1 # Indonesian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH.
5 # I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>, 1999.
6 # Kukuh Syafaat <cho2@opensuse.org>, 2017-2018.
9 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-03 11:09+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-10-05 13:06+0000\n"
13 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Indonesian "
15 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/id/>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.18\n"
23 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
24 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
26 msgstr "Pengecualian Hal"
28 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
29 #: zypp/CheckSum.cc:136
30 #, c-format, boost-format
31 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
32 msgstr "Tipe ambigu '%s' untuk '%u' byte checksum '%s'"
34 #: zypp/CountryCode.cc:50
35 msgid "Unknown country: "
36 msgstr "Negara tidak diketahui: "
38 #. Defined CountryCode constants
39 #. Defined LanguageCode constants
40 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
42 msgstr "Tidak ada kode"
45 #: zypp/CountryCode.cc:158
51 #: zypp/CountryCode.cc:159
52 msgid "United Arab Emirates"
53 msgstr "Uni Emirat Arab"
57 #: zypp/CountryCode.cc:160
63 #: zypp/CountryCode.cc:161
64 msgid "Antigua and Barbuda"
65 msgstr "Antigua dan Barbuda"
69 #: zypp/CountryCode.cc:162
75 #: zypp/CountryCode.cc:163
81 #: zypp/CountryCode.cc:164
87 #: zypp/CountryCode.cc:165
88 msgid "Netherlands Antilles"
89 msgstr "Belanda Antilles"
93 #: zypp/CountryCode.cc:166
99 #: zypp/CountryCode.cc:167
105 #: zypp/CountryCode.cc:168
111 #: zypp/CountryCode.cc:169
112 msgid "American Samoa"
113 msgstr "Samoa Amerika"
117 #: zypp/CountryCode.cc:170
123 #: zypp/CountryCode.cc:171
129 #: zypp/CountryCode.cc:172
135 #: zypp/CountryCode.cc:173
136 msgid "Aland Islands"
137 msgstr "Kepulauan Aland"
141 #: zypp/CountryCode.cc:174
147 #: zypp/CountryCode.cc:175
148 msgid "Bosnia and Herzegovina"
149 msgstr "Bosnia Herzegovina"
153 #: zypp/CountryCode.cc:176
159 #: zypp/CountryCode.cc:177
165 #: zypp/CountryCode.cc:178
171 #: zypp/CountryCode.cc:179
173 msgstr "Burkina Faso"
177 #: zypp/CountryCode.cc:180
183 #: zypp/CountryCode.cc:181
189 #: zypp/CountryCode.cc:182
195 #: zypp/CountryCode.cc:183
201 #: zypp/CountryCode.cc:184
207 #: zypp/CountryCode.cc:185
208 msgid "Brunei Darussalam"
209 msgstr "Brunei Darussalam"
213 #: zypp/CountryCode.cc:186
219 #: zypp/CountryCode.cc:187
225 #: zypp/CountryCode.cc:188
231 #: zypp/CountryCode.cc:189
237 #: zypp/CountryCode.cc:190
238 msgid "Bouvet Island"
239 msgstr "Pulau Bouvet"
243 #: zypp/CountryCode.cc:191
249 #: zypp/CountryCode.cc:192
255 #: zypp/CountryCode.cc:193
261 #: zypp/CountryCode.cc:194
267 #: zypp/CountryCode.cc:195
268 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
269 msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
274 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
280 #: zypp/CountryCode.cc:197
281 msgid "Central African Republic"
282 msgstr "Republik Afrika Tengah"
286 #: zypp/CountryCode.cc:199
293 #: zypp/CountryCode.cc:200
294 msgid "Cote D'Ivoire"
295 msgstr "Pantai Gading"
299 #: zypp/CountryCode.cc:201
301 msgstr "Kepulauan Cook"
305 #: zypp/CountryCode.cc:202
311 #: zypp/CountryCode.cc:203
317 #: zypp/CountryCode.cc:204
323 #: zypp/CountryCode.cc:205
329 #: zypp/CountryCode.cc:206
335 #: zypp/CountryCode.cc:207
341 #: zypp/CountryCode.cc:208
343 msgstr "Tanjung Verde"
347 #: zypp/CountryCode.cc:209
348 msgid "Christmas Island"
349 msgstr "Pulau Christmas"
353 #: zypp/CountryCode.cc:210
359 #: zypp/CountryCode.cc:211
360 msgid "Czech Republic"
361 msgstr "Republik Ceko"
365 #: zypp/CountryCode.cc:212
371 #: zypp/CountryCode.cc:213
377 #: zypp/CountryCode.cc:214
383 #: zypp/CountryCode.cc:215
389 #: zypp/CountryCode.cc:216
390 msgid "Dominican Republic"
391 msgstr "Republik Dominika"
395 #: zypp/CountryCode.cc:217
401 #: zypp/CountryCode.cc:218
407 #: zypp/CountryCode.cc:219
413 #: zypp/CountryCode.cc:220
419 #: zypp/CountryCode.cc:221
420 msgid "Western Sahara"
421 msgstr "Sahara Barat"
425 #: zypp/CountryCode.cc:222
431 #: zypp/CountryCode.cc:223
437 #: zypp/CountryCode.cc:224
443 #: zypp/CountryCode.cc:225
449 #: zypp/CountryCode.cc:226
455 #: zypp/CountryCode.cc:227
456 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
457 msgstr "Kepulauan Malvinas"
460 #: zypp/CountryCode.cc:228
461 msgid "Federated States of Micronesia"
462 msgstr "Federasi Mikronesia"
466 #: zypp/CountryCode.cc:229
467 msgid "Faroe Islands"
468 msgstr "Kepulauan Faroe"
472 #: zypp/CountryCode.cc:230
477 #: zypp/CountryCode.cc:231
478 msgid "Metropolitan France"
479 msgstr "Perancis Metropolitan"
483 #: zypp/CountryCode.cc:232
488 #: zypp/CountryCode.cc:233
489 msgid "United Kingdom"
494 #: zypp/CountryCode.cc:234
500 #: zypp/CountryCode.cc:235
507 #: zypp/CountryCode.cc:236
508 msgid "French Guiana"
509 msgstr "Guiana Perancis"
513 #: zypp/CountryCode.cc:237
518 #: zypp/CountryCode.cc:238
524 #: zypp/CountryCode.cc:239
530 #: zypp/CountryCode.cc:240
536 #: zypp/CountryCode.cc:241
542 #: zypp/CountryCode.cc:242
548 #: zypp/CountryCode.cc:243
554 #: zypp/CountryCode.cc:244
555 msgid "Equatorial Guinea"
556 msgstr "Guinea Equator"
560 #: zypp/CountryCode.cc:245
567 #: zypp/CountryCode.cc:246
568 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
569 msgstr "Georgia Selatan dan Pulau Sandwich Selatan"
573 #: zypp/CountryCode.cc:247
579 #: zypp/CountryCode.cc:248
585 #: zypp/CountryCode.cc:249
586 msgid "Guinea-Bissau"
587 msgstr "Guinea-Bissau"
591 #: zypp/CountryCode.cc:250
597 #: zypp/CountryCode.cc:251
604 #: zypp/CountryCode.cc:252
605 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
606 msgstr "Pulau Heard dan Kepulauan McDonald"
610 #: zypp/CountryCode.cc:253
616 #: zypp/CountryCode.cc:254
622 #: zypp/CountryCode.cc:255
628 #: zypp/CountryCode.cc:256
634 #: zypp/CountryCode.cc:257
640 #: zypp/CountryCode.cc:258
646 #: zypp/CountryCode.cc:259
651 #: zypp/CountryCode.cc:260
656 #: zypp/CountryCode.cc:261
662 #: zypp/CountryCode.cc:262
663 msgid "British Indian Ocean Territory"
664 msgstr "Inggris, Teritori Samudera Indonesia"
668 #: zypp/CountryCode.cc:263
675 #: zypp/CountryCode.cc:264
681 #: zypp/CountryCode.cc:265
687 #: zypp/CountryCode.cc:266
692 #: zypp/CountryCode.cc:267
698 #: zypp/CountryCode.cc:268
704 #: zypp/CountryCode.cc:269
710 #: zypp/CountryCode.cc:270
716 #: zypp/CountryCode.cc:271
723 #: zypp/CountryCode.cc:272
729 #: zypp/CountryCode.cc:273
735 #: zypp/CountryCode.cc:274
741 #: zypp/CountryCode.cc:275
748 #: zypp/CountryCode.cc:276
749 msgid "Saint Kitts and Nevis"
750 msgstr "Santa Kitts dan Nevis"
753 #: zypp/CountryCode.cc:277
759 #: zypp/CountryCode.cc:278
761 msgstr "Korea Selatan"
765 #: zypp/CountryCode.cc:279
771 #: zypp/CountryCode.cc:280
772 msgid "Cayman Islands"
773 msgstr "Pulau Cayman"
778 #: zypp/CountryCode.cc:281
785 #: zypp/CountryCode.cc:282
786 msgid "Lao People's Democratic Republic"
791 #: zypp/CountryCode.cc:283
798 #: zypp/CountryCode.cc:284
804 #: zypp/CountryCode.cc:285
805 msgid "Liechtenstein"
806 msgstr "Liechtenstein"
810 #: zypp/CountryCode.cc:286
816 #: zypp/CountryCode.cc:287
822 #: zypp/CountryCode.cc:288
828 #: zypp/CountryCode.cc:289
834 #: zypp/CountryCode.cc:290
840 #: zypp/CountryCode.cc:291
847 #: zypp/CountryCode.cc:292
853 #: zypp/CountryCode.cc:293
859 #: zypp/CountryCode.cc:294
865 #: zypp/CountryCode.cc:295
871 #: zypp/CountryCode.cc:296
876 #: zypp/CountryCode.cc:297
881 #: zypp/CountryCode.cc:298
887 #: zypp/CountryCode.cc:299
888 msgid "Marshall Islands"
889 msgstr "Kepulauan Marshall"
893 #: zypp/CountryCode.cc:300
899 #: zypp/CountryCode.cc:301
905 #: zypp/CountryCode.cc:302
911 #: zypp/CountryCode.cc:303
918 #: zypp/CountryCode.cc:304
924 #: zypp/CountryCode.cc:305
925 msgid "Northern Mariana Islands"
926 msgstr "Kepulauan Mariana Utara"
930 #: zypp/CountryCode.cc:306
936 #: zypp/CountryCode.cc:307
942 #: zypp/CountryCode.cc:308
948 #: zypp/CountryCode.cc:309
955 #: zypp/CountryCode.cc:310
962 #: zypp/CountryCode.cc:311
968 #: zypp/CountryCode.cc:312
974 #: zypp/CountryCode.cc:313
980 #: zypp/CountryCode.cc:314
986 #: zypp/CountryCode.cc:315
992 #: zypp/CountryCode.cc:316
998 #: zypp/CountryCode.cc:317
999 msgid "New Caledonia"
1000 msgstr "Caledonia Baru"
1004 #: zypp/CountryCode.cc:318
1010 #: zypp/CountryCode.cc:319
1011 msgid "Norfolk Island"
1012 msgstr "Kepulauan Norfolk"
1016 #: zypp/CountryCode.cc:320
1022 #: zypp/CountryCode.cc:321
1028 #: zypp/CountryCode.cc:322
1034 #: zypp/CountryCode.cc:323
1040 #: zypp/CountryCode.cc:324
1046 #. language code: nau na
1047 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1053 #: zypp/CountryCode.cc:326
1059 #: zypp/CountryCode.cc:327
1061 msgstr "Selandia Baru"
1065 #: zypp/CountryCode.cc:328
1071 #: zypp/CountryCode.cc:329
1077 #: zypp/CountryCode.cc:330
1083 #: zypp/CountryCode.cc:331
1084 msgid "French Polynesia"
1085 msgstr "Polinesia Perancis"
1089 #: zypp/CountryCode.cc:332
1090 msgid "Papua New Guinea"
1091 msgstr "Papua Nugini"
1095 #: zypp/CountryCode.cc:333
1101 #: zypp/CountryCode.cc:334
1107 #: zypp/CountryCode.cc:335
1114 #: zypp/CountryCode.cc:336
1115 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1116 msgstr "Santa Pierre dan Miquelon"
1120 #: zypp/CountryCode.cc:337
1126 #: zypp/CountryCode.cc:338
1128 msgstr "Puerto Rico"
1132 #: zypp/CountryCode.cc:339
1133 msgid "Palestinian Territory"
1138 #: zypp/CountryCode.cc:340
1144 #: zypp/CountryCode.cc:341
1150 #: zypp/CountryCode.cc:342
1156 #: zypp/CountryCode.cc:343
1162 #: zypp/CountryCode.cc:344
1168 #: zypp/CountryCode.cc:345
1173 #: zypp/CountryCode.cc:346
1178 #: zypp/CountryCode.cc:347
1179 msgid "Russian Federation"
1184 #: zypp/CountryCode.cc:348
1190 #: zypp/CountryCode.cc:349
1191 msgid "Saudi Arabia"
1196 #: zypp/CountryCode.cc:350
1197 msgid "Solomon Islands"
1198 msgstr "Pulau Sulaiman"
1202 #: zypp/CountryCode.cc:351
1208 #: zypp/CountryCode.cc:352
1214 #: zypp/CountryCode.cc:353
1220 #: zypp/CountryCode.cc:354
1226 #: zypp/CountryCode.cc:355
1227 msgid "Saint Helena"
1228 msgstr "Santa Helena"
1232 #: zypp/CountryCode.cc:356
1239 #: zypp/CountryCode.cc:357
1240 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1241 msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen"
1245 #: zypp/CountryCode.cc:358
1251 #: zypp/CountryCode.cc:359
1252 msgid "Sierra Leone"
1253 msgstr "Sierra Leone"
1257 #: zypp/CountryCode.cc:360
1263 #: zypp/CountryCode.cc:361
1269 #: zypp/CountryCode.cc:362
1275 #: zypp/CountryCode.cc:363
1281 #: zypp/CountryCode.cc:364
1282 msgid "Sao Tome and Principe"
1283 msgstr "Sao Tome dan Principe"
1287 #: zypp/CountryCode.cc:365
1289 msgstr "El Salvador"
1294 #: zypp/CountryCode.cc:366
1300 #: zypp/CountryCode.cc:367
1307 #: zypp/CountryCode.cc:368
1308 msgid "Turks and Caicos Islands"
1309 msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos"
1313 #: zypp/CountryCode.cc:369
1320 #: zypp/CountryCode.cc:370
1321 msgid "French Southern Territories"
1322 msgstr "Perancis Selatan"
1326 #: zypp/CountryCode.cc:371
1332 #: zypp/CountryCode.cc:372
1338 #: zypp/CountryCode.cc:373
1344 #. language code: tkl
1345 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1351 #: zypp/CountryCode.cc:375
1352 msgid "Turkmenistan"
1353 msgstr "Turkmenistan"
1357 #: zypp/CountryCode.cc:376
1363 #: zypp/CountryCode.cc:377
1368 #: zypp/CountryCode.cc:378
1370 msgstr "Timor Leste"
1374 #: zypp/CountryCode.cc:379
1380 #: zypp/CountryCode.cc:380
1381 msgid "Trinidad and Tobago"
1382 msgstr "Trinidad dan Tobago"
1386 #. language code: tvl
1387 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1394 #: zypp/CountryCode.cc:382
1399 #: zypp/CountryCode.cc:383
1405 #: zypp/CountryCode.cc:384
1411 #: zypp/CountryCode.cc:385
1417 #: zypp/CountryCode.cc:386
1418 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1419 msgstr "Kepulauan Luar Minor Amerika Serikat"
1423 #: zypp/CountryCode.cc:387
1424 msgid "United States"
1425 msgstr "Amerika Serikat"
1429 #: zypp/CountryCode.cc:388
1435 #: zypp/CountryCode.cc:389
1442 #: zypp/CountryCode.cc:390
1443 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1444 msgstr "Holy See (Kota Vatikan)"
1449 #: zypp/CountryCode.cc:391
1450 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1451 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
1455 #: zypp/CountryCode.cc:392
1462 #: zypp/CountryCode.cc:393
1463 msgid "British Virgin Islands"
1464 msgstr "Kepulauan Virgin Britania Raya"
1469 #: zypp/CountryCode.cc:394
1470 msgid "Virgin Islands, U.S."
1471 msgstr "Kepulauan Virgin, U.S."
1476 #: zypp/CountryCode.cc:395
1482 #: zypp/CountryCode.cc:396
1489 #: zypp/CountryCode.cc:397
1490 msgid "Wallis and Futuna"
1491 msgstr "Kepulauan Wallis dan Futuna"
1495 #: zypp/CountryCode.cc:398
1501 #: zypp/CountryCode.cc:399
1507 #: zypp/CountryCode.cc:400
1513 #: zypp/CountryCode.cc:401
1514 msgid "South Africa"
1515 msgstr "Afrika Selatan"
1519 #: zypp/CountryCode.cc:402
1525 #: zypp/CountryCode.cc:403
1531 msgstr "Menyediakan"
1551 msgstr "Rekomendasi"
1559 msgstr "Meningkatkan"
1565 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1566 #, c-format, boost-format
1567 msgid "Can't open pty (%s)."
1568 msgstr "Tidak dapat membuka pty (%s)."
1570 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1571 #, c-format, boost-format
1572 msgid "Can't open pipe (%s)."
1573 msgstr "Tidak dapat membuka pipe (%s)."
1575 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1576 #, c-format, boost-format
1577 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1578 msgstr "Tidak dapat chroot untuk '%s' (%s)."
1580 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1581 #, c-format, boost-format
1582 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1583 msgstr "Tidak dapat chdir ke '%s' dalam chroot '%s' (%s)."
1585 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1586 #, c-format, boost-format
1587 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1588 msgstr "Tidak dapat membuka ke '%s' (%s)."
1590 #. don't want to get here
1591 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1592 #, c-format, boost-format
1593 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1594 msgstr "Tidak dapat mengeksekusi '%s' (%s)."
1596 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1597 #, c-format, boost-format
1598 msgid "Can't fork (%s)."
1599 msgstr "Tidak dapat melakukan fork (%s)."
1601 #: zypp/ExternalProgram.cc:519
1602 #, c-format, boost-format
1603 msgid "Command exited with status %d."
1604 msgstr "Perintah berhenti dengan status %d."
1606 #: zypp/ExternalProgram.cc:539
1607 #, c-format, boost-format
1608 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1609 msgstr "Perintah terhenti oleh sinyal %d (%s)."
1611 #: zypp/ExternalProgram.cc:544
1612 msgid "Command exited with unknown error."
1613 msgstr "Perintah berhenti dengan galat yang tidak diketahui."
1615 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1616 #: zypp/KeyRing.cc:536
1617 #, c-format, boost-format
1618 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1619 msgstr "Mencoba untuk mengimpor kunci %s tidak ada ke keyring %s"
1621 #: zypp/KeyRing.cc:542 zypp/KeyRing.cc:546
1622 msgid "Failed to import key."
1623 msgstr "Gagal mengimpor kunci."
1625 #: zypp/KeyRing.cc:553 zypp/KeyRing.cc:557 zypp/KeyRing.cc:561
1626 msgid "Failed to delete key."
1627 msgstr "Gagal menghapus kunci."
1629 #: zypp/KeyRing.cc:570
1630 #, c-format, boost-format
1631 msgid "Signature file %s not found"
1632 msgstr "Tanda tangan file %s tidak ditemukan"
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1635 msgid "Unknown language: "
1636 msgstr "Bahasa tidak diketahui: "
1638 #. language code: aar aa
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1644 #. language code: abk ab
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1649 #. language code: ace
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1652 msgstr "Bahasa Aceh"
1654 #. language code: ach
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1659 #. language code: ada
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1664 #. language code: ady
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1669 #. language code: afa
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1671 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1672 msgstr "Afro-Asiatic (Lainnya)"
1674 #. language code: afh
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1679 #. language code: afr af
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1684 #. language code: ain
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1689 #. language code: aka ak
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1694 #. language code: akk
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1700 #. language code: alb sqi sq
1701 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1705 #. language code: ale
1706 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1711 #. language code: alg
1712 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1713 msgid "Algonquian Languages"
1714 msgstr "Bahasa Algonquian"
1717 #. language code: alt
1718 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1719 msgid "Southern Altai"
1720 msgstr "Altai Selatan"
1722 #. language code: amh am
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1727 #. language code: ang
1728 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1729 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1730 msgstr "English, Lampau (ca.450-1100)"
1733 #. language code: apa
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1735 msgid "Apache Languages"
1736 msgstr "Bahasa Athabaskan"
1738 #. language code: ara ar
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1743 #. language code: arc
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1748 #. language code: arg an
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1754 #. language code: arm hye hy
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1760 #. language code: arn
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1765 #. language code: arp
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1770 #. language code: art
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1772 msgid "Artificial (Other)"
1773 msgstr "Buatan (Lainnya)"
1775 #. language code: arw
1776 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1780 #. language code: asm as
1781 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1786 #. language code: ast
1787 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1792 #. language code: ath
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1794 msgid "Athapascan Languages"
1798 #. language code: aus
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1800 msgid "Australian Languages"
1803 #. language code: ava av
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1808 #. language code: ave ae
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1813 #. language code: awa
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1819 #. language code: aym ay
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1825 #. language code: aze az
1826 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1831 #. language code: bad
1832 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1837 #. language code: bai
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1839 msgid "Bamileke Languages"
1842 #. language code: bak ba
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1847 #. language code: bal
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1853 #. language code: bam bm
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1858 #. language code: ban
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1861 msgstr "Bahasa Bali"
1863 #. language code: baq eus eu
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1868 #. language code: bas
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1873 #. language code: bat
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1875 msgid "Baltic (Other)"
1878 #. language code: bej
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1884 #. language code: bel be
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1890 #. language code: bem
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1896 #. language code: ben bn
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1901 #. language code: ber
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1903 msgid "Berber (Other)"
1904 msgstr "Berber (Lainnya)"
1906 #. language code: bho
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1912 #. language code: bih bh
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1917 #. language code: bik
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1923 #. language code: bin
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1928 #. language code: bis bi
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1933 #. language code: bla
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1938 #. language code: bnt
1939 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1940 msgid "Bantu (Other)"
1941 msgstr "Bantu (Other)"
1944 #. language code: bos bs
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1950 #. language code: bra
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1955 #. language code: bre br
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1961 #. language code: btk
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1963 msgid "Batak (Indonesia)"
1967 #. language code: bua
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1972 #. language code: bug
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1977 #. language code: bul bg
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1982 #. language code: bur mya my
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1988 #. language code: byn
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1994 #. language code: cad
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1999 #. language code: cai
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2001 msgid "Central American Indian (Other)"
2002 msgstr "Amerika Hindi Bagian Tengah (Lainnya)"
2004 #. language code: car
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2009 #. language code: cat ca
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2014 #. language code: cau
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2016 msgid "Caucasian (Other)"
2017 msgstr "Caucasian (Lainnya)"
2020 #. language code: ceb
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2025 #. language code: cel
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2027 msgid "Celtic (Other)"
2028 msgstr "Celtic (Lainnya)"
2031 #. language code: cha ch
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2037 #. language code: chb
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2042 #. language code: che ce
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2047 #. language code: chg
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2052 #. language code: chi zho zh
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2057 #. language code: chk
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2062 #. language code: chm
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2067 #. language code: chn
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2069 msgid "Chinook Jargon"
2070 msgstr "Chinook Jargon"
2072 #. language code: cho
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2077 #. language code: chp
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2082 #. language code: chr
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2087 #. language code: chu cu
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2089 msgid "Church Slavic"
2090 msgstr "Church Slavic"
2092 #. language code: chv cv
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2097 #. language code: chy
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2103 #. language code: cmc
2104 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2105 msgid "Chamic Languages"
2106 msgstr "Bahasa Chamic"
2109 #. language code: cop
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2114 #. language code: cor kw
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2120 #. language code: cos co
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2125 #. language code: cpe
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2127 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2128 msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa English(Lainnya)"
2130 #. language code: cpf
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2132 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2133 msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa Perancis (Lainnya)"
2135 #. language code: cpp
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2137 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2138 msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa Portugis (Lainnya)"
2140 #. language code: cre cr
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2145 #. language code: crh
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2147 msgid "Crimean Tatar"
2148 msgstr "Crimean Tatar"
2150 #. language code: crp
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2152 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2153 msgstr "Creoles dan Pidgins (Lainnya)"
2155 #. language code: csb
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2160 #. language code: cus
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2162 msgid "Cushitic (Other)"
2163 msgstr "Cushitic (Lainnya)"
2165 #. language code: cze ces cs
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2168 msgstr "Cekoslowakia"
2170 #. language code: dak
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2175 #. language code: dan da
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2180 #. language code: dar
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2185 #. language code: day
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2190 #. language code: del
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2195 #. language code: den
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2197 msgid "Slave (Athapascan)"
2198 msgstr "Slave (Athapascan)"
2200 #. language code: dgr
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2206 #. language code: din
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2211 #. language code: div dv
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2216 #. language code: doi
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2221 #. language code: dra
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2223 msgid "Dravidian (Other)"
2224 msgstr "Dravidian (Lainnya)"
2226 #. language code: dsb
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2228 msgid "Lower Sorbian"
2229 msgstr "Lower Sorbian"
2232 #. language code: dua
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2237 #. language code: dum
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2239 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2240 msgstr "Belanda, Antara (Th.1050-1350)"
2242 #. language code: dut nld nl
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2247 #. language code: dyu
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2253 #. language code: dzo dz
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2258 #. language code: efi
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2263 #. language code: egy
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2265 msgid "Egyptian (Ancient)"
2268 #. language code: eka
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2273 #. language code: elx
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2278 #. language code: eng en
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2281 msgstr "Inggris (British)"
2283 #. language code: enm
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2285 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2286 msgstr "Inggris, Antara (1100-1500)"
2288 #. language code: epo eo
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2293 #. language code: est et
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2298 #. language code: ewe ee
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2303 #. language code: ewo
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2309 #. language code: fan
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2315 #. language code: fao fo
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2318 msgstr "Kepulauan Faroe"
2321 #. language code: fat
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2327 #. language code: fij fj
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2333 #. language code: fil
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2338 #. language code: fin fi
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2343 #. language code: fiu
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2345 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2346 msgstr "Finno-Ugrian (Lainnya)"
2348 #. language code: fon
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2353 #. language code: fre fra fr
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2358 #. language code: frm
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2360 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2361 msgstr "Prancis, Antara (Thn.1400-1600)"
2363 #. language code: fro
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2365 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2366 msgstr "Prancis, Kuno (Thn.842-1400)"
2369 #. language code: fry fy
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2374 #. language code: ful ff
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2380 #. language code: fur
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2386 #. language code: gaa
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2392 #. language code: gay
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2399 #. language code: gba
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2404 #. language code: gem
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2406 msgid "Germanic (Other)"
2407 msgstr "Jerman (Lainnya)"
2410 #. language code: geo kat ka
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2415 #. language code: ger deu de
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2420 #. language code: gez
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2425 #. language code: gil
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2431 #. language code: gla gd
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2436 #. language code: gle ga
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2441 #. language code: glg gl
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2446 #. language code: glv gv
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2451 #. language code: gmh
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2453 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2454 msgstr "Jerman, Menengah Tinggi (Thn.1050-1500)"
2456 #. language code: goh
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2458 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2459 msgstr "German, Kuno Tinggi (Thn.750-1050)"
2462 #. language code: gon
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2467 #. language code: gor
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2472 #. language code: got
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2478 #. language code: grb
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2483 #. language code: grc
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2485 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2486 msgstr "Yunani, Kuno (untuk 1453)"
2488 #. language code: gre ell el
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2490 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2491 msgstr "Yunani, Modern (1453 keatas)"
2493 #. language code: grn gn
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2498 #. language code: guj gu
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2503 #. language code: gwi
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2509 #. language code: hai
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2515 #. language code: hat ht
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2520 #. language code: hau ha
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2526 #. language code: haw
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2531 #. language code: heb he
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2536 #. language code: her hz
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2541 #. language code: hil
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2546 #. language code: him
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2552 #. language code: hin hi
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2558 #. language code: hit
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2564 #. language code: hmn
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2569 #. language code: hmo ho
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2574 #. language code: hsb
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2576 msgid "Upper Sorbian"
2579 #. language code: hun hu
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2584 #. language code: hup
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2591 #. language code: iba
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2596 #. language code: ibo ig
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2601 #. language code: ice isl is
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2606 #. language code: ido io
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2612 #. language code: iii ii
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2617 #. language code: ijo
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2622 #. language code: iku iu
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2627 #. language code: ile ie
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2630 msgstr "Interlingue"
2632 #. language code: ilo
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2637 #. language code: ina ia
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2639 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2640 msgstr "Interlingua (Asosiasi Bahasa Bantu Internasional)"
2642 #. language code: inc
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2644 msgid "Indic (Other)"
2645 msgstr "Indic (Lainnya)"
2648 #. language code: ind id
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2653 #. language code: ine
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2655 msgid "Indo-European (Other)"
2656 msgstr "Indo-Eropa (Lainnya)"
2658 #. language code: inh
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2664 #. language code: ipk ik
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2667 msgstr "IndiaInupiaq"
2669 #. language code: ira
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2671 msgid "Iranian (Other)"
2672 msgstr "Iran (Lainnya)"
2675 #. language code: iro
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2677 msgid "Iroquoian Languages"
2678 msgstr "Bahasa Iroquoia"
2680 #. language code: ita it
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2685 #. language code: jav jv
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2688 msgstr "Bahasa Jawa"
2691 #. language code: jbo
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2696 #. language code: jpn ja
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2701 #. language code: jpr
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2703 msgid "Judeo-Persian"
2704 msgstr "Judeo-Persian"
2706 #. language code: jrb
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2708 msgid "Judeo-Arabic"
2711 #. language code: kaa
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2714 msgstr "Kara-Kalpak"
2716 #. language code: kab
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2722 #. language code: kac
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2727 #. language code: kal kl
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2730 msgstr "Kalaallisut"
2733 #. language code: kam
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2739 #. language code: kan kn
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2744 #. language code: kar
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2749 #. language code: kas ks
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2754 #. language code: kau kr
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2760 #. language code: kaw
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2767 #. language code: kaz kk
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2772 #. language code: kbd
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2777 #. language code: kha
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2782 #. language code: khi
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2784 msgid "Khoisan (Other)"
2785 msgstr "Khoisan (Lainnya)"
2787 #. language code: khm km
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2792 #. language code: kho
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2797 #. language code: kik ki
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2802 #. language code: kin rw
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2805 msgstr "Kinyarwanda"
2807 #. language code: kir ky
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2812 #. language code: kmb
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2817 #. language code: kok
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2822 #. language code: kom kv
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2828 #. language code: kon kg
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2833 #. language code: kor ko
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2838 #. language code: kos
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2843 #. language code: kpe
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2848 #. language code: krc
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2850 msgid "Karachay-Balkar"
2851 msgstr "Karachay-Balkar"
2853 #. language code: kro
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2858 #. language code: kru
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2864 #. language code: kua kj
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2869 #. language code: kum
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2874 #. language code: kur ku
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2880 #. language code: kut
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2886 #. language code: lad
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2892 #. language code: lah
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2898 #. language code: lam
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2904 #. language code: lao lo
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2910 #. language code: lat la
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2916 #. language code: lav lv
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2921 #. language code: lez
2922 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2927 #. language code: lim li
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2933 #. language code: lin ln
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2938 #. language code: lit lt
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2944 #. language code: lol
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2949 #. language code: loz
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2955 #. language code: ltz lb
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2957 msgid "Luxembourgish"
2960 #. language code: lua
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2965 #. language code: lub lu
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2967 msgid "Luba-Katanga"
2968 msgstr "Luba-Katanga"
2971 #. language code: lug lg
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2976 #. language code: lui
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2982 #. language code: lun
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2987 #. language code: luo
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2989 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2990 msgstr "Luo (Kenya dan Tanzania)"
2992 #. language code: lus
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2997 #. language code: mac mkd mk
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3004 #. language code: mad
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3010 #. language code: mag
3011 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3016 #. language code: mah mh
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3019 msgstr "Kepulauan Marshall"
3022 #. language code: mai
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3028 #. language code: mak
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3034 #. language code: mal ml
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3039 #. language code: man
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3044 #. language code: mao mri mi
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3049 #. language code: map
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3051 msgid "Austronesian (Other)"
3052 msgstr "Austronesian (Lainnya)"
3054 #. language code: mar mr
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3060 #. language code: mas
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3066 #. language code: may msa ms
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3071 #. language code: mdf
3072 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3077 #. language code: mdr
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3082 #. language code: men
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3087 #. language code: mga
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3089 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3090 msgstr "Irish, Antara (900-1200)"
3092 #. language code: mic
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3097 #. language code: min
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3100 msgstr "Minangkabau"
3103 #. language code: mis
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3105 msgid "Miscellaneous Languages"
3106 msgstr "Ragam Bahasa"
3108 #. language code: mkh
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3110 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3111 msgstr "Mon-Khmer (Lainnya)"
3114 #. language code: mlg mg
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3121 #. language code: mlt mt
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3126 #. language code: mnc
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3131 #. language code: mni
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3137 #. language code: mno
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3139 msgid "Manobo Languages"
3140 msgstr "Bahasa Manobo"
3142 #. language code: moh
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3148 #. language code: mol mo
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3154 #. language code: mon mn
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3159 #. language code: mos
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3165 #. language code: mul
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3167 msgid "Multiple Languages"
3168 msgstr "Multi Bahasa"
3170 #. language code: mun
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3172 msgid "Munda languages"
3173 msgstr "Bahasa Munda"
3175 #. language code: mus
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3182 #. language code: mwl
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3187 #. language code: mwr
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3193 #. language code: myn
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3195 msgid "Mayan Languages"
3196 msgstr "Bahasa Mayan"
3198 #. language code: myv
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3203 #. language code: nah
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3209 #. language code: nai
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3211 msgid "North American Indian"
3212 msgstr "Indian Amerika Utara"
3214 #. language code: nap
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3219 #. language code: nav nv
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3224 #. language code: nbl nr
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3226 msgid "Ndebele, South"
3227 msgstr "Ndebele, Selatan"
3229 #. language code: nde nd
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3231 msgid "Ndebele, North"
3232 msgstr "Ndebele, Utara"
3235 #. language code: ndo ng
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3240 #. language code: nds
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3243 msgstr "Jerman Bawah"
3246 #. language code: nep ne
3247 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3252 #. language code: new
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3255 msgstr "Nepal Bhasa"
3257 #. language code: nia
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3262 #. language code: nic
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3264 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3265 msgstr "Niger-Kordofanian (Lainnya)"
3268 #. language code: niu
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3273 #. language code: nno nn
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3275 msgid "Norwegian Nynorsk"
3276 msgstr "Norwegian Nynorsk"
3278 #. language code: nob nb
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3280 msgid "Norwegian Bokmal"
3281 msgstr "Norwegian Bokmal"
3284 #. language code: nog
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3289 #. language code: non
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3292 msgstr "Norse, Kuno"
3294 #. language code: nor no
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3299 #. language code: nso
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3301 msgid "Northern Sotho"
3302 msgstr "Utara Sothi=o"
3305 #. language code: nub
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3307 msgid "Nubian Languages"
3308 msgstr "Bahasa Nubian"
3310 #. language code: nwc
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3312 msgid "Classical Newari"
3313 msgstr "Classical Newari"
3316 #. language code: nya ny
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3321 #. language code: nym
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3326 #. language code: nyn
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3331 #. language code: nyo
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3336 #. language code: nzi
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3341 #. language code: oci oc
3342 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3343 msgid "Occitan (post 1500)"
3344 msgstr "Occitan (setelah 1500)"
3346 #. language code: oji oj
3347 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3353 #. language code: ori or
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3358 #. language code: orm om
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3363 #. language code: osa
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3368 #. language code: oss os
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3373 #. language code: ota
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3375 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3376 msgstr "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3379 #. language code: oto
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3381 msgid "Otomian Languages"
3382 msgstr "Bahasa Otomia"
3384 #. language code: paa
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3386 msgid "Papuan (Other)"
3387 msgstr "Papua (Lainnya)"
3389 #. language code: pag
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3395 #. language code: pal
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3401 #. language code: pam
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3407 #. language code: pan pa
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3412 #. language code: pap
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3418 #. language code: pau
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3423 #. language code: peo
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3425 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3426 msgstr "Persia, Kuno (ca.600-400 B.C.)"
3428 #. language code: per fas fa
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3431 msgstr "SerbiaPersian"
3434 #. language code: phi
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3436 msgid "Philippine (Other)"
3437 msgstr "FIlipina (Lainnya)"
3439 #. language code: phn
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3445 #. language code: pli pi
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3450 #. language code: pol pl
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3455 #. language code: pon
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3460 #. language code: por pt
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3466 #. language code: pra
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3468 msgid "Prakrit Languages"
3469 msgstr "Bahasa Prakrit"
3471 #. language code: pro
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3473 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3474 msgstr "Provencal, Kuno (ke 1500)"
3476 #. language code: pus ps
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3481 #. language code: que qu
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3487 #. language code: raj
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3493 #. language code: rap
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3498 #. language code: rar
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3503 #. language code: roa
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3505 msgid "Romance (Other)"
3506 msgstr "Romance (Other)"
3508 #. language code: roh rm
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3510 msgid "Raeto-Romance"
3511 msgstr "Raeto-Romance"
3514 #. language code: rom
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3519 #. language code: rum ron ro
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3525 #. language code: run rn
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3530 #. language code: rus ru
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3536 #. language code: sad
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3542 #. language code: sag sg
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3547 #. language code: sah
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3552 #. language code: sai
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3554 msgid "South American Indian (Other)"
3555 msgstr "Indian Amerika Selatan (Lainnya)"
3558 #. language code: sal
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3560 msgid "Salishan Languages"
3561 msgstr "Bahasa Salishan"
3563 #. language code: sam
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3565 msgid "Samaritan Aramaic"
3566 msgstr "Samaritan Aramaic"
3568 #. language code: san sa
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3574 #. language code: sas
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3579 #. language code: sat
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3584 #. language code: scc srp sr
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3589 #. language code: scn
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3594 #. language code: sco
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3599 #. language code: scr hrv hr
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3604 #. language code: sel
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3609 #. language code: sem
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3611 msgid "Semitic (Other)"
3612 msgstr "Semitic (Lainnya)"
3614 #. language code: sga
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3616 msgid "Irish, Old (to 900)"
3617 msgstr "Irish, Kuno (ke 900)"
3620 #. language code: sgn
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3622 msgid "Sign Languages"
3623 msgstr "Bahasa Sign"
3626 #. language code: shn
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3632 #. language code: sid
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3637 #. language code: sin si
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3643 #. language code: sio
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3645 msgid "Siouan Languages"
3646 msgstr "Siouan Languages"
3648 #. language code: sit
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3650 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3651 msgstr "Sino-Tibetan (Lainnya)"
3653 #. language code: sla
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3655 msgid "Slavic (Other)"
3656 msgstr "Slavic (Lainnya)"
3658 #. language code: slo slk sk
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3663 #. language code: slv sl
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3668 #. language code: sma
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3670 msgid "Southern Sami"
3671 msgstr "Selatan Sami"
3673 #. language code: sme se
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3675 msgid "Northern Sami"
3679 #. language code: smi
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3681 msgid "Sami Languages (Other)"
3682 msgstr "Bahasa Sami (Lainnya)"
3684 #. language code: smj
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3689 #. language code: smn
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3695 #. language code: smo sm
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3700 #. language code: sms
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3706 #. language code: sna sn
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3711 #. language code: snd sd
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3716 #. language code: snk
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3722 #. language code: sog
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3728 #. language code: som so
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3734 #. language code: son
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3739 #. language code: sot st
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3741 msgid "Sotho, Southern"
3742 msgstr "Sotho, Selatan"
3744 #. language code: spa es
3745 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3750 #. language code: srd sc
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3755 #. language code: srr
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3760 #. language code: ssa
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3762 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3763 msgstr "Nilo-Saharan (Lainnya)"
3766 #. language code: ssw ss
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3771 #. language code: suk
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3777 #. language code: sun su
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3780 msgstr "Bahasa Sunda"
3782 #. language code: sus
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3787 #. language code: sux
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3793 #. language code: swa sw
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3798 #. language code: swe sv
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3805 #. language code: syr
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3812 #. language code: tah ty
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3817 #. language code: tai
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3820 msgstr "Tai (Lainnya)"
3822 #. language code: tam ta
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3828 #. language code: tat tt
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3834 #. language code: tel te
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3839 #. language code: tem
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3844 #. language code: ter
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3849 #. language code: tet
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3855 #. language code: tgk tg
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3860 #. language code: tgl tl
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3865 #. language code: tha th
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3872 #. language code: tib bod bo
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3878 #. language code: tig
3879 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3884 #. language code: tir ti
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3889 #. language code: tiv
3890 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3894 #. language code: tlh
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3899 #. language code: tli
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3904 #. language code: tmh
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3909 #. language code: tog
3910 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3911 msgid "Tonga (Nyasa)"
3912 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3915 #. language code: ton to
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3917 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3918 msgstr "Tonga (Kepulauan Tonga)"
3920 #. language code: tpi
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3925 #. language code: tsi
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3931 #. language code: tsn tn
3932 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3937 #. language code: tso ts
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3943 #. language code: tuk tk
3944 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3946 msgstr "Turkmenistan"
3948 #. language code: tum
3949 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3954 #. language code: tup
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3956 msgid "Tupi Languages"
3957 msgstr "Bahasa Tupi"
3959 #. language code: tur tr
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3964 #. language code: tut
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3966 msgid "Altaic (Other)"
3967 msgstr "Altaic (Lainnya)"
3969 #. language code: twi tw
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3975 #. language code: tyv
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3980 #. language code: udm
3981 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3986 #. language code: uga
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3991 #. language code: uig ug
3992 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3997 #. language code: ukr uk
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4002 #. language code: umb
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4007 #. language code: und
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4009 msgid "Undetermined"
4010 msgstr "Tidak dapat ditentukan"
4012 #. language code: urd ur
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4018 #. language code: uzb uz
4019 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4023 #. language code: vai
4024 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4030 #. language code: ven ve
4031 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4037 #. language code: vie vi
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4042 #. language code: vol vo
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4047 #. language code: vot
4048 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4053 #. language code: wak
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4055 msgid "Wakashan Languages"
4056 msgstr "Bahasa Wakashan"
4058 #. language code: wal
4059 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4064 #. language code: war
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4067 msgstr "ParaguayWaray"
4069 #. language code: was
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4074 #. language code: wel cym cy
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4080 #. language code: wen
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4082 msgid "Sorbian Languages"
4083 msgstr "Bahasa Sorbian"
4085 #. language code: wln wa
4086 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4090 #. language code: wol wo
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4095 #. language code: xal
4096 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4100 #. language code: xho xh
4101 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4105 #. language code: yao
4106 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4110 #. language code: yap
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4115 #. language code: yid yi
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4121 #. language code: yor yo
4122 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4127 #. language code: ypk
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4129 msgid "Yupik Languages"
4130 msgstr "Bahasa Yupi"
4132 #. language code: zap
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4138 #. language code: zen
4139 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4144 #. language code: zha za
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4149 #. language code: znd
4150 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4155 #. language code: zul zu
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4160 #. language code: zun
4161 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4165 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
4166 msgid "Following actions will be done:"
4167 msgstr "Tindakan berikut akan dilakukan:"
4169 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4170 #: zypp/PublicKey.cc:63
4171 msgid "does not expire"
4172 msgstr "tidak kedaluwarsa"
4174 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
4175 #: zypp/PublicKey.cc:68
4177 msgid "expired: %1%"
4178 msgstr "kedaluwarsa: %1%"
4180 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
4181 #: zypp/PublicKey.cc:73
4183 msgid "expires: %1%"
4184 msgstr "kedaluwarsa: %1%"
4186 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4187 #: zypp/PublicKey.cc:82
4188 msgid "(does not expire)"
4189 msgstr "(Tidak berakhir)"
4191 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4192 #: zypp/PublicKey.cc:91
4196 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4197 #: zypp/PublicKey.cc:95
4198 msgid "(expires within 24h)"
4199 msgstr "(Berakhir dalam waktu 24 jam)"
4201 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4202 #: zypp/PublicKey.cc:99
4203 #, c-format, boost-format
4204 msgid "(expires in %d day)"
4205 msgid_plural "(expires in %d days)"
4206 msgstr[0] "(Berakhir dalam %d hari)"
4208 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
4209 #. %2% is a cache directories path
4210 #: zypp/RepoInfo.cc:513
4212 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
4213 msgstr "Mencari kunci gpg ID %1% dalam cache %2%."
4215 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
4216 #. %2% is a repositories name
4217 #: zypp/RepoInfo.cc:541
4219 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
4220 msgstr "Mencari kunci gpg ID %1% dalam repositori %2%."
4222 #. translator: %1% is a repositories name
4223 #: zypp/RepoInfo.cc:565
4225 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
4226 msgstr "Repositori %1% tidak mendefinisikan 'gpgkey=' URL tambahan."
4228 #: zypp/RepoManager.cc:314
4230 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
4231 msgstr "Tidak dapat membaca direktori repo '%1%': Izin ditolak"
4233 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
4234 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
4235 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
4236 #, c-format, boost-format
4237 msgid "Failed to read directory '%s'"
4238 msgstr "Gagal membaca direktori '%s'"
4240 #: zypp/RepoManager.cc:332
4242 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
4243 msgstr "Tidak dapat membaca berkas repo '%1%': Izin ditolak"
4245 #: zypp/RepoManager.cc:355
4246 msgid "Repository alias cannot start with dot."
4247 msgstr "Alias repository tidak dapat dijalankan dengan dot."
4249 #: zypp/RepoManager.cc:366
4250 msgid "Service alias cannot start with dot."
4251 msgstr "Alias layanan tidak dapat dimulai dengan dot."
4253 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4254 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
4255 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
4256 #, c-format, boost-format
4257 msgid "Can't open file '%s' for writing."
4258 msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis."
4260 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4261 #. %1% = service name
4262 #. %2% = repository name
4263 #: zypp/RepoManager.cc:867
4265 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4267 "Layanan tidak diketahui '%1%': Menghapus layanan repositori yang tidak "
4270 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4271 #: zypp/RepoManager.cc:1094
4272 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4273 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4274 msgstr[0] "Metadata yang sah tidak ditemukan pada URL yang ditentukan"
4276 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
4277 #, c-format, boost-format
4278 msgid "Can't create %s"
4279 msgstr "Tidak dapat membuat %s"
4281 #: zypp/RepoManager.cc:1150
4282 msgid "Can't create metadata cache directory."
4283 msgstr "Tidak dapat membuat metadata direktori cache."
4285 #: zypp/RepoManager.cc:1296
4286 #, c-format, boost-format
4287 msgid "Building repository '%s' cache"
4288 msgstr "Membangun repositori cache '%s'"
4290 #: zypp/RepoManager.cc:1316
4291 #, c-format, boost-format
4292 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
4293 msgstr "Tidak dapat membuat cache di %s - tidak ada izin untuk menulis."
4295 #: zypp/RepoManager.cc:1381
4296 #, c-format, boost-format
4297 msgid "Failed to cache repo (%d)."
4298 msgstr "Gagal untuk membuat cache repo (%d)."
4300 #: zypp/RepoManager.cc:1392
4301 msgid "Unhandled repository type"
4302 msgstr "Jenis repositori yang tidak tertangani"
4304 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
4305 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4306 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4307 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4309 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4310 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
4311 #, c-format, boost-format
4312 msgid "Error trying to read from '%s'"
4313 msgstr "Galat saat membaca dari '%s'"
4315 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4316 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
4317 #, c-format, boost-format
4318 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4319 msgstr "Error tidak diketahui dari '%s'"
4321 #: zypp/RepoManager.cc:1620
4322 #, c-format, boost-format
4323 msgid "Adding repository '%s'"
4324 msgstr "Menambah repositori '%s'"
4326 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4327 #: zypp/RepoManager.cc:1708
4328 #, c-format, boost-format
4329 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4330 msgstr "Nama berkas repo tidak sah di '%s'"
4332 #: zypp/RepoManager.cc:1749
4333 #, c-format, boost-format
4334 msgid "Removing repository '%s'"
4335 msgstr "Menghapus reposotori '%s'"
4337 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
4338 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4339 msgstr "Tidak dapat mengetahui di mana repo disimpan."
4341 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4342 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
4343 #, c-format, boost-format
4344 msgid "Can't delete '%s'"
4345 msgstr "Tidak dapat menghapus '%s'"
4347 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
4348 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4349 msgstr "Tidak dapat mengetahui di mana layanan disimpan."
4352 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4353 msgstr "Permintaan String LDAP URL tidak sahih"
4356 #, c-format, boost-format
4357 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4358 msgstr "Parameter '%s’ query LDAP URL tidak valid"
4361 msgid "Unable to clone Url object"
4362 msgstr "Tidak dapat mengkloning objek Url"
4365 msgid "Invalid empty Url object reference"
4366 msgstr "Referensi objek URL kosong tidak valid"
4368 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4369 msgid "Unable to parse Url components"
4370 msgstr "Tidak dapat mengurai komponen Url"
4372 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4374 msgstr "tidak dikenal"
4376 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4378 msgstr "Tidak didukung"
4380 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4384 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4388 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4392 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4393 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4394 msgstr "Kontrak pelanggan tambahan diperlukan"
4396 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4400 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4401 msgid "The level of support is unspecified"
4402 msgstr "Tingkat dukungan ini tidak ditentukan"
4404 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4405 msgid "The vendor does not provide support."
4406 msgstr "Vendor tidak menyediakan dukungan."
4408 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4410 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4411 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4412 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4413 "correct product defect errors."
4415 "Penentuan masalah, yang berarti dukungan teknis yang dirancang untuk "
4416 "memberikan informasi kompatibilitas, bantuan instalasi, dukungan penggunaan, "
4417 "pemeliharaan berlanjut dan pemecahan masalah dasar. Dukungan Level 1 tidak "
4418 "dimaksudkan untuk memperbaiki kesalahan produk cacat."
4420 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4422 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4423 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4424 "not resolved by Level 1 Support."
4426 "Isolasi masalah, yang berarti dukungan teknis yang dirancang untuk "
4427 "menduplikasi masalah pelanggan, mengisolasi pada area masalah dan memberikan "
4428 "solusi untuk masalah tidak diselesaikan dengan Level 1 Support."
4430 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4432 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4433 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4434 "which have been identified by Level 2 Support."
4436 "Penyelesaian masalah, yang berarti dukungan teknis dirancang untuk "
4437 "menyelesaikan masalah yang kompleks dengan cara melibatkan teknik pada "
4438 "penyelesaian produk yang cacat sebagaimana telah diidentifikasi oleh Support "
4441 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4442 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4443 msgstr "Kontrak pelanggan tambahan diperlukan untuk mendapatkan dukungan."
4445 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4446 msgid "Unknown support option. Description not available"
4447 msgstr "Opsi support tidak diketahui. Deskripsi tidak ditemukan"
4449 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4450 #, c-format, boost-format
4452 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4453 "Close this application before trying again."
4455 "Manajemen sistem dikunci oleh aplikasi dengan pid %d (%s).\n"
4456 "Tutup aplikasi ini sebelum mengulang kembali."
4458 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4459 #: zypp/base/Exception.cc:134
4463 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4464 #, c-format, boost-format
4465 msgid "Can't open lock file: %s"
4466 msgstr "Ttidak dapat membuka file kunci: %s"
4468 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4469 msgid "This action is being run by another program already."
4470 msgstr "Tindakan ini sudah dijalankan oleh program lain."
4472 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4473 #, c-format, boost-format
4474 msgid "Unknown match mode '%s'"
4475 msgstr "Kesesuaian mode '%s' tidak diketahui"
4477 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4478 #, c-format, boost-format
4479 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4480 msgstr "Kesesuaian mode '%s' tidak diketahui untuk pola '%s'"
4482 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4483 #, c-format, boost-format
4484 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4485 msgstr "Expresi reguler '%s' tidak valid: regcomp kembali %d"
4487 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4488 #, c-format, boost-format
4489 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4490 msgstr "Expresi reguler '%s' tidak valid"
4492 #. !\todo add comma to the message for the next release
4493 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1753
4494 #, c-format, boost-format
4495 msgid "Authentication required for '%s'"
4496 msgstr "Autentikasi dibutuhkan untuk '%s'"
4498 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1121
4500 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4501 "and has not expired."
4503 "Kunjungi pusat pelanggan Novell untuk memeriksa apakah pendaftaran anda "
4504 "valid dan tidak kadaluarsa."
4506 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4507 #, c-format, boost-format
4508 msgid "Failed to mount %s on %s"
4509 msgstr "Gagal untuk mengaitkan%s pada %s"
4511 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4512 #, c-format, boost-format
4513 msgid "Failed to unmount %s"
4514 msgstr "Gagal untuk melepas %s"
4516 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "Bad file name: %s"
4519 msgstr "Nama file yang buruk: %s"
4521 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4522 #, c-format, boost-format
4523 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4524 msgstr "Medium tidak dibuka ketika mencoba untuk melakukan tindakan '%s'."
4526 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4527 #, c-format, boost-format
4528 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4529 msgstr "File '%s' tidak ditemukan pada medium '%s'"
4531 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4532 #, c-format, boost-format
4533 msgid "Cannot write file '%s'."
4534 msgstr "Tidak dapat menulis file '%s'."
4536 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4537 msgid "Medium not attached"
4538 msgstr "Medium tidak dilampirkan"
4540 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4541 msgid "Bad media attach point"
4542 msgstr "Media poin lampiran buruk"
4544 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4545 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4546 #, c-format, boost-format
4547 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4548 msgstr "Unduh (curl) inisialisasi gagal untuk '%s'"
4550 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4551 #, c-format, boost-format
4552 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4553 msgstr "Pengecualian sistem '%s' pada medium '%s'."
4555 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4558 msgstr "Lokasi '%s' pada medium '%s' bukan sebuah file."
4560 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4561 #, c-format, boost-format
4562 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4563 msgstr "Lokasi '%s' pada medium '%s' bukan sebuah direktori."
4565 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4566 msgid "Malformed URI"
4569 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4570 msgid "Empty host name in URI"
4571 msgstr "Nama host kosong pada URI"
4573 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4574 msgid "Empty filesystem in URI"
4575 msgstr "Filesistem kosong pada URI"
4577 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4578 msgid "Empty destination in URI"
4579 msgstr "Tujuan kosong pada URI"
4581 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4584 msgstr "Skema URI tidak didukung pada '%s'."
4586 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4587 msgid "Operation not supported by medium"
4588 msgstr "Operasi tidak didukung oleh medium"
4590 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4591 #, c-format, boost-format
4593 "Download (curl) error for '%s':\n"
4595 "Error message: %s\n"
4597 "Unduh (curl) gagal untuk '%s':\n"
4598 "Kode kesalahan: %s\n"
4599 "Pesan kesalahan: %s\n"
4601 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4602 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4606 "Kesalahan terjadi ketika mengatur download (curl) pada opsi untuk '%s':"
4608 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4611 msgstr "Sumber media '%s' tidak berisi media yang diinginkan"
4613 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4614 #, c-format, boost-format
4615 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4616 msgstr "Medium '%s' sedabg digunakan oleh instansi lain"
4618 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4619 msgid "Cannot eject any media"
4620 msgstr "Tidak dapat mengeluarkan media apapun"
4622 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "Cannot eject media '%s'"
4625 msgstr "Tidak dapat mengeluarkan media '%s'"
4627 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "Permission to access '%s' denied."
4630 msgstr "Izin untuk mengakses '%s' ditolak."
4632 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4635 msgstr "Timeout melebihi ketika mengakses '%s'."
4637 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4640 msgstr "Data yang diunduh melebihi ukuran yang diharapkan '%s' dari '%s'."
4642 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4643 #, c-format, boost-format
4644 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4645 msgstr "Lokasi '%s' tidak dapat diakses sementara waktu."
4647 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4648 #, c-format, boost-format
4649 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4650 msgstr " Masalah SSL Sertifikat, pastikan CA cert sudah benar untuk '%s'."
4652 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4654 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4657 "Buat point lampiran: Tidak dapat menemukan direktori yang dapat ditulis "
4658 "untuk membuat point lampiran"
4660 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4661 #, c-format, boost-format
4662 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4663 msgstr "Metode autentikasi HTTP '%s' tidak didukung"
4665 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:354
4666 msgid "Please install package 'lsof' first."
4667 msgstr "Mohon pasang paket 'lsof' terlebih dahulu."
4669 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4670 #, c-format, boost-format
4671 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4672 msgstr "Kebutuhan atribut '%s' hilang."
4674 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4675 #, c-format, boost-format
4676 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4677 msgstr "Satu atau kedua dari '%s' or '%s' atribut dibutuhkan."
4679 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:368
4680 msgid "Signature verification failed"
4681 msgstr "Verifikasi tanda tangan gagal"
4683 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4684 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:499
4685 #, c-format, boost-format
4687 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4690 "Paket %s terlihat korup saat transfer berlangsung. Apakah anda henda "
4691 "mengulang pemulihan?"
4693 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4694 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:523
4695 #, c-format, boost-format
4696 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4698 "Gagal untuk menyediakan paket %s. Apakah anda hendak memulai ulang pemulihan?"
4700 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:646
4701 msgid "applydeltarpm check failed."
4702 msgstr "pengecekan applydeltarpm gagal."
4704 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:657
4705 msgid "applydeltarpm failed."
4706 msgstr "applydeltarpm gagal."
4708 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4709 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4710 msgstr "Layanan Plugin tidak mendukung perubahan atribut."
4712 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4715 msgstr "Tidak dapat meyediakan file '%s' dari repositori '%s'"
4717 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4718 msgid "No url in repository."
4719 msgstr "Tidak ada url pada repositori."
4721 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4722 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4723 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4729 " conflicts with file from package\n"
4735 " konflik dengan file dari paket\n"
4738 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4739 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4745 " conflicts with file from install of\n"
4751 " konflik dengan file dari pemasangan\n"
4754 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4755 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4759 " from install of\n"
4761 " conflicts with file from package\n"
4765 " dari pemasangan\n"
4767 " konflik dengan file dari paket\n"
4770 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4771 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4775 " from install of\n"
4777 " conflicts with file from install of\n"
4781 " dari pemasangan\n"
4783 " konflik dengan file dari pemasangan\n"
4786 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4787 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4788 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4794 " conflicts with file\n"
4802 " konflik dengan berkas\n"
4807 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4808 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4814 " conflicts with file\n"
4816 " from install of\n"
4822 " konflik dengan file\n"
4824 " dari pemasangan\n"
4827 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4828 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4832 " from install of\n"
4834 " conflicts with file\n"
4840 " dari pemasangan\n"
4842 " konflik dengan file\n"
4847 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4848 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4852 " from install of\n"
4854 " conflicts with file\n"
4856 " from install of\n"
4860 " dari pemasangan\n"
4862 " konflik dengan FIle\n"
4864 " dari pemasangan\n"
4867 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4868 msgid "Can not create sat-pool."
4869 msgstr "Tidak dapat membuat sat-pool."
4871 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4872 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4873 #, c-format, boost-format
4874 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4875 msgstr "patahkan %s dengan mengabaikan beberapa dependensi"
4877 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4878 msgid "generally ignore of some dependencies"
4879 msgstr "umumnya mengabaikan beberapa dependensi"
4881 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4882 #, c-format, boost-format
4883 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4884 msgstr "%s bukan termasuk pada golongan repository distupgrade"
4886 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4887 #, c-format, boost-format
4888 msgid "%s has inferior architecture"
4889 msgstr "%s memiliki arsitektur rendah"
4891 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4892 #, c-format, boost-format
4893 msgid "problem with installed package %s"
4894 msgstr "masalah dengan paket %s yang telah terpasang"
4896 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4897 msgid "conflicting requests"
4898 msgstr "permintaan konflik"
4900 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4901 msgid "some dependency problem"
4902 msgstr "beberapa dependensi bermasalah"
4904 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4905 #, c-format, boost-format
4906 msgid "nothing provides requested %s"
4907 msgstr "tidak ada ketersediaan yang meminta %s"
4909 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4910 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4911 msgstr "Apakah anda telah menghidupkan repositori yang diminta?"
4913 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4914 #, c-format, boost-format
4915 msgid "package %s does not exist"
4916 msgstr "paket %s tidak tersedia"
4918 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4919 msgid "unsupported request"
4920 msgstr "permintaan tidak didukung"
4922 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4923 #, c-format, boost-format
4924 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4925 msgstr "%s didukung oleh sistem dan tidak dapat dihapus"
4927 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4928 #, c-format, boost-format
4929 msgid "%s is not installable"
4930 msgstr "%s tidak dapat dipasang"
4932 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4933 #, c-format, boost-format
4934 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4935 msgstr "tidak ada dukungan %s dibutuhkan oleh %s"
4937 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4938 #, c-format, boost-format
4939 msgid "cannot install both %s and %s"
4940 msgstr "tidak dapat memasang kedua %s dan %s"
4942 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4943 #, c-format, boost-format
4944 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4945 msgstr "%s konflik dengan %s yang didukung oleh %s"
4947 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4948 #, c-format, boost-format
4949 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4950 msgstr "%s sudah usah %s didukung oleh %s"
4952 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4953 #, c-format, boost-format
4954 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4955 msgstr "telah dipasang %s usang %s didukung oleh %s"
4957 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4958 #, c-format, boost-format
4959 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4960 msgstr "dapat dipecahkan %s konflik dengan %s didukung dengan sendirinya"
4962 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4963 #, c-format, boost-format
4964 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4965 msgstr "%s dibutuhkan %s, tetapi kebutuhan ini tidak dapat disediakan"
4967 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4968 msgid "deleted providers: "
4969 msgstr "penyedia dihapus: "
4971 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4974 "not installable providers: "
4977 "penyedia tidak dapat dihapus: "
4979 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4980 msgid "not installable providers: "
4981 msgstr "penyedia tidak dapat dihapus: "
4983 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4984 #, c-format, boost-format
4985 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4986 msgstr "hapus kunci untuk mengizinkan menghapus %s"
4988 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
4989 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1184
4990 #, c-format, boost-format
4991 msgid "do not install %s"
4992 msgstr "jangan memasang %s"
4994 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
4995 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1205
4996 #, c-format, boost-format
5000 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1168
5001 #, c-format, boost-format
5002 msgid "remove lock to allow installation of %s"
5003 msgstr "hapus kunci untuk mengizinkan pemasangan dari %s"
5005 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
5006 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
5007 msgid "This request will break your system!"
5008 msgstr "Permintaan ini akan merusak sistem anda!"
5010 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
5011 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1241
5012 msgid "ignore the warning of a broken system"
5013 msgstr "abaikan peringatan dari kerusakan sistem"
5015 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1225
5016 #, c-format, boost-format
5017 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
5018 msgstr "jangan meminta untuk memasang pemecahan yang didukung %s"
5020 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
5021 #, c-format, boost-format
5022 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
5023 msgstr "jangan meminta untuk menghapus pemecahan yang didukung %s"
5025 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1260
5026 #, c-format, boost-format
5027 msgid "do not install most recent version of %s"
5028 msgstr "jangan memasang versi terbaru dari %s"
5030 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281
5031 #, c-format, boost-format
5032 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
5033 msgstr "jaga %s meskipun arsitektur rendah"
5035 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
5036 #, c-format, boost-format
5037 msgid "install %s despite the inferior architecture"
5038 msgstr "pasang %s meskipun arsitektur rendah"
5040 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
5041 #, c-format, boost-format
5042 msgid "keep obsolete %s"
5043 msgstr "biarkan usang %s"
5045 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
5046 #, c-format, boost-format
5047 msgid "install %s from excluded repository"
5048 msgstr "pasang %s dari repositori pengecualian"
5050 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320
5051 #, c-format, boost-format
5052 msgid "downgrade of %s to %s"
5053 msgstr "turunkan dari %s to %s"
5055 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1327
5056 #, c-format, boost-format
5057 msgid "architecture change of %s to %s"
5058 msgstr "arsitektur berubah dari %s ke %s"
5060 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
5061 #, c-format, boost-format
5063 "install %s (with vendor change)\n"
5066 "pasang %s (dengan perubahan vendor)\n"
5069 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
5070 #, c-format, boost-format
5071 msgid "replacement of %s with %s"
5072 msgstr "penggantian %s dengan %s"
5074 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
5075 #, c-format, boost-format
5076 msgid "deinstallation of %s"
5077 msgstr "penghapusan dari %s"
5079 #. strip tmp file suffix
5080 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
5082 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
5083 msgstr "Menjalankan skrip '%1%' %%posttrans"
5085 #. show a final message
5086 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
5087 #, c-format, boost-format
5088 msgid "Executing %posttrans scripts"
5089 msgstr "Menjalankan skrip %posttrans"
5091 #: zypp/target/TargetImpl.cc:311
5093 msgstr " berhasil dieksekusi"
5095 #: zypp/target/TargetImpl.cc:333
5096 msgid " execution failed"
5097 msgstr " eksekusi gagal"
5099 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
5100 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
5101 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
5102 #: zypp/target/TargetImpl.cc:450
5103 #, c-format, boost-format
5104 msgid "%s already executed as %s)"
5105 msgstr "%s telah dieksekusi sebagai %s)"
5107 #: zypp/target/TargetImpl.cc:460
5108 msgid " execution skipped while aborting"
5109 msgstr " Eksekusi dilewati ketika diberhentikan"
5111 #: zypp/target/TargetImpl.cc:515 zypp/target/TargetImpl.cc:535
5112 #: zypp/target/TargetImpl.cc:563 zypp/target/TargetImpl.cc:600
5113 #: zypp/target/TargetImpl.cc:608
5114 msgid "Error sending update message notification."
5115 msgstr "Gagal mengirim pesan notifikasi pembaharuan."
5117 #: zypp/target/TargetImpl.cc:659
5118 msgid "New update message"
5121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1223 zypp/target/TargetImpl.cc:1277
5122 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
5123 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
5124 msgid "Installation has been aborted as directed."
5125 msgstr "Instalasi dibatalkan sesuai perintah."
5127 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
5128 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
5130 "Maaf, tetapi versi dari libzypp yang digunakan ini dibangun tanpa dukungan "
5133 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
5134 msgid "HalContext not connected"
5135 msgstr "HalContext tidak tersambung"
5137 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
5138 msgid "HalDrive not initialized"
5139 msgstr "HalDrive tidak dinisialisasi"
5141 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
5142 msgid "HalVolume not initialized"
5143 msgstr "HalVolume tidak dinisialisasi"
5145 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
5146 msgid "Unable to create dbus connection"
5147 msgstr "Tidak dapat membuat koneksi dbus"
5149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
5150 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
5151 msgstr "libhal_ctx_new: Tak dapat membuat konteks libhal"
5153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
5154 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
5155 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Tak dapat mengatur koneksi dbus"
5157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
5158 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
5159 msgstr "Tak dapat menginisialisasi konteks HAL -- hald tidak berjalan?"
5161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
5162 msgid "Not a CDROM drive"
5163 msgstr "Bukan CDROM"
5165 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
5166 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
5167 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
5168 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
5169 msgid "RPM failed: "
5170 msgstr "RPM gagal: "
5172 #. Translator: %1% is a gpg public key
5173 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
5175 msgid "Failed to import public key %1%"
5176 msgstr "Gagal mengimpor kunci publik %1%"
5178 #. Translator: %1% is a gpg public key
5179 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
5181 msgid "Failed to remove public key %1%"
5182 msgstr "Gagal menghapus kunci publik %1%"
5184 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
5185 msgid "Package is not signed!"
5186 msgstr "Paket tidak ditandatangani!"
5188 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
5190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
5191 #, c-format, boost-format
5192 msgid "Changed configuration files for %s:"
5193 msgstr "Mengubah konfigurasi berkas untuk %s:"
5196 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
5197 #, c-format, boost-format
5198 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
5200 "rpm telah disimpan %s sebagai %s, tetapi tidak memungkinkan untuk menentukan "
5204 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
5205 #, c-format, boost-format
5207 "rpm saved %s as %s.\n"
5208 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
5210 "rpm %s telah disimpan sebagai %s.\n"
5211 "Ini adalah perbedaan 25 baris pertama:\n"
5214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
5215 #, c-format, boost-format
5216 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
5218 "rpm telah disimpan %s sebagai %s, tetapi tidak memungkinkan untuk menentukan "
5222 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
5223 #, c-format, boost-format
5225 "rpm created %s as %s.\n"
5226 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
5228 "rpm %s telah dibuat sebagai %s.\n"
5229 "Ini adalah perbedaan 25 baris pertama:\n"
5231 #. report additional rpm output in finish
5232 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
5233 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
5234 msgid "Additional rpm output"
5235 msgstr "Tambahan keluaran RPM"
5237 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
5238 #, c-format, boost-format
5239 msgid "created backup %s"
5240 msgstr "membuat backup %s"
5242 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5243 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
5244 msgid "Signature is OK"
5245 msgstr "Tanda tangan OK"
5247 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5248 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
5249 msgid "Unknown type of signature"
5250 msgstr "Tanda tangan tidak dikenal"
5252 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5253 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
5254 msgid "Signature does not verify"
5255 msgstr "Tanda tangan tidak terverifikasi"
5257 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5258 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
5259 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
5260 msgstr "Tanda tangan OK, tetapi kunci tidak terpercaya"
5262 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5263 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
5264 msgid "Signatures public key is not available"
5265 msgstr "Tanda tangan kunci publik tidak tersedia"
5267 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5268 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
5269 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
5270 msgstr "File tidak ada atau tanda tangan tidak dapat diperiksa"
5272 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5273 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
5274 msgid "File is unsigned"
5275 msgstr "Berkas tidak ditandatangani"
5277 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
5278 msgid "Can't initialize mutex attributes"
5279 msgstr "Tak bisa menginialisasi atribut mutex"
5281 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
5282 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
5283 msgstr "Tak bisa mengeset atribut rekursif mutex"
5285 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
5286 msgid "Can't initialize recursive mutex"
5287 msgstr "Tak bisa menginisialisasi mutex rekursif"
5289 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
5290 msgid "Can't acquire the mutex lock"
5291 msgstr "Tidak dapat memperoleh kunci mutex"
5293 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
5294 msgid "Can't release the mutex lock"
5295 msgstr "Tak bisa membuka kunci mutex"
5297 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
5298 #, c-format, boost-format
5299 msgid "Url scheme does not allow a %s"
5300 msgstr "Skema Url tidak diizinkan %s"
5302 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
5303 #, c-format, boost-format
5304 msgid "Invalid %s component '%s'"
5305 msgstr "Komponen '%s' tidak sah %s"
5307 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
5308 #, c-format, boost-format
5309 msgid "Invalid %s component"
5310 msgstr "Komponen '%s' tidak sah"
5312 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
5313 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
5314 msgstr "Pemrosesan string kueri tidak didukung untuk URL ini"
5316 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
5317 msgid "Url scheme is a required component"
5318 msgstr "Skema url merupakan komponen yang diperlukan"
5320 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
5321 #, c-format, boost-format
5322 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
5323 msgstr "Skema url '%s' tidak valid"
5325 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
5326 msgid "Url scheme does not allow a username"
5327 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan nama pengguna"
5329 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
5330 msgid "Url scheme does not allow a password"
5331 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan password"
5333 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
5334 msgid "Url scheme requires a host component"
5335 msgstr "Skema Url membutuhkan komponen host"
5337 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
5338 msgid "Url scheme does not allow a host component"
5339 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan komponen host"
5341 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
5342 #, c-format, boost-format
5343 msgid "Invalid host component '%s'"
5344 msgstr "Komponen host '%s' tidak valid"
5346 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
5347 msgid "Url scheme does not allow a port"
5348 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan port"
5350 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
5351 #, c-format, boost-format
5352 msgid "Invalid port component '%s'"
5353 msgstr "Komponen Port '%s' tidak sah"
5355 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5356 msgid "Url scheme requires path name"
5357 msgstr "Skema url membutuhkan nama path"
5359 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5360 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5361 msgstr "Path relatif tidak dibolehkan bila otorita ada"
5363 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5364 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5365 msgstr "String encoded memuat byte NUL"
5367 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5368 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5369 msgstr "Karakter pemisah susunan pemecah tidak valid"
5371 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5372 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5373 msgstr "Karakter pemisah parameter map tidak valid"
5375 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5376 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5377 msgstr "Karakter pemisah susunan join tidak valid"
5379 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5380 #~ msgstr "Gagal mengimpor kunci publik dari berkas %s: %s"
5382 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5383 #~ msgstr "Gagal menghapus kunci publik %s: %s"
5385 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5387 #~ "Tidak dapat menemukan perangkat loop tersedia untuk mengaitkan file image "
5391 #~ msgid "do not keep %s installed"
5395 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5396 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5399 #~ msgid "Install missing resolvables"
5403 #~ msgid "install %s"
5407 #~ msgid "unlock all resolvables"
5411 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5412 #~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %m"
5415 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
5416 #~ msgstr "Parsing Parameter Path tidak didukung untuk url ini"
5419 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
5420 #~ msgstr "Parsing parameter path tidak didukung untuk url ini"
5423 #~ msgid "Establishing %s"
5427 #~ msgid "Installing %s"
5431 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5432 #~ msgstr "Tidak dapat memparse komponen otoritas url"
5435 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5436 #~ msgstr "Tidak dapat memparse komponen url utama"
5439 #~ msgid "Downloading %s"
5440 #~ msgstr "Kesalahan memuatkan %1"