- update to elfutils-0.56.
[platform/upstream/rpm.git] / po / is.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
4 "POT-Creation-Date: 2002-11-13 13:20-0500\n"
5 "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n"
6 "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
7 "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
11
12 #: build.c:40
13 #, fuzzy
14 msgid "Failed build dependencies:\n"
15 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
16
17 #: build.c:71
18 #, c-format
19 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
20 msgstr "Get ekki opnað spec skrána %s: %s\n"
21
22 #: build.c:152 build.c:164
23 #, c-format
24 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
25 msgstr "Gat ekki opnað pípu í tar: %m\n"
26
27 #. Give up
28 #: build.c:171
29 #, c-format
30 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
31 msgstr "Gat ekki lesið spec skrá frá %s\n"
32
33 #: build.c:199
34 #, c-format
35 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
36 msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n"
37
38 #: build.c:239
39 #, c-format
40 msgid "failed to stat %s: %m\n"
41 msgstr "gat ekki skoðað %s: %m\n"
42
43 #: build.c:244
44 #, c-format
45 msgid "File %s is not a regular file.\n"
46 msgstr "Skráin %s er ekki venjuleg skrá.\n"
47
48 #: build.c:253
49 #, c-format
50 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
51 msgstr "Skráin %s virðist ekki vera specskrá.\n"
52
53 #. parse up the build operators
54 #: build.c:319
55 #, c-format
56 msgid "Building target platforms: %s\n"
57 msgstr "Þýði fyrir markkerfi: %s\n"
58
59 #: build.c:334
60 #, c-format
61 msgid "Building for target %s\n"
62 msgstr "Þýði fyrir markkerfi %s\n"
63
64 #: rpm2cpio.c:55
65 msgid "argument is not an RPM package\n"
66 msgstr ""
67
68 #: rpm2cpio.c:60
69 msgid "error reading header from package\n"
70 msgstr ""
71
72 #: rpm2cpio.c:82
73 #, c-format
74 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
75 msgstr ""
76
77 #: rpmqv.c:72
78 msgid "Query options (with -q or --query):"
79 msgstr ""
80
81 #: rpmqv.c:75
82 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
83 msgstr ""
84
85 #: rpmqv.c:81
86 msgid "Signature options:"
87 msgstr ""
88
89 #: rpmqv.c:87
90 msgid "Database options:"
91 msgstr ""
92
93 #: rpmqv.c:93
94 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
95 msgstr ""
96
97 #: rpmqv.c:99
98 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
99 msgstr ""
100
101 #: rpmqv.c:104
102 msgid "Common options for all rpm modes:"
103 msgstr ""
104
105 #. @-modfilesys -globs @
106 #: rpmqv.c:121 lib/poptI.c:29
107 #, c-format
108 msgid "%s: %s\n"
109 msgstr "%s: %s\n"
110
111 #: rpmqv.c:129 lib/poptALL.c:95
112 #, c-format
113 msgid "RPM version %s\n"
114 msgstr "RPM útgáfa %s\n"
115
116 #: rpmqv.c:136
117 #, fuzzy
118 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
119 msgstr "Höfundarréttur (C) 1998-2000 - Red Hat Inc"
120
121 #: rpmqv.c:137
122 #, fuzzy
123 msgid ""
124 "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
125 msgstr "Þessu má dreifa frjálst samkvæmt skilmálum GNU GPL"
126
127 #: rpmqv.c:301
128 #, c-format
129 msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
130 msgstr ""
131
132 #: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
133 msgid "only one major mode may be specified"
134 msgstr ""
135
136 #: rpmqv.c:367
137 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
138 msgstr ""
139
140 #: rpmqv.c:371
141 msgid "unexpected query flags"
142 msgstr ""
143
144 #: rpmqv.c:374
145 msgid "unexpected query format"
146 msgstr ""
147
148 #: rpmqv.c:377
149 msgid "unexpected query source"
150 msgstr ""
151
152 #: rpmqv.c:419
153 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
154 msgstr ""
155
156 #: rpmqv.c:421
157 msgid "files may only be relocated during package installation"
158 msgstr ""
159
160 #: rpmqv.c:424
161 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
162 msgstr ""
163
164 #: rpmqv.c:427
165 msgid ""
166 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
167 msgstr ""
168
169 #: rpmqv.c:430
170 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
171 msgstr ""
172
173 #: rpmqv.c:433
174 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
175 msgstr ""
176
177 #: rpmqv.c:436
178 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
179 msgstr ""
180
181 #: rpmqv.c:440
182 msgid "--percent may only be specified during package installation"
183 msgstr ""
184
185 #: rpmqv.c:445
186 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
187 msgstr ""
188
189 #: rpmqv.c:449
190 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
191 msgstr ""
192
193 #: rpmqv.c:453
194 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
195 msgstr ""
196
197 #: rpmqv.c:457
198 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
199 msgstr ""
200
201 #: rpmqv.c:461
202 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
203 msgstr ""
204
205 #: rpmqv.c:465
206 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
207 msgstr ""
208
209 #: rpmqv.c:469
210 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
211 msgstr ""
212
213 #: rpmqv.c:474
214 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
215 msgstr ""
216
217 #: rpmqv.c:478
218 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
219 msgstr ""
220
221 #: rpmqv.c:482
222 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
223 msgstr ""
224
225 #: rpmqv.c:487
226 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
227 msgstr ""
228
229 #: rpmqv.c:492
230 msgid ""
231 "script disabling options may only be specified during package installation "
232 "and erasure"
233 msgstr ""
234
235 #: rpmqv.c:497
236 msgid ""
237 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
238 "and erasure"
239 msgstr ""
240
241 #: rpmqv.c:501
242 msgid ""
243 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
244 "recompilation, installation,erasure, and verification"
245 msgstr ""
246
247 #: rpmqv.c:506
248 msgid ""
249 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
250 "building"
251 msgstr ""
252
253 #: rpmqv.c:511
254 msgid ""
255 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
256 "and database rebuilds"
257 msgstr ""
258
259 #: rpmqv.c:523
260 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
261 msgstr ""
262
263 #: rpmqv.c:547
264 msgid "no files to sign\n"
265 msgstr ""
266
267 #: rpmqv.c:552
268 #, c-format
269 msgid "cannot access file %s\n"
270 msgstr ""
271
272 #: rpmqv.c:571
273 msgid "pgp not found: "
274 msgstr ""
275
276 #: rpmqv.c:576
277 msgid "Enter pass phrase: "
278 msgstr ""
279
280 #: rpmqv.c:578
281 msgid "Pass phrase check failed\n"
282 msgstr ""
283
284 #: rpmqv.c:582
285 msgid "Pass phrase is good.\n"
286 msgstr ""
287
288 #: rpmqv.c:587
289 #, c-format
290 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
291 msgstr ""
292
293 #: rpmqv.c:594
294 msgid "--sign may only be used during package building"
295 msgstr ""
296
297 #: rpmqv.c:611
298 msgid "exec failed\n"
299 msgstr ""
300
301 #: rpmqv.c:647
302 msgid "no packages files given for rebuild"
303 msgstr ""
304
305 #: rpmqv.c:715
306 msgid "no spec files given for build"
307 msgstr ""
308
309 #: rpmqv.c:717
310 msgid "no tar files given for build"
311 msgstr ""
312
313 #: rpmqv.c:739
314 msgid "no packages given for erase"
315 msgstr ""
316
317 #: rpmqv.c:779
318 msgid "no packages given for install"
319 msgstr ""
320
321 #: rpmqv.c:795
322 msgid "no arguments given for query"
323 msgstr ""
324
325 #: rpmqv.c:808
326 msgid "no arguments given for verify"
327 msgstr ""
328
329 #: rpmqv.c:825
330 msgid "no arguments given"
331 msgstr ""
332
333 #: build/build.c:124 build/pack.c:494
334 msgid "Unable to open temp file.\n"
335 msgstr "Get ekki opnað tempi skrá.\n"
336
337 #: build/build.c:212
338 #, c-format
339 msgid "Executing(%s): %s\n"
340 msgstr ""
341
342 #. @=boundsread@
343 #: build/build.c:222
344 #, c-format
345 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
346 msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n"
347
348 #: build/build.c:231
349 #, c-format
350 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
351 msgstr ""
352
353 #: build/build.c:333
354 msgid ""
355 "\n"
356 "\n"
357 "RPM build errors:\n"
358 msgstr ""
359
360 #: build/expression.c:225
361 msgid "syntax error while parsing ==\n"
362 msgstr ""
363
364 #: build/expression.c:255
365 msgid "syntax error while parsing &&\n"
366 msgstr ""
367
368 #: build/expression.c:264
369 msgid "syntax error while parsing ||\n"
370 msgstr ""
371
372 #: build/expression.c:307
373 msgid "parse error in expression\n"
374 msgstr ""
375
376 #: build/expression.c:347
377 msgid "unmatched (\n"
378 msgstr ""
379
380 #: build/expression.c:377
381 msgid "- only on numbers\n"
382 msgstr ""
383
384 #: build/expression.c:393
385 msgid "! only on numbers\n"
386 msgstr ""
387
388 #: build/expression.c:440 build/expression.c:494 build/expression.c:558
389 #: build/expression.c:655
390 msgid "types must match\n"
391 msgstr ""
392
393 #: build/expression.c:453
394 msgid "* / not suported for strings\n"
395 msgstr ""
396
397 #: build/expression.c:510
398 msgid "- not suported for strings\n"
399 msgstr ""
400
401 #: build/expression.c:668
402 msgid "&& and || not suported for strings\n"
403 msgstr ""
404
405 #: build/expression.c:702 build/expression.c:751
406 msgid "syntax error in expression\n"
407 msgstr ""
408
409 #: build/files.c:294
410 #, c-format
411 msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
412 msgstr ""
413
414 #: build/files.c:359 build/files.c:559 build/files.c:754
415 #, c-format
416 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
417 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
418
419 #: build/files.c:370 build/files.c:688 build/files.c:765
420 #, c-format
421 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
422 msgstr "vantar ')' í %s %s\n"
423
424 #: build/files.c:408 build/files.c:713
425 #, c-format
426 msgid "Invalid %s token: %s\n"
427 msgstr "Ógilt %s tákn: %s\n"
428
429 #: build/files.c:518
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "Missing %s in %s %s\n"
432 msgstr "vantar '(' í  %s %s\n"
433
434 #: build/files.c:575
435 #, c-format
436 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
437 msgstr ""
438
439 #: build/files.c:613
440 #, c-format
441 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
442 msgstr ""
443
444 #: build/files.c:623
445 #, c-format
446 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
447 msgstr ""
448
449 #: build/files.c:635
450 #, c-format
451 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
452 msgstr ""
453
454 #: build/files.c:792
455 #, c-format
456 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
457 msgstr ""
458
459 #. @innercontinue@
460 #: build/files.c:803
461 #, c-format
462 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
463 msgstr ""
464
465 #: build/files.c:931
466 #, c-format
467 msgid "Hit limit for %%docdir\n"
468 msgstr ""
469
470 #: build/files.c:937
471 #, c-format
472 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
473 msgstr ""
474
475 #. We already got a file -- error
476 #: build/files.c:968
477 #, c-format
478 msgid "Two files on one line: %s\n"
479 msgstr "Tvær skrár á einni línu: %s\n"
480
481 #: build/files.c:983
482 #, c-format
483 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
484 msgstr ""
485
486 #: build/files.c:996
487 #, c-format
488 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
489 msgstr ""
490
491 #: build/files.c:1147
492 #, c-format
493 msgid "File listed twice: %s\n"
494 msgstr "Skráin er tvítekin: %s\n"
495
496 #: build/files.c:1286
497 #, c-format
498 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
499 msgstr ""
500
501 #: build/files.c:1535
502 #, c-format
503 msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
504 msgstr ""
505
506 #: build/files.c:1559
507 #, c-format
508 msgid "File not found: %s\n"
509 msgstr "Skráin fannst ekki: %s\n"
510
511 #: build/files.c:1759
512 #, c-format
513 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
514 msgstr ""
515
516 #: build/files.c:1783
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "Glob not permitted: %s\n"
519 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
520
521 #: build/files.c:1800 lib/rpminstall.c:343
522 #, c-format
523 msgid "File not found by glob: %s\n"
524 msgstr "Skráin fannst ekki með 'glob': %s\n"
525
526 #: build/files.c:1860
527 #, c-format
528 msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
529 msgstr "Gat ekki opnað %%files skrána %s: %s\n"
530
531 #: build/files.c:1871 build/pack.c:156
532 #, c-format
533 msgid "line: %s\n"
534 msgstr "lína: %s\n"
535
536 #: build/files.c:2258
537 #, c-format
538 msgid "Bad file: %s: %s\n"
539 msgstr "Ógild skrá %s: %s\n"
540
541 #: build/files.c:2270 build/parsePrep.c:50
542 #, c-format
543 msgid "Bad owner/group: %s\n"
544 msgstr ""
545
546 #: build/files.c:2410
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "Finding  %s: %s\n"
549 msgstr "Skrá %s: %s\n"
550
551 #: build/files.c:2416 build/files.c:2427
552 #, c-format
553 msgid "Failed to find %s:\n"
554 msgstr "gat ekki fundið %s:\n"
555
556 #: build/files.c:2556
557 #, c-format
558 msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
559 msgstr ""
560
561 #: build/files.c:2577
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
565 "%s"
566 msgstr ""
567
568 #: build/files.c:2605
569 #, c-format
570 msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
571 msgstr ""
572
573 #: build/names.c:54
574 msgid "getUname: too many uid's\n"
575 msgstr ""
576
577 #: build/names.c:78
578 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
579 msgstr ""
580
581 #: build/names.c:102
582 msgid "getUidS: too many uid's\n"
583 msgstr ""
584
585 #: build/names.c:126
586 msgid "getGname: too many gid's\n"
587 msgstr ""
588
589 #: build/names.c:150
590 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
591 msgstr ""
592
593 #: build/names.c:174
594 msgid "getGidS: too many gid's\n"
595 msgstr ""
596
597 #: build/names.c:213
598 #, c-format
599 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
600 msgstr ""
601
602 #: build/pack.c:90
603 #, c-format
604 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
605 msgstr "safnskráarsmíð brást á skrá %s: %s\n"
606
607 #: build/pack.c:93
608 #, c-format
609 msgid "create archive failed: %s\n"
610 msgstr "safnskráarsmíð brást: %s\n"
611
612 #: build/pack.c:115
613 #, c-format
614 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
615 msgstr ""
616
617 #: build/pack.c:122
618 #, c-format
619 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
620 msgstr ""
621
622 #: build/pack.c:222
623 #, c-format
624 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
625 msgstr "Gat ekki opnað PreIn skrá: %s\n"
626
627 #: build/pack.c:229
628 #, c-format
629 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
630 msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n"
631
632 #: build/pack.c:236
633 #, c-format
634 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
635 msgstr "Gat ekki opnað PostIn skrá: %s\n"
636
637 #: build/pack.c:243
638 #, c-format
639 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
640 msgstr "Gat ekki opnað PostUn skrá: %s\n"
641
642 #: build/pack.c:251
643 #, c-format
644 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
645 msgstr "Get ekki opnað VerifyScript skrá: %s\n"
646
647 #: build/pack.c:266
648 #, c-format
649 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
650 msgstr ""
651
652 #: build/pack.c:295
653 #, c-format
654 msgid "readRPM: open %s: %s\n"
655 msgstr ""
656
657 #: build/pack.c:305
658 #, c-format
659 msgid "readRPM: read %s: %s\n"
660 msgstr ""
661
662 #: build/pack.c:314 build/pack.c:540
663 #, c-format
664 msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
665 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
666
667 #: build/pack.c:346
668 #, c-format
669 msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
670 msgstr ""
671
672 #: build/pack.c:351
673 #, c-format
674 msgid "readRPM: reading header from %s\n"
675 msgstr ""
676
677 #: build/pack.c:482
678 #, fuzzy
679 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
680 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
681
682 #: build/pack.c:501
683 #, fuzzy
684 msgid "Unable to write temp header\n"
685 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
686
687 #: build/pack.c:511
688 msgid "Bad CSA data\n"
689 msgstr ""
690
691 #: build/pack.c:547
692 #, fuzzy
693 msgid "Unable to write final header\n"
694 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
695
696 #: build/pack.c:567
697 #, c-format
698 msgid "Generating signature: %d\n"
699 msgstr ""
700
701 #: build/pack.c:585
702 #, fuzzy
703 msgid "Unable to reload signature header.\n"
704 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
705
706 #: build/pack.c:593
707 #, c-format
708 msgid "Could not open %s: %s\n"
709 msgstr ""
710
711 #: build/pack.c:629 lib/psm.c:1830
712 #, c-format
713 msgid "Unable to write package: %s\n"
714 msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n"
715
716 #: build/pack.c:644
717 #, c-format
718 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
719 msgstr "Get ekki opnað sigtarget %s: %s\n"
720
721 #: build/pack.c:655
722 #, c-format
723 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
724 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
725
726 #: build/pack.c:669
727 #, c-format
728 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
729 msgstr "Gat ekki ritað haus í %s: %s\n"
730
731 #: build/pack.c:679
732 #, c-format
733 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
734 msgstr "Get ekki lesið innihald %s: %s\n"
735
736 #: build/pack.c:685
737 #, c-format
738 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
739 msgstr "Get ekki ritað innihald í %s: %s\n"
740
741 #: build/pack.c:710 lib/psm.c:2135
742 #, c-format
743 msgid "Wrote: %s\n"
744 msgstr "Skrifaði: %s\n"
745
746 #: build/pack.c:779
747 #, c-format
748 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
749 msgstr ""
750
751 #: build/pack.c:796
752 #, c-format
753 msgid "cannot create %s: %s\n"
754 msgstr ""
755
756 #: build/parseBuildInstallClean.c:33
757 #, c-format
758 msgid "line %d: second %s\n"
759 msgstr ""
760
761 #: build/parseChangelog.c:128
762 #, c-format
763 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
764 msgstr ""
765
766 #: build/parseChangelog.c:136
767 #, c-format
768 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
769 msgstr ""
770
771 #: build/parseChangelog.c:153
772 #, c-format
773 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
774 msgstr ""
775
776 #: build/parseChangelog.c:158
777 #, c-format
778 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
779 msgstr ""
780
781 #: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
782 #, c-format
783 msgid "missing name in %%changelog\n"
784 msgstr ""
785
786 #: build/parseChangelog.c:184
787 #, c-format
788 msgid "no description in %%changelog\n"
789 msgstr ""
790
791 #: build/parseDescription.c:47
792 #, c-format
793 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
794 msgstr ""
795
796 #: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:200
797 #, c-format
798 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
799 msgstr "lína %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n"
800
801 #: build/parseDescription.c:75 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:214
802 #, c-format
803 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
804 msgstr ""
805
806 #: build/parseDescription.c:85 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:223
807 #, c-format
808 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
809 msgstr ""
810
811 #: build/parseDescription.c:97
812 #, c-format
813 msgid "line %d: Second description\n"
814 msgstr ""
815
816 #: build/parseFiles.c:42
817 #, c-format
818 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
819 msgstr ""
820
821 #: build/parseFiles.c:86
822 #, c-format
823 msgid "line %d: Second %%files list\n"
824 msgstr ""
825
826 #: build/parsePreamble.c:242
827 #, c-format
828 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
829 msgstr ""
830
831 #: build/parsePreamble.c:247
832 #, c-format
833 msgid "Architecture is not included: %s\n"
834 msgstr ""
835
836 #: build/parsePreamble.c:252
837 #, c-format
838 msgid "OS is excluded: %s\n"
839 msgstr ""
840
841 #: build/parsePreamble.c:257
842 #, c-format
843 msgid "OS is not included: %s\n"
844 msgstr ""
845
846 #: build/parsePreamble.c:280
847 #, c-format
848 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
849 msgstr ""
850
851 #: build/parsePreamble.c:309
852 #, c-format
853 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
854 msgstr ""
855
856 #: build/parsePreamble.c:371
857 #, c-format
858 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
859 msgstr "Get ekki opnað táknmynd %s: %s\n"
860
861 #: build/parsePreamble.c:389
862 #, c-format
863 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
864 msgstr "Gat ekki lesið táknmynd %s: %s\n"
865
866 #: build/parsePreamble.c:402
867 #, c-format
868 msgid "Unknown icon type: %s\n"
869 msgstr "Óþekkt tegund táknmyndar: %s\n"
870
871 #: build/parsePreamble.c:447
872 #, c-format
873 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
874 msgstr "lína %d: Tag tekur einungis eitt tákn: %s\n"
875
876 #: build/parsePreamble.c:487
877 #, c-format
878 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
879 msgstr "lína %d: Skemmt tag: %s\n"
880
881 #. Empty field
882 #: build/parsePreamble.c:495
883 #, c-format
884 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
885 msgstr "lína %d: Tómt tag: %s\n"
886
887 #: build/parsePreamble.c:518 build/parsePreamble.c:525
888 #, c-format
889 msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
890 msgstr "lína %d: Ólöglegt tákn '-' í %s: %s\n"
891
892 #: build/parsePreamble.c:586 build/parseSpec.c:423
893 #, c-format
894 msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
895 msgstr ""
896
897 #: build/parsePreamble.c:599
898 #, c-format
899 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
900 msgstr ""
901
902 #: build/parsePreamble.c:611
903 #, c-format
904 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
905 msgstr ""
906
907 #: build/parsePreamble.c:623
908 #, c-format
909 msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
910 msgstr "lína %d: Epoch/Serial svæðið verður að innihalda tölu: %s\n"
911
912 #: build/parsePreamble.c:663 build/parsePreamble.c:674
913 #, c-format
914 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
915 msgstr ""
916
917 #: build/parsePreamble.c:700
918 #, c-format
919 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
920 msgstr ""
921
922 #: build/parsePreamble.c:709
923 #, c-format
924 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
925 msgstr ""
926
927 #: build/parsePreamble.c:869
928 #, c-format
929 msgid "Bad package specification: %s\n"
930 msgstr ""
931
932 #: build/parsePreamble.c:875
933 #, c-format
934 msgid "Package already exists: %s\n"
935 msgstr ""
936
937 #: build/parsePreamble.c:902
938 #, c-format
939 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
940 msgstr ""
941
942 #: build/parsePreamble.c:924
943 msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
944 msgstr ""
945
946 #: build/parsePrep.c:45
947 #, c-format
948 msgid "Bad source: %s: %s\n"
949 msgstr "Slæmt ílag: %s: %s\n"
950
951 #: build/parsePrep.c:86
952 #, c-format
953 msgid "No patch number %d\n"
954 msgstr ""
955
956 #: build/parsePrep.c:181
957 #, c-format
958 msgid "No source number %d\n"
959 msgstr ""
960
961 #: build/parsePrep.c:203
962 #, c-format
963 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
964 msgstr ""
965
966 #: build/parsePrep.c:307
967 #, c-format
968 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
969 msgstr ""
970
971 #: build/parsePrep.c:322
972 #, c-format
973 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
974 msgstr "lína %d: Ógilt viðfang við %%setup: %s\n"
975
976 #: build/parsePrep.c:340
977 #, c-format
978 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
979 msgstr ""
980
981 #: build/parsePrep.c:482
982 #, c-format
983 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
984 msgstr ""
985
986 #: build/parsePrep.c:491
987 #, c-format
988 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
989 msgstr ""
990
991 #: build/parsePrep.c:503
992 #, c-format
993 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
994 msgstr ""
995
996 #: build/parsePrep.c:510
997 #, c-format
998 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
999 msgstr ""
1000
1001 #: build/parsePrep.c:517
1002 msgid "Too many patches!\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: build/parsePrep.c:521
1006 #, c-format
1007 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: build/parsePrep.c:557
1011 #, c-format
1012 msgid "line %d: second %%prep\n"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: build/parseReqs.c:102
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: build/parseReqs.c:113
1022 #, c-format
1023 msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: build/parseReqs.c:145
1027 #, c-format
1028 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: build/parseReqs.c:176
1032 #, c-format
1033 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: build/parseScript.c:166
1037 #, c-format
1038 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: build/parseScript.c:176 build/parseScript.c:239
1042 #, c-format
1043 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1044 msgstr "lína %d: Villa við þáttun %s: %s\n"
1045
1046 #: build/parseScript.c:187
1047 #, c-format
1048 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: build/parseScript.c:231
1052 #, c-format
1053 msgid "line %d: Second %s\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: build/parseSpec.c:157
1057 #, c-format
1058 msgid "line %d: %s\n"
1059 msgstr "lína %d: %s\n"
1060
1061 #. XXX Fstrerror
1062 #: build/parseSpec.c:209
1063 #, c-format
1064 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1065 msgstr "Get ekki opnað %s: %s\n"
1066
1067 #: build/parseSpec.c:225
1068 #, c-format
1069 msgid "Unclosed %%if\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: build/parseSpec.c:297
1073 #, c-format
1074 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: build/parseSpec.c:306
1078 #, c-format
1079 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: build/parseSpec.c:318
1083 #, c-format
1084 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: build/parseSpec.c:332 build/parseSpec.c:341
1088 #, c-format
1089 msgid "malformed %%include statement\n"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: build/parseSpec.c:542
1093 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: build/parseSpec.c:600
1097 #, c-format
1098 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: build/poptBT.c:108
1102 #, c-format
1103 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
1104 msgstr "buildroot þegar skilgreind, hunsa %s\n"
1105
1106 #: build/poptBT.c:160
1107 #, c-format
1108 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170
1112 #: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179
1113 msgid "<specfile>"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: build/poptBT.c:163
1117 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: build/poptBT.c:166
1121 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: build/poptBT.c:169
1125 #, c-format
1126 msgid "verify %files section from <specfile>"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: build/poptBT.c:172
1130 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: build/poptBT.c:175
1134 msgid "build binary package only from <specfile>"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: build/poptBT.c:178
1138 msgid "build source package only from <specfile>"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: build/poptBT.c:182
1142 #, c-format
1143 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192
1147 #: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201
1148 msgid "<tarball>"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: build/poptBT.c:185
1152 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: build/poptBT.c:188
1156 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: build/poptBT.c:191
1160 #, c-format
1161 msgid "verify %files section from <tarball>"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: build/poptBT.c:194
1165 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: build/poptBT.c:197
1169 msgid "build binary package only from <tarball>"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: build/poptBT.c:200
1173 msgid "build source package only from <tarball>"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: build/poptBT.c:204
1177 msgid "build binary package from <source package>"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208
1181 msgid "<source package>"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: build/poptBT.c:207
1185 msgid ""
1186 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: build/poptBT.c:211
1190 msgid "override build root"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: build/poptBT.c:213
1194 msgid "remove build tree when done"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28
1198 msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: build/poptBT.c:217
1202 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: build/poptBT.c:219
1206 msgid "debug file state machine"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: build/poptBT.c:221
1210 msgid "do not execute any stages of the build"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: build/poptBT.c:223
1214 #, fuzzy
1215 msgid "do not verify build dependencies"
1216 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1217
1218 #: build/poptBT.c:225
1219 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:216 lib/poptI.c:265 lib/poptI.c:272
1223 #: lib/poptQV.c:329 lib/poptQV.c:338 lib/poptQV.c:377
1224 #, fuzzy
1225 msgid "don't verify package digest(s)"
1226 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1227
1228 #: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:267 lib/poptI.c:274
1229 #: lib/poptQV.c:332 lib/poptQV.c:340 lib/poptQV.c:380
1230 #, fuzzy
1231 msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
1232 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1233
1234 #: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:269 lib/poptI.c:276
1235 #: lib/poptQV.c:335 lib/poptQV.c:342 lib/poptQV.c:382
1236 #, fuzzy
1237 msgid "don't verify package signature(s)"
1238 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
1239
1240 #: build/poptBT.c:236
1241 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: build/poptBT.c:238
1245 msgid "remove sources when done"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: build/poptBT.c:240
1249 msgid "remove specfile when done"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: build/poptBT.c:242
1253 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: build/poptBT.c:244
1257 msgid "generate PGP/GPG signature"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: build/poptBT.c:246
1261 msgid "override target platform"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: build/poptBT.c:248
1265 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: build/spec.c:233
1269 #, c-format
1270 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: build/spec.c:239
1274 #, c-format
1275 msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: build/spec.c:302
1279 #, c-format
1280 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: lib/cpio.c:207
1284 #, c-format
1285 msgid "(error 0x%x)"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: lib/cpio.c:210
1289 msgid "Bad magic"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: lib/cpio.c:211
1293 msgid "Bad/unreadable  header"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: lib/cpio.c:232
1297 msgid "Header size too big"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: lib/cpio.c:233
1301 msgid "Unknown file type"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: lib/cpio.c:234
1305 msgid "Missing hard link(s)"
1306 msgstr "Harðar tengingar vantar"
1307
1308 #: lib/cpio.c:235
1309 msgid "MD5 sum mismatch"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: lib/cpio.c:236
1313 msgid "Internal error"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: lib/cpio.c:237
1317 msgid "Archive file not in header"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: lib/cpio.c:248
1321 msgid " failed - "
1322 msgstr ""
1323
1324 #: lib/depends.c:164
1325 #, c-format
1326 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: lib/depends.c:395
1330 msgid "(cached)"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: lib/depends.c:422
1334 msgid "(rpmrc provides)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: lib/depends.c:439
1338 msgid "(rpmlib provides)"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: lib/depends.c:468
1342 msgid "(db files)"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: lib/depends.c:481
1346 msgid "(db provides)"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: lib/depends.c:494
1350 #, fuzzy
1351 msgid "(db package)"
1352 msgstr "uppfæra pakka"
1353
1354 #: lib/depends.c:852
1355 #, c-format
1356 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: lib/depends.c:974
1360 #, c-format
1361 msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. Record all relations.
1365 #: lib/depends.c:1208
1366 msgid "========== recording tsort relations\n"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. T4. Scan for zeroes.
1370 #: lib/depends.c:1309
1371 msgid ""
1372 "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
1373 "depth)\n"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: lib/depends.c:1393
1377 msgid "========== successors only (presentation order)\n"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: lib/depends.c:1463
1381 msgid "LOOP:\n"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: lib/depends.c:1498
1385 msgid "========== continuing tsort ...\n"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. Return no. of packages that could not be ordered.
1389 #: lib/depends.c:1503
1390 #, c-format
1391 msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: lib/formats.c:34 lib/formats.c:60 lib/formats.c:95 lib/formats.c:387
1395 #: rpmdb/header.c:3237 rpmdb/header.c:3260 rpmdb/header.c:3284
1396 msgid "(not a number)"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: lib/formats.c:161
1400 msgid "(not base64)"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: lib/formats.c:171
1404 msgid "(invalid type)"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: lib/formats.c:237 lib/formats.c:286
1408 msgid "(not a blob)"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: lib/formats.c:311
1412 #, fuzzy
1413 msgid "(not an OpenPGP signature)"
1414 msgstr "búa til undirskrift"
1415
1416 #: lib/fs.c:73
1417 #, c-format
1418 msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
1419 msgstr "mntctl() skilaði ekki stærð: %s\n"
1420
1421 #: lib/fs.c:88
1422 #, c-format
1423 msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: lib/fs.c:108 lib/fs.c:193 lib/fs.c:303
1427 #, c-format
1428 msgid "failed to stat %s: %s\n"
1429 msgstr "gat ekki skoðað %s: %s\n"
1430
1431 #: lib/fs.c:151 rpmio/url.c:523
1432 #, c-format
1433 msgid "failed to open %s: %s\n"
1434 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
1435
1436 #: lib/fs.c:326
1437 #, c-format
1438 msgid "file %s is on an unknown device\n"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: lib/fsm.c:340
1442 msgid "========== Directories not explictly included in package:\n"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: lib/fsm.c:342
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "%10d %s\n"
1448 msgstr "%9d %s\n"
1449
1450 #: lib/fsm.c:1245
1451 #, c-format
1452 msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: lib/fsm.c:1543
1456 #, c-format
1457 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: lib/fsm.c:1672 lib/fsm.c:1808
1461 #, c-format
1462 msgid "%s saved as %s\n"
1463 msgstr "%s vistað sem %s\n"
1464
1465 #: lib/fsm.c:1834
1466 #, c-format
1467 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: lib/fsm.c:1840
1471 #, c-format
1472 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1473 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
1474
1475 #: lib/fsm.c:1850
1476 #, c-format
1477 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1478 msgstr "%s gat ekki eytt %s: %s\n"
1479
1480 #: lib/fsm.c:1870
1481 #, c-format
1482 msgid "%s created as %s\n"
1483 msgstr "%s búið til sem %s\n"
1484
1485 #: lib/misc.c:45
1486 #, c-format
1487 msgid "cannot create %%%s %s\n"
1488 msgstr "gat ekki búið til %%%s %s\n"
1489
1490 #: lib/misc.c:50
1491 #, c-format
1492 msgid "cannot write to %%%s %s\n"
1493 msgstr "get ekki ritað í %%%s %s\n"
1494
1495 #: lib/misc.c:190 lib/misc.c:195 lib/misc.c:201
1496 #, c-format
1497 msgid "error creating temporary file %s\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: lib/package.c:362
1501 #, c-format
1502 msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: lib/package.c:371 lib/package.c:435 lib/package.c:502 lib/signature.c:226
1506 #, c-format
1507 msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: lib/package.c:391 lib/signature.c:242
1511 #, c-format
1512 msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: lib/package.c:412 lib/signature.c:263
1516 #, c-format
1517 msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: lib/package.c:426 lib/signature.c:277
1521 #, c-format
1522 msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: lib/package.c:454
1526 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: lib/package.c:472
1530 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: lib/package.c:536 lib/package.c:576 lib/package.c:877 lib/package.c:901
1534 #: lib/package.c:931 lib/rpmchecksig.c:806
1535 #, c-format
1536 msgid "only V3 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: lib/package.c:655
1540 #, c-format
1541 msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: lib/package.c:659
1545 msgid "hdr magic: BAD\n"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: lib/package.c:667
1549 #, c-format
1550 msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: lib/package.c:676
1554 #, c-format
1555 msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: lib/package.c:690
1559 #, c-format
1560 msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: lib/package.c:703
1564 msgid "hdr load: BAD\n"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: lib/package.c:768
1568 msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: lib/package.c:776
1572 msgid ""
1573 "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: lib/package.c:787 lib/rpmchecksig.c:230 lib/rpmchecksig.c:721
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
1579 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
1580
1581 #: lib/package.c:794 lib/rpmchecksig.c:237 lib/rpmchecksig.c:729
1582 #, c-format
1583 msgid "%s: No signature available\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: lib/package.c:841
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s: headerRead failed: %s"
1589 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
1590
1591 #: lib/package.c:944 lib/rpmchecksig.c:118 lib/rpmchecksig.c:644
1592 #, c-format
1593 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: lib/poptALL.c:203
1597 msgid "predefine MACRO with value EXPR"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: lib/poptALL.c:204 lib/poptALL.c:207
1601 msgid "'MACRO EXPR'"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: lib/poptALL.c:206
1605 msgid "define MACRO with value EXPR"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: lib/poptALL.c:209
1609 #, fuzzy
1610 msgid "print macro expansion of EXPR"
1611 msgstr "prenta útvíkkun fjölva <expr>+"
1612
1613 #: lib/poptALL.c:210
1614 msgid "'EXPR'"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: lib/poptALL.c:212 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235
1618 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: lib/poptALL.c:213 lib/poptALL.c:232 lib/poptALL.c:236
1622 msgid "<FILE:...>"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: lib/poptALL.c:221 lib/poptALL.c:255
1626 msgid "disable use of libio(3) API"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: lib/poptALL.c:227
1630 #, fuzzy
1631 msgid "send stdout to CMD"
1632 msgstr "senda frálag í <skipun>"
1633
1634 #: lib/poptALL.c:228
1635 msgid "CMD"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: lib/poptALL.c:239
1639 msgid "use ROOT as top level directory"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: lib/poptALL.c:240
1643 msgid "ROOT"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: lib/poptALL.c:243
1647 msgid "display known query tags"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: lib/poptALL.c:245
1651 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
1652 msgstr "sýna endanlega rpmrc og stillingar fjölva"
1653
1654 #: lib/poptALL.c:247
1655 msgid "provide less detailed output"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: lib/poptALL.c:249
1659 msgid "provide more detailed output"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: lib/poptALL.c:251
1663 msgid "print the version of rpm being used"
1664 msgstr "prenta útgáfunúmer rpm sem verið er að nota"
1665
1666 #: lib/poptALL.c:264
1667 msgid "debug payload file state machine"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: lib/poptALL.c:266
1671 msgid "debug protocol data stream"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: lib/poptALL.c:271
1675 msgid "debug option/argument processing"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: lib/poptALL.c:274
1679 msgid "debug package state machine"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: lib/poptALL.c:284
1683 msgid "debug rpmio I/O"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: lib/poptALL.c:292
1687 msgid "debug URL cache handling"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. @-nullpass@
1691 #: lib/poptALL.c:362
1692 #, c-format
1693 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: lib/poptI.c:57
1697 msgid "exclude paths must begin with a /"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: lib/poptI.c:71
1701 msgid "relocations must begin with a /"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: lib/poptI.c:74
1705 msgid "relocations must contain a ="
1706 msgstr ""
1707
1708 #: lib/poptI.c:77
1709 msgid "relocations must have a / following the ="
1710 msgstr ""
1711
1712 #: lib/poptI.c:92
1713 msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: lib/poptI.c:99
1717 msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: lib/poptI.c:152
1721 #, fuzzy
1722 msgid "add suggested packages to transaction"
1723 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1724
1725 #: lib/poptI.c:156
1726 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: lib/poptI.c:160
1730 msgid ""
1731 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1732 "<package> specified multiple packages)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: lib/poptI.c:166 lib/poptI.c:245 lib/poptI.c:248
1736 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: lib/poptI.c:170
1740 msgid "relocate files in non-relocateable package"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: lib/poptI.c:173
1744 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: lib/poptI.c:176
1748 msgid "erase (uninstall) package"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: lib/poptI.c:176
1752 msgid "<package>+"
1753 msgstr "<pakkaskrá>+"
1754
1755 #: lib/poptI.c:179
1756 msgid "do not install documentation"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: lib/poptI.c:181
1760 msgid "skip files with leading component <path> "
1761 msgstr ""
1762
1763 #: lib/poptI.c:182
1764 msgid "<path>"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: lib/poptI.c:187 lib/poptI.c:190
1768 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: lib/poptI.c:195
1772 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: lib/poptI.c:196 lib/poptI.c:214 lib/poptI.c:217 lib/poptI.c:324
1776 msgid "<packagefile>+"
1777 msgstr "<pakkaskrá>+"
1778
1779 #: lib/poptI.c:198
1780 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: lib/poptI.c:201
1784 msgid "don't verify package architecture"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: lib/poptI.c:204
1788 msgid "don't verify package operating system"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: lib/poptI.c:207
1792 msgid "don't check disk space before installing"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: lib/poptI.c:209
1796 msgid "install documentation"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: lib/poptI.c:214 lib/poptI.c:217
1800 #, fuzzy
1801 msgid "install package(s)"
1802 msgstr "setja inn pakka"
1803
1804 #: lib/poptI.c:221
1805 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: lib/poptI.c:225 lib/poptI.c:228
1809 msgid "do not verify package dependencies"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: lib/poptI.c:232 lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278
1813 msgid "don't verify MD5 digest of files"
1814 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
1815
1816 #: lib/poptI.c:235
1817 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: lib/poptI.c:240
1821 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: lib/poptI.c:252
1825 #, c-format
1826 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: lib/poptI.c:255
1830 #, c-format
1831 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: lib/poptI.c:258
1835 #, c-format
1836 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: lib/poptI.c:261
1840 #, c-format
1841 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: lib/poptI.c:280
1845 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: lib/poptI.c:283
1849 #, c-format
1850 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: lib/poptI.c:286
1854 #, c-format
1855 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: lib/poptI.c:289
1859 #, c-format
1860 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: lib/poptI.c:292
1864 #, c-format
1865 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: lib/poptI.c:296
1869 msgid ""
1870 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
1871 "automatically)"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: lib/poptI.c:300
1875 msgid "print percentages as package installs"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: lib/poptI.c:302
1879 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: lib/poptI.c:303
1883 msgid "<dir>"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: lib/poptI.c:305
1887 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: lib/poptI.c:306
1891 msgid "<old>=<new>"
1892 msgstr "<gömul>=<ný>"
1893
1894 #: lib/poptI.c:309
1895 msgid "save erased package files by repackaging"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: lib/poptI.c:312
1899 msgid "install even if the package replaces installed files"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: lib/poptI.c:315
1903 msgid "reinstall if the package is already present"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: lib/poptI.c:317
1907 msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: lib/poptI.c:318
1911 msgid "<date>"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: lib/poptI.c:320
1915 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: lib/poptI.c:323
1919 msgid "upgrade package(s)"
1920 msgstr "uppfæra pakka"
1921
1922 #: lib/poptQV.c:95
1923 msgid "query/verify all packages"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: lib/poptQV.c:97
1927 msgid "rpm checksig mode"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: lib/poptQV.c:99
1931 msgid "query/verify package(s) owning file"
1932 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1933
1934 #: lib/poptQV.c:101
1935 #, fuzzy
1936 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
1937 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1938
1939 #: lib/poptQV.c:103
1940 msgid "query/verify package(s) in group"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: lib/poptQV.c:105
1944 #, fuzzy
1945 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
1946 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1947
1948 #: lib/poptQV.c:107
1949 #, fuzzy
1950 msgid "query/verify a package file"
1951 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1952
1953 #: lib/poptQV.c:109
1954 #, fuzzy
1955 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
1956 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1957
1958 #: lib/poptQV.c:111
1959 msgid "rpm query mode"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: lib/poptQV.c:113
1963 #, fuzzy
1964 msgid "query/verify a header instance"
1965 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1966
1967 #: lib/poptQV.c:115
1968 msgid "query a spec file"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: lib/poptQV.c:115
1972 msgid "<spec>"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: lib/poptQV.c:117
1976 #, fuzzy
1977 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
1978 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkann sam á skrá"
1979
1980 #: lib/poptQV.c:119
1981 msgid "query the package(s) triggered by the package"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: lib/poptQV.c:121
1985 msgid "rpm verify mode"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: lib/poptQV.c:123
1989 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
1990 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem hafa pakkaþarfir"
1991
1992 #: lib/poptQV.c:125
1993 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
1994 msgstr "fyrirspurn/yfirferð á pakkana sem uppfylla þarfir annara pakka"
1995
1996 #: lib/poptQV.c:226
1997 msgid "list all configuration files"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: lib/poptQV.c:228
2001 msgid "list all documentation files"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: lib/poptQV.c:230
2005 msgid "dump basic file information"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: lib/poptQV.c:234
2009 msgid "list files in package"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: lib/poptQV.c:239
2013 #, c-format
2014 msgid "skip %%ghost files"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: lib/poptQV.c:243
2018 #, c-format
2019 msgid "skip %%license files"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: lib/poptQV.c:246
2023 #, c-format
2024 msgid "skip %%readme files"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: lib/poptQV.c:252
2028 msgid "use the following query format"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: lib/poptQV.c:254
2032 msgid "substitute i18n sections into spec file"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: lib/poptQV.c:256
2036 msgid "display the states of the listed files"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: lib/poptQV.c:282
2040 msgid "don't verify size of files"
2041 msgstr "ekki yfirfara stærð skráa"
2042
2043 #: lib/poptQV.c:285
2044 msgid "don't verify symlink path of files"
2045 msgstr "ekki yfirfara symlink slóð skráa"
2046
2047 #: lib/poptQV.c:288
2048 msgid "don't verify owner of files"
2049 msgstr "ekki yfirfara eiganda skráa"
2050
2051 #: lib/poptQV.c:291
2052 msgid "don't verify group of files"
2053 msgstr "ekki yfirfara hop skráa"
2054
2055 #: lib/poptQV.c:294
2056 msgid "don't verify modification time of files"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: lib/poptQV.c:297 lib/poptQV.c:300
2060 msgid "don't verify mode of files"
2061 msgstr "ekki yfirfara heimildir skráa"
2062
2063 #: lib/poptQV.c:303
2064 msgid "don't verify files in package"
2065 msgstr "ekki yfirfara skrárnar í pakkanum"
2066
2067 #: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309 tools/rpmgraph.c:274
2068 msgid "don't verify package dependencies"
2069 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
2070
2071 #: lib/poptQV.c:314 lib/poptQV.c:318 lib/poptQV.c:321 lib/poptQV.c:324
2072 msgid "don't execute verify script(s)"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: lib/poptQV.c:348
2076 #, fuzzy
2077 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
2078 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2079
2080 #: lib/poptQV.c:351
2081 #, fuzzy
2082 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
2083 msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skráa"
2084
2085 #: lib/poptQV.c:366
2086 msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: lib/poptQV.c:368
2090 #, fuzzy
2091 msgid "verify package signature(s)"
2092 msgstr "búa til undirskrift"
2093
2094 #: lib/poptQV.c:370
2095 msgid "import an armored public key"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: lib/poptQV.c:372
2099 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: lib/poptQV.c:374
2103 msgid "generate signature"
2104 msgstr "búa til undirskrift"
2105
2106 #: lib/psm.c:254 rpmdb/header_internal.c:164
2107 #, c-format
2108 msgid "Data type %d not supported\n"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: lib/psm.c:460
2112 msgid "source package expected, binary found\n"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: lib/psm.c:579
2116 msgid "source package contains no .spec file\n"
2117 msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrá\n"
2118
2119 #: lib/psm.c:918
2120 #, c-format
2121 msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: lib/psm.c:1001
2125 #, c-format
2126 msgid "%s: %s(%s-%s-%s) skipping redundant \"%s\".\n"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: lib/psm.c:1009
2130 #, c-format
2131 msgid "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: lib/psm.c:1172
2135 #, c-format
2136 msgid "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: lib/psm.c:1195
2140 #, c-format
2141 msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: lib/psm.c:1201
2145 #, c-format
2146 msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: lib/psm.c:1608
2150 #, c-format
2151 msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: lib/psm.c:1733
2155 #, c-format
2156 msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: lib/psm.c:1842
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Unable to reload signature header\n"
2162 msgstr "Get ekki lesið haus úr %s: %s\n"
2163
2164 #: lib/psm.c:1888
2165 #, c-format
2166 msgid "user %s does not exist - using root\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: lib/psm.c:1897
2170 #, c-format
2171 msgid "group %s does not exist - using root\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: lib/psm.c:1945
2175 #, c-format
2176 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: lib/psm.c:1946
2180 msgid " on file "
2181 msgstr ""
2182
2183 #: lib/psm.c:2143
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2186 msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
2187
2188 #: lib/psm.c:2146
2189 #, fuzzy, c-format
2190 msgid "%s failed: %s\n"
2191 msgstr "%s brást\n"
2192
2193 #: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:430
2194 #, c-format
2195 msgid "incorrect format: %s\n"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. @-boundswrite@
2199 #: lib/query.c:181
2200 msgid "(contains no files)"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: lib/query.c:246
2204 msgid "normal        "
2205 msgstr ""
2206
2207 #: lib/query.c:249
2208 msgid "replaced      "
2209 msgstr ""
2210
2211 #: lib/query.c:252
2212 msgid "not installed "
2213 msgstr ""
2214
2215 #: lib/query.c:255
2216 msgid "net shared    "
2217 msgstr ""
2218
2219 #: lib/query.c:258
2220 msgid "(no state)    "
2221 msgstr ""
2222
2223 #: lib/query.c:261
2224 #, c-format
2225 msgid "(unknown %3d) "
2226 msgstr ""
2227
2228 #: lib/query.c:279
2229 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: lib/query.c:312
2233 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: lib/query.c:408
2237 #, c-format
2238 msgid "can't query %s: %s\n"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: lib/query.c:569 lib/query.c:616 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:458
2242 #: lib/rpminstall.c:589 lib/rpminstall.c:1002 lib/rpmts.c:441
2243 #: tools/rpmgraph.c:127 tools/rpmgraph.c:164
2244 #, c-format
2245 msgid "open of %s failed: %s\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: lib/query.c:584
2249 #, c-format
2250 msgid "query of %s failed\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: lib/query.c:594
2254 msgid "old format source packages cannot be queried\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: lib/query.c:627 lib/rpminstall.c:602
2258 #, fuzzy, c-format
2259 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
2260 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2261
2262 #: lib/query.c:671
2263 #, c-format
2264 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: lib/query.c:692
2268 msgid "no packages\n"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: lib/query.c:712
2272 #, c-format
2273 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: lib/query.c:722
2277 #, c-format
2278 msgid "no package triggers %s\n"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: lib/query.c:736 lib/query.c:758 lib/query.c:779 lib/query.c:814
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid "malformed %s: %s\n"
2284 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2285
2286 #: lib/query.c:746 lib/query.c:764 lib/query.c:789 lib/query.c:819
2287 #, fuzzy, c-format
2288 msgid "no package matches %s: %s\n"
2289 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2290
2291 #: lib/query.c:830
2292 #, c-format
2293 msgid "no package requires %s\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: lib/query.c:841
2297 #, c-format
2298 msgid "no package provides %s\n"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: lib/query.c:875
2302 #, c-format
2303 msgid "file %s: %s\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: lib/query.c:879
2307 #, c-format
2308 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: lib/query.c:906
2312 #, c-format
2313 msgid "invalid package number: %s\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: lib/query.c:909
2317 #, c-format
2318 msgid "package record number: %u\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: lib/query.c:914
2322 #, c-format
2323 msgid "record %u could not be read\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: lib/query.c:925 lib/rpminstall.c:773
2327 #, c-format
2328 msgid "package %s is not installed\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: lib/rpmal.c:693
2332 msgid "(added files)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: lib/rpmal.c:770
2336 msgid "(added provide)"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: lib/rpmchecksig.c:56
2340 #, c-format
2341 msgid "%s: open failed: %s\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: lib/rpmchecksig.c:68
2345 msgid "makeTempFile failed\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: lib/rpmchecksig.c:112
2349 #, c-format
2350 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: lib/rpmchecksig.c:210 lib/rpmchecksig.c:703
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid "%s: not an rpm package\n"
2356 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2357
2358 #: lib/rpmchecksig.c:215
2359 #, c-format
2360 msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: lib/rpmchecksig.c:219
2364 #, c-format
2365 msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: lib/rpmchecksig.c:327
2369 #, c-format
2370 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: lib/rpmchecksig.c:358
2374 #, c-format
2375 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: lib/rpmchecksig.c:364
2379 #, c-format
2380 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: lib/rpmchecksig.c:568
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "%s: import read failed.\n"
2386 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2387
2388 #: lib/rpmchecksig.c:573
2389 #, c-format
2390 msgid "%s: not an armored public key.\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: lib/rpmchecksig.c:580
2394 #, fuzzy, c-format
2395 msgid "%s: import failed.\n"
2396 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2397
2398 #: lib/rpmchecksig.c:615
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "%s: headerRead failed\n"
2401 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
2402
2403 #: lib/rpmchecksig.c:629
2404 #, fuzzy, c-format
2405 msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
2406 msgstr "%s: gat ekki lesið manifest: %s\n"
2407
2408 #: lib/rpmchecksig.c:709
2409 #, c-format
2410 msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: lib/rpmchecksig.c:972
2414 msgid "NOT OK"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: lib/rpmchecksig.c:973 lib/rpmchecksig.c:987
2418 msgid " (MISSING KEYS:"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: lib/rpmchecksig.c:975 lib/rpmchecksig.c:989
2422 msgid ") "
2423 msgstr ""
2424
2425 #: lib/rpmchecksig.c:976 lib/rpmchecksig.c:990
2426 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: lib/rpmchecksig.c:978 lib/rpmchecksig.c:992
2430 msgid ")"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: lib/rpmchecksig.c:986
2434 msgid "OK"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647
2438 msgid "NO "
2439 msgstr ""
2440
2441 #: lib/rpmds.c:477 lib/rpmds.c:647
2442 msgid "YES"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: lib/rpmds.c:613
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
2449 "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: lib/rpmds.c:646
2453 #, c-format
2454 msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. @=branchstate@
2458 #: lib/rpmds.c:670
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
2461 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n"
2462
2463 #: lib/rpmfi.c:603
2464 msgid "========== relocations\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: lib/rpmfi.c:607
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid "%5d exclude  %s\n"
2470 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2471
2472 #: lib/rpmfi.c:610
2473 #, c-format
2474 msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
2475 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2476
2477 #: lib/rpmfi.c:680
2478 #, c-format
2479 msgid "excluding multilib path %s%s\n"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: lib/rpmfi.c:746
2483 #, fuzzy, c-format
2484 msgid "excluding %s %s\n"
2485 msgstr "lína %d: %s\n"
2486
2487 #: lib/rpmfi.c:756
2488 #, fuzzy, c-format
2489 msgid "relocating %s to %s\n"
2490 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2491
2492 #: lib/rpmfi.c:835
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "relocating directory %s to %s\n"
2495 msgstr "%5d færa %s -> %s\n"
2496
2497 #: lib/rpminstall.c:186
2498 msgid "Preparing..."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: lib/rpminstall.c:188
2502 msgid "Preparing packages for installation..."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: lib/rpminstall.c:206
2506 msgid "Repackaging..."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: lib/rpminstall.c:208
2510 msgid "Repackaging erased files..."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: lib/rpminstall.c:227
2514 msgid "Upgrading..."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: lib/rpminstall.c:229
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Upgrading packages..."
2520 msgstr "uppfæra pakka"
2521
2522 #: lib/rpminstall.c:390
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid "Adding goal: %s\n"
2525 msgstr "Skrá %s: %s\n"
2526
2527 #: lib/rpminstall.c:405
2528 #, c-format
2529 msgid "Retrieving %s\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
2533 #. XXX %{_tmpdir} does not exist
2534 #: lib/rpminstall.c:418
2535 #, c-format
2536 msgid " ... as %s\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: lib/rpminstall.c:422
2540 #, c-format
2541 msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: lib/rpminstall.c:477 lib/rpminstall.c:854 tools/rpmgraph.c:147
2545 #, c-format
2546 msgid "%s cannot be installed\n"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: lib/rpminstall.c:519
2550 #, c-format
2551 msgid "package %s is not relocateable\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: lib/rpminstall.c:569
2555 #, c-format
2556 msgid "error reading from file %s\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: lib/rpminstall.c:575
2560 #, c-format
2561 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: lib/rpminstall.c:617
2565 #, c-format
2566 msgid "found %d source and %d binary packages\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: lib/rpminstall.c:631 lib/rpminstall.c:801 lib/rpminstall.c:1227
2570 #: tools/rpmgraph.c:202
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Failed dependencies:\n"
2573 msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n"
2574
2575 #: lib/rpminstall.c:638 tools/rpmgraph.c:208
2576 msgid "    Suggested resolutions:\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: lib/rpminstall.c:668
2580 msgid "installing binary packages\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: lib/rpminstall.c:692
2584 #, c-format
2585 msgid "cannot open file %s: %s\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: lib/rpminstall.c:776
2589 #, c-format
2590 msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: lib/rpminstall.c:838
2594 #, c-format
2595 msgid "cannot open %s: %s\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: lib/rpminstall.c:844
2599 #, c-format
2600 msgid "Installing %s\n"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: lib/rpminstall.c:1221
2604 #, c-format
2605 msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: lib/rpmlead.c:55
2609 #, c-format
2610 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: lib/rpmlibprov.c:29
2614 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: lib/rpmlibprov.c:32
2618 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: lib/rpmlibprov.c:35
2622 msgid "package payload is compressed using bzip2."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: lib/rpmlibprov.c:38
2626 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: lib/rpmlibprov.c:41
2630 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: lib/rpmlibprov.c:44
2634 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: lib/rpmlibprov.c:47
2638 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: lib/rpmlibprov.c:50
2642 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2643 msgstr ""
2644
2645 #. @observer@
2646 #: lib/rpmps.c:200
2647 msgid "different"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: lib/rpmps.c:208
2651 #, c-format
2652 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: lib/rpmps.c:213
2656 #, c-format
2657 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: lib/rpmps.c:218
2661 #, c-format
2662 msgid "package %s is already installed"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: lib/rpmps.c:223
2666 #, c-format
2667 msgid "path %s in package %s is not relocateable"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: lib/rpmps.c:228
2671 #, c-format
2672 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: lib/rpmps.c:233
2676 #, c-format
2677 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: lib/rpmps.c:238
2681 #, c-format
2682 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: lib/rpmps.c:243
2686 #, c-format
2687 msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: lib/rpmps.c:253
2691 #, c-format
2692 msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: lib/rpmps.c:258
2696 #, c-format
2697 msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: lib/rpmps.c:262
2701 #, c-format
2702 msgid "%s is needed by %s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
2706 msgid "(installed) "
2707 msgstr ""
2708
2709 #: lib/rpmps.c:267
2710 #, c-format
2711 msgid "%s conflicts with %s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: lib/rpmps.c:273
2715 #, c-format
2716 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: lib/rpmrc.c:201
2720 #, c-format
2721 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2722 msgstr "vantar seinni ':' á %s:%d\n"
2723
2724 #: lib/rpmrc.c:204
2725 #, c-format
2726 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: lib/rpmrc.c:358
2730 #, c-format
2731 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: lib/rpmrc.c:363
2735 #, c-format
2736 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: lib/rpmrc.c:371
2740 #, c-format
2741 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: lib/rpmrc.c:408
2745 #, c-format
2746 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: lib/rpmrc.c:413
2750 #, c-format
2751 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. XXX Feof(fd)
2755 #: lib/rpmrc.c:583
2756 #, c-format
2757 msgid "Failed to read %s: %s.\n"
2758 msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n"
2759
2760 #: lib/rpmrc.c:621
2761 #, c-format
2762 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: lib/rpmrc.c:638 lib/rpmrc.c:712
2766 #, c-format
2767 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2768 msgstr "viðfang vantar fyrir %s á %s:%d\n"
2769
2770 #: lib/rpmrc.c:655 lib/rpmrc.c:677
2771 #, c-format
2772 msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: lib/rpmrc.c:664
2776 #, c-format
2777 msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
2778 msgstr "get ekki opnað %s á %s:%d: %s\n"
2779
2780 #: lib/rpmrc.c:704
2781 #, c-format
2782 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: lib/rpmrc.c:771
2786 #, c-format
2787 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2788 msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n"
2789
2790 #: lib/rpmrc.c:1530
2791 #, c-format
2792 msgid "Unknown system: %s\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: lib/rpmrc.c:1531
2796 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: lib/rpmrc.c:1764
2800 #, c-format
2801 msgid "Cannot expand %s\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: lib/rpmrc.c:1769
2805 #, c-format
2806 msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: lib/rpmrc.c:1786
2810 #, c-format
2811 msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
2812 msgstr "Get ekki opnað %s til lesturs: %s.\n"
2813
2814 #: lib/rpmts.c:135
2815 #, c-format
2816 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2817 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2818
2819 #: lib/rpmts.c:320
2820 #, fuzzy, c-format
2821 msgid "cannot open Solve database in %s\n"
2822 msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n"
2823
2824 #: lib/rpmts.c:462
2825 #, fuzzy, c-format
2826 msgid "Adding: %s\n"
2827 msgstr "lína: %s\n"
2828
2829 #: lib/rpmts.c:474
2830 #, c-format
2831 msgid "Suggesting: %s\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #. Get available space on mounted file systems.
2835 #: lib/rpmts.c:906
2836 msgid "getting list of mounted filesystems\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: lib/signature.c:133
2840 #, c-format
2841 msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: lib/signature.c:138
2845 #, c-format
2846 msgid "  Actual size: %12d\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: lib/signature.c:181
2850 #, c-format
2851 msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: lib/signature.c:186
2855 msgid "sigh magic: BAD\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: lib/signature.c:194
2859 #, c-format
2860 msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: lib/signature.c:202
2864 #, c-format
2865 msgid "sigh data: BAD, no. of  bytes(%d) out of range\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: lib/signature.c:218
2869 #, c-format
2870 msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: lib/signature.c:290
2874 #, c-format
2875 msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: lib/signature.c:300
2879 msgid "sigh load: BAD\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: lib/signature.c:312
2883 #, c-format
2884 msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: lib/signature.c:354
2888 #, c-format
2889 msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. @=boundsread@
2893 #: lib/signature.c:446 lib/signature.c:560 lib/signature.c:835
2894 #: lib/signature.c:874
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "Could not exec %s: %s\n"
2897 msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
2898
2899 #: lib/signature.c:462
2900 msgid "pgp failed\n"
2901 msgstr "pgp brást\n"
2902
2903 #. PGP failed to write signature
2904 #. Just in case
2905 #: lib/signature.c:469
2906 msgid "pgp failed to write signature\n"
2907 msgstr "pgp gat ekki lesið undirskriftina\n"
2908
2909 #: lib/signature.c:475
2910 #, c-format
2911 msgid "PGP sig size: %d\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. @=boundswrite@
2915 #: lib/signature.c:493 lib/signature.c:608
2916 msgid "unable to read the signature\n"
2917 msgstr "get ekki lesið undirskriftina\n"
2918
2919 #: lib/signature.c:498
2920 #, c-format
2921 msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: lib/signature.c:577
2925 msgid "gpg failed\n"
2926 msgstr "ggp brást\n"
2927
2928 #. GPG failed to write signature
2929 #. Just in case
2930 #: lib/signature.c:584
2931 msgid "gpg failed to write signature\n"
2932 msgstr "gpg get ekki lesið undirskriftina\n"
2933
2934 #: lib/signature.c:590
2935 #, c-format
2936 msgid "GPG sig size: %d\n"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: lib/signature.c:613
2940 #, c-format
2941 msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. @notreached@
2945 #. This case should have been screened out long ago.
2946 #: lib/signature.c:879 lib/signature.c:934
2947 #, c-format
2948 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: lib/signature.c:911
2952 #, c-format
2953 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: lib/signature.c:926
2957 #, c-format
2958 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: lib/signature.c:975
2962 msgid "Header+Payload size: "
2963 msgstr ""
2964
2965 #: lib/signature.c:1015
2966 msgid "MD5 digest: "
2967 msgstr ""
2968
2969 #: lib/signature.c:1071
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Header SHA1 digest: "
2972 msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina"
2973
2974 #: lib/signature.c:1146
2975 msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
2976 msgstr ""
2977
2978 #: lib/signature.c:1263
2979 msgid "Header "
2980 msgstr ""
2981
2982 #: lib/signature.c:1264
2983 msgid "V3 DSA signature: "
2984 msgstr ""
2985
2986 #: lib/signature.c:1343
2987 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: lib/signature.c:1370
2991 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: lib/signature.c:1374
2995 #, c-format
2996 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: lib/transaction.c:107
3000 #, c-format
3001 msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. @innercontinue@
3005 #: lib/transaction.c:912
3006 #, c-format
3007 msgid "excluding directory %s\n"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. ===============================================
3011 #. * For packages being installed:
3012 #. * - verify package arch/os.
3013 #. * - verify package epoch:version-release is newer.
3014 #. * - count files.
3015 #. * For packages being removed:
3016 #. * - count files.
3017 #.
3018 #: lib/transaction.c:1021
3019 #, c-format
3020 msgid "sanity checking %d elements\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. ===============================================
3024 #. * Initialize transaction element file info for package:
3025 #.
3026 #.
3027 #. * FIXME?: we'd be better off assembling one very large file list and
3028 #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is
3029 #. * worth the trouble though.
3030 #.
3031 #: lib/transaction.c:1104
3032 #, c-format
3033 msgid "computing %d file fingerprints\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. ===============================================
3037 #. * Compute file disposition for each package in transaction set.
3038 #.
3039 #: lib/transaction.c:1181
3040 msgid "computing file dispositions\n"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: lib/verify.c:286
3044 #, fuzzy, c-format
3045 msgid "missing  %c %s"
3046 msgstr "vantar     %s"
3047
3048 #: lib/verify.c:393
3049 #, fuzzy, c-format
3050 msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
3051 msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: "
3052
3053 #: rpmdb/db3.c:156
3054 #, c-format
3055 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: rpmdb/db3.c:159
3059 #, c-format
3060 msgid "db%d error(%d): %s\n"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: rpmdb/db3.c:185
3064 #, c-format
3065 msgid "closed   db environment %s/%s\n"
3066 msgstr "lokaði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
3067
3068 #: rpmdb/db3.c:203
3069 #, c-format
3070 msgid "removed  db environment %s/%s\n"
3071 msgstr "fjarlægði gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n"
3072
3073 #: rpmdb/db3.c:243
3074 #, c-format
3075 msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
3076 msgstr "opna gagnagrunnsumhverfi %s/%s %s\n"
3077
3078 #: rpmdb/db3.c:719
3079 #, c-format
3080 msgid "closed   db index       %s/%s\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: rpmdb/db3.c:786
3084 #, c-format
3085 msgid "verified db index       %s/%s\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: rpmdb/db3.c:1016
3089 #, c-format
3090 msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: rpmdb/db3.c:1249
3094 #, c-format
3095 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: rpmdb/db3.c:1251
3099 msgid "exclusive"
3100 msgstr "einka"
3101
3102 #: rpmdb/db3.c:1251
3103 msgid "shared"
3104 msgstr "deildann"
3105
3106 #: rpmdb/db3.c:1255
3107 #, c-format
3108 msgid "locked   db index       %s/%s\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: rpmdb/dbconfig.c:329
3112 #, c-format
3113 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: rpmdb/dbconfig.c:369
3117 #, c-format
3118 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: rpmdb/dbconfig.c:378
3122 #, c-format
3123 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: rpmdb/dbconfig.c:387
3127 #, c-format
3128 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. @-observertrans -readonlytrans@
3132 #: rpmdb/header.c:2408
3133 msgid "missing { after %"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. @-observertrans -readonlytrans@
3137 #: rpmdb/header.c:2438
3138 msgid "missing } after %{"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. @-observertrans -readonlytrans@
3142 #: rpmdb/header.c:2452
3143 msgid "empty tag format"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. @-observertrans -readonlytrans@
3147 #: rpmdb/header.c:2466
3148 msgid "empty tag name"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. @-observertrans -readonlytrans@
3152 #: rpmdb/header.c:2483
3153 msgid "unknown tag"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. @-observertrans -readonlytrans@
3157 #: rpmdb/header.c:2510
3158 msgid "] expected at end of array"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. @-observertrans -readonlytrans@
3162 #: rpmdb/header.c:2528
3163 msgid "unexpected ]"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. @-observertrans -readonlytrans@
3167 #: rpmdb/header.c:2532
3168 msgid "unexpected }"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. @-observertrans -readonlytrans@
3172 #: rpmdb/header.c:2601
3173 msgid "? expected in expression"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. @-observertrans -readonlytrans@
3177 #: rpmdb/header.c:2610
3178 msgid "{ expected after ? in expression"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. @-observertrans -readonlytrans@
3182 #: rpmdb/header.c:2624 rpmdb/header.c:2671
3183 msgid "} expected in expression"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. @-observertrans -readonlytrans@
3187 #: rpmdb/header.c:2634
3188 msgid ": expected following ? subexpression"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. @-observertrans -readonlytrans@
3192 #: rpmdb/header.c:2654
3193 msgid "{ expected after : in expression"
3194 msgstr ""
3195
3196 #. @-observertrans -readonlytrans@
3197 #: rpmdb/header.c:2681
3198 msgid "| expected at end of expression"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: rpmdb/poptDB.c:18
3202 msgid "initialize database"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: rpmdb/poptDB.c:20
3206 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: rpmdb/poptDB.c:23
3210 msgid "verify database files"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: rpmdb/poptDB.c:25
3214 msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: rpmdb/rpmdb.c:213
3218 #, c-format
3219 msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: rpmdb/rpmdb.c:282
3223 #, c-format
3224 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3225 msgstr "get ekki opnað %s index með db%d - %s (%d)\n"
3226
3227 #: rpmdb/rpmdb.c:302
3228 #, c-format
3229 msgid "cannot open %s index\n"
3230 msgstr "get ekki opnað %s index\n"
3231
3232 #: rpmdb/rpmdb.c:945
3233 msgid "no dbpath has been set\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: rpmdb/rpmdb.c:1219 rpmdb/rpmdb.c:1348 rpmdb/rpmdb.c:1399 rpmdb/rpmdb.c:2372
3237 #: rpmdb/rpmdb.c:2483 rpmdb/rpmdb.c:3212
3238 #, c-format
3239 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: rpmdb/rpmdb.c:1635
3243 msgid "miFreeHeader: skipping"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: rpmdb/rpmdb.c:1645
3247 #, c-format
3248 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: rpmdb/rpmdb.c:2265
3252 msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: rpmdb/rpmdb.c:2292
3256 #, c-format
3257 msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: rpmdb/rpmdb.c:2571
3261 #, c-format
3262 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: rpmdb/rpmdb.c:2634
3266 #, c-format
3267 msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: rpmdb/rpmdb.c:2749
3271 #, c-format
3272 msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: rpmdb/rpmdb.c:2753
3276 #, c-format
3277 msgid "removing %d entries from %s index.\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: rpmdb/rpmdb.c:2781
3281 #, c-format
3282 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: rpmdb/rpmdb.c:2802
3286 #, c-format
3287 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: rpmdb/rpmdb.c:2812
3291 #, c-format
3292 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: rpmdb/rpmdb.c:2961
3296 #, c-format
3297 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: rpmdb/rpmdb.c:3015
3301 msgid "rpmdbAdd: skipping"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: rpmdb/rpmdb.c:3187
3305 #, c-format
3306 msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: rpmdb/rpmdb.c:3191
3310 #, c-format
3311 msgid "adding %d entries to %s index.\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: rpmdb/rpmdb.c:3231
3315 #, c-format
3316 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: rpmdb/rpmdb.c:3630
3320 #, c-format
3321 msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: rpmdb/rpmdb.c:3668
3325 msgid "no dbpath has been set"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: rpmdb/rpmdb.c:3700
3329 #, c-format
3330 msgid "rebuilding database %s into %s\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: rpmdb/rpmdb.c:3704
3334 #, c-format
3335 msgid "temporary database %s already exists\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: rpmdb/rpmdb.c:3710
3339 #, c-format
3340 msgid "creating directory %s\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: rpmdb/rpmdb.c:3712
3344 #, c-format
3345 msgid "creating directory %s: %s\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: rpmdb/rpmdb.c:3719
3349 #, c-format
3350 msgid "opening old database with dbapi %d\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: rpmdb/rpmdb.c:3732
3354 #, c-format
3355 msgid "opening new database with dbapi %d\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: rpmdb/rpmdb.c:3761
3359 #, c-format
3360 msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: rpmdb/rpmdb.c:3801
3364 #, c-format
3365 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: rpmdb/rpmdb.c:3819
3369 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: rpmdb/rpmdb.c:3827
3373 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: rpmdb/rpmdb.c:3829
3377 #, c-format
3378 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: rpmdb/rpmdb.c:3839
3382 #, c-format
3383 msgid "removing directory %s\n"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: rpmdb/rpmdb.c:3841
3387 #, c-format
3388 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: rpmio/macro.c:236
3392 #, c-format
3393 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3394 msgstr "======================== virkt %d tómt %d\n"
3395
3396 #. XXX just in case
3397 #: rpmio/macro.c:373
3398 #, c-format
3399 msgid "%3d>%*s(empty)"
3400 msgstr "%3d>%*s(tómt)"
3401
3402 #: rpmio/macro.c:416
3403 #, c-format
3404 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3405 msgstr "%3d<%*s(tómt)\n"
3406
3407 #: rpmio/macro.c:654
3408 #, c-format
3409 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: rpmio/macro.c:687
3413 #, c-format
3414 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: rpmio/macro.c:693
3418 #, c-format
3419 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: rpmio/macro.c:698
3423 #, c-format
3424 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: rpmio/macro.c:704
3428 #, c-format
3429 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: rpmio/macro.c:739
3433 #, c-format
3434 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: rpmio/macro.c:857
3438 #, c-format
3439 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: rpmio/macro.c:978
3443 #, c-format
3444 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3445 msgstr "Óþekkt viðfang %c í %s(%s)\n"
3446
3447 #: rpmio/macro.c:1176
3448 #, c-format
3449 msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: rpmio/macro.c:1246 rpmio/macro.c:1263
3453 #, c-format
3454 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: rpmio/macro.c:1304
3458 #, c-format
3459 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: rpmio/macro.c:1433
3463 #, c-format
3464 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3465 msgstr "Fjölvi %%%.*s fannst ekki. Sleppi\n"
3466
3467 #: rpmio/macro.c:1504
3468 msgid "Target buffer overflow\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. XXX Fstrerror
3472 #: rpmio/macro.c:1699 rpmio/macro.c:1705
3473 #, c-format
3474 msgid "File %s: %s\n"
3475 msgstr "Skrá %s: %s\n"
3476
3477 #: rpmio/macro.c:1708
3478 #, c-format
3479 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3480 msgstr "Skráin %s er minni en %u bæti\n"
3481
3482 #: rpmio/rpmio.c:664
3483 msgid "Success"
3484 msgstr "Tókst"
3485
3486 #: rpmio/rpmio.c:667
3487 msgid "Bad server response"
3488 msgstr "Þjónninn svaraði rangt"
3489
3490 #: rpmio/rpmio.c:670
3491 msgid "Server I/O error"
3492 msgstr "Les/ritvilla á þjóninum"
3493
3494 #: rpmio/rpmio.c:673
3495 msgid "Server timeout"
3496 msgstr "Þjónninn tímaði út"
3497
3498 #: rpmio/rpmio.c:676
3499 msgid "Unable to lookup server host address"
3500 msgstr "Gat ekki flett upp vistfangi þjónsins"
3501
3502 #: rpmio/rpmio.c:679
3503 msgid "Unable to lookup server host name"
3504 msgstr "Gat ekki flett upp heiti þjónsins"
3505
3506 #: rpmio/rpmio.c:682
3507 msgid "Failed to connect to server"
3508 msgstr "Gat ekki tengst þjóninum"
3509
3510 #: rpmio/rpmio.c:685
3511 msgid "Failed to establish data connection to server"
3512 msgstr "Gat ekki opnað gagnatengingu við þjóninn"
3513
3514 #: rpmio/rpmio.c:688
3515 msgid "I/O error to local file"
3516 msgstr "Les/ritvilla í skrána"
3517
3518 #: rpmio/rpmio.c:691
3519 msgid "Error setting remote server to passive mode"
3520 msgstr "Ekki tókst að fá þjóninn í \"passive\" ham"
3521
3522 #: rpmio/rpmio.c:694
3523 msgid "File not found on server"
3524 msgstr "Skráin fannst ekki á þjóninum"
3525
3526 #: rpmio/rpmio.c:697
3527 msgid "Abort in progress"
3528 msgstr "Er að hætta við"
3529
3530 #: rpmio/rpmio.c:701
3531 msgid "Unknown or unexpected error"
3532 msgstr "Óþekkt eða óvænt villa"
3533
3534 #: rpmio/rpmio.c:1393
3535 #, c-format
3536 msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
3537 msgstr "tengist %s sem %s með aðgangsorði %s\n"
3538
3539 #: rpmio/rpmlog.c:59
3540 msgid "(no error)"
3541 msgstr "(engin villa)"
3542
3543 #. !< RPMLOG_EMERG
3544 #: rpmio/rpmlog.c:130 rpmio/rpmlog.c:131 rpmio/rpmlog.c:132
3545 msgid "fatal error: "
3546 msgstr "banvæn villa: "
3547
3548 #. !< RPMLOG_CRIT
3549 #: rpmio/rpmlog.c:133
3550 msgid "error: "
3551 msgstr "villa: "
3552
3553 #. !< RPMLOG_ERR
3554 #: rpmio/rpmlog.c:134
3555 msgid "warning: "
3556 msgstr "aðvörun: "
3557
3558 #: rpmio/rpmmalloc.c:15
3559 #, c-format
3560 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3561 msgstr "minnisfrátekt (%u bæta) skilaði NULL.\n"
3562
3563 #: rpmio/url.c:122
3564 #, c-format
3565 msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3566 msgstr "aðvörun: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3567
3568 #: rpmio/url.c:142
3569 #, c-format
3570 msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3571 msgstr "aðvörun: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
3572
3573 #: rpmio/url.c:171
3574 #, fuzzy, c-format
3575 msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3576 msgstr "aðvörun: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
3577
3578 #: rpmio/url.c:267
3579 #, c-format
3580 msgid "Password for %s@%s: "
3581 msgstr "Lykilorð fyrir %s@%s: "
3582
3583 #: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321
3584 #, c-format
3585 msgid "error: %sport must be a number\n"
3586 msgstr "villa: %sport verður að vera tala\n"
3587
3588 #: rpmio/url.c:476
3589 msgid "url port must be a number\n"
3590 msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n"
3591
3592 #. XXX Fstrerror
3593 #: rpmio/url.c:543
3594 #, c-format
3595 msgid "failed to create %s: %s\n"
3596 msgstr "gat ekki búið til %s: %s\n"
3597
3598 #: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:276
3599 #, fuzzy
3600 msgid "don't verify header+payload signature"
3601 msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3602
3603 #: tools/rpmcache.c:518
3604 msgid "don't update cache database, only print package paths"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: tools/rpmcache.c:522
3608 msgid "follow command line symlinks"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: tools/rpmcache.c:525
3612 msgid "logical walk"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: tools/rpmcache.c:528
3616 msgid "don't change directories"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: tools/rpmcache.c:531
3620 msgid "don't get stat info"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: tools/rpmcache.c:534
3624 msgid "physical walk"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: tools/rpmcache.c:537
3628 msgid "return dot and dot-dot"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: tools/rpmcache.c:540
3632 msgid "don't cross devices"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: tools/rpmcache.c:543
3636 msgid "return whiteout information"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: tools/rpmcache.c:546 tools/rpmgraph.c:282
3640 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: tools/rpmcache.c:578
3644 #, c-format
3645 msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: tools/rpmcache.c:618
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3651 msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
3652
3653 #: tools/rpmgraph.c:177
3654 #, fuzzy, c-format
3655 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3656 msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n"
3657
3658 #: ../rpmpopt:34 ../rpmpopt:290 ../rpmpopt:363
3659 msgid "list install/erase scriptlets from package(s)"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../rpmpopt:38
3663 msgid "set permissions of files in a package"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../rpmpopt:43
3667 msgid "set user/group ownership of files in a package"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../rpmpopt:47 ../rpmpopt:294 ../rpmpopt:367
3671 msgid "list capabilities this package conflicts with"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../rpmpopt:50 ../rpmpopt:297 ../rpmpopt:370
3675 msgid "list other packages removed by installing this package"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../rpmpopt:53 ../rpmpopt:300 ../rpmpopt:373
3679 msgid "list capabilities that this package provides"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../rpmpopt:57 ../rpmpopt:304 ../rpmpopt:377
3683 msgid "list capabilities required by package(s)"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../rpmpopt:71 ../rpmpopt:318 ../rpmpopt:390
3687 msgid "list descriptive information from package(s)"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../rpmpopt:74 ../rpmpopt:321 ../rpmpopt:393
3691 msgid "list change logs for this package"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../rpmpopt:80 ../rpmpopt:327 ../rpmpopt:399
3695 msgid "list trigger scriptlets from package(s)"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../rpmpopt:84 ../rpmpopt:331 ../rpmpopt:403
3699 msgid "list package(s) by install time, most recent first"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../rpmpopt:87 ../rpmpopt:334 ../rpmpopt:406
3703 msgid "list all files from each package"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../rpmpopt:90 ../rpmpopt:93
3707 msgid ""
3708 "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-redhat "
3709 "package installed)"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../rpmpopt:103
3713 msgid "set buildroot <policy> (e.g. compress man pages)"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../rpmpopt:104
3717 msgid "<policy>"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../rpmpopt:179 ../rpmpopt:194 ../rpmpopt:209
3721 msgid "enable configure <option> for build"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../rpmpopt:180 ../rpmpopt:183 ../rpmpopt:195 ../rpmpopt:198 ../rpmpopt:210
3725 #: ../rpmpopt:213
3726 msgid "<option>"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../rpmpopt:182 ../rpmpopt:197 ../rpmpopt:212
3730 msgid "disable configure <option> for build"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../rpmpopt:186 ../rpmpopt:201 ../rpmpopt:216 ../rpmpopt:224 ../rpmpopt:232
3734 #: ../rpmpopt:240 ../rpmpopt:248 ../rpmpopt:256 ../rpmpopt:264 ../rpmpopt:337
3735 #: ../rpmpopt:409 ../rpmpopt:417
3736 msgid "use database in DIRECTORY"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../rpmpopt:187 ../rpmpopt:202 ../rpmpopt:217 ../rpmpopt:225 ../rpmpopt:233
3740 #: ../rpmpopt:241 ../rpmpopt:249 ../rpmpopt:257 ../rpmpopt:265 ../rpmpopt:338
3741 #: ../rpmpopt:410 ../rpmpopt:418
3742 msgid "DIRECTORY"
3743 msgstr ""
3744
3745 #~ msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
3746 #~ msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n"
3747
3748 #~ msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
3749 #~ msgstr "Gat ekki búið til undirferli (fork) %s: %s\n"
3750
3751 #~ msgid "%s failed\n"
3752 #~ msgstr "%s brást\n"
3753
3754 #~ msgid "failed to write all data to %s\n"
3755 #~ msgstr "gat ekki ritað öll gögn í %s\n"
3756
3757 #, fuzzy
3758 #~ msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
3759 #~ msgstr "Skrá %s: %s\n"
3760
3761 #, fuzzy
3762 #~ msgid "%s: base64 encode failed.\n"
3763 #~ msgstr "%s: Fseek brást: %s\n"
3764
3765 #, fuzzy
3766 #~ msgid "h#%7u: %s"
3767 #~ msgstr "%s: %s\n"
3768
3769 #, fuzzy
3770 #~ msgid "don't verify package digest"
3771 #~ msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3772
3773 #, fuzzy
3774 #~ msgid "don't verify package signature"
3775 #~ msgstr "ekki skoða pakkaskilyrðin"
3776
3777 #~ msgid "define macro <name> with value <body>"
3778 #~ msgstr "skilgreina fjölva <nafn> með gildinu <gildi>"
3779
3780 #~ msgid "'<name> <body>'"
3781 #~ msgstr "'<nafn> <gildi>'"
3782
3783 #~ msgid "<expr>+"
3784 #~ msgstr "<expr>+"
3785
3786 #~ msgid "rpm: %s\n"
3787 #~ msgstr "rpm: %s\n"
3788
3789 #~ msgid "Usage: rpm {--help}"
3790 #~ msgstr "Notkun: rpm {--help}"
3791
3792 #~ msgid "       rpm {--version}"
3793 #~ msgstr "       rpm {--version}"
3794
3795 #~ msgid "       rpm {--initdb}   [--dbpath <dir>]"
3796 #~ msgstr "       rpm {--initdb}   [--dbpath <mappa>]"
3797
3798 #~ msgid ""
3799 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3800 #~ msgstr ""
3801 #~ "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3802
3803 #~ msgid ""
3804 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
3805 #~ msgstr ""
3806 #~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <mappa>]"
3807
3808 #~ msgid ""
3809 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3810 #~ msgstr ""
3811 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
3812
3813 #~ msgid ""
3814 #~ "                        [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
3815 #~ msgstr ""
3816 #~ "                        [--rcfile <skrá>] [--ignorearch] [--dbpath "
3817 #~ "<mappa>]"
3818
3819 #~ msgid ""
3820 #~ "                        [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3821 #~ "allfiles]"
3822 #~ msgstr ""
3823 #~ "                        [--prefix <mappa>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
3824 #~ "allfiles]"
3825
3826 #~ msgid "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
3827 #~ msgstr ""
3828 #~ "                        [--ftpproxy <þjónn>] [--ftpport <gátt>] [--justdb]"
3829
3830 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
3831 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3832
3833 #~ msgid ""
3834 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate "
3835 #~ "oldpath=newpath]"
3836 #~ msgstr ""
3837 #~ "                        [--justdb] [--noorder] [--relocate slóð=nýslóð]"
3838
3839 #~ msgid ""
3840 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
3841 #~ msgstr ""
3842 #~ "                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <slóð>]"
3843
3844 #~ msgid "                        [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
3845 #~ msgstr "                        [--ignoresize] skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3846
3847 #~ msgid ""
3848 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3849 #~ msgstr ""
3850 #~ "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
3851
3852 #~ msgid "                        [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
3853 #~ msgstr ""
3854 #~ "                        [--oldpackage] [--root <mappa>] [--noscripts]"
3855
3856 #~ msgid ""
3857 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
3858 #~ msgstr ""
3859 #~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <skrá>]"
3860
3861 #~ msgid ""
3862 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
3863 #~ msgstr ""
3864 #~ "                        [--ignorearch]  [--dbpath <mappa>] [--prefix "
3865 #~ "<mappa>] "
3866
3867 #~ msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
3868 #~ msgstr "                        [--httpproxy <þjónn>] [--httpport <gátt>]"
3869
3870 #~ msgid ""
3871 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3872 #~ msgstr ""
3873 #~ "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
3874
3875 #~ msgid ""
3876 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
3877 #~ msgstr ""
3878 #~ "                        [--badreloc] [--excludepath <slóð>] [--ignoresize]"
3879
3880 #~ msgid "                        file1.rpm ... fileN.rpm"
3881 #~ msgstr "                        skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3882
3883 #~ msgid "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3884 #~ msgstr "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
3885
3886 #~ msgid "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3887 #~ msgstr ""
3888 #~ "                        [--scripts] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3889
3890 #~ msgid ""
3891 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3892 #~ msgstr ""
3893 #~ "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
3894
3895 #~ msgid "                        [--triggeredby]"
3896 #~ msgstr ""
3897 #~ "                        [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <þjónn>]"
3898
3899 #~ msgid "                        [--provides] [--triggers] [--dump]"
3900 #~ msgstr ""
3901 #~ "                        [--ftpport <gátt>] [--provides] [--triggers] [--"
3902 #~ "dump]"
3903
3904 #~ msgid "                        [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
3905 #~ msgstr "                        [--changelog] [--dbpath <mappa>] [targets]"
3906
3907 #~ msgid "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
3908 #~ msgstr ""
3909 #~ "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <mappa>] [--rcfile <skrá>]"
3910
3911 #~ msgid ""
3912 #~ "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3913 #~ "noscripts]"
3914 #~ msgstr ""
3915 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
3916 #~ "noscripts]"
3917
3918 #~ msgid "                        [--nomd5] [targets]"
3919 #~ msgstr "                        [--nomd5] [targets]"
3920
3921 #~ msgid "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3922 #~ msgstr "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
3923
3924 #~ msgid "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3925 #~ msgstr "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
3926
3927 #~ msgid "       rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
3928 #~ msgstr "       rpm {--freshen -F} skrá1.rpm ... skráN.rpm"
3929
3930 #~ msgid ""
3931 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
3932 #~ msgstr ""
3933 #~ "       rpm {--erase -e} [--root <mappa>] [--noscripts] [--rcfile <skrá>]"
3934
3935 #~ msgid "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
3936 #~ msgstr ""
3937 #~ "                        [--dbpath <mappa>] [--nodeps] [--allmatches]"
3938
3939 #~ msgid ""
3940 #~ "                        [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
3941 #~ msgstr "                        [--justdb] [--notriggers] pakki1 ... pakkiN"
3942
3943 #~ msgid ""
3944 #~ "       rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3945 #~ msgstr "       rpm {--resign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3946
3947 #~ msgid ""
3948 #~ "       rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
3949 #~ msgstr "       rpm {--addsign} [--rcfile <skrá>] pakki1 pakki2 ... pakkiN"
3950
3951 #~ msgid ""
3952 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
3953 #~ msgstr ""
3954 #~ "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <skrá>]"
3955
3956 #~ msgid "                           package1 ... packageN"
3957 #~ msgstr "                           pakki1 ... pakkiN"
3958
3959 #~ msgid "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3960 #~ msgstr "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3961
3962 #~ msgid "       rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
3963 #~ msgstr "       rpm {--verifydb} [--rcfile <skrá>] [--dbpath <mappa>]"
3964
3965 #~ msgid "       rpm {--querytags}"
3966 #~ msgstr "       rpm {--querytags}"
3967
3968 #~ msgid "Usage:"
3969 #~ msgstr "Notkun:"
3970
3971 #~ msgid "print this message"
3972 #~ msgstr "prenta þessi skilaboð"
3973
3974 #~ msgid "   All modes support the following arguments:"
3975 #~ msgstr "   Allir hamir styðja eftirtalin viðföng:"
3976
3977 #~ msgid "    --define '<name> <body>'"
3978 #~ msgstr "    --define '<nafn> <gildi>'"
3979
3980 #~ msgid "    --eval '<name>+'      "
3981 #~ msgstr "    --eval '<nafn>+'      "
3982
3983 #~ msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
3984 #~ msgstr "prenta útvíkkun fjölva <nafn> á staðalfrálag"
3985
3986 #~ msgid "    --pipe <cmd>          "
3987 #~ msgstr "    --pipe <skipun>       "
3988
3989 #~ msgid "    --rcfile <file>       "
3990 #~ msgstr "    --rcfile <skrá>       "
3991
3992 #~ msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
3993 #~ msgstr "nota <skrá> í stað /etc/rpmrc og $HOME/.rpmrc"
3994
3995 #~ msgid "be a little more verbose"
3996 #~ msgstr "vera aðeins ítarlegri"
3997
3998 #~ msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
3999 #~ msgstr "vera hrikalega ítarlegur (fyrir aflúsun)"
4000
4001 #~ msgid ""
4002 #~ "   Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
4003 #~ msgstr ""
4004 #~ "   Innsetningar, uppfærslur og fyrirspurnir (með -p) leyfa notkun URLa"
4005
4006 #~ msgid "   of file names as well as the following options:"
4007 #~ msgstr "   í stað skráarnafna ásamt eftirfarandi rofum:"
4008
4009 #~ msgid "      --ftpproxy <host>   "
4010 #~ msgstr "      --ftpproxy <þjónn>  "
4011
4012 #~ msgid "hostname or IP of ftp proxy"
4013 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang ftp sels"
4014
4015 #~ msgid "      --ftpport <port>    "
4016 #~ msgstr "      --ftpport <gátt>    "
4017
4018 #~ msgid "port number of ftp server (or proxy)"
4019 #~ msgstr "gátt ftp þjónsins eða selsins"
4020
4021 #~ msgid "      --httpproxy <host>  "
4022 #~ msgstr "      --httpproxy <þjónn> "
4023
4024 #~ msgid "hostname or IP of http proxy"
4025 #~ msgstr "vélarheiti eða IP vistfang vefsels"
4026
4027 #~ msgid "      --httpport <port>   "
4028 #~ msgstr "      --httpport <gátt>   "
4029
4030 #~ msgid "port number of http server (or proxy)"
4031 #~ msgstr "gátt vefþjónsins eða vefselsins"
4032
4033 #~ msgid "query mode"
4034 #~ msgstr "fyrirspurnarhamur"
4035
4036 #~ msgid "      --dbpath <dir>      "
4037 #~ msgstr "      --dbpath <mappa>    "
4038
4039 #~ msgid "      --queryformat <qfmt>"
4040 #~ msgstr "      --queryformat <qfmt>"
4041
4042 #~ msgid "      --root <dir>        "
4043 #~ msgstr "      --root <mappa>      "
4044
4045 #~ msgid "query all packages"
4046 #~ msgstr "fyrirspurn á alla pakka"
4047
4048 #~ msgid "        -f <file>+        "
4049 #~ msgstr "        -f <skrá>+        "
4050
4051 #~ msgid "query package owning <file>"
4052 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkann sem á <skrá>"
4053
4054 #~ msgid "        -p <packagefile>+ "
4055 #~ msgstr "        -p <pakkaskrá>+ "
4056
4057 #~ msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
4058 #~ msgstr "fyrirspurn á (fjarlægðann) package <pakkaskrá>"
4059
4060 #~ msgid "        --triggeredby <pkg>"
4061 #~ msgstr "        --triggeredby <pakki>"
4062
4063 #~ msgid "        --whatprovides <cap>"
4064 #~ msgstr "        --whatprovides <cap>"
4065
4066 #~ msgid "query packages which provide <cap> capability"
4067 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem veita <cap> eiginleika"
4068
4069 #~ msgid "        --whatrequires <cap>"
4070 #~ msgstr "        --whatrequires <cap>"
4071
4072 #~ msgid "query packages which require <cap> capability"
4073 #~ msgstr "fyrirspurn á pakkana sem þarfnast <cap> eiginleika"
4074
4075 #~ msgid "      Information selection options:"
4076 #~ msgstr "      Rofar um upplýsingaval:"
4077
4078 #~ msgid "display package information"
4079 #~ msgstr "birta pakkaupplýsingar"
4080
4081 #~ msgid "display the package's change log"
4082 #~ msgstr "birta breytingaskrá pakkans"
4083
4084 #~ msgid "display package file list"
4085 #~ msgstr "birta innihald pakkans"
4086
4087 #~ msgid "show file states (implies -l)"
4088 #~ msgstr "bírta ástand skráa (innifelur -l)"
4089
4090 #~ msgid "list only documentation files (implies -l)"
4091 #~ msgstr "birta einungis skrán sem eru leuðbeiningar (innifelur -l)"
4092
4093 #~ msgid "list only configuration files (implies -l)"
4094 #~ msgstr "birta einungis stillingaskrár (innifelur -l)"
4095
4096 #~ msgid "list capabilities package provides"
4097 #~ msgstr "sýna einigleikana sem pakkin veitir"
4098
4099 #~ msgid "list package dependencies"
4100 #~ msgstr "skoða pakkaskilyrðin"
4101
4102 #~ msgid "    --install <packagefile>"
4103 #~ msgstr "    --install <pakkaskrá>"
4104
4105 #~ msgid "    -i <packagefile>      "
4106 #~ msgstr "    -i <pakkaskrá>        "
4107
4108 #~ msgid "      --excludepath <path>"
4109 #~ msgstr "      --excludepath <slóð>"
4110
4111 #~ msgid "      --relocate <oldpath>=<newpath>"
4112 #~ msgstr "      --relocate <gömulslóð>=<nýslóð>"
4113
4114 #~ msgid "      --prefix <dir>      "
4115 #~ msgstr "      --prefix <mappa>    "
4116
4117 #~ msgid "    -e <package>          "
4118 #~ msgstr "    -e <pakkaskrá>        "
4119
4120 #~ msgid "    --checksig <pkg>+"
4121 #~ msgstr "    --checksig <pakki>+"
4122
4123 #~ msgid "    -K <pkg>+             "
4124 #~ msgstr "    -K <pakki>+           "
4125
4126 #~ msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
4127 #~ msgstr "get ekki opnað %s/packages.rpm\n"
4128
4129 #~ msgid ""
4130 #~ "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
4131 #~ msgstr ""
4132 #~ "í pakkanum eru engir notandalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
4133
4134 #~ msgid ""
4135 #~ "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
4136 #~ msgstr "í pakkanum eru engir hópalistar (þetta ætti aldrei að koma fyrir)\n"
4137
4138 #~ msgid "cannot get %s lock on database\n"
4139 #~ msgstr "get ekki fengið %s lás á gagnagrunninn\n"
4140
4141 #~ msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
4142 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp (%s)\n"
4143
4144 #~ msgid "Couldn't exec gpg\n"
4145 #~ msgstr "Gat ekki keyrt gpg\n"
4146
4147 #~ msgid "Couldn't exec pgp\n"
4148 #~ msgstr "Gat ekki keyrt pgp\n"