt:337
3765 #: ../rpmpopt:409 ../rpmpopt:417
3766 msgid "use database in DIRECTORY"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../rpmpopt:187 ../rpmpopt:202 ../rpmpopt:217 ../rpmpopt:225 ../rpmpopt:233
3770 #: ../rpmpopt:241 ../rpmpopt:249 ../rpmpopt:257 ../rpmpopt:265 ../rpmpopt:338
3771 #: ../rpmpopt:410 ../rpmpopt:418
3772 msgid "DIRECTORY"
3773 msgstr ""
3774
3775 #, fuzzy
3776 #~ msgid "Finding  %s: %s\n"
3777 #~ msgstr "Skrá %s: %s\n"
3778
3779 #~ msgid "Failed to find %s:\n"
3780 #~ msgstr "gat ekki fundið %s:\n"
3781
3782 #~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
3783 #~ msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
3784
3785 #~ msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
3786 #~ msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n"
3787
3788 #~ msgid "%s failed\n"
3789 #~ msgstr "%s brást\n"
3790
3791 #~ msgid "failed to write all data to %s\n"
3792 #~ msgstr "gat ekki ritað öll gögn í %s\n"
3793
3794 #, fuzzy
3795 #~ msgid "%s: base64 encode failed.\n"
3796 #~ msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
3797
3798 #, fuzzy
3799 #~ msgid "h#%7u: %s"
3800 #~ msgstr "%s: %s\n"
3801
3802 #, fuzzy
3803 #~ msgid "don't verify package digest"
3804 #~ msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3805
3806 #, fuzzy
3807 #~ msgid "don't verify package signature"
3808 #~ msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3809
3810 #~ msgid "define macro <name> with value <body>"
3811 #~ msgstr "skilgreina fjölva <nafn> með gildinu <gildi>"
3812
3813 #~ msgid "'<name> <body>'"
3814 #~ msgstr "'<nafn> <gildi>'"
3815
3816 #~ msgid "<expr>+"
3817 #~ msgstr "<expr>+"
3818
3819 #~ msgid "rpm: %s\n"
3820 #~ msgstr "rpm: %s\n"
3821
3822 #~ msgid "Usage: rpm {--help}"
3823 #~ msgstr "Notkun: rpm {--help}"
3824
3825 #~ msgid "       rpm {--version}"
3826 #~ msgstr "       rpm {--version}"
3827
3828 #~ msgid "       rpm {--initdb}   [--dbpath <dir>]"
3829 #~ msgstr "       rpm {--initdb}   [--dbpath <mappa>]"
3830
3831 #~ msgid ""
3832 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3833 #~ msgstr ""
3834 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3835
3836 #~ msgid ""
3837 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
3838 #~ msgstr ""
3839 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <mappa>]"
3840
3841 #~ msgid ""
3842 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3843 #~ msgstr ""
3844 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3845
3846 #~ msgid ""
3847 #~ "                        [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
3848 #~ msgstr ""
3849 #~ "                        [--rcfile <skrá>] [--ignorearch] [--dbpath "
3850 #~ "<mappa>]"
3851
3852 #~ msgid ""
3853 #~ "                        [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3854 #~ "allfiles]"
3855 #~ msgstr ""
3856 #~ "                        [--prefix <mappa>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3857 #~ "allfiles]"
3858
3859 #~ msgid "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
3860 #~ msgstr ""
3861 #~ "                        [--ftpproxy <þjónn>] [--ftpport <gátt>] [--justdb]"
3862
3863 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
3864 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3865
3866 #~ msgid ""
3867 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate "
3868 #~ "oldpath=newpath]"
3869 #~ msgstr ""
3870 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate slóð=nýslóð]"
3871
3872 #~ msgid ""
3873 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
3874 #~ msgstr ""
3875 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <slóð>]"
3876
3877 #~ msgid "                        [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
3878 #~ msgstr "                        [--ignoresize] skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3879
3880 #~ msgid ""
3881 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3882 #~ msgstr ""
3883 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3884
3885 #~ msgid "                        [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
3886 #~ msgstr ""
3887 #~ "                        [--oldpackage] [--root <mappa>] [--noscripts]"
3888
3889 #~ msgid ""
3890 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
3891 #~ msgstr ""
3892 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <skrá>]"
3893
3894 #~ msgid ""
3895 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
3896 #~ msgstr ""
3897 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <mappa>] [--prefix "
3898 #~ "<mappa>] "
3899
3900 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
3901 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3902
3903 #~ msgid ""
3904 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3905 #~ msgstr ""
3906 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3907
3908 #~ msgid ""
3909 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
3910 #~ msgstr ""
3911 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <slóð>] [--ignoresize]"
3912
3913 #~ msgid "                        file1.rpm ... fileN.rpm"
3914 #~ msgstr "                        skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3915
3916 #~ msgid "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3917 #~ msgstr "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3918
3919 #~ msgid "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3920 #~ msgstr ""
3921 #~ "                        [--scripts] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3922
3923 #~ msgid ""
3924 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3925 #~ msgstr ""
3926 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3927
3928 #~ msgid "                        [--triggeredby]"
3929 #~ msgstr ""
3930 #~ "                        [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <þjónn>]"
3931
3932 #~ msgid "                        [--provides] [--triggers] [--dump]"
3933 #~ msgstr ""
3934 #~ "                        [--ftpport <gátt>] [--provides] [--triggers] [--"
3935 #~ "dump]"
3936
3937 #~ msgid "                        [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
3938 #~ msgstr "                        [--changelog] [--dbpath <mappa>] [targets]"
3939
3940 #~ msgid "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3941 #~ msgstr ""
3942 #~ "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3943
3944 #~ msgid ""
3945 #~ "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3946 #~ "noscripts]"
3947 #~ msgstr ""
3948 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3949 #~ "noscripts]"
3950
3951 #~ msgid "                        [--nomd5] [targets]"
3952 #~ msgstr "                        [--nomd5] [targets]"
3953
3954 #~ msgid "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3955 #~ msgstr "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3956
3957 #~ msgid "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3958 #~ msgstr "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3959
3960 #~ msgid "       rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
3961 #~ msgstr "       rpm {--freshen -F} skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3962
3963 #~ msgid ""
3964 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
3965 #~ msgstr ""
3966 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <mappa>] [--noscripts] [--rcfile <skrá>]"
3967
3968 #~ msgid "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
3969 #~ msgstr ""
3970 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--allmatches]"
3971
3972 #~ msgid ""
3973 #~ "                        [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
3974 #~ msgstr "                        [--justdb] [--notriggers] pakki1 ... pakkiN"
3975
3976 #~ msgid ""
3977 #~ "       rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3978 #~ msgstr "       rpm {--resign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3979
3980 #~ msgid ""
3981 #~ "       rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3982 #~ msgstr "       rpm {--addsign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3983
3984 #~ msgid ""
3985 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
3986 #~ msgstr ""
3987 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <skrá>]"
3988
3989 #~ msgid "                           package1 ... packageN"
3990 #~ msgstr "                           pakki1 ... pakkiN"
3991
3992 #~ msgid "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3993 #~ msgstr "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3994
3995 #~ msgid "       rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3996 #~ msgstr "       rpm {--verifydb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3997
3998 #~ msgid "       rpm {--querytags}"
3999 #~ msgstr "       rpm {--querytags}"
4000
4001 #~ msgid "Usage:"
4002 #~ msgstr "Notkun:"
4003
4004 #~ msgid "print this message"
4005 #~ msgstr "prenta þessi skilaboð"
4006
4007 #~ msgid "   All modes support the following arguments:"
4008 #~ msgstr "   Allir hamir styðja eftirtalin viðföng:"
4009
4010 #~ msgid "    --define '<name> <body>'"
4011 #~ msgstr "    --define '<nafn> <gildi>'"
4012
4013 #~ msgid "    --eval '<name>+'      "
4014 #~ msgstr "    --eval '<nafn>+'      "
4015
4016 #~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
4017 #~ msgstr "prenta útvíkkun fjölva <nafn> á staðalfrálag"
4018
4019 #~ msgid "    --pipe <cmd>          "
4020 #~ msgstr "    --pipe <skipun>       "
4021
4022 #~ msgid "    --rcfile <file>       "
4023 #~ msgstr "    --rcfile <skrá>       "
4024
4025 #~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
4026 #~ msgstr "nota <skrá> í stað /etc/rpmrc og $HOME/.rpmrc"
4027
4028 #~ msgid "be a little more verbose"
4029 #~ msgstr "vera aðeins ítarlegri"
4030
4031 #~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
4032 #~ msgstr "vera hrikalega ítarlegur (fyrir aflúsun)"
4033
4034 #~ msgid ""
4035 #~ "   Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
4036 #~ msgstr ""
4037 #~ "   Innsetningar, uppfærslur og fyrirspurnir (með -p) leyfa notkun URLa"
4038
4039 #~ msgid "   of file names as well as the following options:"
4040 #~ msgstr "   í stað skráarnafna ásamt eftirfarandi rofum:"
4041
4042 #~ msgid "      --ftpproxy <host>   "
4043 #~ msgstr "      --ftpproxy <þjónn>  "
4044
4045 #~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
4046 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang ftp sels"
4047
4048 #~ msgid "      --ftpport <port>    "
4049 #~ msgstr "      --ftpport <gátt>    "
4050
4051 #~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
4052 #~ msgstr "gátt ftp þjónsins eða selsins"
4053
4054 #~ msgid "      --httpproxy <host>  "
4055 #~ msgstr "      --httpproxy <þjónn> "
4056
4057 #~ msgid "hostname or IP of http proxy"
4058 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang vefsels"
4059
4060 #~ msgid "      --httpport <port>   "
4061 #~ msgstr "      --httpport <gátt>   "
4062
4063 #~ msgid "port number of http server (or proxy)"
4064 #~ msgstr "gátt vefþjónsins eða vefselsins"
4065
4066 #~ msgid "query mode"
4067 #~ msgstr "fyrirspurnarhamur"
4068
4069 #~ msgid "      --dbpath <dir>      "
4070 #~ msgstr "      --dbpath <mappa>    "
4071
4072 #~ msgid "      --queryformat <qfmt>"
4073 #~ msgstr "      --queryformat <qfmt>"
4074
4075 #~ msgid "      --root <dir>        "
4076 #~ msgstr "      --root <mappa>      "
4077
4078 #~ msgid "query all packages"
4079 #~ msgstr "fyrirspurn á alla pakka"
4080
4081 #~ msgid "        -f <file>+        "
4082 #~ msgstr "        -f <skrá>+        "
4083
4084 #~ msgid "query package owning <file>"
4085 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkann sem á <skrá>"
4086
4087 #~ msgid "        -p <packagefile>+ "
4088 #~ msgstr "        -p <pakkaskrá>+ "
4089
4090 #~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
4091 #~ msgstr "fyrirspurn á (fjarlægðann) package <pakkaskrá>"
4092
4093 #~ msgid "        --triggeredby <pkg>"
4094 #~ msgstr "        --triggeredby <pakki>"
4095
4096 #~ msgid "        --whatprovides <cap>"
4097 #~ msgstr "        --whatprovides <cap>"
4098
4099 #~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
4100 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem veita <cap> eiginleika"
4101
4102 #~ msgid "        --whatrequires <cap>"
4103 #~ msgstr "        --whatrequires <cap>"
4104
4105 #~ msgid "query packages which require <cap> capability"
4106 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem þarfnast <cap> eiginleika"
4107
4108 #~ msgid "      Information selection options:"
4109 #~ msgstr "      Rofar um upplýsingaval:"
4110
4111 #~ msgid "display package information"
4112 #~ msgstr "birta pakkaupplýsingar"
4113
4114 #~ msgid "display the package's change log"
4115 #~ msgstr "birta breytingaskrá pakkans"
4116
4117 #~ msgid "display package file list"
4118 #~ msgstr "birta innihald pakkans"
4119
4120 #~ msgid "show file states (implies -l)"
4121 #~ msgstr "bírta ástand skráa (innifelur -l)"
4122
4123 #~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
4124 #~ msgstr "birta einungis skrán sem eru leuðbeiningar (innifelur -l)"
4125
4126 #~ msgid "list capabilities package provides"
4127 #~ msgstr "sýna einigleikana sem pakkin veitir"
4128
4129 #~ msgid "list package dependencies"
4130 #~ msgstr "skoða pakkaskilyrðin"
4131
4132 #~ msgid "    --install <packagefile>"
4133 #~ msgstr "    --install <pakkaskrá>"
4134
4135 #~ msgid "    -i <packagefile>      "
4136 #~ msgstr "    -i <pakkaskrá>        "
4137
4138 #~ msgid "      --excludepath <path>"
4139 #~ msgstr "      --excludepath <slóð>"
4140
4141 #~ msgid "      --relocate <oldpath>=<newpath>"
4142 #~ msgstr "      --relocate <gömulslóð>=<nýslóð>"
4143
4144 #~ msgid "      --prefix <dir>      "
4145 #~ msgstr "      --prefix <mappa>    "
4146
4147 #~ msgid "    -e <package>          "
4148 #~ msgstr "    -e <pakkaskrá>        "
4149
4150 #~ msgid "    --checksig <pkg>+"
4151 #~ msgstr "    --checksig <pakki>+"
4152
4153 #~ msgid "    -K <pkg>+             "
4154 #~ msgstr "    -K <pakki>+           "
4155
4156 #~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
4157 #~ msgstr "get ekki opnað %s/packages.rpm\n"
4158
4159 #~ msgid ""
4160 #~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
4161 #~ msgstr ""
4162 #~ "í pakkanum eru engir notandalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
4163
4164 #~ msgid ""
4165 #~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
4166 #~ msgstr "í pakkanum eru engir hópalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
4167
4168 #~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
4169 #~ msgstr "get ekki fengið %s lás á gagnagrunninn\n"
4170
4171 #~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
4172 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp (%s)\n"
4173
4174 #~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
4175 #~ msgstr "Gat ekki keyrt gpg\n"
4176
4177 #~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
4178 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp\n"