1 # Indonesian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH.
5 # I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>, 1999.
8 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-07 12:25+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-03 15:55+0700\n"
12 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian "
14 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/id/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
23 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
25 msgstr "Pengecualian Hal"
27 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
28 #: zypp/CheckSum.cc:136
29 #, c-format, boost-format
30 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
31 msgstr "Tipe ambigu '%s' untuk '%u' byte checksum '%s'"
33 #: zypp/CountryCode.cc:50
34 msgid "Unknown country: "
35 msgstr "Negara tidak diketahui: "
37 #. Defined CountryCode constants
38 #. Defined LanguageCode constants
39 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
41 msgstr "Tidak ada kode"
44 #: zypp/CountryCode.cc:158
50 #: zypp/CountryCode.cc:159
51 msgid "United Arab Emirates"
52 msgstr "Uni Emirat Arab"
56 #: zypp/CountryCode.cc:160
62 #: zypp/CountryCode.cc:161
63 msgid "Antigua and Barbuda"
64 msgstr "Antigua dan Barbuda"
68 #: zypp/CountryCode.cc:162
74 #: zypp/CountryCode.cc:163
80 #: zypp/CountryCode.cc:164
86 #: zypp/CountryCode.cc:165
87 msgid "Netherlands Antilles"
88 msgstr "Belanda Antilles"
92 #: zypp/CountryCode.cc:166
98 #: zypp/CountryCode.cc:167
104 #: zypp/CountryCode.cc:168
110 #: zypp/CountryCode.cc:169
111 msgid "American Samoa"
112 msgstr "Samoa Amerika"
116 #: zypp/CountryCode.cc:170
122 #: zypp/CountryCode.cc:171
128 #: zypp/CountryCode.cc:172
134 #: zypp/CountryCode.cc:173
135 msgid "Aland Islands"
136 msgstr "Kepulauan Aland"
140 #: zypp/CountryCode.cc:174
146 #: zypp/CountryCode.cc:175
147 msgid "Bosnia and Herzegovina"
148 msgstr "Bosnia Herzegovina"
152 #: zypp/CountryCode.cc:176
158 #: zypp/CountryCode.cc:177
164 #: zypp/CountryCode.cc:178
170 #: zypp/CountryCode.cc:179
172 msgstr "Burkina Faso"
176 #: zypp/CountryCode.cc:180
182 #: zypp/CountryCode.cc:181
188 #: zypp/CountryCode.cc:182
194 #: zypp/CountryCode.cc:183
200 #: zypp/CountryCode.cc:184
206 #: zypp/CountryCode.cc:185
207 msgid "Brunei Darussalam"
208 msgstr "Brunei Darussalam"
212 #: zypp/CountryCode.cc:186
218 #: zypp/CountryCode.cc:187
224 #: zypp/CountryCode.cc:188
230 #: zypp/CountryCode.cc:189
236 #: zypp/CountryCode.cc:190
237 msgid "Bouvet Island"
238 msgstr "Pulau Bouvet"
242 #: zypp/CountryCode.cc:191
248 #: zypp/CountryCode.cc:192
254 #: zypp/CountryCode.cc:193
260 #: zypp/CountryCode.cc:194
266 #: zypp/CountryCode.cc:195
267 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
268 msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
273 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
279 #: zypp/CountryCode.cc:197
280 msgid "Central African Republic"
281 msgstr "Republik Afrika Tengah"
285 #: zypp/CountryCode.cc:199
292 #: zypp/CountryCode.cc:200
293 msgid "Cote D'Ivoire"
294 msgstr "Pantai Gading"
298 #: zypp/CountryCode.cc:201
300 msgstr "Kepulauan Cook"
304 #: zypp/CountryCode.cc:202
310 #: zypp/CountryCode.cc:203
316 #: zypp/CountryCode.cc:204
322 #: zypp/CountryCode.cc:205
328 #: zypp/CountryCode.cc:206
334 #: zypp/CountryCode.cc:207
340 #: zypp/CountryCode.cc:208
342 msgstr "Tanjung Verde"
346 #: zypp/CountryCode.cc:209
347 msgid "Christmas Island"
348 msgstr "Pulau Christmas"
352 #: zypp/CountryCode.cc:210
358 #: zypp/CountryCode.cc:211
359 msgid "Czech Republic"
360 msgstr "Republik Ceko"
364 #: zypp/CountryCode.cc:212
370 #: zypp/CountryCode.cc:213
376 #: zypp/CountryCode.cc:214
382 #: zypp/CountryCode.cc:215
388 #: zypp/CountryCode.cc:216
389 msgid "Dominican Republic"
390 msgstr "Republik Dominika"
394 #: zypp/CountryCode.cc:217
400 #: zypp/CountryCode.cc:218
406 #: zypp/CountryCode.cc:219
412 #: zypp/CountryCode.cc:220
418 #: zypp/CountryCode.cc:221
419 msgid "Western Sahara"
420 msgstr "Sahara Barat"
424 #: zypp/CountryCode.cc:222
430 #: zypp/CountryCode.cc:223
436 #: zypp/CountryCode.cc:224
442 #: zypp/CountryCode.cc:225
448 #: zypp/CountryCode.cc:226
454 #: zypp/CountryCode.cc:227
455 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
456 msgstr "Kepulauan Malvinas"
459 #: zypp/CountryCode.cc:228
460 msgid "Federated States of Micronesia"
461 msgstr "Federasi Mikronesia"
465 #: zypp/CountryCode.cc:229
466 msgid "Faroe Islands"
467 msgstr "Kepulauan Faroe"
471 #: zypp/CountryCode.cc:230
476 #: zypp/CountryCode.cc:231
477 msgid "Metropolitan France"
478 msgstr "Perancis Metropolitan"
482 #: zypp/CountryCode.cc:232
487 #: zypp/CountryCode.cc:233
488 msgid "United Kingdom"
493 #: zypp/CountryCode.cc:234
499 #: zypp/CountryCode.cc:235
506 #: zypp/CountryCode.cc:236
507 msgid "French Guiana"
508 msgstr "Guiana Perancis"
512 #: zypp/CountryCode.cc:237
517 #: zypp/CountryCode.cc:238
523 #: zypp/CountryCode.cc:239
529 #: zypp/CountryCode.cc:240
535 #: zypp/CountryCode.cc:241
541 #: zypp/CountryCode.cc:242
547 #: zypp/CountryCode.cc:243
553 #: zypp/CountryCode.cc:244
554 msgid "Equatorial Guinea"
555 msgstr "Guinea Equator"
559 #: zypp/CountryCode.cc:245
566 #: zypp/CountryCode.cc:246
567 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
568 msgstr "Georgia Selatan dan Pulau Sandwich Selatan"
572 #: zypp/CountryCode.cc:247
578 #: zypp/CountryCode.cc:248
584 #: zypp/CountryCode.cc:249
585 msgid "Guinea-Bissau"
586 msgstr "Guinea-Bissau"
590 #: zypp/CountryCode.cc:250
596 #: zypp/CountryCode.cc:251
603 #: zypp/CountryCode.cc:252
604 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
605 msgstr "Pulau Heard dan Kepulauan McDonald"
609 #: zypp/CountryCode.cc:253
615 #: zypp/CountryCode.cc:254
621 #: zypp/CountryCode.cc:255
627 #: zypp/CountryCode.cc:256
633 #: zypp/CountryCode.cc:257
639 #: zypp/CountryCode.cc:258
645 #: zypp/CountryCode.cc:259
650 #: zypp/CountryCode.cc:260
655 #: zypp/CountryCode.cc:261
661 #: zypp/CountryCode.cc:262
662 msgid "British Indian Ocean Territory"
663 msgstr "Inggris, Teritori Samudera Indonesia"
667 #: zypp/CountryCode.cc:263
674 #: zypp/CountryCode.cc:264
680 #: zypp/CountryCode.cc:265
686 #: zypp/CountryCode.cc:266
691 #: zypp/CountryCode.cc:267
697 #: zypp/CountryCode.cc:268
703 #: zypp/CountryCode.cc:269
709 #: zypp/CountryCode.cc:270
715 #: zypp/CountryCode.cc:271
722 #: zypp/CountryCode.cc:272
728 #: zypp/CountryCode.cc:273
734 #: zypp/CountryCode.cc:274
740 #: zypp/CountryCode.cc:275
747 #: zypp/CountryCode.cc:276
748 msgid "Saint Kitts and Nevis"
749 msgstr "Santa Kitts dan Nevis"
752 #: zypp/CountryCode.cc:277
758 #: zypp/CountryCode.cc:278
760 msgstr "Korea Selatan"
764 #: zypp/CountryCode.cc:279
770 #: zypp/CountryCode.cc:280
771 msgid "Cayman Islands"
772 msgstr "Pulau Cayman"
777 #: zypp/CountryCode.cc:281
784 #: zypp/CountryCode.cc:282
785 msgid "Lao People's Democratic Republic"
790 #: zypp/CountryCode.cc:283
797 #: zypp/CountryCode.cc:284
803 #: zypp/CountryCode.cc:285
804 msgid "Liechtenstein"
805 msgstr "Liechtenstein"
809 #: zypp/CountryCode.cc:286
815 #: zypp/CountryCode.cc:287
821 #: zypp/CountryCode.cc:288
827 #: zypp/CountryCode.cc:289
833 #: zypp/CountryCode.cc:290
839 #: zypp/CountryCode.cc:291
846 #: zypp/CountryCode.cc:292
852 #: zypp/CountryCode.cc:293
858 #: zypp/CountryCode.cc:294
864 #: zypp/CountryCode.cc:295
870 #: zypp/CountryCode.cc:296
875 #: zypp/CountryCode.cc:297
880 #: zypp/CountryCode.cc:298
886 #: zypp/CountryCode.cc:299
887 msgid "Marshall Islands"
888 msgstr "Kepulauan Marshall"
892 #: zypp/CountryCode.cc:300
898 #: zypp/CountryCode.cc:301
904 #: zypp/CountryCode.cc:302
910 #: zypp/CountryCode.cc:303
917 #: zypp/CountryCode.cc:304
923 #: zypp/CountryCode.cc:305
924 msgid "Northern Mariana Islands"
925 msgstr "Kepulauan Mariana Utara"
929 #: zypp/CountryCode.cc:306
935 #: zypp/CountryCode.cc:307
941 #: zypp/CountryCode.cc:308
947 #: zypp/CountryCode.cc:309
954 #: zypp/CountryCode.cc:310
961 #: zypp/CountryCode.cc:311
967 #: zypp/CountryCode.cc:312
973 #: zypp/CountryCode.cc:313
979 #: zypp/CountryCode.cc:314
985 #: zypp/CountryCode.cc:315
991 #: zypp/CountryCode.cc:316
997 #: zypp/CountryCode.cc:317
998 msgid "New Caledonia"
999 msgstr "Caledonia Baru"
1003 #: zypp/CountryCode.cc:318
1009 #: zypp/CountryCode.cc:319
1010 msgid "Norfolk Island"
1011 msgstr "Kepulauan Norfolk"
1015 #: zypp/CountryCode.cc:320
1021 #: zypp/CountryCode.cc:321
1027 #: zypp/CountryCode.cc:322
1033 #: zypp/CountryCode.cc:323
1039 #: zypp/CountryCode.cc:324
1045 #. language code: nau na
1046 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1052 #: zypp/CountryCode.cc:326
1058 #: zypp/CountryCode.cc:327
1060 msgstr "Selandia Baru"
1064 #: zypp/CountryCode.cc:328
1070 #: zypp/CountryCode.cc:329
1076 #: zypp/CountryCode.cc:330
1082 #: zypp/CountryCode.cc:331
1083 msgid "French Polynesia"
1084 msgstr "Polinesia Perancis"
1088 #: zypp/CountryCode.cc:332
1089 msgid "Papua New Guinea"
1090 msgstr "Papua Nugini"
1094 #: zypp/CountryCode.cc:333
1100 #: zypp/CountryCode.cc:334
1106 #: zypp/CountryCode.cc:335
1113 #: zypp/CountryCode.cc:336
1114 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1115 msgstr "Santa Pierre dan Miquelon"
1119 #: zypp/CountryCode.cc:337
1125 #: zypp/CountryCode.cc:338
1127 msgstr "Puerto Rico"
1131 #: zypp/CountryCode.cc:339
1132 msgid "Palestinian Territory"
1137 #: zypp/CountryCode.cc:340
1143 #: zypp/CountryCode.cc:341
1149 #: zypp/CountryCode.cc:342
1155 #: zypp/CountryCode.cc:343
1161 #: zypp/CountryCode.cc:344
1167 #: zypp/CountryCode.cc:345
1172 #: zypp/CountryCode.cc:346
1177 #: zypp/CountryCode.cc:347
1178 msgid "Russian Federation"
1183 #: zypp/CountryCode.cc:348
1189 #: zypp/CountryCode.cc:349
1190 msgid "Saudi Arabia"
1195 #: zypp/CountryCode.cc:350
1196 msgid "Solomon Islands"
1197 msgstr "Pulau Sulaiman"
1201 #: zypp/CountryCode.cc:351
1207 #: zypp/CountryCode.cc:352
1213 #: zypp/CountryCode.cc:353
1219 #: zypp/CountryCode.cc:354
1225 #: zypp/CountryCode.cc:355
1226 msgid "Saint Helena"
1227 msgstr "Santa Helena"
1231 #: zypp/CountryCode.cc:356
1238 #: zypp/CountryCode.cc:357
1239 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1240 msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen"
1244 #: zypp/CountryCode.cc:358
1250 #: zypp/CountryCode.cc:359
1251 msgid "Sierra Leone"
1252 msgstr "Sierra Leone"
1256 #: zypp/CountryCode.cc:360
1262 #: zypp/CountryCode.cc:361
1268 #: zypp/CountryCode.cc:362
1274 #: zypp/CountryCode.cc:363
1280 #: zypp/CountryCode.cc:364
1281 msgid "Sao Tome and Principe"
1282 msgstr "Sao Tome dan Principe"
1286 #: zypp/CountryCode.cc:365
1288 msgstr "El Salvador"
1293 #: zypp/CountryCode.cc:366
1299 #: zypp/CountryCode.cc:367
1306 #: zypp/CountryCode.cc:368
1307 msgid "Turks and Caicos Islands"
1308 msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos"
1312 #: zypp/CountryCode.cc:369
1319 #: zypp/CountryCode.cc:370
1320 msgid "French Southern Territories"
1321 msgstr "Perancis Selatan"
1325 #: zypp/CountryCode.cc:371
1331 #: zypp/CountryCode.cc:372
1337 #: zypp/CountryCode.cc:373
1343 #. language code: tkl
1344 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1350 #: zypp/CountryCode.cc:375
1351 msgid "Turkmenistan"
1352 msgstr "Turkmenistan"
1356 #: zypp/CountryCode.cc:376
1362 #: zypp/CountryCode.cc:377
1367 #: zypp/CountryCode.cc:378
1369 msgstr "Timor Leste"
1373 #: zypp/CountryCode.cc:379
1379 #: zypp/CountryCode.cc:380
1380 msgid "Trinidad and Tobago"
1381 msgstr "Trinidad dan Tobago"
1385 #. language code: tvl
1386 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1393 #: zypp/CountryCode.cc:382
1398 #: zypp/CountryCode.cc:383
1404 #: zypp/CountryCode.cc:384
1410 #: zypp/CountryCode.cc:385
1416 #: zypp/CountryCode.cc:386
1417 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1418 msgstr "Kepulauan Luar Minor Amerika Serikat"
1422 #: zypp/CountryCode.cc:387
1423 msgid "United States"
1424 msgstr "Amerika Serikat"
1428 #: zypp/CountryCode.cc:388
1434 #: zypp/CountryCode.cc:389
1441 #: zypp/CountryCode.cc:390
1442 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1443 msgstr "Holy See (Kota Vatikan)"
1448 #: zypp/CountryCode.cc:391
1449 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1450 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
1454 #: zypp/CountryCode.cc:392
1461 #: zypp/CountryCode.cc:393
1462 msgid "British Virgin Islands"
1463 msgstr "Kepulauan Virgin Britania Raya"
1468 #: zypp/CountryCode.cc:394
1469 msgid "Virgin Islands, U.S."
1470 msgstr "Kepulauan Virgin, U.S."
1475 #: zypp/CountryCode.cc:395
1481 #: zypp/CountryCode.cc:396
1488 #: zypp/CountryCode.cc:397
1489 msgid "Wallis and Futuna"
1490 msgstr "Kepulauan Wallis dan Futuna"
1494 #: zypp/CountryCode.cc:398
1500 #: zypp/CountryCode.cc:399
1506 #: zypp/CountryCode.cc:400
1512 #: zypp/CountryCode.cc:401
1513 msgid "South Africa"
1514 msgstr "Afrika Selatan"
1518 #: zypp/CountryCode.cc:402
1524 #: zypp/CountryCode.cc:403
1530 msgstr "Menyediakan"
1550 msgstr "Rekomendasi"
1558 msgstr "Meningkatkan"
1564 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
1565 #, c-format, boost-format
1566 msgid "Can't open pty (%s)."
1567 msgstr "Tidak dapat membuka pty (%s)."
1569 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
1570 #, c-format, boost-format
1571 msgid "Can't open pipe (%s)."
1572 msgstr "Tidak dapat membuka pipe (%s)."
1574 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
1575 #, c-format, boost-format
1576 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1577 msgstr "Tidak dapat chroot untuk '%s' (%s)."
1579 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
1580 #, c-format, boost-format
1581 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1582 msgstr "Tidak dapat chdir ke '%s' dalam chroot '%s' (%s)."
1584 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
1585 #, c-format, boost-format
1586 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1587 msgstr "Tidak dapat membuka ke '%s' (%s)."
1589 #. don't want to get here
1590 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1591 #, c-format, boost-format
1592 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1593 msgstr "Tidak dapat mengeksekusi '%s' (%s)."
1595 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
1596 #, c-format, boost-format
1597 msgid "Can't fork (%s)."
1598 msgstr "Tidak dapat melakukan fork (%s)."
1600 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
1601 #, c-format, boost-format
1602 msgid "Command exited with status %d."
1603 msgstr "Perintah berhenti dengan status %d."
1605 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
1606 #, c-format, boost-format
1607 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1608 msgstr "Perintah terhenti oleh sinyal %d (%s)."
1610 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
1611 msgid "Command exited with unknown error."
1612 msgstr "Perintah berhenti dengan galat yang tidak diketahui."
1614 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1615 #: zypp/KeyRing.cc:520
1616 #, c-format, boost-format
1617 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1618 msgstr "Mencoba untuk mengimpor kunci %s tidak ada ke keyring %s"
1620 #: zypp/KeyRing.cc:564
1621 msgid "Failed to delete key."
1622 msgstr "Gagal menghapus kunci."
1624 #: zypp/KeyRing.cc:572
1625 #, c-format, boost-format
1626 msgid "Signature file %s not found"
1627 msgstr "Tanda tangan file %s tidak ditemukan"
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1630 msgid "Unknown language: "
1631 msgstr "Bahasa tidak diketahui: "
1633 #. language code: aar aa
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1639 #. language code: abk ab
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1644 #. language code: ace
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1647 msgstr "Bahasa Aceh"
1649 #. language code: ach
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1654 #. language code: ada
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1659 #. language code: ady
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1664 #. language code: afa
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1666 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1667 msgstr "Afro-Asiatic (Lainnya)"
1669 #. language code: afh
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1674 #. language code: afr af
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1679 #. language code: ain
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1684 #. language code: aka ak
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1689 #. language code: akk
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1695 #. language code: alb sqi sq
1696 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1700 #. language code: ale
1701 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1706 #. language code: alg
1707 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1708 msgid "Algonquian Languages"
1709 msgstr "Bahasa Algonquian"
1712 #. language code: alt
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1714 msgid "Southern Altai"
1715 msgstr "Altai Selatan"
1717 #. language code: amh am
1718 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1722 #. language code: ang
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1724 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1725 msgstr "English, Lampau (ca.450-1100)"
1728 #. language code: apa
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1730 msgid "Apache Languages"
1731 msgstr "Bahasa Athabaskan"
1733 #. language code: ara ar
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1738 #. language code: arc
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1743 #. language code: arg an
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1749 #. language code: arm hye hy
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1755 #. language code: arn
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1760 #. language code: arp
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1765 #. language code: art
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1767 msgid "Artificial (Other)"
1768 msgstr "Buatan (Lainnya)"
1770 #. language code: arw
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1775 #. language code: asm as
1776 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1781 #. language code: ast
1782 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1787 #. language code: ath
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1789 msgid "Athapascan Languages"
1793 #. language code: aus
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1795 msgid "Australian Languages"
1798 #. language code: ava av
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1803 #. language code: ave ae
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1808 #. language code: awa
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1814 #. language code: aym ay
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1820 #. language code: aze az
1821 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1826 #. language code: bad
1827 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1832 #. language code: bai
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1834 msgid "Bamileke Languages"
1837 #. language code: bak ba
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1842 #. language code: bal
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1848 #. language code: bam bm
1849 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1853 #. language code: ban
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1856 msgstr "Bahasa Bali"
1858 #. language code: baq eus eu
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1863 #. language code: bas
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1868 #. language code: bat
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1870 msgid "Baltic (Other)"
1873 #. language code: bej
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1879 #. language code: bel be
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1885 #. language code: bem
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1891 #. language code: ben bn
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1896 #. language code: ber
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1898 msgid "Berber (Other)"
1899 msgstr "Berber (Lainnya)"
1901 #. language code: bho
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1907 #. language code: bih bh
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1912 #. language code: bik
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1918 #. language code: bin
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1923 #. language code: bis bi
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1928 #. language code: bla
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1933 #. language code: bnt
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1935 msgid "Bantu (Other)"
1936 msgstr "Bantu (Other)"
1939 #. language code: bos bs
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1945 #. language code: bra
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1950 #. language code: bre br
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1956 #. language code: btk
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1958 msgid "Batak (Indonesia)"
1962 #. language code: bua
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1967 #. language code: bug
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1972 #. language code: bul bg
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1977 #. language code: bur mya my
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1983 #. language code: byn
1984 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1989 #. language code: cad
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1994 #. language code: cai
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1996 msgid "Central American Indian (Other)"
1997 msgstr "Amerika Hindi Bagian Tengah (Lainnya)"
1999 #. language code: car
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2004 #. language code: cat ca
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2009 #. language code: cau
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2011 msgid "Caucasian (Other)"
2012 msgstr "Caucasian (Lainnya)"
2015 #. language code: ceb
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2020 #. language code: cel
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2022 msgid "Celtic (Other)"
2023 msgstr "Celtic (Lainnya)"
2026 #. language code: cha ch
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2032 #. language code: chb
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2037 #. language code: che ce
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2042 #. language code: chg
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2047 #. language code: chi zho zh
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2052 #. language code: chk
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2057 #. language code: chm
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2062 #. language code: chn
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2064 msgid "Chinook Jargon"
2065 msgstr "Chinook Jargon"
2067 #. language code: cho
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2072 #. language code: chp
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2077 #. language code: chr
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2082 #. language code: chu cu
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2084 msgid "Church Slavic"
2085 msgstr "Church Slavic"
2087 #. language code: chv cv
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2092 #. language code: chy
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2098 #. language code: cmc
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2100 msgid "Chamic Languages"
2101 msgstr "Bahasa Chamic"
2104 #. language code: cop
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2109 #. language code: cor kw
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2115 #. language code: cos co
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2120 #. language code: cpe
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2122 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2123 msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa English(Lainnya)"
2125 #. language code: cpf
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2127 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2128 msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa Perancis (Lainnya)"
2130 #. language code: cpp
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2132 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2133 msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa Portugis (Lainnya)"
2135 #. language code: cre cr
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2140 #. language code: crh
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2142 msgid "Crimean Tatar"
2143 msgstr "Crimean Tatar"
2145 #. language code: crp
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2147 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2148 msgstr "Creoles dan Pidgins (Lainnya)"
2150 #. language code: csb
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2155 #. language code: cus
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2157 msgid "Cushitic (Other)"
2158 msgstr "Cushitic (Lainnya)"
2160 #. language code: cze ces cs
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2163 msgstr "Cekoslowakia"
2165 #. language code: dak
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2170 #. language code: dan da
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2175 #. language code: dar
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2180 #. language code: day
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2185 #. language code: del
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2190 #. language code: den
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2192 msgid "Slave (Athapascan)"
2193 msgstr "Slave (Athapascan)"
2195 #. language code: dgr
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2201 #. language code: din
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2206 #. language code: div dv
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2211 #. language code: doi
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2216 #. language code: dra
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2218 msgid "Dravidian (Other)"
2219 msgstr "Dravidian (Lainnya)"
2221 #. language code: dsb
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2223 msgid "Lower Sorbian"
2224 msgstr "Lower Sorbian"
2227 #. language code: dua
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2232 #. language code: dum
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2234 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2235 msgstr "Belanda, Antara (Th.1050-1350)"
2237 #. language code: dut nld nl
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2242 #. language code: dyu
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2248 #. language code: dzo dz
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2253 #. language code: efi
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2258 #. language code: egy
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2260 msgid "Egyptian (Ancient)"
2263 #. language code: eka
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2268 #. language code: elx
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2273 #. language code: eng en
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2276 msgstr "Inggris (British)"
2278 #. language code: enm
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2280 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2281 msgstr "Inggris, Antara (1100-1500)"
2283 #. language code: epo eo
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2288 #. language code: est et
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2293 #. language code: ewe ee
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2298 #. language code: ewo
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2304 #. language code: fan
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2310 #. language code: fao fo
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2313 msgstr "Kepulauan Faroe"
2316 #. language code: fat
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2322 #. language code: fij fj
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2328 #. language code: fil
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2333 #. language code: fin fi
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2338 #. language code: fiu
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2340 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2341 msgstr "Finno-Ugrian (Lainnya)"
2343 #. language code: fon
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2348 #. language code: fre fra fr
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2353 #. language code: frm
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2355 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2356 msgstr "Prancis, Antara (Thn.1400-1600)"
2358 #. language code: fro
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2360 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2361 msgstr "Prancis, Kuno (Thn.842-1400)"
2364 #. language code: fry fy
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2369 #. language code: ful ff
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2375 #. language code: fur
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2381 #. language code: gaa
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2387 #. language code: gay
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2394 #. language code: gba
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2399 #. language code: gem
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2401 msgid "Germanic (Other)"
2402 msgstr "Jerman (Lainnya)"
2405 #. language code: geo kat ka
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2410 #. language code: ger deu de
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2415 #. language code: gez
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2420 #. language code: gil
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2426 #. language code: gla gd
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2431 #. language code: gle ga
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2436 #. language code: glg gl
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2441 #. language code: glv gv
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2446 #. language code: gmh
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2448 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2449 msgstr "Jerman, Menengah Tinggi (Thn.1050-1500)"
2451 #. language code: goh
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2453 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2454 msgstr "German, Kuno Tinggi (Thn.750-1050)"
2457 #. language code: gon
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2462 #. language code: gor
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2467 #. language code: got
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2473 #. language code: grb
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2478 #. language code: grc
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2480 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2481 msgstr "Yunani, Kuno (untuk 1453)"
2483 #. language code: gre ell el
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2485 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2486 msgstr "Yunani, Modern (1453 keatas)"
2488 #. language code: grn gn
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2493 #. language code: guj gu
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2498 #. language code: gwi
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2504 #. language code: hai
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2510 #. language code: hat ht
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2515 #. language code: hau ha
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2521 #. language code: haw
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2526 #. language code: heb he
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2531 #. language code: her hz
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2536 #. language code: hil
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2541 #. language code: him
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2547 #. language code: hin hi
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2553 #. language code: hit
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2559 #. language code: hmn
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2564 #. language code: hmo ho
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2569 #. language code: hsb
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2571 msgid "Upper Sorbian"
2574 #. language code: hun hu
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2579 #. language code: hup
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2586 #. language code: iba
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2591 #. language code: ibo ig
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2596 #. language code: ice isl is
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2601 #. language code: ido io
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2607 #. language code: iii ii
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2612 #. language code: ijo
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2617 #. language code: iku iu
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2622 #. language code: ile ie
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2625 msgstr "Interlingue"
2627 #. language code: ilo
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2632 #. language code: ina ia
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2634 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2635 msgstr "Interlingua (Asosiasi Bahasa Bantu Internasional)"
2637 #. language code: inc
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2639 msgid "Indic (Other)"
2640 msgstr "Indic (Lainnya)"
2643 #. language code: ind id
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2648 #. language code: ine
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2650 msgid "Indo-European (Other)"
2651 msgstr "Indo-Eropa (Lainnya)"
2653 #. language code: inh
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2659 #. language code: ipk ik
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2662 msgstr "IndiaInupiaq"
2664 #. language code: ira
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2666 msgid "Iranian (Other)"
2667 msgstr "Iran (Lainnya)"
2670 #. language code: iro
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2672 msgid "Iroquoian Languages"
2673 msgstr "Bahasa Iroquoia"
2675 #. language code: ita it
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2680 #. language code: jav jv
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2683 msgstr "Bahasa Jawa"
2686 #. language code: jbo
2687 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2691 #. language code: jpn ja
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2696 #. language code: jpr
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2698 msgid "Judeo-Persian"
2699 msgstr "Judeo-Persian"
2701 #. language code: jrb
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2703 msgid "Judeo-Arabic"
2706 #. language code: kaa
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2709 msgstr "Kara-Kalpak"
2711 #. language code: kab
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2717 #. language code: kac
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2722 #. language code: kal kl
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2725 msgstr "Kalaallisut"
2728 #. language code: kam
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2734 #. language code: kan kn
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2739 #. language code: kar
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2744 #. language code: kas ks
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2749 #. language code: kau kr
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2755 #. language code: kaw
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2762 #. language code: kaz kk
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2767 #. language code: kbd
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2772 #. language code: kha
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2777 #. language code: khi
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2779 msgid "Khoisan (Other)"
2780 msgstr "Khoisan (Lainnya)"
2782 #. language code: khm km
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2787 #. language code: kho
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2792 #. language code: kik ki
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2797 #. language code: kin rw
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2800 msgstr "Kinyarwanda"
2802 #. language code: kir ky
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2807 #. language code: kmb
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2812 #. language code: kok
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2817 #. language code: kom kv
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2823 #. language code: kon kg
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2828 #. language code: kor ko
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2833 #. language code: kos
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2838 #. language code: kpe
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2843 #. language code: krc
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2845 msgid "Karachay-Balkar"
2846 msgstr "Karachay-Balkar"
2848 #. language code: kro
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2853 #. language code: kru
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2859 #. language code: kua kj
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2864 #. language code: kum
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2869 #. language code: kur ku
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2875 #. language code: kut
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2881 #. language code: lad
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2887 #. language code: lah
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2893 #. language code: lam
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2899 #. language code: lao lo
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2905 #. language code: lat la
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2911 #. language code: lav lv
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2916 #. language code: lez
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2922 #. language code: lim li
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2928 #. language code: lin ln
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2933 #. language code: lit lt
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2939 #. language code: lol
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2944 #. language code: loz
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2950 #. language code: ltz lb
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2952 msgid "Luxembourgish"
2955 #. language code: lua
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2960 #. language code: lub lu
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2962 msgid "Luba-Katanga"
2963 msgstr "Luba-Katanga"
2966 #. language code: lug lg
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2971 #. language code: lui
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2977 #. language code: lun
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2982 #. language code: luo
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2984 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2985 msgstr "Luo (Kenya dan Tanzania)"
2987 #. language code: lus
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2992 #. language code: mac mkd mk
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2999 #. language code: mad
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3005 #. language code: mag
3006 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3011 #. language code: mah mh
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3014 msgstr "Kepulauan Marshall"
3017 #. language code: mai
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3023 #. language code: mak
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3029 #. language code: mal ml
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3034 #. language code: man
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3039 #. language code: mao mri mi
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3044 #. language code: map
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3046 msgid "Austronesian (Other)"
3047 msgstr "Austronesian (Lainnya)"
3049 #. language code: mar mr
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3055 #. language code: mas
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3061 #. language code: may msa ms
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3066 #. language code: mdf
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3072 #. language code: mdr
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3077 #. language code: men
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3082 #. language code: mga
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3084 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3085 msgstr "Irish, Antara (900-1200)"
3087 #. language code: mic
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3092 #. language code: min
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3095 msgstr "Minangkabau"
3098 #. language code: mis
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3100 msgid "Miscellaneous Languages"
3101 msgstr "Ragam Bahasa"
3103 #. language code: mkh
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3105 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3106 msgstr "Mon-Khmer (Lainnya)"
3109 #. language code: mlg mg
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3116 #. language code: mlt mt
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3121 #. language code: mnc
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3126 #. language code: mni
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3132 #. language code: mno
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3134 msgid "Manobo Languages"
3135 msgstr "Bahasa Manobo"
3137 #. language code: moh
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3143 #. language code: mol mo
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3149 #. language code: mon mn
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3154 #. language code: mos
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3160 #. language code: mul
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3162 msgid "Multiple Languages"
3163 msgstr "Multi Bahasa"
3165 #. language code: mun
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3167 msgid "Munda languages"
3168 msgstr "Bahasa Munda"
3170 #. language code: mus
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3177 #. language code: mwl
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3182 #. language code: mwr
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3188 #. language code: myn
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3190 msgid "Mayan Languages"
3191 msgstr "Bahasa Mayan"
3193 #. language code: myv
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3198 #. language code: nah
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3204 #. language code: nai
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3206 msgid "North American Indian"
3207 msgstr "Indian Amerika Utara"
3209 #. language code: nap
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3214 #. language code: nav nv
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3219 #. language code: nbl nr
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3221 msgid "Ndebele, South"
3222 msgstr "Ndebele, Selatan"
3224 #. language code: nde nd
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3226 msgid "Ndebele, North"
3227 msgstr "Ndebele, Utara"
3230 #. language code: ndo ng
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3235 #. language code: nds
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3238 msgstr "Jerman Bawah"
3241 #. language code: nep ne
3242 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3247 #. language code: new
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3250 msgstr "Nepal Bhasa"
3252 #. language code: nia
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3257 #. language code: nic
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3259 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3260 msgstr "Niger-Kordofanian (Lainnya)"
3263 #. language code: niu
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3268 #. language code: nno nn
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3270 msgid "Norwegian Nynorsk"
3271 msgstr "Norwegian Nynorsk"
3273 #. language code: nob nb
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3275 msgid "Norwegian Bokmal"
3276 msgstr "Norwegian Bokmal"
3279 #. language code: nog
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3284 #. language code: non
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3287 msgstr "Norse, Kuno"
3289 #. language code: nor no
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3294 #. language code: nso
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3296 msgid "Northern Sotho"
3297 msgstr "Utara Sothi=o"
3300 #. language code: nub
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3302 msgid "Nubian Languages"
3303 msgstr "Bahasa Nubian"
3305 #. language code: nwc
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3307 msgid "Classical Newari"
3308 msgstr "Classical Newari"
3311 #. language code: nya ny
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3316 #. language code: nym
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3321 #. language code: nyn
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3326 #. language code: nyo
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3331 #. language code: nzi
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3336 #. language code: oci oc
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3338 msgid "Occitan (post 1500)"
3339 msgstr "Occitan (setelah 1500)"
3341 #. language code: oji oj
3342 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3348 #. language code: ori or
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3353 #. language code: orm om
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3358 #. language code: osa
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3363 #. language code: oss os
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3368 #. language code: ota
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3370 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3371 msgstr "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3374 #. language code: oto
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3376 msgid "Otomian Languages"
3377 msgstr "Bahasa Otomia"
3379 #. language code: paa
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3381 msgid "Papuan (Other)"
3382 msgstr "Papua (Lainnya)"
3384 #. language code: pag
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3390 #. language code: pal
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3396 #. language code: pam
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3402 #. language code: pan pa
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3407 #. language code: pap
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3413 #. language code: pau
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3418 #. language code: peo
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3420 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3421 msgstr "Persia, Kuno (ca.600-400 B.C.)"
3423 #. language code: per fas fa
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3426 msgstr "SerbiaPersian"
3429 #. language code: phi
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3431 msgid "Philippine (Other)"
3432 msgstr "FIlipina (Lainnya)"
3434 #. language code: phn
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3440 #. language code: pli pi
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3445 #. language code: pol pl
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3450 #. language code: pon
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3455 #. language code: por pt
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3461 #. language code: pra
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3463 msgid "Prakrit Languages"
3464 msgstr "Bahasa Prakrit"
3466 #. language code: pro
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3468 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3469 msgstr "Provencal, Kuno (ke 1500)"
3471 #. language code: pus ps
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3476 #. language code: que qu
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3482 #. language code: raj
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3488 #. language code: rap
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3493 #. language code: rar
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3498 #. language code: roa
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3500 msgid "Romance (Other)"
3501 msgstr "Romance (Other)"
3503 #. language code: roh rm
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3505 msgid "Raeto-Romance"
3506 msgstr "Raeto-Romance"
3509 #. language code: rom
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3514 #. language code: rum ron ro
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3520 #. language code: run rn
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3525 #. language code: rus ru
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3531 #. language code: sad
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3537 #. language code: sag sg
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3542 #. language code: sah
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3547 #. language code: sai
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3549 msgid "South American Indian (Other)"
3550 msgstr "Indian Amerika Selatan (Lainnya)"
3553 #. language code: sal
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3555 msgid "Salishan Languages"
3556 msgstr "Bahasa Salishan"
3558 #. language code: sam
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3560 msgid "Samaritan Aramaic"
3561 msgstr "Samaritan Aramaic"
3563 #. language code: san sa
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3569 #. language code: sas
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3574 #. language code: sat
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3579 #. language code: scc srp sr
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3584 #. language code: scn
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3589 #. language code: sco
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3594 #. language code: scr hrv hr
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3599 #. language code: sel
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3604 #. language code: sem
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3606 msgid "Semitic (Other)"
3607 msgstr "Semitic (Lainnya)"
3609 #. language code: sga
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3611 msgid "Irish, Old (to 900)"
3612 msgstr "Irish, Kuno (ke 900)"
3615 #. language code: sgn
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3617 msgid "Sign Languages"
3618 msgstr "Bahasa Sign"
3621 #. language code: shn
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3627 #. language code: sid
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3632 #. language code: sin si
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3638 #. language code: sio
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3640 msgid "Siouan Languages"
3641 msgstr "Siouan Languages"
3643 #. language code: sit
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3645 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3646 msgstr "Sino-Tibetan (Lainnya)"
3648 #. language code: sla
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3650 msgid "Slavic (Other)"
3651 msgstr "Slavic (Lainnya)"
3653 #. language code: slo slk sk
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3658 #. language code: slv sl
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3663 #. language code: sma
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3665 msgid "Southern Sami"
3666 msgstr "Selatan Sami"
3668 #. language code: sme se
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3670 msgid "Northern Sami"
3674 #. language code: smi
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3676 msgid "Sami Languages (Other)"
3677 msgstr "Bahasa Sami (Lainnya)"
3679 #. language code: smj
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3684 #. language code: smn
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3690 #. language code: smo sm
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3695 #. language code: sms
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3701 #. language code: sna sn
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3706 #. language code: snd sd
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3711 #. language code: snk
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3717 #. language code: sog
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3723 #. language code: som so
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3729 #. language code: son
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3734 #. language code: sot st
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3736 msgid "Sotho, Southern"
3737 msgstr "Sotho, Selatan"
3739 #. language code: spa es
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3745 #. language code: srd sc
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3750 #. language code: srr
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3755 #. language code: ssa
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3757 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3758 msgstr "Nilo-Saharan (Lainnya)"
3761 #. language code: ssw ss
3762 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3766 #. language code: suk
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3772 #. language code: sun su
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3775 msgstr "Bahasa Sunda"
3777 #. language code: sus
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3782 #. language code: sux
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3788 #. language code: swa sw
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3793 #. language code: swe sv
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3800 #. language code: syr
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3807 #. language code: tah ty
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3812 #. language code: tai
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3815 msgstr "Tai (Lainnya)"
3817 #. language code: tam ta
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3823 #. language code: tat tt
3824 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3829 #. language code: tel te
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3834 #. language code: tem
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3839 #. language code: ter
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3844 #. language code: tet
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3850 #. language code: tgk tg
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3855 #. language code: tgl tl
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3860 #. language code: tha th
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3867 #. language code: tib bod bo
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3873 #. language code: tig
3874 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3879 #. language code: tir ti
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3884 #. language code: tiv
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3889 #. language code: tlh
3890 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3894 #. language code: tli
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3899 #. language code: tmh
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3904 #. language code: tog
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3906 msgid "Tonga (Nyasa)"
3907 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3910 #. language code: ton to
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3912 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3913 msgstr "Tonga (Kepulauan Tonga)"
3915 #. language code: tpi
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3920 #. language code: tsi
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3926 #. language code: tsn tn
3927 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3932 #. language code: tso ts
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3938 #. language code: tuk tk
3939 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3941 msgstr "Turkmenistan"
3943 #. language code: tum
3944 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3949 #. language code: tup
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3951 msgid "Tupi Languages"
3952 msgstr "Bahasa Tupi"
3954 #. language code: tur tr
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3959 #. language code: tut
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3961 msgid "Altaic (Other)"
3962 msgstr "Altaic (Lainnya)"
3964 #. language code: twi tw
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3970 #. language code: tyv
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3975 #. language code: udm
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3981 #. language code: uga
3982 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3986 #. language code: uig ug
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3992 #. language code: ukr uk
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3997 #. language code: umb
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4002 #. language code: und
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4004 msgid "Undetermined"
4005 msgstr "Tidak dapat ditentukan"
4007 #. language code: urd ur
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4013 #. language code: uzb uz
4014 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4018 #. language code: vai
4019 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4025 #. language code: ven ve
4026 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4032 #. language code: vie vi
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4037 #. language code: vol vo
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4042 #. language code: vot
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4048 #. language code: wak
4049 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4050 msgid "Wakashan Languages"
4051 msgstr "Bahasa Wakashan"
4053 #. language code: wal
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4059 #. language code: war
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4062 msgstr "ParaguayWaray"
4064 #. language code: was
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4069 #. language code: wel cym cy
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4075 #. language code: wen
4076 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4077 msgid "Sorbian Languages"
4078 msgstr "Bahasa Sorbian"
4080 #. language code: wln wa
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4085 #. language code: wol wo
4086 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4090 #. language code: xal
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4095 #. language code: xho xh
4096 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4100 #. language code: yao
4101 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4105 #. language code: yap
4106 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4110 #. language code: yid yi
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4116 #. language code: yor yo
4117 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4122 #. language code: ypk
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4124 msgid "Yupik Languages"
4125 msgstr "Bahasa Yupi"
4127 #. language code: zap
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4133 #. language code: zen
4134 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4139 #. language code: zha za
4140 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4144 #. language code: znd
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4150 #. language code: zul zu
4151 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4155 #. language code: zun
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4160 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
4161 msgid "Following actions will be done:"
4162 msgstr "Tindakan berikut akan dilakukan:"
4164 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4165 #: zypp/PublicKey.cc:60
4166 msgid "does not expire"
4167 msgstr "tidak kedaluwarsa"
4169 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
4170 #: zypp/PublicKey.cc:65
4172 msgid "expired: %1%"
4173 msgstr "kedaluwarsa: %1%"
4175 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
4176 #: zypp/PublicKey.cc:70
4178 msgid "expires: %1%"
4179 msgstr "kedaluwarsa: %1%"
4181 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4182 #: zypp/PublicKey.cc:79
4183 msgid "(does not expire)"
4184 msgstr "(Tidak berakhir)"
4186 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4187 #: zypp/PublicKey.cc:88
4191 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4192 #: zypp/PublicKey.cc:92
4193 msgid "(expires within 24h)"
4194 msgstr "(Berakhir dalam waktu 24 jam)"
4196 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4197 #: zypp/PublicKey.cc:96
4198 #, c-format, boost-format
4199 msgid "(expires in %d day)"
4200 msgid_plural "(expires in %d days)"
4201 msgstr[0] "(Berakhir dalam %d hari)"
4203 #: zypp/RepoManager.cc:312
4205 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
4206 msgstr "Tidak dapat membaca direktori repo '%1%': Izin ditolak"
4208 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
4209 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
4210 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
4211 #, c-format, boost-format
4212 msgid "Failed to read directory '%s'"
4213 msgstr "Gagal membaca direktori '%s'"
4215 #: zypp/RepoManager.cc:330
4217 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
4218 msgstr "Tidak dapat membaca berkas repo '%1%': Izin ditolak"
4220 #: zypp/RepoManager.cc:353
4221 msgid "Repository alias cannot start with dot."
4222 msgstr "Alias repository tidak dapat dijalankan dengan dot."
4224 #: zypp/RepoManager.cc:364
4225 msgid "Service alias cannot start with dot."
4226 msgstr "Alias layanan tidak dapat dimulai dengan dot."
4228 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4229 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
4230 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
4231 #, c-format, boost-format
4232 msgid "Can't open file '%s' for writing."
4233 msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis."
4235 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4236 #. %1% = service name
4237 #. %2% = repository name
4238 #: zypp/RepoManager.cc:871
4240 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4242 "Layanan tidak diketahui '%1%': Menghapus layanan repositori yang tidak "
4245 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4246 #: zypp/RepoManager.cc:1098
4247 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4248 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4249 msgstr[0] "Metadata yang sah tidak ditemukan pada URL yang ditentukan"
4251 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
4252 #, c-format, boost-format
4253 msgid "Can't create %s"
4254 msgstr "Tidak dapat membuat %s"
4256 #: zypp/RepoManager.cc:1154
4257 msgid "Can't create metadata cache directory."
4258 msgstr "Tidak dapat membuat metadata direktori cache."
4260 #: zypp/RepoManager.cc:1300
4261 #, c-format, boost-format
4262 msgid "Building repository '%s' cache"
4263 msgstr "Membangun repositori cache '%s'"
4265 #: zypp/RepoManager.cc:1320
4266 #, c-format, boost-format
4267 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
4268 msgstr "Tidak dapat membuat cache di %s - tidak ada izin untuk menulis."
4270 #: zypp/RepoManager.cc:1384
4271 #, c-format, boost-format
4272 msgid "Failed to cache repo (%d)."
4273 msgstr "Gagal untuk membuat cache repo (%d)."
4275 #: zypp/RepoManager.cc:1395
4276 msgid "Unhandled repository type"
4277 msgstr "Jenis repositori yang tidak tertangani"
4279 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
4280 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4281 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4282 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4284 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4285 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
4286 #, c-format, boost-format
4287 msgid "Error trying to read from '%s'"
4288 msgstr "Galat saat membaca dari '%s'"
4290 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4291 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
4292 #, c-format, boost-format
4293 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4294 msgstr "Error tidak diketahui dari '%s'"
4296 #: zypp/RepoManager.cc:1623
4297 #, c-format, boost-format
4298 msgid "Adding repository '%s'"
4299 msgstr "Menambah repositori '%s'"
4301 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4302 #: zypp/RepoManager.cc:1711
4303 #, c-format, boost-format
4304 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4305 msgstr "Nama berkas repo tidak sah di '%s'"
4307 #: zypp/RepoManager.cc:1752
4308 #, c-format, boost-format
4309 msgid "Removing repository '%s'"
4310 msgstr "Menghapus reposotori '%s'"
4312 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
4313 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4314 msgstr "Tidak dapat mengetahui di mana repo disimpan."
4316 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4317 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
4318 #, c-format, boost-format
4319 msgid "Can't delete '%s'"
4320 msgstr "Tidak dapat menghapus '%s'"
4322 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
4323 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4324 msgstr "Tidak dapat mengetahui di mana layanan disimpan."
4327 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4328 msgstr "Permintaan String LDAP URL tidak sahih"
4331 #, c-format, boost-format
4332 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4333 msgstr "Parameter '%s’ query LDAP URL tidak valid"
4336 msgid "Unable to clone Url object"
4337 msgstr "Tidak dapat mengkloning objek Url"
4340 msgid "Invalid empty Url object reference"
4341 msgstr "Referensi objek URL kosong tidak valid"
4343 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4344 msgid "Unable to parse Url components"
4345 msgstr "Tidak dapat mengurai komponen Url"
4347 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4349 msgstr "tidak dikenal"
4351 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4353 msgstr "Tidak didukung"
4355 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4359 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4363 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4367 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4368 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4369 msgstr "Kontrak pelanggan tambahan diperlukan"
4371 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4375 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4376 msgid "The level of support is unspecified"
4377 msgstr "Tingkat dukungan ini tidak ditentukan"
4379 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4380 msgid "The vendor does not provide support."
4381 msgstr "Vendor tidak menyediakan dukungan."
4383 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4385 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4386 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4387 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4388 "correct product defect errors."
4390 "Penentuan masalah, yang berarti dukungan teknis yang dirancang untuk "
4391 "memberikan informasi kompatibilitas, bantuan instalasi, dukungan penggunaan, "
4392 "pemeliharaan berlanjut dan pemecahan masalah dasar. Dukungan Level 1 tidak "
4393 "dimaksudkan untuk memperbaiki kesalahan produk cacat."
4395 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4397 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4398 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4399 "not resolved by Level 1 Support."
4401 "Isolasi masalah, yang berarti dukungan teknis yang dirancang untuk "
4402 "menduplikasi masalah pelanggan, mengisolasi pada area masalah dan memberikan "
4403 "solusi untuk masalah tidak diselesaikan dengan Level 1 Support."
4405 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4407 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4408 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4409 "which have been identified by Level 2 Support."
4411 "Penyelesaian masalah, yang berarti dukungan teknis dirancang untuk "
4412 "menyelesaikan masalah yang kompleks dengan cara melibatkan teknik pada "
4413 "penyelesaian produk yang cacat sebagaimana telah diidentifikasi oleh Support "
4416 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4417 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4418 msgstr "Kontrak pelanggan tambahan diperlukan untuk mendapatkan dukungan."
4420 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4421 msgid "Unknown support option. Description not available"
4422 msgstr "Opsi support tidak diketahui. Deskripsi tidak ditemukan"
4424 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4425 #, c-format, boost-format
4427 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4428 "Close this application before trying again."
4430 "Manajemen sistem dikunci oleh aplikasi dengan pid %d (%s).\n"
4431 "Tutup aplikasi ini sebelum mengulang kembali."
4433 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4434 #: zypp/base/Exception.cc:134
4438 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "Can't open lock file: %s"
4441 msgstr "Ttidak dapat membuka file kunci: %s"
4443 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4444 msgid "This action is being run by another program already."
4445 msgstr "Tindakan ini sudah dijalankan oleh program lain."
4447 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4448 #, c-format, boost-format
4449 msgid "Unknown match mode '%s'"
4450 msgstr "Kesesuaian mode '%s' tidak diketahui"
4452 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4453 #, c-format, boost-format
4454 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4455 msgstr "Kesesuaian mode '%s' tidak diketahui untuk pola '%s'"
4457 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4458 #, c-format, boost-format
4459 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4460 msgstr "Expresi reguler '%s' tidak valid: regcomp kembali %d"
4462 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4463 #, c-format, boost-format
4464 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4465 msgstr "Expresi reguler '%s' tidak valid"
4467 #. !\todo add comma to the message for the next release
4468 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4469 #, c-format, boost-format
4470 msgid "Authentication required for '%s'"
4471 msgstr "Autentikasi dibutuhkan untuk '%s'"
4473 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4475 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4476 "and has not expired."
4478 "Kunjungi pusat pelanggan Novell untuk memeriksa apakah pendaftaran anda "
4479 "valid dan tidak kadaluarsa."
4481 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4482 #, c-format, boost-format
4483 msgid "Failed to mount %s on %s"
4484 msgstr "Gagal untuk mengaitkan%s pada %s"
4486 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "Failed to unmount %s"
4489 msgstr "Gagal untuk melepas %s"
4491 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4492 #, c-format, boost-format
4493 msgid "Bad file name: %s"
4494 msgstr "Nama file yang buruk: %s"
4496 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4497 #, c-format, boost-format
4498 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4499 msgstr "Medium tidak dibuka ketika mencoba untuk melakukan tindakan '%s'."
4501 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4502 #, c-format, boost-format
4503 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4504 msgstr "File '%s' tidak ditemukan pada medium '%s'"
4506 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4507 #, c-format, boost-format
4508 msgid "Cannot write file '%s'."
4509 msgstr "Tidak dapat menulis file '%s'."
4511 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4512 msgid "Medium not attached"
4513 msgstr "Medium tidak dilampirkan"
4515 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4516 msgid "Bad media attach point"
4517 msgstr "Media poin lampiran buruk"
4519 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4520 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4523 msgstr "Unduh (curl) inisialisasi gagal untuk '%s'"
4525 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4526 #, c-format, boost-format
4527 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4528 msgstr "Pengecualian sistem '%s' pada medium '%s'."
4530 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4531 #, c-format, boost-format
4532 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4533 msgstr "Lokasi '%s' pada medium '%s' bukan sebuah file."
4535 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4536 #, c-format, boost-format
4537 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4538 msgstr "Lokasi '%s' pada medium '%s' bukan sebuah direktori."
4540 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4541 msgid "Malformed URI"
4544 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4545 msgid "Empty host name in URI"
4546 msgstr "Nama host kosong pada URI"
4548 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4549 msgid "Empty filesystem in URI"
4550 msgstr "Filesistem kosong pada URI"
4552 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4553 msgid "Empty destination in URI"
4554 msgstr "Tujuan kosong pada URI"
4556 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4557 #, c-format, boost-format
4558 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4559 msgstr "Skema URI tidak didukung pada '%s'."
4561 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4562 msgid "Operation not supported by medium"
4563 msgstr "Operasi tidak didukung oleh medium"
4565 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4566 #, c-format, boost-format
4568 "Download (curl) error for '%s':\n"
4570 "Error message: %s\n"
4572 "Unduh (curl) gagal untuk '%s':\n"
4573 "Kode kesalahan: %s\n"
4574 "Pesan kesalahan: %s\n"
4576 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4577 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4578 #, c-format, boost-format
4579 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4581 "Kesalahan terjadi ketika mengatur download (curl) pada opsi untuk '%s':"
4583 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4586 msgstr "Sumber media '%s' tidak berisi media yang diinginkan"
4588 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4591 msgstr "Medium '%s' sedabg digunakan oleh instansi lain"
4593 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4594 msgid "Cannot eject any media"
4595 msgstr "Tidak dapat mengeluarkan media apapun"
4597 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4598 #, c-format, boost-format
4599 msgid "Cannot eject media '%s'"
4600 msgstr "Tidak dapat mengeluarkan media '%s'"
4602 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "Permission to access '%s' denied."
4605 msgstr "Izin untuk mengakses '%s' ditolak."
4607 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4608 #, c-format, boost-format
4609 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4610 msgstr "Timeout melebihi ketika mengakses '%s'."
4612 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4613 #, c-format, boost-format
4614 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4615 msgstr "Lokasi '%s' tidak dapat diakses sementara waktu."
4617 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4618 #, c-format, boost-format
4619 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4620 msgstr " Masalah SSL Sertifikat, pastikan CA cert sudah benar untuk '%s'."
4622 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4624 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4627 "Buat point lampiran: Tidak dapat menemukan direktori yang dapat ditulis "
4628 "untuk membuat point lampiran"
4630 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4631 #, c-format, boost-format
4632 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4633 msgstr "Metode autentikasi HTTP '%s' tidak didukung"
4635 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:283
4636 msgid "Please install package 'lsof' first."
4637 msgstr "Mohon pasang paket 'lsof' terlebih dahulu."
4639 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4640 #, c-format, boost-format
4641 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4642 msgstr "Kebutuhan atribut '%s' hilang."
4644 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4647 msgstr "Satu atau kedua dari '%s' or '%s' atribut dibutuhkan."
4649 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4650 msgid "Signature verification failed"
4651 msgstr "Verifikasi tanda tangan gagal"
4653 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4654 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4655 #, c-format, boost-format
4657 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4660 "Paket %s terlihat korup saat transfer berlangsung. Apakah anda henda "
4661 "mengulang pemulihan?"
4663 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4664 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4668 "Gagal untuk menyediakan paket %s. Apakah anda hendak memulai ulang pemulihan?"
4670 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4671 msgid "applydeltarpm check failed."
4672 msgstr "pengecekan applydeltarpm gagal."
4674 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4675 msgid "applydeltarpm failed."
4676 msgstr "applydeltarpm gagal."
4678 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4679 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4680 msgstr "Layanan Plugin tidak mendukung perubahan atribut."
4682 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4683 #, c-format, boost-format
4684 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4685 msgstr "Tidak dapat meyediakan file '%s' dari repositori '%s'"
4687 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4688 msgid "No url in repository."
4689 msgstr "Tidak ada url pada repositori."
4691 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4692 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4693 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4699 " conflicts with file from package\n"
4705 " konflik dengan file dari paket\n"
4708 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4709 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4715 " conflicts with file from install of\n"
4721 " konflik dengan file dari pemasangan\n"
4724 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4725 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4729 " from install of\n"
4731 " conflicts with file from package\n"
4735 " dari pemasangan\n"
4737 " konflik dengan file dari paket\n"
4740 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4741 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4745 " from install of\n"
4747 " conflicts with file from install of\n"
4751 " dari pemasangan\n"
4753 " konflik dengan file dari pemasangan\n"
4756 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4757 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4758 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4764 " conflicts with file\n"
4772 " konflik dengan berkas\n"
4777 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4778 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4784 " conflicts with file\n"
4786 " from install of\n"
4792 " konflik dengan file\n"
4794 " dari pemasangan\n"
4797 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4798 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4802 " from install of\n"
4804 " conflicts with file\n"
4810 " dari pemasangan\n"
4812 " konflik dengan file\n"
4817 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4818 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4822 " from install of\n"
4824 " conflicts with file\n"
4826 " from install of\n"
4830 " dari pemasangan\n"
4832 " konflik dengan FIle\n"
4834 " dari pemasangan\n"
4837 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4838 msgid "Can not create sat-pool."
4839 msgstr "Tidak dapat membuat sat-pool."
4841 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4842 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4843 #, c-format, boost-format
4844 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4845 msgstr "patahkan %s dengan mengabaikan beberapa dependensi"
4847 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4848 msgid "generally ignore of some dependencies"
4849 msgstr "umumnya mengabaikan beberapa dependensi"
4851 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4852 #, c-format, boost-format
4853 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4854 msgstr "%s bukan termasuk pada golongan repository distupgrade"
4856 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4857 #, c-format, boost-format
4858 msgid "%s has inferior architecture"
4859 msgstr "%s memiliki arsitektur rendah"
4861 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4862 #, c-format, boost-format
4863 msgid "problem with installed package %s"
4864 msgstr "masalah dengan paket %s yang telah terpasang"
4866 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4867 msgid "conflicting requests"
4868 msgstr "permintaan konflik"
4870 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4871 msgid "some dependency problem"
4872 msgstr "beberapa dependensi bermasalah"
4874 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4875 #, c-format, boost-format
4876 msgid "nothing provides requested %s"
4877 msgstr "tidak ada ketersediaan yang meminta %s"
4879 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4880 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4881 msgstr "Apakah anda telah menghidupkan repositori yang diminta?"
4883 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4884 #, c-format, boost-format
4885 msgid "package %s does not exist"
4886 msgstr "paket %s tidak tersedia"
4888 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4889 msgid "unsupported request"
4890 msgstr "permintaan tidak didukung"
4892 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4893 #, c-format, boost-format
4894 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4895 msgstr "%s didukung oleh sistem dan tidak dapat dihapus"
4897 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4898 #, c-format, boost-format
4899 msgid "%s is not installable"
4900 msgstr "%s tidak dapat dipasang"
4902 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4903 #, c-format, boost-format
4904 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4905 msgstr "tidak ada dukungan %s dibutuhkan oleh %s"
4907 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4908 #, c-format, boost-format
4909 msgid "cannot install both %s and %s"
4910 msgstr "tidak dapat memasang kedua %s dan %s"
4912 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4913 #, c-format, boost-format
4914 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4915 msgstr "%s konflik dengan %s yang didukung oleh %s"
4917 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4918 #, c-format, boost-format
4919 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4920 msgstr "%s sudah usah %s didukung oleh %s"
4922 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4923 #, c-format, boost-format
4924 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4925 msgstr "telah dipasang %s usang %s didukung oleh %s"
4927 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4928 #, c-format, boost-format
4929 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4930 msgstr "dapat dipecahkan %s konflik dengan %s didukung dengan sendirinya"
4932 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4933 #, c-format, boost-format
4934 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4935 msgstr "%s dibutuhkan %s, tetapi kebutuhan ini tidak dapat disediakan"
4937 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4938 msgid "deleted providers: "
4939 msgstr "penyedia dihapus: "
4941 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4942 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4945 "uninstallable providers: "
4948 "penyedia tidak dapat dihapus: "
4950 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4951 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4952 msgid "uninstallable providers: "
4953 msgstr "penyedia tidak dapat dihapus: "
4955 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4956 #, c-format, boost-format
4957 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4958 msgstr "hapus kunci untuk mengizinkan menghapus %s"
4960 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4961 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4962 #, c-format, boost-format
4963 msgid "do not install %s"
4964 msgstr "jangan memasang %s"
4966 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4967 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4968 #, c-format, boost-format
4972 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4973 #, c-format, boost-format
4974 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4975 msgstr "hapus kunci untuk mengizinkan pemasangan dari %s"
4977 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4978 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4979 msgid "This request will break your system!"
4980 msgstr "Permintaan ini akan merusak sistem anda!"
4982 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4983 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4984 msgid "ignore the warning of a broken system"
4985 msgstr "abaikan peringatan dari kerusakan sistem"
4987 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4988 #, c-format, boost-format
4989 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4990 msgstr "jangan meminta untuk memasang pemecahan yang didukung %s"
4992 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4993 #, c-format, boost-format
4994 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4995 msgstr "jangan meminta untuk menghapus pemecahan yang didukung %s"
4997 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4998 #, c-format, boost-format
4999 msgid "do not install most recent version of %s"
5000 msgstr "jangan memasang versi terbaru dari %s"
5002 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
5003 #, c-format, boost-format
5004 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
5005 msgstr "jaga %s meskipun arsitektur rendah"
5007 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
5008 #, c-format, boost-format
5009 msgid "install %s despite the inferior architecture"
5010 msgstr "pasang %s meskipun arsitektur rendah"
5012 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
5013 #, c-format, boost-format
5014 msgid "keep obsolete %s"
5015 msgstr "biarkan usang %s"
5017 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
5018 #, c-format, boost-format
5019 msgid "install %s from excluded repository"
5020 msgstr "pasang %s dari repositori pengecualian"
5022 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
5023 #, c-format, boost-format
5024 msgid "downgrade of %s to %s"
5025 msgstr "turunkan dari %s to %s"
5027 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
5028 #, c-format, boost-format
5029 msgid "architecture change of %s to %s"
5030 msgstr "arsitektur berubah dari %s ke %s"
5032 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
5033 #, c-format, boost-format
5035 "install %s (with vendor change)\n"
5038 "pasang %s (dengan perubahan vendor)\n"
5041 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
5042 #, c-format, boost-format
5043 msgid "replacement of %s with %s"
5044 msgstr "penggantian %s dengan %s"
5046 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
5047 #, c-format, boost-format
5048 msgid "deinstallation of %s"
5049 msgstr "penghapusan dari %s"
5051 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
5053 msgstr " berhasil dieksekusi"
5055 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
5056 msgid " execution failed"
5057 msgstr " eksekusi gagal"
5059 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
5060 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
5061 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
5062 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
5063 #, c-format, boost-format
5064 msgid "%s already executed as %s)"
5065 msgstr "%s telah dieksekusi sebagai %s)"
5067 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
5068 msgid " execution skipped while aborting"
5069 msgstr " Eksekusi dilewati ketika diberhentikan"
5071 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
5072 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
5073 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
5074 msgid "Error sending update message notification."
5075 msgstr "Gagal mengirim pesan notifikasi pembaharuan."
5077 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
5078 msgid "New update message"
5081 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
5082 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
5083 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
5084 msgid "Installation has been aborted as directed."
5085 msgstr "Instalasi dibatalkan sesuai perintah."
5087 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
5088 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
5090 "Maaf, tetapi versi dari libzypp yang digunakan ini dibangun tanpa dukungan "
5093 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
5094 msgid "HalContext not connected"
5095 msgstr "HalContext tidak tersambung"
5097 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
5098 msgid "HalDrive not initialized"
5099 msgstr "HalDrive tidak dinisialisasi"
5101 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
5102 msgid "HalVolume not initialized"
5103 msgstr "HalVolume tidak dinisialisasi"
5105 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
5106 msgid "Unable to create dbus connection"
5107 msgstr "Tidak dapat membuat koneksi dbus"
5109 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
5110 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
5111 msgstr "libhal_ctx_new: Tak dapat membuat konteks libhal"
5113 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
5114 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
5115 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Tak dapat mengatur koneksi dbus"
5117 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
5118 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
5119 msgstr "Tak dapat menginisialisasi konteks HAL -- hald tidak berjalan?"
5121 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
5122 msgid "Not a CDROM drive"
5123 msgstr "Bukan CDROM"
5125 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
5126 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
5127 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
5128 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2209
5129 msgid "RPM failed: "
5130 msgstr "RPM gagal: "
5132 #. Translator: %1% is a gpg public key
5133 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1119
5135 msgid "Failed to import public key %1%"
5136 msgstr "Gagal mengimpor kunci publik %1%"
5138 #. Translator: %1% is a gpg public key
5139 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1189
5141 msgid "Failed to remove public key %1%"
5142 msgstr "Gagal menghapus kunci publik %1%"
5144 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1568
5145 msgid "Package is not signed!"
5146 msgstr "Paket tidak ditandatangani!"
5148 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
5150 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1868
5151 #, c-format, boost-format
5152 msgid "Changed configuration files for %s:"
5153 msgstr "Mengubah konfigurasi berkas untuk %s:"
5156 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
5157 #, c-format, boost-format
5158 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
5160 "rpm telah disimpan %s sebagai %s, tetapi tidak memungkinkan untuk menentukan "
5164 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
5165 #, c-format, boost-format
5167 "rpm saved %s as %s.\n"
5168 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
5170 "rpm %s telah disimpan sebagai %s.\n"
5171 "Ini adalah perbedaan 25 baris pertama:\n"
5174 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2049
5175 #, c-format, boost-format
5176 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
5178 "rpm telah disimpan %s sebagai %s, tetapi tidak memungkinkan untuk menentukan "
5182 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2051
5183 #, c-format, boost-format
5185 "rpm created %s as %s.\n"
5186 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
5188 "rpm %s telah dibuat sebagai %s.\n"
5189 "Ini adalah perbedaan 25 baris pertama:\n"
5191 #. report additional rpm output in finish
5192 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
5193 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2222
5194 msgid "Additional rpm output"
5195 msgstr "Tambahan keluaran RPM"
5197 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2364
5198 #, c-format, boost-format
5199 msgid "created backup %s"
5200 msgstr "membuat backup %s"
5202 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5203 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2385
5204 msgid "Signature is OK"
5205 msgstr "Tanda tangan OK"
5207 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5208 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2387
5209 msgid "Unknown type of signature"
5210 msgstr "Tanda tangan tidak dikenal"
5212 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5213 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2389
5214 msgid "Signature does not verify"
5215 msgstr "Tanda tangan tidak terverifikasi"
5217 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5218 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
5219 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
5220 msgstr "Tanda tangan OK, tetapi kunci tidak terpercaya"
5222 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5223 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2393
5224 msgid "Signatures public key is not available"
5225 msgstr "Tanda tangan kunci publik tidak tersedia"
5227 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5228 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2395
5229 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
5230 msgstr "File tidak ada atau tanda tangan tidak dapat diperiksa"
5232 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5233 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2397
5234 msgid "File is unsigned"
5235 msgstr "Berkas tidak ditandatangani"
5237 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
5238 msgid "Can't initialize mutex attributes"
5239 msgstr "Tak bisa menginialisasi atribut mutex"
5241 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
5242 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
5243 msgstr "Tak bisa mengeset atribut rekursif mutex"
5245 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
5246 msgid "Can't initialize recursive mutex"
5247 msgstr "Tak bisa menginisialisasi mutex rekursif"
5249 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
5250 msgid "Can't acquire the mutex lock"
5251 msgstr "Tidak dapat memperoleh kunci mutex"
5253 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
5254 msgid "Can't release the mutex lock"
5255 msgstr "Tak bisa membuka kunci mutex"
5257 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
5258 #, c-format, boost-format
5259 msgid "Url scheme does not allow a %s"
5260 msgstr "Skema Url tidak diizinkan %s"
5262 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
5263 #, c-format, boost-format
5264 msgid "Invalid %s component '%s'"
5265 msgstr "Komponen '%s' tidak sah %s"
5267 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
5268 #, c-format, boost-format
5269 msgid "Invalid %s component"
5270 msgstr "Komponen '%s' tidak sah"
5272 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
5273 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
5274 msgstr "Pemrosesan string kueri tidak didukung untuk URL ini"
5276 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
5277 msgid "Url scheme is a required component"
5278 msgstr "Skema url merupakan komponen yang diperlukan"
5280 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
5281 #, c-format, boost-format
5282 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
5283 msgstr "Skema url '%s' tidak valid"
5285 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
5286 msgid "Url scheme does not allow a username"
5287 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan nama pengguna"
5289 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
5290 msgid "Url scheme does not allow a password"
5291 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan password"
5293 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
5294 msgid "Url scheme requires a host component"
5295 msgstr "Skema Url membutuhkan komponen host"
5297 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
5298 msgid "Url scheme does not allow a host component"
5299 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan komponen host"
5301 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
5302 #, c-format, boost-format
5303 msgid "Invalid host component '%s'"
5304 msgstr "Komponen host '%s' tidak valid"
5306 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
5307 msgid "Url scheme does not allow a port"
5308 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan port"
5310 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
5311 #, c-format, boost-format
5312 msgid "Invalid port component '%s'"
5313 msgstr "Komponen Port '%s' tidak sah"
5315 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5316 msgid "Url scheme requires path name"
5317 msgstr "Skema url membutuhkan nama path"
5319 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5320 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5321 msgstr "Path relatif tidak dibolehkan bila otorita ada"
5323 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5324 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5325 msgstr "String encoded memuat byte NUL"
5327 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5328 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5329 msgstr "Karakter pemisah susunan pemecah tidak valid"
5331 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5332 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5333 msgstr "Karakter pemisah parameter map tidak valid"
5335 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5336 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5337 msgstr "Karakter pemisah susunan join tidak valid"
5339 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5340 #~ msgstr "Gagal mengimpor kunci publik dari berkas %s: %s"
5342 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5343 #~ msgstr "Gagal menghapus kunci publik %s: %s"
5345 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5347 #~ "Tidak dapat menemukan perangkat loop tersedia untuk mengaitkan file image "
5351 #~ msgid "do not keep %s installed"
5355 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5356 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5359 #~ msgid "Install missing resolvables"
5363 #~ msgid "install %s"
5367 #~ msgid "unlock all resolvables"
5371 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5372 #~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %m"
5375 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
5376 #~ msgstr "Parsing Parameter Path tidak didukung untuk url ini"
5379 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
5380 #~ msgstr "Parsing parameter path tidak didukung untuk url ini"
5383 #~ msgid "Establishing %s"
5387 #~ msgid "Installing %s"
5391 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5392 #~ msgstr "Tidak dapat memparse komponen otoritas url"
5395 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5396 #~ msgstr "Tidak dapat memparse komponen url utama"
5399 #~ msgid "Downloading %s"
5400 #~ msgstr "Kesalahan memuatkan %1"