Imported Upstream version 17.8.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / id.po
1 # Indonesian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH.
5 # I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>, 1999.
6 # Kukuh Syafaat <cho2@opensuse.org>, 2017-2018.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-03 11:09+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-10-05 13:06+0000\n"
13 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Indonesian "
15 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/id/>\n"
16 "Language: id\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.18\n"
22
23 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
24 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
25 msgid "Hal Exception"
26 msgstr "Pengecualian Hal"
27
28 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
29 #: zypp/CheckSum.cc:136
30 #, c-format, boost-format
31 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
32 msgstr "Tipe ambigu '%s' untuk '%u' byte checksum '%s'"
33
34 #: zypp/CountryCode.cc:50
35 msgid "Unknown country: "
36 msgstr "Negara tidak diketahui: "
37
38 #. Defined CountryCode constants
39 #. Defined LanguageCode constants
40 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
41 msgid "No Code"
42 msgstr "Tidak ada kode"
43
44 # AD
45 #: zypp/CountryCode.cc:158
46 msgid "Andorra"
47 msgstr "Andorra"
48
49 # AE
50 #. :AND:020:
51 #: zypp/CountryCode.cc:159
52 msgid "United Arab Emirates"
53 msgstr "Uni Emirat Arab"
54
55 # AF
56 #. :ARE:784:
57 #: zypp/CountryCode.cc:160
58 msgid "Afghanistan"
59 msgstr "Afganistan"
60
61 # AG
62 #. :AFG:004:
63 #: zypp/CountryCode.cc:161
64 msgid "Antigua and Barbuda"
65 msgstr "Antigua dan Barbuda"
66
67 # AI
68 #. :ATG:028:
69 #: zypp/CountryCode.cc:162
70 msgid "Anguilla"
71 msgstr "Anguilla"
72
73 # AL
74 #. :AIA:660:
75 #: zypp/CountryCode.cc:163
76 msgid "Albania"
77 msgstr "Albania"
78
79 # AM
80 #. :ALB:008:
81 #: zypp/CountryCode.cc:164
82 msgid "Armenia"
83 msgstr "Armenia"
84
85 # AN
86 #. :ARM:051:
87 #: zypp/CountryCode.cc:165
88 msgid "Netherlands Antilles"
89 msgstr "Belanda Antilles"
90
91 # AO
92 #. :ANT:530:
93 #: zypp/CountryCode.cc:166
94 msgid "Angola"
95 msgstr "Angola"
96
97 # AQ
98 #. :AGO:024:
99 #: zypp/CountryCode.cc:167
100 msgid "Antarctica"
101 msgstr "Antartika"
102
103 # AR
104 #. :ATA:010:
105 #: zypp/CountryCode.cc:168
106 msgid "Argentina"
107 msgstr "Argentina"
108
109 # AS
110 #. :ARG:032:
111 #: zypp/CountryCode.cc:169
112 msgid "American Samoa"
113 msgstr "Samoa Amerika"
114
115 # AT
116 #. :ASM:016:
117 #: zypp/CountryCode.cc:170
118 msgid "Austria"
119 msgstr "Austria"
120
121 # AU
122 #. :AUT:040:
123 #: zypp/CountryCode.cc:171
124 msgid "Australia"
125 msgstr "Australia"
126
127 # AW
128 #. :AUS:036:
129 #: zypp/CountryCode.cc:172
130 msgid "Aruba"
131 msgstr "Aruba"
132
133 # KY
134 #. :ABW:533:
135 #: zypp/CountryCode.cc:173
136 msgid "Aland Islands"
137 msgstr "Kepulauan Aland"
138
139 # AZ
140 #. :ALA:248:
141 #: zypp/CountryCode.cc:174
142 msgid "Azerbaijan"
143 msgstr "Azerbaijan"
144
145 # BA
146 #. :AZE:031:
147 #: zypp/CountryCode.cc:175
148 msgid "Bosnia and Herzegovina"
149 msgstr "Bosnia Herzegovina"
150
151 # BB
152 #. :BIH:070:
153 #: zypp/CountryCode.cc:176
154 msgid "Barbados"
155 msgstr "Barbados"
156
157 # BD
158 #. :BRB:052:
159 #: zypp/CountryCode.cc:177
160 msgid "Bangladesh"
161 msgstr "Bangladesh"
162
163 # BE
164 #. :BGD:050:
165 #: zypp/CountryCode.cc:178
166 msgid "Belgium"
167 msgstr "Belgia"
168
169 # BF
170 #. :BEL:056:
171 #: zypp/CountryCode.cc:179
172 msgid "Burkina Faso"
173 msgstr "Burkina Faso"
174
175 # BG
176 #. :BFA:854:
177 #: zypp/CountryCode.cc:180
178 msgid "Bulgaria"
179 msgstr "Bulgaria"
180
181 # BH
182 #. :BGR:100:
183 #: zypp/CountryCode.cc:181
184 msgid "Bahrain"
185 msgstr "Bahrain"
186
187 # BI
188 #. :BHR:048:
189 #: zypp/CountryCode.cc:182
190 msgid "Burundi"
191 msgstr "Burundi"
192
193 # BJ
194 #. :BDI:108:
195 #: zypp/CountryCode.cc:183
196 msgid "Benin"
197 msgstr "Benin"
198
199 # BM
200 #. :BEN:204:
201 #: zypp/CountryCode.cc:184
202 msgid "Bermuda"
203 msgstr "Bermuda"
204
205 # BN
206 #. :BMU:060:
207 #: zypp/CountryCode.cc:185
208 msgid "Brunei Darussalam"
209 msgstr "Brunei Darussalam"
210
211 # BO
212 #. :BRN:096:
213 #: zypp/CountryCode.cc:186
214 msgid "Bolivia"
215 msgstr "Bolivia"
216
217 # BR
218 #. :BOL:068:
219 #: zypp/CountryCode.cc:187
220 msgid "Brazil"
221 msgstr "Brazil"
222
223 # BS
224 #. :BRA:076:
225 #: zypp/CountryCode.cc:188
226 msgid "Bahamas"
227 msgstr "Bahama"
228
229 # BT
230 #. :BHS:044:
231 #: zypp/CountryCode.cc:189
232 msgid "Bhutan"
233 msgstr "Bhutan"
234
235 # BV
236 #. :BTN:064:
237 #: zypp/CountryCode.cc:190
238 msgid "Bouvet Island"
239 msgstr "Pulau Bouvet"
240
241 # BW
242 #. :BVT:074:
243 #: zypp/CountryCode.cc:191
244 msgid "Botswana"
245 msgstr "Botswana"
246
247 # BY
248 #. :BWA:072:
249 #: zypp/CountryCode.cc:192
250 msgid "Belarus"
251 msgstr "Belarusia"
252
253 # BZ
254 #. :BLR:112:
255 #: zypp/CountryCode.cc:193
256 msgid "Belize"
257 msgstr "Belize"
258
259 # CA
260 #. :BLZ:084:
261 #: zypp/CountryCode.cc:194
262 msgid "Canada"
263 msgstr "Kanada"
264
265 # CC
266 #. :CAN:124:
267 #: zypp/CountryCode.cc:195
268 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
269 msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
270
271 # CG
272 #. :CCK:166:
273 #. :CAF:140:
274 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
275 msgid "Congo"
276 msgstr "Kongo"
277
278 # CF
279 #. :COD:180:
280 #: zypp/CountryCode.cc:197
281 msgid "Central African Republic"
282 msgstr "Republik Afrika Tengah"
283
284 # CH
285 #. :COG:178:
286 #: zypp/CountryCode.cc:199
287 msgid "Switzerland"
288 msgstr "Swiss"
289
290 # CI
291 # fuzzy
292 #. :CHE:756:
293 #: zypp/CountryCode.cc:200
294 msgid "Cote D'Ivoire"
295 msgstr "Pantai Gading"
296
297 # CK
298 #. :CIV:384:
299 #: zypp/CountryCode.cc:201
300 msgid "Cook Islands"
301 msgstr "Kepulauan Cook"
302
303 # CL
304 #. :COK:184:
305 #: zypp/CountryCode.cc:202
306 msgid "Chile"
307 msgstr "Chile"
308
309 # CM
310 #. :CHL:152:
311 #: zypp/CountryCode.cc:203
312 msgid "Cameroon"
313 msgstr "Kamerun"
314
315 # CN
316 #. :CMR:120:
317 #: zypp/CountryCode.cc:204
318 msgid "China"
319 msgstr "Cina"
320
321 # CO
322 #. :CHN:156:
323 #: zypp/CountryCode.cc:205
324 msgid "Colombia"
325 msgstr "Kolombia"
326
327 # CR
328 #. :COL:170:
329 #: zypp/CountryCode.cc:206
330 msgid "Costa Rica"
331 msgstr "Kosta Rica"
332
333 # CU
334 #. :CRI:188:
335 #: zypp/CountryCode.cc:207
336 msgid "Cuba"
337 msgstr "Kuba"
338
339 # CV
340 #. :CUB:192:
341 #: zypp/CountryCode.cc:208
342 msgid "Cape Verde"
343 msgstr "Tanjung Verde"
344
345 # CX
346 #. :CPV:132:
347 #: zypp/CountryCode.cc:209
348 msgid "Christmas Island"
349 msgstr "Pulau Christmas"
350
351 # CY
352 #. :CXR:162:
353 #: zypp/CountryCode.cc:210
354 msgid "Cyprus"
355 msgstr "Siprus"
356
357 # CZ
358 #. :CYP:196:
359 #: zypp/CountryCode.cc:211
360 msgid "Czech Republic"
361 msgstr "Republik Ceko"
362
363 # DE
364 #. :CZE:203:
365 #: zypp/CountryCode.cc:212
366 msgid "Germany"
367 msgstr "Jerman"
368
369 # DJ
370 #. :DEU:276:
371 #: zypp/CountryCode.cc:213
372 msgid "Djibouti"
373 msgstr "Jibouti"
374
375 # DK
376 #. :DJI:262:
377 #: zypp/CountryCode.cc:214
378 msgid "Denmark"
379 msgstr "Denmark"
380
381 # DM
382 #. :DNK:208:
383 #: zypp/CountryCode.cc:215
384 msgid "Dominica"
385 msgstr "Dominika"
386
387 # DO
388 #. :DMA:212:
389 #: zypp/CountryCode.cc:216
390 msgid "Dominican Republic"
391 msgstr "Republik Dominika"
392
393 # DZ
394 #. :DOM:214:
395 #: zypp/CountryCode.cc:217
396 msgid "Algeria"
397 msgstr "Aljazair"
398
399 # EC
400 #. :DZA:012:
401 #: zypp/CountryCode.cc:218
402 msgid "Ecuador"
403 msgstr "Ekuador"
404
405 # EE
406 #. :ECU:218:
407 #: zypp/CountryCode.cc:219
408 msgid "Estonia"
409 msgstr "Estonia"
410
411 # EG
412 #. :EST:233:
413 #: zypp/CountryCode.cc:220
414 msgid "Egypt"
415 msgstr "Mesir"
416
417 # EH
418 #. :EGY:818:
419 #: zypp/CountryCode.cc:221
420 msgid "Western Sahara"
421 msgstr "Sahara Barat"
422
423 # ER
424 #. :ESH:732:
425 #: zypp/CountryCode.cc:222
426 msgid "Eritrea"
427 msgstr "Eritrea"
428
429 # ES
430 #. :ERI:232:
431 #: zypp/CountryCode.cc:223
432 msgid "Spain"
433 msgstr "Spanyol"
434
435 # ET
436 #. :ESP:724:
437 #: zypp/CountryCode.cc:224
438 msgid "Ethiopia"
439 msgstr "Ethiopia"
440
441 # FI
442 #. :ETH:231:
443 #: zypp/CountryCode.cc:225
444 msgid "Finland"
445 msgstr "Finlandia"
446
447 # FJ
448 #. :FIN:246:
449 #: zypp/CountryCode.cc:226
450 msgid "Fiji"
451 msgstr "Fiji"
452
453 # FK
454 #. :FJI:242:
455 #: zypp/CountryCode.cc:227
456 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
457 msgstr "Kepulauan Malvinas"
458
459 #. :FLK:238:
460 #: zypp/CountryCode.cc:228
461 msgid "Federated States of Micronesia"
462 msgstr "Federasi Mikronesia"
463
464 # FO
465 #. :FSM:583:
466 #: zypp/CountryCode.cc:229
467 msgid "Faroe Islands"
468 msgstr "Kepulauan Faroe"
469
470 # FR
471 #. :FRO:234:
472 #: zypp/CountryCode.cc:230
473 msgid "France"
474 msgstr "Perancis"
475
476 #. :FRA:250:
477 #: zypp/CountryCode.cc:231
478 msgid "Metropolitan France"
479 msgstr "Perancis Metropolitan"
480
481 # GA
482 #. :FXX:249:
483 #: zypp/CountryCode.cc:232
484 msgid "Gabon"
485 msgstr "Gabon"
486
487 #. :GAB:266:
488 #: zypp/CountryCode.cc:233
489 msgid "United Kingdom"
490 msgstr "Inggris"
491
492 # GD
493 #. :GBR:826:
494 #: zypp/CountryCode.cc:234
495 msgid "Grenada"
496 msgstr "Grenada"
497
498 # GE
499 #. :GRD:308:
500 #: zypp/CountryCode.cc:235
501 msgid "Georgia"
502 msgstr "Grujia"
503
504 # GF
505 # fuzzy
506 #. :GEO:268:
507 #: zypp/CountryCode.cc:236
508 msgid "French Guiana"
509 msgstr "Guiana Perancis"
510
511 # DE
512 #. :GUF:254:
513 #: zypp/CountryCode.cc:237
514 msgid "Guernsey"
515 msgstr "Guernsey"
516
517 # GH
518 #: zypp/CountryCode.cc:238
519 msgid "Ghana"
520 msgstr "Ghana"
521
522 # GI
523 #. :GHA:288:
524 #: zypp/CountryCode.cc:239
525 msgid "Gibraltar"
526 msgstr "Jibraltar"
527
528 # GL
529 #. :GIB:292:
530 #: zypp/CountryCode.cc:240
531 msgid "Greenland"
532 msgstr "Greenland"
533
534 # GM
535 #. :GRL:304:
536 #: zypp/CountryCode.cc:241
537 msgid "Gambia"
538 msgstr "Gambia"
539
540 # GN
541 #. :GMB:270:
542 #: zypp/CountryCode.cc:242
543 msgid "Guinea"
544 msgstr "Guinea"
545
546 # GP
547 #. :GIN:324:
548 #: zypp/CountryCode.cc:243
549 msgid "Guadeloupe"
550 msgstr "Guadeloupe"
551
552 # GQ
553 #. :GLP:312:
554 #: zypp/CountryCode.cc:244
555 msgid "Equatorial Guinea"
556 msgstr "Guinea Equator"
557
558 # GR
559 #. :GNQ:226:
560 #: zypp/CountryCode.cc:245
561 msgid "Greece"
562 msgstr "Yunani"
563
564 # GS
565 # fuzzy
566 #. :GRC:300:
567 #: zypp/CountryCode.cc:246
568 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
569 msgstr "Georgia Selatan dan Pulau Sandwich Selatan"
570
571 # GT
572 #. :SGS:239:
573 #: zypp/CountryCode.cc:247
574 msgid "Guatemala"
575 msgstr "Guatemala"
576
577 # GU
578 #. :GTM:320:
579 #: zypp/CountryCode.cc:248
580 msgid "Guam"
581 msgstr "Guam"
582
583 # GW
584 #. :GUM:316:
585 #: zypp/CountryCode.cc:249
586 msgid "Guinea-Bissau"
587 msgstr "Guinea-Bissau"
588
589 # GY
590 #. :GNB:624:
591 #: zypp/CountryCode.cc:250
592 msgid "Guyana"
593 msgstr "Guyana"
594
595 # HK
596 #. :GUY:328:
597 #: zypp/CountryCode.cc:251
598 msgid "Hong Kong"
599 msgstr "Hong Kong"
600
601 # HM
602 # fuzzy
603 #. :HKG:344:
604 #: zypp/CountryCode.cc:252
605 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
606 msgstr "Pulau Heard dan Kepulauan McDonald"
607
608 # HN
609 #. :HMD:334:
610 #: zypp/CountryCode.cc:253
611 msgid "Honduras"
612 msgstr "Honduras"
613
614 # HR
615 #. :HND:340:
616 #: zypp/CountryCode.cc:254
617 msgid "Croatia"
618 msgstr "Kroasia"
619
620 # HT
621 #. :HRV:191:
622 #: zypp/CountryCode.cc:255
623 msgid "Haiti"
624 msgstr "Haiti"
625
626 # HU
627 #. :HTI:332:
628 #: zypp/CountryCode.cc:256
629 msgid "Hungary"
630 msgstr "Hungaria"
631
632 # ID
633 #. :HUN:348:
634 #: zypp/CountryCode.cc:257
635 msgid "Indonesia"
636 msgstr "Indonesia"
637
638 # IE
639 #. :IDN:360:
640 #: zypp/CountryCode.cc:258
641 msgid "Ireland"
642 msgstr "Irlandia"
643
644 # IL
645 #. :IRL:372:
646 #: zypp/CountryCode.cc:259
647 msgid "Israel"
648 msgstr "Palestina"
649
650 #. :ISR:376:
651 #: zypp/CountryCode.cc:260
652 msgid "Isle of Man"
653 msgstr "Pulau Man"
654
655 # IN
656 #: zypp/CountryCode.cc:261
657 msgid "India"
658 msgstr "India"
659
660 # IO
661 #. :IND:356:
662 #: zypp/CountryCode.cc:262
663 msgid "British Indian Ocean Territory"
664 msgstr "Inggris, Teritori Samudera Indonesia"
665
666 # IQ
667 #. :IOT:086:
668 #: zypp/CountryCode.cc:263
669 msgid "Iraq"
670 msgstr "Irak"
671
672 # IR
673 # fuzzy
674 #. :IRQ:368:
675 #: zypp/CountryCode.cc:264
676 msgid "Iran"
677 msgstr "Iran"
678
679 # IS
680 #. :IRN:364:
681 #: zypp/CountryCode.cc:265
682 msgid "Iceland"
683 msgstr "Islandia"
684
685 # IT
686 #. :ISL:352:
687 #: zypp/CountryCode.cc:266
688 msgid "Italy"
689 msgstr "Italia"
690
691 #. :ITA:380:
692 #: zypp/CountryCode.cc:267
693 msgid "Jersey"
694 msgstr "Jersey"
695
696 # JM
697 # fuzzy
698 #: zypp/CountryCode.cc:268
699 msgid "Jamaica"
700 msgstr "Jamaika"
701
702 # JO
703 #. :JAM:388:
704 #: zypp/CountryCode.cc:269
705 msgid "Jordan"
706 msgstr "Jordania"
707
708 # JP
709 #. :JOR:400:
710 #: zypp/CountryCode.cc:270
711 msgid "Japan"
712 msgstr "Jepang"
713
714 # KE
715 #. :JPN:392:
716 #: zypp/CountryCode.cc:271
717 msgid "Kenya"
718 msgstr "Kenya"
719
720 # KG
721 # fuzzy
722 #. :KEN:404:
723 #: zypp/CountryCode.cc:272
724 msgid "Kyrgyzstan"
725 msgstr "Kirgistan"
726
727 # KH
728 #. :KGZ:417:
729 #: zypp/CountryCode.cc:273
730 msgid "Cambodia"
731 msgstr "Kamboja"
732
733 # KI
734 #. :KHM:116:
735 #: zypp/CountryCode.cc:274
736 msgid "Kiribati"
737 msgstr "Kiribati"
738
739 # KM
740 #. :KIR:296:
741 #: zypp/CountryCode.cc:275
742 msgid "Comoros"
743 msgstr "Comoros"
744
745 # KN
746 # fuzzy
747 #. :COM:174:
748 #: zypp/CountryCode.cc:276
749 msgid "Saint Kitts and Nevis"
750 msgstr "Santa Kitts dan Nevis"
751
752 #. :KNA:659:
753 #: zypp/CountryCode.cc:277
754 msgid "North Korea"
755 msgstr "Korea Utara"
756
757 # ZA
758 #. :PRK:408:
759 #: zypp/CountryCode.cc:278
760 msgid "South Korea"
761 msgstr "Korea Selatan"
762
763 # KW
764 #. :KOR:410:
765 #: zypp/CountryCode.cc:279
766 msgid "Kuwait"
767 msgstr "Kuwait"
768
769 # KY
770 #. :KWT:414:
771 #: zypp/CountryCode.cc:280
772 msgid "Cayman Islands"
773 msgstr "Pulau Cayman"
774
775 # KZ
776 # fuzzy
777 #. :CYM:136:
778 #: zypp/CountryCode.cc:281
779 msgid "Kazakhstan"
780 msgstr "Kazakhstan"
781
782 # CD
783 # fuzzy
784 #. :KAZ:398:
785 #: zypp/CountryCode.cc:282
786 msgid "Lao People's Democratic Republic"
787 msgstr "Laos"
788
789 # LB
790 #. :LAO:418:
791 #: zypp/CountryCode.cc:283
792 msgid "Lebanon"
793 msgstr "Libanon"
794
795 # LC
796 # fuzzy
797 #. :LBN:422:
798 #: zypp/CountryCode.cc:284
799 msgid "Saint Lucia"
800 msgstr "Santa Lucia"
801
802 # LI
803 #. :LCA:662:
804 #: zypp/CountryCode.cc:285
805 msgid "Liechtenstein"
806 msgstr "Liechtenstein"
807
808 # LK
809 #. :LIE:438:
810 #: zypp/CountryCode.cc:286
811 msgid "Sri Lanka"
812 msgstr "Sri Lanka"
813
814 # LR
815 #. :LKA:144:
816 #: zypp/CountryCode.cc:287
817 msgid "Liberia"
818 msgstr "Liberia"
819
820 # LS
821 #. :LBR:430:
822 #: zypp/CountryCode.cc:288
823 msgid "Lesotho"
824 msgstr "Lesotho"
825
826 # LT
827 #. :LSO:426:
828 #: zypp/CountryCode.cc:289
829 msgid "Lithuania"
830 msgstr "Lithuania"
831
832 # LU
833 #. :LTU:440:
834 #: zypp/CountryCode.cc:290
835 msgid "Luxembourg"
836 msgstr "Luxembourg"
837
838 # LV
839 #. :LUX:442:
840 #: zypp/CountryCode.cc:291
841 msgid "Latvia"
842 msgstr "Latvia"
843
844 # LY
845 # fuzzy
846 #. :LVA:428:
847 #: zypp/CountryCode.cc:292
848 msgid "Libya"
849 msgstr "Liberia"
850
851 # MA
852 #. :LBY:434:
853 #: zypp/CountryCode.cc:293
854 msgid "Morocco"
855 msgstr "Maroko"
856
857 # MC
858 #. :MAR:504:
859 #: zypp/CountryCode.cc:294
860 msgid "Monaco"
861 msgstr "Monako"
862
863 # MD
864 #. :MCO:492:
865 #: zypp/CountryCode.cc:295
866 msgid "Moldova"
867 msgstr "Moldova"
868
869 # CG
870 #. :MDA:498:
871 #: zypp/CountryCode.cc:296
872 msgid "Montenegro"
873 msgstr "Montenegro"
874
875 # SM
876 #: zypp/CountryCode.cc:297
877 msgid "Saint Martin"
878 msgstr "San Marino"
879
880 # MG
881 #: zypp/CountryCode.cc:298
882 msgid "Madagascar"
883 msgstr "Madagaskar"
884
885 # MH
886 #. :MDG:450:
887 #: zypp/CountryCode.cc:299
888 msgid "Marshall Islands"
889 msgstr "Kepulauan Marshall"
890
891 # MK
892 #. :MHL:584:
893 #: zypp/CountryCode.cc:300
894 msgid "Macedonia"
895 msgstr "Macedonia"
896
897 # ML
898 #. :MKD:807:
899 #: zypp/CountryCode.cc:301
900 msgid "Mali"
901 msgstr "Mali"
902
903 # MM
904 #. :MLI:466:
905 #: zypp/CountryCode.cc:302
906 msgid "Myanmar"
907 msgstr "Myanmar"
908
909 # MN
910 #. :MMR:104:
911 #: zypp/CountryCode.cc:303
912 msgid "Mongolia"
913 msgstr "Mongolia"
914
915 # MO
916 # fuzzy
917 #. :MNG:496:
918 #: zypp/CountryCode.cc:304
919 msgid "Macao"
920 msgstr "Makao"
921
922 # MP
923 #. :MAC:446:
924 #: zypp/CountryCode.cc:305
925 msgid "Northern Mariana Islands"
926 msgstr "Kepulauan Mariana Utara"
927
928 # MQ
929 #. :MNP:580:
930 #: zypp/CountryCode.cc:306
931 msgid "Martinique"
932 msgstr "Martinique"
933
934 # MR
935 #. :MTQ:474:
936 #: zypp/CountryCode.cc:307
937 msgid "Mauritania"
938 msgstr "Mauritania"
939
940 # MS
941 #. :MRT:478:
942 #: zypp/CountryCode.cc:308
943 msgid "Montserrat"
944 msgstr "Montserrat"
945
946 # MT
947 #. :MSR:500:
948 #: zypp/CountryCode.cc:309
949 msgid "Malta"
950 msgstr "Malta"
951
952 # MU
953 # fuzzy
954 #. :MLT:470:
955 #: zypp/CountryCode.cc:310
956 msgid "Mauritius"
957 msgstr "Mauritius"
958
959 # MV
960 # fuzzy
961 #. :MUS:480:
962 #: zypp/CountryCode.cc:311
963 msgid "Maldives"
964 msgstr "Mali"
965
966 # MW
967 #. :MDV:462:
968 #: zypp/CountryCode.cc:312
969 msgid "Malawi"
970 msgstr "Malawi"
971
972 # MX
973 #. :MWI:454:
974 #: zypp/CountryCode.cc:313
975 msgid "Mexico"
976 msgstr "Meksiko"
977
978 # MY
979 #. :MEX:484:
980 #: zypp/CountryCode.cc:314
981 msgid "Malaysia"
982 msgstr "Malaysia"
983
984 # MZ
985 #. :MYS:458:
986 #: zypp/CountryCode.cc:315
987 msgid "Mozambique"
988 msgstr "Mozambique"
989
990 # NA
991 #. :MOZ:508:
992 #: zypp/CountryCode.cc:316
993 msgid "Namibia"
994 msgstr "Namibia"
995
996 # NC
997 #. :NAM:516:
998 #: zypp/CountryCode.cc:317
999 msgid "New Caledonia"
1000 msgstr "Caledonia Baru"
1001
1002 # NE
1003 #. :NCL:540:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:318
1005 msgid "Niger"
1006 msgstr "Niger"
1007
1008 # NF
1009 #. :NER:562:
1010 #: zypp/CountryCode.cc:319
1011 msgid "Norfolk Island"
1012 msgstr "Kepulauan Norfolk"
1013
1014 # NG
1015 #. :NFK:574:
1016 #: zypp/CountryCode.cc:320
1017 msgid "Nigeria"
1018 msgstr "Nigeria"
1019
1020 # NI
1021 #. :NGA:566:
1022 #: zypp/CountryCode.cc:321
1023 msgid "Nicaragua"
1024 msgstr "Nicaragua"
1025
1026 # NL
1027 #. :NIC:558:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:322
1029 msgid "Netherlands"
1030 msgstr "Belanda"
1031
1032 # NO
1033 #. :NLD:528:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:323
1035 msgid "Norway"
1036 msgstr "Norwegia"
1037
1038 # NP
1039 #. :NOR:578:
1040 #: zypp/CountryCode.cc:324
1041 msgid "Nepal"
1042 msgstr "Nepal"
1043
1044 # NR
1045 #. :NPL:524:
1046 #. language code: nau na
1047 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1048 msgid "Nauru"
1049 msgstr "Nauru"
1050
1051 # NU
1052 #. :NRU:520:
1053 #: zypp/CountryCode.cc:326
1054 msgid "Niue"
1055 msgstr "Niue"
1056
1057 # NZ
1058 #. :NIU:570:
1059 #: zypp/CountryCode.cc:327
1060 msgid "New Zealand"
1061 msgstr "Selandia Baru"
1062
1063 # OM
1064 #. :NZL:554:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:328
1066 msgid "Oman"
1067 msgstr "Oman"
1068
1069 # PA
1070 #. :OMN:512:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:329
1072 msgid "Panama"
1073 msgstr "Panama"
1074
1075 # PE
1076 #. :PAN:591:
1077 #: zypp/CountryCode.cc:330
1078 msgid "Peru"
1079 msgstr "Peru"
1080
1081 # PF
1082 #. :PER:604:
1083 #: zypp/CountryCode.cc:331
1084 msgid "French Polynesia"
1085 msgstr "Polinesia Perancis"
1086
1087 # PG
1088 #. :PYF:258:
1089 #: zypp/CountryCode.cc:332
1090 msgid "Papua New Guinea"
1091 msgstr "Papua Nugini"
1092
1093 # PH
1094 #. :PNG:598:
1095 #: zypp/CountryCode.cc:333
1096 msgid "Philippines"
1097 msgstr "Filipina"
1098
1099 # PK
1100 #. :PHL:608:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:334
1102 msgid "Pakistan"
1103 msgstr "Pakistan"
1104
1105 # PL
1106 #. :PAK:586:
1107 #: zypp/CountryCode.cc:335
1108 msgid "Poland"
1109 msgstr "Polandia"
1110
1111 # PM
1112 # fuzzy
1113 #. :POL:616:
1114 #: zypp/CountryCode.cc:336
1115 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1116 msgstr "Santa Pierre dan Miquelon"
1117
1118 # PN
1119 #. :SPM:666:
1120 #: zypp/CountryCode.cc:337
1121 msgid "Pitcairn"
1122 msgstr "Pitcairn"
1123
1124 # PR
1125 #. :PCN:612:
1126 #: zypp/CountryCode.cc:338
1127 msgid "Puerto Rico"
1128 msgstr "Puerto Rico"
1129
1130 # IO
1131 #. :PRI:630:
1132 #: zypp/CountryCode.cc:339
1133 msgid "Palestinian Territory"
1134 msgstr "Palestina"
1135
1136 # PT
1137 #. :PSE:275:
1138 #: zypp/CountryCode.cc:340
1139 msgid "Portugal"
1140 msgstr "Portugis"
1141
1142 # PW
1143 #. :PRT:620:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:341
1145 msgid "Palau"
1146 msgstr "Palau"
1147
1148 # PY
1149 #. :PLW:585:
1150 #: zypp/CountryCode.cc:342
1151 msgid "Paraguay"
1152 msgstr "Paraguay"
1153
1154 # QA
1155 #. :PRY:600:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:343
1157 msgid "Qatar"
1158 msgstr "Qatar"
1159
1160 # RE
1161 #. :QAT:634:
1162 #: zypp/CountryCode.cc:344
1163 msgid "Reunion"
1164 msgstr "Reunion"
1165
1166 # RO
1167 #. :REU:638:
1168 #: zypp/CountryCode.cc:345
1169 msgid "Romania"
1170 msgstr "Rumania"
1171
1172 #. :ROU:642:
1173 #: zypp/CountryCode.cc:346
1174 msgid "Serbia"
1175 msgstr "Serbia"
1176
1177 # RU
1178 #: zypp/CountryCode.cc:347
1179 msgid "Russian Federation"
1180 msgstr "Rusia"
1181
1182 # RW
1183 #. :RUS:643:
1184 #: zypp/CountryCode.cc:348
1185 msgid "Rwanda"
1186 msgstr "Rwanda"
1187
1188 # SA
1189 #. :RWA:646:
1190 #: zypp/CountryCode.cc:349
1191 msgid "Saudi Arabia"
1192 msgstr "Arab Saudi"
1193
1194 # SB
1195 #. :SAU:682:
1196 #: zypp/CountryCode.cc:350
1197 msgid "Solomon Islands"
1198 msgstr "Pulau Sulaiman"
1199
1200 # SC
1201 #. :SLB:090:
1202 #: zypp/CountryCode.cc:351
1203 msgid "Seychelles"
1204 msgstr "Seychelles"
1205
1206 # SD
1207 #. :SYC:690:
1208 #: zypp/CountryCode.cc:352
1209 msgid "Sudan"
1210 msgstr "Sudan"
1211
1212 # SE
1213 #. :SDN:736:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:353
1215 msgid "Sweden"
1216 msgstr "Swedia"
1217
1218 # SG
1219 #. :SWE:752:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:354
1221 msgid "Singapore"
1222 msgstr "Singapura"
1223
1224 # SH
1225 #. :SGP:702:
1226 #: zypp/CountryCode.cc:355
1227 msgid "Saint Helena"
1228 msgstr "Santa Helena"
1229
1230 # SI
1231 #. :SHN:654:
1232 #: zypp/CountryCode.cc:356
1233 msgid "Slovenia"
1234 msgstr "Slovenia"
1235
1236 # SJ
1237 # fuzzy
1238 #. :SVN:705:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:357
1240 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1241 msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen"
1242
1243 # SK
1244 #. :SJM:744:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:358
1246 msgid "Slovakia"
1247 msgstr "Slovakia"
1248
1249 # SL
1250 #. :SVK:703:
1251 #: zypp/CountryCode.cc:359
1252 msgid "Sierra Leone"
1253 msgstr "Sierra Leone"
1254
1255 # SM
1256 #. :SLE:694:
1257 #: zypp/CountryCode.cc:360
1258 msgid "San Marino"
1259 msgstr "San Marino"
1260
1261 # SN
1262 #. :SMR:674:
1263 #: zypp/CountryCode.cc:361
1264 msgid "Senegal"
1265 msgstr "Senegal"
1266
1267 # SO
1268 #. :SEN:686:
1269 #: zypp/CountryCode.cc:362
1270 msgid "Somalia"
1271 msgstr "Somalia"
1272
1273 # SR
1274 #. :SOM:706:
1275 #: zypp/CountryCode.cc:363
1276 msgid "Suriname"
1277 msgstr "Suriname"
1278
1279 # ST
1280 #. :SUR:740:
1281 #: zypp/CountryCode.cc:364
1282 msgid "Sao Tome and Principe"
1283 msgstr "Sao Tome dan Principe"
1284
1285 # SV
1286 #. :STP:678:
1287 #: zypp/CountryCode.cc:365
1288 msgid "El Salvador"
1289 msgstr "El Salvador"
1290
1291 # SY
1292 # fuzzy
1293 #. :SLV:222:
1294 #: zypp/CountryCode.cc:366
1295 msgid "Syria"
1296 msgstr "Suriah"
1297
1298 # SZ
1299 #. :SYR:760:
1300 #: zypp/CountryCode.cc:367
1301 msgid "Swaziland"
1302 msgstr "Swaziland"
1303
1304 # TC
1305 # fuzzy
1306 #. :SWZ:748:
1307 #: zypp/CountryCode.cc:368
1308 msgid "Turks and Caicos Islands"
1309 msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos"
1310
1311 # TD
1312 #. :TCA:796:
1313 #: zypp/CountryCode.cc:369
1314 msgid "Chad"
1315 msgstr "Chad"
1316
1317 # TF
1318 # fuzzy
1319 #. :TCD:148:
1320 #: zypp/CountryCode.cc:370
1321 msgid "French Southern Territories"
1322 msgstr "Perancis Selatan"
1323
1324 # TG
1325 #. :ATF:260:
1326 #: zypp/CountryCode.cc:371
1327 msgid "Togo"
1328 msgstr "Togo"
1329
1330 # TH
1331 #. :TGO:768:
1332 #: zypp/CountryCode.cc:372
1333 msgid "Thailand"
1334 msgstr "Thailand"
1335
1336 # TJ
1337 #. :THA:764:
1338 #: zypp/CountryCode.cc:373
1339 msgid "Tajikistan"
1340 msgstr "Tajikistan"
1341
1342 # TK
1343 #. :TJK:762:
1344 #. language code: tkl
1345 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1346 msgid "Tokelau"
1347 msgstr "Tokelau"
1348
1349 # TM
1350 #. :TKL:772:
1351 #: zypp/CountryCode.cc:375
1352 msgid "Turkmenistan"
1353 msgstr "Turkmenistan"
1354
1355 # TN
1356 #. :TKM:795:
1357 #: zypp/CountryCode.cc:376
1358 msgid "Tunisia"
1359 msgstr "Tunisia"
1360
1361 # TO
1362 #. :TUN:788:
1363 #: zypp/CountryCode.cc:377
1364 msgid "Tonga"
1365 msgstr "Tonga"
1366
1367 #. :TON:776:
1368 #: zypp/CountryCode.cc:378
1369 msgid "East Timor"
1370 msgstr "Timor Leste"
1371
1372 # TR
1373 #. :TLS:626:
1374 #: zypp/CountryCode.cc:379
1375 msgid "Turkey"
1376 msgstr "Turki"
1377
1378 # TT
1379 #. :TUR:792:
1380 #: zypp/CountryCode.cc:380
1381 msgid "Trinidad and Tobago"
1382 msgstr "Trinidad dan Tobago"
1383
1384 # TV
1385 #. :TTO:780:
1386 #. language code: tvl
1387 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1388 msgid "Tuvalu"
1389 msgstr "Tuvalu"
1390
1391 # TW
1392 # fuzzy
1393 #. :TUV:798:
1394 #: zypp/CountryCode.cc:382
1395 msgid "Taiwan"
1396 msgstr "Taiwan"
1397
1398 #. :TWN:158:
1399 #: zypp/CountryCode.cc:383
1400 msgid "Tanzania"
1401 msgstr "Tanzania"
1402
1403 # UA
1404 #. :TZA:834:
1405 #: zypp/CountryCode.cc:384
1406 msgid "Ukraine"
1407 msgstr "Ukraina"
1408
1409 # UG
1410 #. :UKR:804:
1411 #: zypp/CountryCode.cc:385
1412 msgid "Uganda"
1413 msgstr "Uganda"
1414
1415 # UM
1416 #. :UGA:800:
1417 #: zypp/CountryCode.cc:386
1418 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1419 msgstr "Kepulauan Luar Minor Amerika Serikat"
1420
1421 # US
1422 #. :UMI:581:
1423 #: zypp/CountryCode.cc:387
1424 msgid "United States"
1425 msgstr "Amerika Serikat"
1426
1427 # UY
1428 #. :USA:840:
1429 #: zypp/CountryCode.cc:388
1430 msgid "Uruguay"
1431 msgstr "Uruguay"
1432
1433 # UZ
1434 #. :URY:858:
1435 #: zypp/CountryCode.cc:389
1436 msgid "Uzbekistan"
1437 msgstr "Uzbekistan"
1438
1439 # VA
1440 # fuzzy
1441 #. :UZB:860:
1442 #: zypp/CountryCode.cc:390
1443 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1444 msgstr "Holy See (Kota Vatikan)"
1445
1446 # VC
1447 # fuzzy
1448 #. :VAT:336:
1449 #: zypp/CountryCode.cc:391
1450 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1451 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
1452
1453 # VE
1454 #. :VCT:670:
1455 #: zypp/CountryCode.cc:392
1456 msgid "Venezuela"
1457 msgstr "Venezuela"
1458
1459 # VI
1460 # fuzzy
1461 #. :VEN:862:
1462 #: zypp/CountryCode.cc:393
1463 msgid "British Virgin Islands"
1464 msgstr "Kepulauan Virgin Britania Raya"
1465
1466 # VI
1467 # fuzzy
1468 #. :VGB:092:
1469 #: zypp/CountryCode.cc:394
1470 msgid "Virgin Islands, U.S."
1471 msgstr "Kepulauan Virgin, U.S."
1472
1473 # VN
1474 # fuzzy
1475 #. :VIR:850:
1476 #: zypp/CountryCode.cc:395
1477 msgid "Vietnam"
1478 msgstr "Vietnam"
1479
1480 # VU
1481 #. :VNM:704:
1482 #: zypp/CountryCode.cc:396
1483 msgid "Vanuatu"
1484 msgstr "Vanuatu"
1485
1486 # WF
1487 # fuzzy
1488 #. :VUT:548:
1489 #: zypp/CountryCode.cc:397
1490 msgid "Wallis and Futuna"
1491 msgstr "Kepulauan Wallis dan Futuna"
1492
1493 # WS
1494 #. :WLF:876:
1495 #: zypp/CountryCode.cc:398
1496 msgid "Samoa"
1497 msgstr "Samoa"
1498
1499 # YE
1500 #. :WSM:882:
1501 #: zypp/CountryCode.cc:399
1502 msgid "Yemen"
1503 msgstr "Yaman"
1504
1505 # YT
1506 #. :YEM:887:
1507 #: zypp/CountryCode.cc:400
1508 msgid "Mayotte"
1509 msgstr "Mayotte"
1510
1511 # ZA
1512 #. :MYT:175:
1513 #: zypp/CountryCode.cc:401
1514 msgid "South Africa"
1515 msgstr "Afrika Selatan"
1516
1517 # ZM
1518 #. :ZAF:710:
1519 #: zypp/CountryCode.cc:402
1520 msgid "Zambia"
1521 msgstr "Zambia"
1522
1523 # ZW
1524 #. :ZMB:894:
1525 #: zypp/CountryCode.cc:403
1526 msgid "Zimbabwe"
1527 msgstr "Zimbabwe"
1528
1529 #: zypp/Dep.cc:96
1530 msgid "Provides"
1531 msgstr "Menyediakan"
1532
1533 #: zypp/Dep.cc:97
1534 msgid "Prerequires"
1535 msgstr "Prasyarat"
1536
1537 #: zypp/Dep.cc:98
1538 msgid "Requires"
1539 msgstr "Syarat"
1540
1541 #: zypp/Dep.cc:99
1542 msgid "Conflicts"
1543 msgstr "Konflik"
1544
1545 #: zypp/Dep.cc:100
1546 msgid "Obsoletes"
1547 msgstr "Usang"
1548
1549 #: zypp/Dep.cc:101
1550 msgid "Recommends"
1551 msgstr "Rekomendasi"
1552
1553 #: zypp/Dep.cc:102
1554 msgid "Suggests"
1555 msgstr "Saran"
1556
1557 #: zypp/Dep.cc:103
1558 msgid "Enhances"
1559 msgstr "Meningkatkan"
1560
1561 #: zypp/Dep.cc:104
1562 msgid "Supplements"
1563 msgstr "Suplemen"
1564
1565 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1566 #, c-format, boost-format
1567 msgid "Can't open pty (%s)."
1568 msgstr "Tidak dapat membuka pty (%s)."
1569
1570 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1571 #, c-format, boost-format
1572 msgid "Can't open pipe (%s)."
1573 msgstr "Tidak dapat membuka pipe (%s)."
1574
1575 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1576 #, c-format, boost-format
1577 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1578 msgstr "Tidak dapat chroot untuk '%s' (%s)."
1579
1580 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1581 #, c-format, boost-format
1582 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1583 msgstr "Tidak dapat chdir ke '%s' dalam chroot '%s' (%s)."
1584
1585 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1586 #, c-format, boost-format
1587 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1588 msgstr "Tidak dapat membuka ke '%s' (%s)."
1589
1590 #. don't want to get here
1591 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1592 #, c-format, boost-format
1593 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1594 msgstr "Tidak dapat mengeksekusi '%s' (%s)."
1595
1596 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1597 #, c-format, boost-format
1598 msgid "Can't fork (%s)."
1599 msgstr "Tidak dapat melakukan fork (%s)."
1600
1601 #: zypp/ExternalProgram.cc:519
1602 #, c-format, boost-format
1603 msgid "Command exited with status %d."
1604 msgstr "Perintah berhenti dengan status %d."
1605
1606 #: zypp/ExternalProgram.cc:539
1607 #, c-format, boost-format
1608 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1609 msgstr "Perintah terhenti oleh sinyal %d (%s)."
1610
1611 #: zypp/ExternalProgram.cc:544
1612 msgid "Command exited with unknown error."
1613 msgstr "Perintah berhenti dengan galat yang tidak diketahui."
1614
1615 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1616 #: zypp/KeyRing.cc:536
1617 #, c-format, boost-format
1618 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1619 msgstr "Mencoba untuk mengimpor kunci %s tidak ada ke keyring %s"
1620
1621 #: zypp/KeyRing.cc:542 zypp/KeyRing.cc:546
1622 msgid "Failed to import key."
1623 msgstr "Gagal mengimpor kunci."
1624
1625 #: zypp/KeyRing.cc:553 zypp/KeyRing.cc:557 zypp/KeyRing.cc:561
1626 msgid "Failed to delete key."
1627 msgstr "Gagal menghapus kunci."
1628
1629 #: zypp/KeyRing.cc:570
1630 #, c-format, boost-format
1631 msgid "Signature file %s not found"
1632 msgstr "Tanda tangan file %s tidak ditemukan"
1633
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1635 msgid "Unknown language: "
1636 msgstr "Bahasa tidak diketahui: "
1637
1638 #. language code: aar aa
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1640 msgid "Afar"
1641 msgstr "Afar"
1642
1643 # AZ
1644 #. language code: abk ab
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1646 msgid "Abkhazian"
1647 msgstr "Abkhazian"
1648
1649 #. language code: ace
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1651 msgid "Achinese"
1652 msgstr "Bahasa Aceh"
1653
1654 #. language code: ach
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1656 msgid "Acoli"
1657 msgstr "Acoli"
1658
1659 #. language code: ada
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1661 msgid "Adangme"
1662 msgstr "Adangme"
1663
1664 #. language code: ady
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1666 msgid "Adyghe"
1667 msgstr "Adyghe"
1668
1669 #. language code: afa
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1671 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1672 msgstr "Afro-Asiatic (Lainnya)"
1673
1674 #. language code: afh
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1676 msgid "Afrihili"
1677 msgstr "Afrihili"
1678
1679 #. language code: afr af
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1681 msgid "Afrikaans"
1682 msgstr "Afrika"
1683
1684 #. language code: ain
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1686 msgid "Ainu"
1687 msgstr "Ainu"
1688
1689 #. language code: aka ak
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1691 msgid "Akan"
1692 msgstr "Akan"
1693
1694 #. language code: akk
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1696 msgid "Akkadian"
1697 msgstr "Akkadia"
1698
1699 # AL
1700 #. language code: alb sqi sq
1701 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1702 msgid "Albanian"
1703 msgstr "Albania"
1704
1705 #. language code: ale
1706 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1707 msgid "Aleut"
1708 msgstr "Aleut"
1709
1710 # LK
1711 #. language code: alg
1712 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1713 msgid "Algonquian Languages"
1714 msgstr "Bahasa Algonquian"
1715
1716 # ZA
1717 #. language code: alt
1718 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1719 msgid "Southern Altai"
1720 msgstr "Altai Selatan"
1721
1722 #. language code: amh am
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1724 msgid "Amharic"
1725 msgstr "Amharic"
1726
1727 #. language code: ang
1728 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1729 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1730 msgstr "English, Lampau (ca.450-1100)"
1731
1732 # LK
1733 #. language code: apa
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1735 msgid "Apache Languages"
1736 msgstr "Bahasa Athabaskan"
1737
1738 #. language code: ara ar
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1740 msgid "Arabic"
1741 msgstr "Arab"
1742
1743 #. language code: arc
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1745 msgid "Aramaic"
1746 msgstr "Aramaic"
1747
1748 #. language code: arg an
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1750 msgid "Aragonese"
1751 msgstr "Aragonese"
1752
1753 # AM
1754 #. language code: arm hye hy
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1756 msgid "Armenian"
1757 msgstr "Armenian"
1758
1759 # MR
1760 #. language code: arn
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1762 msgid "Araucanian"
1763 msgstr "Araucanian"
1764
1765 #. language code: arp
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1767 msgid "Arapaho"
1768 msgstr "Arapaho"
1769
1770 #. language code: art
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1772 msgid "Artificial (Other)"
1773 msgstr "Buatan (Lainnya)"
1774
1775 #. language code: arw
1776 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1777 msgid "Arawak"
1778 msgstr "Arawak"
1779
1780 #. language code: asm as
1781 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1782 msgid "Assamese"
1783 msgstr "Assamese"
1784
1785 # AT
1786 #. language code: ast
1787 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1788 msgid "Asturian"
1789 msgstr "Austria"
1790
1791 # AU
1792 #. language code: ath
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1794 msgid "Athapascan Languages"
1795 msgstr "Athabaskan"
1796
1797 # AU
1798 #. language code: aus
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1800 msgid "Australian Languages"
1801 msgstr "Australia"
1802
1803 #. language code: ava av
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1805 msgid "Avaric"
1806 msgstr "Avar"
1807
1808 #. language code: ave ae
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1810 msgid "Avestan"
1811 msgstr "Avestan"
1812
1813 #. language code: awa
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1815 msgid "Awadhi"
1816 msgstr "Awadhi"
1817
1818 # MM
1819 #. language code: aym ay
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1821 msgid "Aymara"
1822 msgstr "Myanmar"
1823
1824 # AZ
1825 #. language code: aze az
1826 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1827 msgid "Azerbaijani"
1828 msgstr "Azerbaijan"
1829
1830 # CA
1831 #. language code: bad
1832 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1833 msgid "Banda"
1834 msgstr "Banda"
1835
1836 # LK
1837 #. language code: bai
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1839 msgid "Bamileke Languages"
1840 msgstr "Bamileke"
1841
1842 #. language code: bak ba
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1844 msgid "Bashkir"
1845 msgstr "Bashkir"
1846
1847 #. language code: bal
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1849 msgid "Baluchi"
1850 msgstr "Baluchi"
1851
1852 # GM
1853 #. language code: bam bm
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1855 msgid "Bambara"
1856 msgstr "Bambara"
1857
1858 #. language code: ban
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1860 msgid "Balinese"
1861 msgstr "Bahasa Bali"
1862
1863 #. language code: baq eus eu
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1865 msgid "Basque"
1866 msgstr "Basque"
1867
1868 #. language code: bas
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1870 msgid "Basa"
1871 msgstr "Bassa"
1872
1873 #. language code: bat
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1875 msgid "Baltic (Other)"
1876 msgstr "Baltic"
1877
1878 #. language code: bej
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1880 msgid "Beja"
1881 msgstr "Beja"
1882
1883 # BY
1884 #. language code: bel be
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1886 msgid "Belarusian"
1887 msgstr "Belarus"
1888
1889 # BM
1890 #. language code: bem
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1892 msgid "Bemba"
1893 msgstr "Bemba"
1894
1895 # SN
1896 #. language code: ben bn
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1898 msgid "Bengali"
1899 msgstr "Bengali"
1900
1901 #. language code: ber
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1903 msgid "Berber (Other)"
1904 msgstr "Berber (Lainnya)"
1905
1906 #. language code: bho
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1908 msgid "Bhojpuri"
1909 msgstr "Bhojpuri"
1910
1911 # BH
1912 #. language code: bih bh
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1914 msgid "Bihari"
1915 msgstr "Bihari"
1916
1917 #. language code: bik
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1919 msgid "Bikol"
1920 msgstr "Bikol"
1921
1922 # BJ
1923 #. language code: bin
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1925 msgid "Bini"
1926 msgstr "Bini"
1927
1928 #. language code: bis bi
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1930 msgid "Bislama"
1931 msgstr "Bislama"
1932
1933 #. language code: bla
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1935 msgid "Siksika"
1936 msgstr "Siksika"
1937
1938 #. language code: bnt
1939 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1940 msgid "Bantu (Other)"
1941 msgstr "Bantu (Other)"
1942
1943 # BW
1944 #. language code: bos bs
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1946 msgid "Bosnian"
1947 msgstr "Bosnia"
1948
1949 # BR
1950 #. language code: bra
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1952 msgid "Braj"
1953 msgstr "Braj"
1954
1955 #. language code: bre br
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1957 msgid "Breton"
1958 msgstr "Breton"
1959
1960 # ID
1961 #. language code: btk
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1963 msgid "Batak (Indonesia)"
1964 msgstr "Batak"
1965
1966 # BG
1967 #. language code: bua
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1969 msgid "Buriat"
1970 msgstr "Buriat"
1971
1972 #. language code: bug
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1974 msgid "Buginese"
1975 msgstr "Bugis"
1976
1977 #. language code: bul bg
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1979 msgid "Bulgarian"
1980 msgstr "Bulgaria"
1981
1982 #. language code: bur mya my
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1984 msgid "Burmese"
1985 msgstr "Burmese"
1986
1987 # BJ
1988 #. language code: byn
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1990 msgid "Blin"
1991 msgstr "Blin"
1992
1993 # TD
1994 #. language code: cad
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1996 msgid "Caddo"
1997 msgstr "Caddo"
1998
1999 #. language code: cai
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2001 msgid "Central American Indian (Other)"
2002 msgstr "Amerika Hindi Bagian Tengah (Lainnya)"
2003
2004 #. language code: car
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2006 msgid "Carib"
2007 msgstr "Carib"
2008
2009 #. language code: cat ca
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2011 msgid "Catalan"
2012 msgstr "Catalan"
2013
2014 #. language code: cau
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2016 msgid "Caucasian (Other)"
2017 msgstr "Caucasian (Lainnya)"
2018
2019 # LB
2020 #. language code: ceb
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2022 msgid "Cebuano"
2023 msgstr "Cebuano"
2024
2025 #. language code: cel
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2027 msgid "Celtic (Other)"
2028 msgstr "Celtic (Lainnya)"
2029
2030 # KM
2031 #. language code: cha ch
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2033 msgid "Chamorro"
2034 msgstr "Chamorro"
2035
2036 # CN
2037 #. language code: chb
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2039 msgid "Chibcha"
2040 msgstr "Chibcha"
2041
2042 #. language code: che ce
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2044 msgid "Chechen"
2045 msgstr "Chechen"
2046
2047 #. language code: chg
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2049 msgid "Chagatai"
2050 msgstr "Chagatai"
2051
2052 #. language code: chi zho zh
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2054 msgid "Chinese"
2055 msgstr "Cina"
2056
2057 #. language code: chk
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2059 msgid "Chuukese"
2060 msgstr "Chuukese"
2061
2062 #. language code: chm
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2064 msgid "Mari"
2065 msgstr "Mari"
2066
2067 #. language code: chn
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2069 msgid "Chinook Jargon"
2070 msgstr "Chinook Jargon"
2071
2072 #. language code: cho
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2074 msgid "Choctaw"
2075 msgstr "Choctaw"
2076
2077 #. language code: chp
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2079 msgid "Chipewyan"
2080 msgstr "Chipewyan"
2081
2082 #. language code: chr
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2084 msgid "Cherokee"
2085 msgstr "Cherokee"
2086
2087 #. language code: chu cu
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2089 msgid "Church Slavic"
2090 msgstr "Church Slavic"
2091
2092 #. language code: chv cv
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2094 msgid "Chuvash"
2095 msgstr "Chuvash"
2096
2097 #. language code: chy
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2099 msgid "Cheyenne"
2100 msgstr "Cheyenne"
2101
2102 # LK
2103 #. language code: cmc
2104 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2105 msgid "Chamic Languages"
2106 msgstr "Bahasa Chamic"
2107
2108 # CR
2109 #. language code: cop
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2111 msgid "Coptic"
2112 msgstr "Koptik"
2113
2114 #. language code: cor kw
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2116 msgid "Cornish"
2117 msgstr "Cornish"
2118
2119 # CR
2120 #. language code: cos co
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2122 msgid "Corsican"
2123 msgstr "Korsika"
2124
2125 #. language code: cpe
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2127 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2128 msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa English(Lainnya)"
2129
2130 #. language code: cpf
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2132 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2133 msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa Perancis (Lainnya)"
2134
2135 #. language code: cpp
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2137 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2138 msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa Portugis (Lainnya)"
2139
2140 #. language code: cre cr
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2142 msgid "Cree"
2143 msgstr "Cree"
2144
2145 #. language code: crh
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2147 msgid "Crimean Tatar"
2148 msgstr "Crimean Tatar"
2149
2150 #. language code: crp
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2152 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2153 msgstr "Creoles dan Pidgins (Lainnya)"
2154
2155 #. language code: csb
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2157 msgid "Kashubian"
2158 msgstr "Kashubian"
2159
2160 #. language code: cus
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2162 msgid "Cushitic (Other)"
2163 msgstr "Cushitic (Lainnya)"
2164
2165 #. language code: cze ces cs
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2167 msgid "Czech"
2168 msgstr "Cekoslowakia"
2169
2170 #. language code: dak
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2172 msgid "Dakota"
2173 msgstr "Dakota"
2174
2175 #. language code: dan da
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2177 msgid "Danish"
2178 msgstr "Denmark"
2179
2180 #. language code: dar
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2182 msgid "Dargwa"
2183 msgstr "Dargwa"
2184
2185 #. language code: day
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2187 msgid "Dayak"
2188 msgstr "Dayak"
2189
2190 #. language code: del
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2192 msgid "Delaware"
2193 msgstr "Delaware"
2194
2195 #. language code: den
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2197 msgid "Slave (Athapascan)"
2198 msgstr "Slave (Athapascan)"
2199
2200 #. language code: dgr
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2202 msgid "Dogrib"
2203 msgstr "Dogrib"
2204
2205 # DM
2206 #. language code: din
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2208 msgid "Dinka"
2209 msgstr "Dinka"
2210
2211 #. language code: div dv
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2213 msgid "Divehi"
2214 msgstr "Divehi"
2215
2216 #. language code: doi
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2218 msgid "Dogri"
2219 msgstr "Dogri"
2220
2221 #. language code: dra
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2223 msgid "Dravidian (Other)"
2224 msgstr "Dravidian (Lainnya)"
2225
2226 #. language code: dsb
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2228 msgid "Lower Sorbian"
2229 msgstr "Lower Sorbian"
2230
2231 # PW
2232 #. language code: dua
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2234 msgid "Duala"
2235 msgstr "Duala"
2236
2237 #. language code: dum
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2239 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2240 msgstr "Belanda, Antara (Th.1050-1350)"
2241
2242 #. language code: dut nld nl
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2244 msgid "Dutch"
2245 msgstr "Belanda"
2246
2247 #. language code: dyu
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2249 msgid "Dyula"
2250 msgstr "Dyula"
2251
2252 # TO
2253 #. language code: dzo dz
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2255 msgid "Dzongkha"
2256 msgstr "Dzongkha"
2257
2258 #. language code: efi
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2260 msgid "Efik"
2261 msgstr "Efik"
2262
2263 #. language code: egy
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2265 msgid "Egyptian (Ancient)"
2266 msgstr "Mesir Kuno"
2267
2268 #. language code: eka
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2270 msgid "Ekajuk"
2271 msgstr "Ekajuk"
2272
2273 #. language code: elx
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2275 msgid "Elamite"
2276 msgstr "Elamite"
2277
2278 #. language code: eng en
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2280 msgid "English"
2281 msgstr "Inggris (British)"
2282
2283 #. language code: enm
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2285 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2286 msgstr "Inggris, Antara (1100-1500)"
2287
2288 #. language code: epo eo
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2290 msgid "Esperanto"
2291 msgstr "Esperanto"
2292
2293 #. language code: est et
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2295 msgid "Estonian"
2296 msgstr "Estonia"
2297
2298 #. language code: ewe ee
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2300 msgid "Ewe"
2301 msgstr "Ewe"
2302
2303 #. language code: ewo
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2305 msgid "Ewondo"
2306 msgstr "Ewondo"
2307
2308 # FR
2309 #. language code: fan
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2311 msgid "Fang"
2312 msgstr "Fang"
2313
2314 # FO
2315 #. language code: fao fo
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2317 msgid "Faroese"
2318 msgstr "Kepulauan Faroe"
2319
2320 # HT
2321 #. language code: fat
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2323 msgid "Fanti"
2324 msgstr "Fanti"
2325
2326 # FJ
2327 #. language code: fij fj
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2329 msgid "Fijian"
2330 msgstr "Fijian"
2331
2332 # PH
2333 #. language code: fil
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2335 msgid "Filipino"
2336 msgstr "Filipina"
2337
2338 #. language code: fin fi
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2340 msgid "Finnish"
2341 msgstr "Finlandia"
2342
2343 #. language code: fiu
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2345 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2346 msgstr "Finno-Ugrian (Lainnya)"
2347
2348 #. language code: fon
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2350 msgid "Fon"
2351 msgstr "Fon"
2352
2353 #. language code: fre fra fr
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2355 msgid "French"
2356 msgstr "Prancis"
2357
2358 #. language code: frm
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2360 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2361 msgstr "Prancis, Antara (Thn.1400-1600)"
2362
2363 #. language code: fro
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2365 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2366 msgstr "Prancis, Kuno (Thn.842-1400)"
2367
2368 # FR
2369 #. language code: fry fy
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2371 msgid "Frisian"
2372 msgstr "Frisian"
2373
2374 #. language code: ful ff
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2376 msgid "Fulah"
2377 msgstr "Fulah"
2378
2379 # FI
2380 #. language code: fur
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2382 msgid "Friulian"
2383 msgstr "Friulian"
2384
2385 # GU
2386 #. language code: gaa
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2388 msgid "Ga"
2389 msgstr "Ga"
2390
2391 # GA
2392 #. language code: gay
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2394 msgid "Gayo"
2395 msgstr "Gayo"
2396
2397 # LY
2398 # fuzzy
2399 #. language code: gba
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2401 msgid "Gbaya"
2402 msgstr "Gbaya"
2403
2404 #. language code: gem
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2406 msgid "Germanic (Other)"
2407 msgstr "Jerman (Lainnya)"
2408
2409 # GE
2410 #. language code: geo kat ka
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2412 msgid "Georgian"
2413 msgstr "Grujia"
2414
2415 #. language code: ger deu de
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2417 msgid "German"
2418 msgstr "Jerman"
2419
2420 #. language code: gez
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2422 msgid "Geez"
2423 msgstr "Yunani"
2424
2425 #. language code: gil
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2427 msgid "Gilbertese"
2428 msgstr "Gilbertese"
2429
2430 # ML
2431 #. language code: gla gd
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2433 msgid "Gaelic"
2434 msgstr "Gaelic"
2435
2436 #. language code: gle ga
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2438 msgid "Irish"
2439 msgstr "Irlandia"
2440
2441 #. language code: glg gl
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2443 msgid "Galician"
2444 msgstr "Galician"
2445
2446 #. language code: glv gv
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2448 msgid "Manx"
2449 msgstr "Manx"
2450
2451 #. language code: gmh
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2453 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2454 msgstr "Jerman, Menengah Tinggi (Thn.1050-1500)"
2455
2456 #. language code: goh
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2458 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2459 msgstr "German, Kuno Tinggi (Thn.750-1050)"
2460
2461 # IN
2462 #. language code: gon
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2464 msgid "Gondi"
2465 msgstr "India"
2466
2467 #. language code: gor
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2469 msgid "Gorontalo"
2470 msgstr "Gorontalo"
2471
2472 #. language code: got
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2474 msgid "Gothic"
2475 msgstr "Gothic"
2476
2477 # GA
2478 #. language code: grb
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2480 msgid "Grebo"
2481 msgstr "Grebo"
2482
2483 #. language code: grc
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2485 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2486 msgstr "Yunani, Kuno (untuk 1453)"
2487
2488 #. language code: gre ell el
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2490 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2491 msgstr "Yunani, Modern (1453 keatas)"
2492
2493 #. language code: grn gn
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2495 msgid "Guarani"
2496 msgstr "Guarani"
2497
2498 #. language code: guj gu
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2500 msgid "Gujarati"
2501 msgstr "Gujarat"
2502
2503 #. language code: gwi
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2505 msgid "Gwich'in"
2506 msgstr "Gwich’in"
2507
2508 # HT
2509 #. language code: hai
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2511 msgid "Haida"
2512 msgstr "Haida"
2513
2514 # HT
2515 #. language code: hat ht
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2517 msgid "Haitian"
2518 msgstr "Haiti"
2519
2520 #. language code: hau ha
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2522 msgid "Hausa"
2523 msgstr "Hausa"
2524
2525 # HT
2526 #. language code: haw
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2528 msgid "Hawaiian"
2529 msgstr "Hawai"
2530
2531 #. language code: heb he
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2533 msgid "Hebrew"
2534 msgstr "Israel"
2535
2536 #. language code: her hz
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2538 msgid "Herero"
2539 msgstr "Herero"
2540
2541 #. language code: hil
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2543 msgid "Hiligaynon"
2544 msgstr "Hiligaynon"
2545
2546 #. language code: him
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2548 msgid "Himachali"
2549 msgstr "Himachali"
2550
2551 # IN
2552 #. language code: hin hi
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2554 msgid "Hindi"
2555 msgstr "India"
2556
2557 # HT
2558 #. language code: hit
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2560 msgid "Hittite"
2561 msgstr "Haiti"
2562
2563 # TO
2564 #. language code: hmn
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2566 msgid "Hmong"
2567 msgstr "Tonga"
2568
2569 #. language code: hmo ho
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2571 msgid "Hiri Motu"
2572 msgstr "Hiri Motu"
2573
2574 #. language code: hsb
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2576 msgid "Upper Sorbian"
2577 msgstr "Serbia"
2578
2579 #. language code: hun hu
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2581 msgid "Hungarian"
2582 msgstr "Hongaria"
2583
2584 #. language code: hup
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2586 msgid "Hupa"
2587 msgstr "Hupa"
2588
2589 # IR
2590 # fuzzy
2591 #. language code: iba
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2593 msgid "Iban"
2594 msgstr "Iban"
2595
2596 #. language code: ibo ig
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2598 msgid "Igbo"
2599 msgstr "Igbo"
2600
2601 #. language code: ice isl is
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2603 msgid "Icelandic"
2604 msgstr "Islandia"
2605
2606 #. language code: ido io
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2608 msgid "Ido"
2609 msgstr "Ido"
2610
2611 # LT
2612 #. language code: iii ii
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2614 msgid "Sichuan Yi"
2615 msgstr "Sichuan Yi"
2616
2617 #. language code: ijo
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2619 msgid "Ijo"
2620 msgstr "Ijo"
2621
2622 #. language code: iku iu
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2624 msgid "Inuktitut"
2625 msgstr "Inuktitut"
2626
2627 #. language code: ile ie
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2629 msgid "Interlingue"
2630 msgstr "Interlingue"
2631
2632 #. language code: ilo
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2634 msgid "Iloko"
2635 msgstr "Iloko"
2636
2637 #. language code: ina ia
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2639 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2640 msgstr "Interlingua (Asosiasi Bahasa Bantu Internasional)"
2641
2642 #. language code: inc
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2644 msgid "Indic (Other)"
2645 msgstr "Indic (Lainnya)"
2646
2647 # ID
2648 #. language code: ind id
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2650 msgid "Indonesian"
2651 msgstr "Indonesia"
2652
2653 #. language code: ine
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2655 msgid "Indo-European (Other)"
2656 msgstr "Indo-Eropa (Lainnya)"
2657
2658 #. language code: inh
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2660 msgid "Ingush"
2661 msgstr "Ingush"
2662
2663 # IN
2664 #. language code: ipk ik
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2666 msgid "Inupiaq"
2667 msgstr "IndiaInupiaq"
2668
2669 #. language code: ira
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2671 msgid "Iranian (Other)"
2672 msgstr "Iran (Lainnya)"
2673
2674 # LK
2675 #. language code: iro
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2677 msgid "Iroquoian Languages"
2678 msgstr "Bahasa Iroquoia"
2679
2680 #. language code: ita it
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2682 msgid "Italian"
2683 msgstr "Italia"
2684
2685 #. language code: jav jv
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2687 msgid "Javanese"
2688 msgstr "Bahasa Jawa"
2689
2690 # LB
2691 #. language code: jbo
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2693 msgid "Lojban"
2694 msgstr "Lojban"
2695
2696 #. language code: jpn ja
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2698 msgid "Japanese"
2699 msgstr "Jepang"
2700
2701 #. language code: jpr
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2703 msgid "Judeo-Persian"
2704 msgstr "Judeo-Persian"
2705
2706 #. language code: jrb
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2708 msgid "Judeo-Arabic"
2709 msgstr "Judeo-Arab"
2710
2711 #. language code: kaa
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2713 msgid "Kara-Kalpak"
2714 msgstr "Kara-Kalpak"
2715
2716 #. language code: kab
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2718 msgid "Kabyle"
2719 msgstr "Kabyle"
2720
2721 # BH
2722 #. language code: kac
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2724 msgid "Kachin"
2725 msgstr "Kachin"
2726
2727 #. language code: kal kl
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2729 msgid "Kalaallisut"
2730 msgstr "Kalaallisut"
2731
2732 # GM
2733 #. language code: kam
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2735 msgid "Kamba"
2736 msgstr "Kamba"
2737
2738 # CA
2739 #. language code: kan kn
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2741 msgid "Kannada"
2742 msgstr "Kanada"
2743
2744 #. language code: kar
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2746 msgid "Karen"
2747 msgstr "Karen"
2748
2749 #. language code: kas ks
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2751 msgid "Kashmiri"
2752 msgstr "Kashmiri"
2753
2754 #. language code: kau kr
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2756 msgid "Kanuri"
2757 msgstr "Kanuri"
2758
2759 # MW
2760 #. language code: kaw
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2762 msgid "Kawi"
2763 msgstr "Kawi"
2764
2765 # KZ
2766 # fuzzy
2767 #. language code: kaz kk
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2769 msgid "Kazakh"
2770 msgstr "Kazakhstan"
2771
2772 #. language code: kbd
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2774 msgid "Kabardian"
2775 msgstr "Kabardian"
2776
2777 #. language code: kha
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2779 msgid "Khasi"
2780 msgstr "Khasi"
2781
2782 #. language code: khi
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2784 msgid "Khoisan (Other)"
2785 msgstr "Khoisan (Lainnya)"
2786
2787 #. language code: khm km
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2789 msgid "Khmer"
2790 msgstr "Khmer"
2791
2792 #. language code: kho
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2794 msgid "Khotanese"
2795 msgstr "Khotanese"
2796
2797 #. language code: kik ki
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2799 msgid "Kikuyu"
2800 msgstr "Kikuyu"
2801
2802 #. language code: kin rw
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2804 msgid "Kinyarwanda"
2805 msgstr "Kinyarwanda"
2806
2807 #. language code: kir ky
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2809 msgid "Kirghiz"
2810 msgstr "Kirghiz"
2811
2812 #. language code: kmb
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2814 msgid "Kimbundu"
2815 msgstr "Kimbundu"
2816
2817 #. language code: kok
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2819 msgid "Konkani"
2820 msgstr "Konkani"
2821
2822 #. language code: kom kv
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2824 msgid "Komi"
2825 msgstr "Komi"
2826
2827 # CG
2828 #. language code: kon kg
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2830 msgid "Kongo"
2831 msgstr "Kongo"
2832
2833 #. language code: kor ko
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2835 msgid "Korean"
2836 msgstr "Korea"
2837
2838 #. language code: kos
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2840 msgid "Kosraean"
2841 msgstr "Kosraean"
2842
2843 #. language code: kpe
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2845 msgid "Kpelle"
2846 msgstr "Kpelle"
2847
2848 #. language code: krc
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2850 msgid "Karachay-Balkar"
2851 msgstr "Karachay-Balkar"
2852
2853 #. language code: kro
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2855 msgid "Kru"
2856 msgstr "Kru"
2857
2858 #. language code: kru
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2860 msgid "Kurukh"
2861 msgstr "Kurukh"
2862
2863 # PA
2864 #. language code: kua kj
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2866 msgid "Kuanyama"
2867 msgstr "Kuanyama"
2868
2869 #. language code: kum
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2871 msgid "Kumyk"
2872 msgstr "Kumyk"
2873
2874 #. language code: kur ku
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2876 msgid "Kurdish"
2877 msgstr "Kurdish"
2878
2879 # KE
2880 #. language code: kut
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2882 msgid "Kutenai"
2883 msgstr "Kutenai"
2884
2885 # LB
2886 #. language code: lad
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2888 msgid "Ladino"
2889 msgstr "Ladino"
2890
2891 # UG
2892 #. language code: lah
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2894 msgid "Lahnda"
2895 msgstr "Lahnda"
2896
2897 # GM
2898 #. language code: lam
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2900 msgid "Lamba"
2901 msgstr "Lamba"
2902
2903 # LB
2904 #. language code: lao lo
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2906 msgid "Lao"
2907 msgstr "Lao"
2908
2909 # LV
2910 #. language code: lat la
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2912 msgid "Latin"
2913 msgstr "Latin"
2914
2915 # LV
2916 #. language code: lav lv
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2918 msgid "Latvian"
2919 msgstr "Latvia"
2920
2921 #. language code: lez
2922 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2923 msgid "Lezghian"
2924 msgstr "Lezghian"
2925
2926 # LU
2927 #. language code: lim li
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2929 msgid "Limburgan"
2930 msgstr "Limburgan"
2931
2932 # AO
2933 #. language code: lin ln
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2935 msgid "Lingala"
2936 msgstr "Lingala"
2937
2938 #. language code: lit lt
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2940 msgid "Lithuanian"
2941 msgstr "Lithuania"
2942
2943 # CG
2944 #. language code: lol
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2946 msgid "Mongo"
2947 msgstr "Mongo"
2948
2949 #. language code: loz
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2951 msgid "Lozi"
2952 msgstr "Lozi"
2953
2954 # LU
2955 #. language code: ltz lb
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2957 msgid "Luxembourgish"
2958 msgstr "Luxembourg"
2959
2960 #. language code: lua
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2962 msgid "Luba-Lulua"
2963 msgstr "Luba-Lulua"
2964
2965 #. language code: lub lu
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2967 msgid "Luba-Katanga"
2968 msgstr "Luba-Katanga"
2969
2970 # GH
2971 #. language code: lug lg
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2973 msgid "Ganda"
2974 msgstr "Ganda"
2975
2976 #. language code: lui
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2978 msgid "Luiseno"
2979 msgstr "Luiseno"
2980
2981 # SD
2982 #. language code: lun
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2984 msgid "Lunda"
2985 msgstr "Lunda"
2986
2987 #. language code: luo
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2989 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2990 msgstr "Luo (Kenya dan Tanzania)"
2991
2992 #. language code: lus
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2994 msgid "Lushai"
2995 msgstr "Lushai"
2996
2997 #. language code: mac mkd mk
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2999 msgid "Macedonian"
3000 msgstr "Masedonia"
3001
3002 # MV
3003 # fuzzy
3004 #. language code: mad
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3006 msgid "Madurese"
3007 msgstr "Madura"
3008
3009 # MW
3010 #. language code: mag
3011 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3012 msgid "Magahi"
3013 msgstr "Magahi"
3014
3015 # MH
3016 #. language code: mah mh
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3018 msgid "Marshallese"
3019 msgstr "Kepulauan Marshall"
3020
3021 # ML
3022 #. language code: mai
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3024 msgid "Maithili"
3025 msgstr "Maithili"
3026
3027 # MG
3028 #. language code: mak
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3030 msgid "Makasar"
3031 msgstr "Makasar"
3032
3033 # MY
3034 #. language code: mal ml
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3036 msgid "Malayalam"
3037 msgstr "Malayalam"
3038
3039 #. language code: man
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3041 msgid "Mandingo"
3042 msgstr "Mandingo"
3043
3044 #. language code: mao mri mi
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3046 msgid "Maori"
3047 msgstr "Maori"
3048
3049 #. language code: map
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3051 msgid "Austronesian (Other)"
3052 msgstr "Austronesian (Lainnya)"
3053
3054 #. language code: mar mr
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3056 msgid "Marathi"
3057 msgstr "Marathi"
3058
3059 # MW
3060 #. language code: mas
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3062 msgid "Masai"
3063 msgstr "Masai"
3064
3065 # MT
3066 #. language code: may msa ms
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3068 msgid "Malay"
3069 msgstr "Malay"
3070
3071 #. language code: mdf
3072 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3073 msgid "Moksha"
3074 msgstr "Moksha"
3075
3076 # MM
3077 #. language code: mdr
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3079 msgid "Mandar"
3080 msgstr "Mandar"
3081
3082 #. language code: men
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3084 msgid "Mende"
3085 msgstr "Mende"
3086
3087 #. language code: mga
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3089 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3090 msgstr "Irish, Antara (900-1200)"
3091
3092 #. language code: mic
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3094 msgid "Mi'kmaq"
3095 msgstr "Mi’kmaq"
3096
3097 #. language code: min
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3099 msgid "Minangkabau"
3100 msgstr "Minangkabau"
3101
3102 # LK
3103 #. language code: mis
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3105 msgid "Miscellaneous Languages"
3106 msgstr "Ragam Bahasa"
3107
3108 #. language code: mkh
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3110 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3111 msgstr "Mon-Khmer (Lainnya)"
3112
3113 # MG
3114 #. language code: mlg mg
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3116 msgid "Malagasy"
3117 msgstr "Malagasy"
3118
3119 # MV
3120 # fuzzy
3121 #. language code: mlt mt
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3123 msgid "Maltese"
3124 msgstr "Maltese"
3125
3126 #. language code: mnc
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3128 msgid "Manchu"
3129 msgstr "Manchu"
3130
3131 #. language code: mni
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3133 msgid "Manipuri"
3134 msgstr "Manipuri"
3135
3136 # KY
3137 #. language code: mno
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3139 msgid "Manobo Languages"
3140 msgstr "Bahasa Manobo"
3141
3142 #. language code: moh
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3144 msgid "Mohawk"
3145 msgstr "Mohawk"
3146
3147 # MD
3148 #. language code: mol mo
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3150 msgid "Moldavian"
3151 msgstr "Moldavian"
3152
3153 # MN
3154 #. language code: mon mn
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3156 msgid "Mongolian"
3157 msgstr "Mongolian"
3158
3159 #. language code: mos
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3161 msgid "Mossi"
3162 msgstr "Mossi"
3163
3164 # LK
3165 #. language code: mul
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3167 msgid "Multiple Languages"
3168 msgstr "Multi Bahasa"
3169
3170 #. language code: mun
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3172 msgid "Munda languages"
3173 msgstr "Bahasa Munda"
3174
3175 #. language code: mus
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3177 msgid "Creek"
3178 msgstr "Creek"
3179
3180 # FM
3181 # fuzzy
3182 #. language code: mwl
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3184 msgid "Mirandese"
3185 msgstr "Mirandese"
3186
3187 #. language code: mwr
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3189 msgid "Marwari"
3190 msgstr "Marwari"
3191
3192 # KY
3193 #. language code: myn
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3195 msgid "Mayan Languages"
3196 msgstr "Bahasa Mayan"
3197
3198 #. language code: myv
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3200 msgid "Erzya"
3201 msgstr "Erzya"
3202
3203 #. language code: nah
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3205 msgid "Nahuatl"
3206 msgstr "Nahuatl"
3207
3208 # MP
3209 #. language code: nai
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3211 msgid "North American Indian"
3212 msgstr "Indian Amerika Utara"
3213
3214 #. language code: nap
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3216 msgid "Neapolitan"
3217 msgstr "Neapolitan"
3218
3219 #. language code: nav nv
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3221 msgid "Navajo"
3222 msgstr "Navajo"
3223
3224 #. language code: nbl nr
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3226 msgid "Ndebele, South"
3227 msgstr "Ndebele, Selatan"
3228
3229 #. language code: nde nd
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3231 msgid "Ndebele, North"
3232 msgstr "Ndebele, Utara"
3233
3234 # TO
3235 #. language code: ndo ng
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3237 msgid "Ndonga"
3238 msgstr "Ndonga"
3239
3240 #. language code: nds
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3242 msgid "Low German"
3243 msgstr "Jerman Bawah"
3244
3245 # NP
3246 #. language code: nep ne
3247 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3248 msgid "Nepali"
3249 msgstr "Nepali"
3250
3251 # NP
3252 #. language code: new
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3254 msgid "Nepal Bhasa"
3255 msgstr "Nepal Bhasa"
3256
3257 #. language code: nia
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3259 msgid "Nias"
3260 msgstr "Nias"
3261
3262 #. language code: nic
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3264 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3265 msgstr "Niger-Kordofanian (Lainnya)"
3266
3267 # NU
3268 #. language code: niu
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3270 msgid "Niuean"
3271 msgstr "Niuean"
3272
3273 #. language code: nno nn
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3275 msgid "Norwegian Nynorsk"
3276 msgstr "Norwegian Nynorsk"
3277
3278 #. language code: nob nb
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3280 msgid "Norwegian Bokmal"
3281 msgstr "Norwegian Bokmal"
3282
3283 # TO
3284 #. language code: nog
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3286 msgid "Nogai"
3287 msgstr "Nogai"
3288
3289 #. language code: non
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3291 msgid "Norse, Old"
3292 msgstr "Norse, Kuno"
3293
3294 #. language code: nor no
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3296 msgid "Norwegian"
3297 msgstr "Norwegia"
3298
3299 #. language code: nso
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3301 msgid "Northern Sotho"
3302 msgstr "Utara Sothi=o"
3303
3304 # LK
3305 #. language code: nub
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3307 msgid "Nubian Languages"
3308 msgstr "Bahasa Nubian"
3309
3310 #. language code: nwc
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3312 msgid "Classical Newari"
3313 msgstr "Classical Newari"
3314
3315 # CL
3316 #. language code: nya ny
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3318 msgid "Chichewa"
3319 msgstr "Chichewa"
3320
3321 #. language code: nym
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3323 msgid "Nyamwezi"
3324 msgstr "Nyamwezi"
3325
3326 #. language code: nyn
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3328 msgid "Nyankole"
3329 msgstr "Nyankole"
3330
3331 #. language code: nyo
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3333 msgid "Nyoro"
3334 msgstr "Nyoro"
3335
3336 #. language code: nzi
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3338 msgid "Nzima"
3339 msgstr "Nzima"
3340
3341 #. language code: oci oc
3342 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3343 msgid "Occitan (post 1500)"
3344 msgstr "Occitan (setelah 1500)"
3345
3346 #. language code: oji oj
3347 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3348 msgid "Ojibwa"
3349 msgstr "Ojibwa"
3350
3351 # SY
3352 # fuzzy
3353 #. language code: ori or
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3355 msgid "Oriya"
3356 msgstr "Oriya"
3357
3358 #. language code: orm om
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3360 msgid "Oromo"
3361 msgstr "Oromo"
3362
3363 #. language code: osa
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3365 msgid "Osage"
3366 msgstr "Osage"
3367
3368 #. language code: oss os
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3370 msgid "Ossetian"
3371 msgstr "Ossetian"
3372
3373 #. language code: ota
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3375 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3376 msgstr "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3377
3378 # LK
3379 #. language code: oto
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3381 msgid "Otomian Languages"
3382 msgstr "Bahasa Otomia"
3383
3384 #. language code: paa
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3386 msgid "Papuan (Other)"
3387 msgstr "Papua (Lainnya)"
3388
3389 #. language code: pag
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3391 msgid "Pangasinan"
3392 msgstr "Pangasinan"
3393
3394 # PW
3395 #. language code: pal
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3397 msgid "Pahlavi"
3398 msgstr "Pahlavi"
3399
3400 # PY
3401 #. language code: pam
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3403 msgid "Pampanga"
3404 msgstr "Pampanga"
3405
3406 # PA
3407 #. language code: pan pa
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3409 msgid "Panjabi"
3410 msgstr "Panjabi"
3411
3412 #. language code: pap
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3414 msgid "Papiamento"
3415 msgstr "Papiamento"
3416
3417 # PW
3418 #. language code: pau
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3420 msgid "Palauan"
3421 msgstr "Palauan"
3422
3423 #. language code: peo
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3425 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3426 msgstr "Persia, Kuno (ca.600-400 B.C.)"
3427
3428 #. language code: per fas fa
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3430 msgid "Persian"
3431 msgstr "SerbiaPersian"
3432
3433 # PH
3434 #. language code: phi
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3436 msgid "Philippine (Other)"
3437 msgstr "FIlipina (Lainnya)"
3438
3439 #. language code: phn
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3441 msgid "Phoenician"
3442 msgstr "Phoenician"
3443
3444 # ML
3445 #. language code: pli pi
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3447 msgid "Pali"
3448 msgstr "Pali"
3449
3450 #. language code: pol pl
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3452 msgid "Polish"
3453 msgstr "Polandia"
3454
3455 #. language code: pon
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3457 msgid "Pohnpeian"
3458 msgstr "Pohnpeian"
3459
3460 #. language code: por pt
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3462 msgid "Portuguese"
3463 msgstr "Portugis"
3464
3465 # LK
3466 #. language code: pra
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3468 msgid "Prakrit Languages"
3469 msgstr "Bahasa Prakrit"
3470
3471 #. language code: pro
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3473 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3474 msgstr "Provencal, Kuno (ke 1500)"
3475
3476 #. language code: pus ps
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3478 msgid "Pushto"
3479 msgstr "Pushto"
3480
3481 #. language code: que qu
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3483 msgid "Quechua"
3484 msgstr "Quechua"
3485
3486 # TJ
3487 #. language code: raj
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3489 msgid "Rajasthani"
3490 msgstr "Rajasthani"
3491
3492 # JP
3493 #. language code: rap
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3495 msgid "Rapanui"
3496 msgstr "Rapanui"
3497
3498 #. language code: rar
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3500 msgid "Rarotongan"
3501 msgstr "Rarotongan"
3502
3503 #. language code: roa
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3505 msgid "Romance (Other)"
3506 msgstr "Romance (Other)"
3507
3508 #. language code: roh rm
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3510 msgid "Raeto-Romance"
3511 msgstr "Raeto-Romance"
3512
3513 # RO
3514 #. language code: rom
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3516 msgid "Romany"
3517 msgstr "Romany"
3518
3519 #. language code: rum ron ro
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3521 msgid "Romanian"
3522 msgstr "Rumania"
3523
3524 # RE
3525 #. language code: run rn
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3527 msgid "Rundi"
3528 msgstr "Rundi"
3529
3530 #. language code: rus ru
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3532 msgid "Russian"
3533 msgstr "Rusia"
3534
3535 # CA
3536 #. language code: sad
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3538 msgid "Sandawe"
3539 msgstr "Sandawe"
3540
3541 # WS
3542 #. language code: sag sg
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3544 msgid "Sango"
3545 msgstr "Sango"
3546
3547 #. language code: sah
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3549 msgid "Yakut"
3550 msgstr "Yakut"
3551
3552 #. language code: sai
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3554 msgid "South American Indian (Other)"
3555 msgstr "Indian Amerika Selatan (Lainnya)"
3556
3557 # LK
3558 #. language code: sal
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3560 msgid "Salishan Languages"
3561 msgstr "Bahasa Salishan"
3562
3563 #. language code: sam
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3565 msgid "Samaritan Aramaic"
3566 msgstr "Samaritan Aramaic"
3567
3568 #. language code: san sa
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3570 msgid "Sanskrit"
3571 msgstr "Sanskerta"
3572
3573 # WS
3574 #. language code: sas
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3576 msgid "Sasak"
3577 msgstr "Sasak"
3578
3579 #. language code: sat
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3581 msgid "Santali"
3582 msgstr "Santali"
3583
3584 #. language code: scc srp sr
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3586 msgid "Serbian"
3587 msgstr "Serbia"
3588
3589 #. language code: scn
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3591 msgid "Sicilian"
3592 msgstr "Sicilian"
3593
3594 #. language code: sco
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3596 msgid "Scots"
3597 msgstr "Scots"
3598
3599 #. language code: scr hrv hr
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3601 msgid "Croatian"
3602 msgstr "Kroasia"
3603
3604 #. language code: sel
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3606 msgid "Selkup"
3607 msgstr "Selkup"
3608
3609 #. language code: sem
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3611 msgid "Semitic (Other)"
3612 msgstr "Semitic (Lainnya)"
3613
3614 #. language code: sga
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3616 msgid "Irish, Old (to 900)"
3617 msgstr "Irish, Kuno (ke 900)"
3618
3619 # LK
3620 #. language code: sgn
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3622 msgid "Sign Languages"
3623 msgstr "Bahasa Sign"
3624
3625 # SD
3626 #. language code: shn
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3628 msgid "Shan"
3629 msgstr "Shan"
3630
3631 # WS
3632 #. language code: sid
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3634 msgid "Sidamo"
3635 msgstr "Sidamo"
3636
3637 #. language code: sin si
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3639 msgid "Sinhala"
3640 msgstr "Sinhala"
3641
3642 # LK
3643 #. language code: sio
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3645 msgid "Siouan Languages"
3646 msgstr "Siouan Languages"
3647
3648 #. language code: sit
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3650 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3651 msgstr "Sino-Tibetan (Lainnya)"
3652
3653 #. language code: sla
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3655 msgid "Slavic (Other)"
3656 msgstr "Slavic (Lainnya)"
3657
3658 #. language code: slo slk sk
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3660 msgid "Slovak"
3661 msgstr "Slovakia"
3662
3663 #. language code: slv sl
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3665 msgid "Slovenian"
3666 msgstr "Slovenia"
3667
3668 #. language code: sma
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3670 msgid "Southern Sami"
3671 msgstr "Selatan Sami"
3672
3673 #. language code: sme se
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3675 msgid "Northern Sami"
3676 msgstr "Utara Sami"
3677
3678 # LK
3679 #. language code: smi
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3681 msgid "Sami Languages (Other)"
3682 msgstr "Bahasa Sami (Lainnya)"
3683
3684 #. language code: smj
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3686 msgid "Lule Sami"
3687 msgstr "Lule Sami"
3688
3689 #. language code: smn
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3691 msgid "Inari Sami"
3692 msgstr "Inari Sami"
3693
3694 # WS
3695 #. language code: smo sm
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3697 msgid "Samoan"
3698 msgstr "Samoa"
3699
3700 #. language code: sms
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3702 msgid "Skolt Sami"
3703 msgstr "Skolt Sami"
3704
3705 # SI
3706 #. language code: sna sn
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3708 msgid "Shona"
3709 msgstr "Shona"
3710
3711 #. language code: snd sd
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3713 msgid "Sindhi"
3714 msgstr "Sindhi"
3715
3716 #. language code: snk
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3718 msgid "Soninke"
3719 msgstr "Soninke"
3720
3721 # SD
3722 #. language code: sog
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3724 msgid "Sogdian"
3725 msgstr "Sogdian"
3726
3727 # SO
3728 #. language code: som so
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3730 msgid "Somali"
3731 msgstr "Somalia"
3732
3733 # TO
3734 #. language code: son
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3736 msgid "Songhai"
3737 msgstr "Songhai"
3738
3739 #. language code: sot st
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3741 msgid "Sotho, Southern"
3742 msgstr "Sotho, Selatan"
3743
3744 #. language code: spa es
3745 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3746 msgid "Spanish"
3747 msgstr "Spanyol"
3748
3749 # MR
3750 #. language code: srd sc
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3752 msgid "Sardinian"
3753 msgstr "Sardinian"
3754
3755 #. language code: srr
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3757 msgid "Serer"
3758 msgstr "Serer"
3759
3760 #. language code: ssa
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3762 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3763 msgstr "Nilo-Saharan (Lainnya)"
3764
3765 # HT
3766 #. language code: ssw ss
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3768 msgid "Swati"
3769 msgstr "Swati"
3770
3771 #. language code: suk
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3773 msgid "Sukuma"
3774 msgstr "Sukuma"
3775
3776 # SD
3777 #. language code: sun su
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3779 msgid "Sundanese"
3780 msgstr "Bahasa Sunda"
3781
3782 #. language code: sus
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3784 msgid "Susu"
3785 msgstr "Susu"
3786
3787 #. language code: sux
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3789 msgid "Sumerian"
3790 msgstr "Sumerian"
3791
3792 # SZ
3793 #. language code: swa sw
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3795 msgid "Swahili"
3796 msgstr "Swahili"
3797
3798 #. language code: swe sv
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3800 msgid "Swedish"
3801 msgstr "Swedia"
3802
3803 # SY
3804 # fuzzy
3805 #. language code: syr
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3807 msgid "Syriac"
3808 msgstr "Syriac"
3809
3810 # TW
3811 # fuzzy
3812 #. language code: tah ty
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3814 msgid "Tahitian"
3815 msgstr "Tahiti"
3816
3817 #. language code: tai
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3819 msgid "Tai (Other)"
3820 msgstr "Tai (Lainnya)"
3821
3822 #. language code: tam ta
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3824 msgid "Tamil"
3825 msgstr "Tamil"
3826
3827 # QA
3828 #. language code: tat tt
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3830 msgid "Tatar"
3831 msgstr "Tatar"
3832
3833 # BE
3834 #. language code: tel te
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3836 msgid "Telugu"
3837 msgstr "Telugu"
3838
3839 #. language code: tem
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3841 msgid "Timne"
3842 msgstr "Timne"
3843
3844 #. language code: ter
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3846 msgid "Tereno"
3847 msgstr "Tereno"
3848
3849 #. language code: tet
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3851 msgid "Tetum"
3852 msgstr "Tetum"
3853
3854 # TJ
3855 #. language code: tgk tg
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3857 msgid "Tajik"
3858 msgstr "Tajik"
3859
3860 #. language code: tgl tl
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3862 msgid "Tagalog"
3863 msgstr "Tagalog"
3864
3865 #. language code: tha th
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3867 msgid "Thai"
3868 msgstr "Thai"
3869
3870 # TW
3871 # fuzzy
3872 #. language code: tib bod bo
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3874 msgid "Tibetan"
3875 msgstr "Tibetan"
3876
3877 # NE
3878 #. language code: tig
3879 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3880 msgid "Tigre"
3881 msgstr "Tigre"
3882
3883 # NG
3884 #. language code: tir ti
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3886 msgid "Tigrinya"
3887 msgstr "Tigrinya"
3888
3889 #. language code: tiv
3890 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3891 msgid "Tiv"
3892 msgstr "Tiv"
3893
3894 #. language code: tlh
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3896 msgid "Klingon"
3897 msgstr "Klingon"
3898
3899 #. language code: tli
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3901 msgid "Tlingit"
3902 msgstr "Tlingit"
3903
3904 #. language code: tmh
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3906 msgid "Tamashek"
3907 msgstr "Tamashek"
3908
3909 #. language code: tog
3910 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3911 msgid "Tonga (Nyasa)"
3912 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3913
3914 # SB
3915 #. language code: ton to
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3917 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3918 msgstr "Tonga (Kepulauan Tonga)"
3919
3920 #. language code: tpi
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3922 msgid "Tok Pisin"
3923 msgstr "Tok Pisin"
3924
3925 #. language code: tsi
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3927 msgid "Tsimshian"
3928 msgstr "Tsimshian"
3929
3930 # BW
3931 #. language code: tsn tn
3932 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3933 msgid "Tswana"
3934 msgstr "Tswana"
3935
3936 # TO
3937 #. language code: tso ts
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3939 msgid "Tsonga"
3940 msgstr "Tsonga"
3941
3942 # TR
3943 #. language code: tuk tk
3944 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3945 msgid "Turkmen"
3946 msgstr "Turkmenistan"
3947
3948 #. language code: tum
3949 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3950 msgid "Tumbuka"
3951 msgstr "Tumbuka"
3952
3953 # LK
3954 #. language code: tup
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3956 msgid "Tupi Languages"
3957 msgstr "Bahasa Tupi"
3958
3959 #. language code: tur tr
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3961 msgid "Turkish"
3962 msgstr "Turkish"
3963
3964 #. language code: tut
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3966 msgid "Altaic (Other)"
3967 msgstr "Altaic (Lainnya)"
3968
3969 #. language code: twi tw
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3971 msgid "Twi"
3972 msgstr "Twi"
3973
3974 # TN
3975 #. language code: tyv
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3977 msgid "Tuvinian"
3978 msgstr "Tuvinian"
3979
3980 #. language code: udm
3981 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3982 msgid "Udmurt"
3983 msgstr "Udmurt"
3984
3985 # HT
3986 #. language code: uga
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3988 msgid "Ugaritic"
3989 msgstr "Ugaritic"
3990
3991 #. language code: uig ug
3992 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3993 msgid "Uighur"
3994 msgstr "Uighur"
3995
3996 # UA
3997 #. language code: ukr uk
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3999 msgid "Ukrainian"
4000 msgstr "Ukraina"
4001
4002 #. language code: umb
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4004 msgid "Umbundu"
4005 msgstr "Umbundu"
4006
4007 #. language code: und
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4009 msgid "Undetermined"
4010 msgstr "Tidak dapat ditentukan"
4011
4012 #. language code: urd ur
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4014 msgid "Urdu"
4015 msgstr "Urdu"
4016
4017 # UZ
4018 #. language code: uzb uz
4019 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4020 msgid "Uzbek"
4021 msgstr "Uzbekistan"
4022
4023 #. language code: vai
4024 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4025 msgid "Vai"
4026 msgstr "Vai"
4027
4028 # VN
4029 # fuzzy
4030 #. language code: ven ve
4031 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4032 msgid "Venda"
4033 msgstr "Venda"
4034
4035 # VN
4036 # fuzzy
4037 #. language code: vie vi
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4039 msgid "Vietnamese"
4040 msgstr "Vietnam"
4041
4042 #. language code: vol vo
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4044 msgid "Volapuk"
4045 msgstr "Volapuk"
4046
4047 #. language code: vot
4048 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4049 msgid "Votic"
4050 msgstr "Votic"
4051
4052 # KY
4053 #. language code: wak
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4055 msgid "Wakashan Languages"
4056 msgstr "Bahasa Wakashan"
4057
4058 #. language code: wal
4059 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4060 msgid "Walamo"
4061 msgstr "Walamo"
4062
4063 # PY
4064 #. language code: war
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4066 msgid "Waray"
4067 msgstr "ParaguayWaray"
4068
4069 #. language code: was
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4071 msgid "Washo"
4072 msgstr "Washo"
4073
4074 #. language code: wel cym cy
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4076 msgid "Welsh"
4077 msgstr "Welsh"
4078
4079 # LK
4080 #. language code: wen
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4082 msgid "Sorbian Languages"
4083 msgstr "Bahasa Sorbian"
4084
4085 #. language code: wln wa
4086 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4087 msgid "Walloon"
4088 msgstr "Walloon"
4089
4090 #. language code: wol wo
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4092 msgid "Wolof"
4093 msgstr "Wolof"
4094
4095 #. language code: xal
4096 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4097 msgid "Kalmyk"
4098 msgstr "Kalmyk"
4099
4100 #. language code: xho xh
4101 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4102 msgid "Xhosa"
4103 msgstr "Xhosa"
4104
4105 #. language code: yao
4106 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4107 msgid "Yao"
4108 msgstr "Yao"
4109
4110 #. language code: yap
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4112 msgid "Yapese"
4113 msgstr "Yapese"
4114
4115 #. language code: yid yi
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4117 msgid "Yiddish"
4118 msgstr "Yiddish"
4119
4120 # AW
4121 #. language code: yor yo
4122 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4123 msgid "Yoruba"
4124 msgstr "Yoruba"
4125
4126 # LK
4127 #. language code: ypk
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4129 msgid "Yupik Languages"
4130 msgstr "Bahasa Yupi"
4131
4132 #. language code: zap
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4134 msgid "Zapotec"
4135 msgstr "Zapotec"
4136
4137 # GD
4138 #. language code: zen
4139 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4140 msgid "Zenaga"
4141 msgstr "Zenaga"
4142
4143 # BT
4144 #. language code: zha za
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4146 msgid "Zhuang"
4147 msgstr "Zhuang"
4148
4149 #. language code: znd
4150 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4151 msgid "Zande"
4152 msgstr "Zande"
4153
4154 # TV
4155 #. language code: zul zu
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4157 msgid "Zulu"
4158 msgstr "Zulu"
4159
4160 #. language code: zun
4161 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4162 msgid "Zuni"
4163 msgstr "Zuni"
4164
4165 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
4166 msgid "Following actions will be done:"
4167 msgstr "Tindakan berikut akan dilakukan:"
4168
4169 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4170 #: zypp/PublicKey.cc:63
4171 msgid "does not expire"
4172 msgstr "tidak kedaluwarsa"
4173
4174 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
4175 #: zypp/PublicKey.cc:68
4176 #, boost-format
4177 msgid "expired: %1%"
4178 msgstr "kedaluwarsa: %1%"
4179
4180 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
4181 #: zypp/PublicKey.cc:73
4182 #, boost-format
4183 msgid "expires: %1%"
4184 msgstr "kedaluwarsa: %1%"
4185
4186 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4187 #: zypp/PublicKey.cc:82
4188 msgid "(does not expire)"
4189 msgstr "(Tidak berakhir)"
4190
4191 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4192 #: zypp/PublicKey.cc:91
4193 msgid "(EXPIRED)"
4194 msgstr "(BERAKHIR)"
4195
4196 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4197 #: zypp/PublicKey.cc:95
4198 msgid "(expires within 24h)"
4199 msgstr "(Berakhir dalam waktu 24 jam)"
4200
4201 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4202 #: zypp/PublicKey.cc:99
4203 #, c-format, boost-format
4204 msgid "(expires in %d day)"
4205 msgid_plural "(expires in %d days)"
4206 msgstr[0] "(Berakhir dalam %d hari)"
4207
4208 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
4209 #. %2% is a cache directories path
4210 #: zypp/RepoInfo.cc:513
4211 #, boost-format
4212 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
4213 msgstr "Mencari kunci gpg ID %1% dalam cache %2%."
4214
4215 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
4216 #. %2% is a repositories name
4217 #: zypp/RepoInfo.cc:541
4218 #, boost-format
4219 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
4220 msgstr "Mencari kunci gpg ID %1% dalam repositori %2%."
4221
4222 #. translator: %1% is a repositories name
4223 #: zypp/RepoInfo.cc:565
4224 #, boost-format
4225 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
4226 msgstr "Repositori %1% tidak mendefinisikan 'gpgkey=' URL tambahan."
4227
4228 #: zypp/RepoManager.cc:314
4229 #, boost-format
4230 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
4231 msgstr "Tidak dapat membaca direktori repo '%1%': Izin ditolak"
4232
4233 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
4234 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
4235 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
4236 #, c-format, boost-format
4237 msgid "Failed to read directory '%s'"
4238 msgstr "Gagal membaca direktori '%s'"
4239
4240 #: zypp/RepoManager.cc:332
4241 #, boost-format
4242 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
4243 msgstr "Tidak dapat membaca berkas repo '%1%': Izin ditolak"
4244
4245 #: zypp/RepoManager.cc:355
4246 msgid "Repository alias cannot start with dot."
4247 msgstr "Alias repository tidak dapat dijalankan dengan dot."
4248
4249 #: zypp/RepoManager.cc:366
4250 msgid "Service alias cannot start with dot."
4251 msgstr "Alias layanan tidak dapat dimulai dengan dot."
4252
4253 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4254 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
4255 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
4256 #, c-format, boost-format
4257 msgid "Can't open file '%s' for writing."
4258 msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis."
4259
4260 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4261 #. %1% = service name
4262 #. %2% = repository name
4263 #: zypp/RepoManager.cc:867
4264 #, boost-format
4265 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4266 msgstr ""
4267 "Layanan tidak diketahui '%1%': Menghapus layanan repositori yang tidak "
4268 "terpakai '%2%'"
4269
4270 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4271 #: zypp/RepoManager.cc:1094
4272 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4273 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4274 msgstr[0] "Metadata yang sah tidak ditemukan pada URL yang ditentukan"
4275
4276 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
4277 #, c-format, boost-format
4278 msgid "Can't create %s"
4279 msgstr "Tidak dapat membuat %s"
4280
4281 #: zypp/RepoManager.cc:1150
4282 msgid "Can't create metadata cache directory."
4283 msgstr "Tidak dapat membuat metadata direktori cache."
4284
4285 #: zypp/RepoManager.cc:1296
4286 #, c-format, boost-format
4287 msgid "Building repository '%s' cache"
4288 msgstr "Membangun repositori cache '%s'"
4289
4290 #: zypp/RepoManager.cc:1316
4291 #, c-format, boost-format
4292 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
4293 msgstr "Tidak dapat membuat cache di %s - tidak ada izin untuk menulis."
4294
4295 #: zypp/RepoManager.cc:1381
4296 #, c-format, boost-format
4297 msgid "Failed to cache repo (%d)."
4298 msgstr "Gagal untuk membuat cache repo (%d)."
4299
4300 #: zypp/RepoManager.cc:1392
4301 msgid "Unhandled repository type"
4302 msgstr "Jenis repositori yang tidak tertangani"
4303
4304 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
4305 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4306 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4307 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4308 #. before throwing.
4309 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4310 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
4311 #, c-format, boost-format
4312 msgid "Error trying to read from '%s'"
4313 msgstr "Galat saat membaca dari '%s'"
4314
4315 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4316 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
4317 #, c-format, boost-format
4318 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4319 msgstr "Error tidak diketahui dari '%s'"
4320
4321 #: zypp/RepoManager.cc:1620
4322 #, c-format, boost-format
4323 msgid "Adding repository '%s'"
4324 msgstr "Menambah repositori '%s'"
4325
4326 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4327 #: zypp/RepoManager.cc:1708
4328 #, c-format, boost-format
4329 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4330 msgstr "Nama berkas repo tidak sah di '%s'"
4331
4332 #: zypp/RepoManager.cc:1749
4333 #, c-format, boost-format
4334 msgid "Removing repository '%s'"
4335 msgstr "Menghapus reposotori '%s'"
4336
4337 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
4338 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4339 msgstr "Tidak dapat mengetahui di mana repo disimpan."
4340
4341 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4342 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
4343 #, c-format, boost-format
4344 msgid "Can't delete '%s'"
4345 msgstr "Tidak dapat menghapus '%s'"
4346
4347 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
4348 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4349 msgstr "Tidak dapat mengetahui di mana layanan disimpan."
4350
4351 #: zypp/Url.cc:114
4352 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4353 msgstr "Permintaan String LDAP URL tidak sahih"
4354
4355 #: zypp/Url.cc:153
4356 #, c-format, boost-format
4357 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4358 msgstr "Parameter '%s’ query LDAP URL tidak valid"
4359
4360 #: zypp/Url.cc:300
4361 msgid "Unable to clone Url object"
4362 msgstr "Tidak dapat mengkloning objek Url"
4363
4364 #: zypp/Url.cc:313
4365 msgid "Invalid empty Url object reference"
4366 msgstr "Referensi objek URL kosong tidak valid"
4367
4368 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4369 msgid "Unable to parse Url components"
4370 msgstr "Tidak dapat mengurai komponen Url"
4371
4372 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4373 msgid "unknown"
4374 msgstr "tidak dikenal"
4375
4376 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4377 msgid "unsupported"
4378 msgstr "Tidak didukung"
4379
4380 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4381 msgid "Level 1"
4382 msgstr "Level 1"
4383
4384 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4385 msgid "Level 2"
4386 msgstr "Level 2"
4387
4388 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4389 msgid "Level 3"
4390 msgstr "Level 3"
4391
4392 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4393 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4394 msgstr "Kontrak pelanggan tambahan diperlukan"
4395
4396 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4397 msgid "invalid"
4398 msgstr "Tidak sah"
4399
4400 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4401 msgid "The level of support is unspecified"
4402 msgstr "Tingkat dukungan ini tidak ditentukan"
4403
4404 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4405 msgid "The vendor does not provide support."
4406 msgstr "Vendor tidak menyediakan dukungan."
4407
4408 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4409 msgid ""
4410 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4411 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4412 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4413 "correct product defect errors."
4414 msgstr ""
4415 "Penentuan masalah, yang berarti dukungan teknis yang dirancang untuk "
4416 "memberikan informasi kompatibilitas, bantuan instalasi, dukungan penggunaan, "
4417 "pemeliharaan berlanjut dan pemecahan masalah dasar. Dukungan Level 1 tidak "
4418 "dimaksudkan untuk memperbaiki kesalahan produk cacat."
4419
4420 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4421 msgid ""
4422 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4423 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4424 "not resolved by Level 1 Support."
4425 msgstr ""
4426 "Isolasi masalah, yang berarti dukungan teknis yang dirancang untuk "
4427 "menduplikasi masalah pelanggan, mengisolasi pada area masalah dan memberikan "
4428 "solusi untuk masalah tidak diselesaikan dengan Level 1 Support."
4429
4430 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4431 msgid ""
4432 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4433 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4434 "which have been identified by Level 2 Support."
4435 msgstr ""
4436 "Penyelesaian masalah, yang berarti dukungan teknis dirancang untuk "
4437 "menyelesaikan masalah yang kompleks dengan cara melibatkan teknik pada "
4438 "penyelesaian produk yang cacat sebagaimana telah diidentifikasi oleh Support "
4439 "Level 2."
4440
4441 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4442 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4443 msgstr "Kontrak pelanggan tambahan diperlukan untuk mendapatkan dukungan."
4444
4445 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4446 msgid "Unknown support option. Description not available"
4447 msgstr "Opsi support tidak diketahui. Deskripsi tidak ditemukan"
4448
4449 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4450 #, c-format, boost-format
4451 msgid ""
4452 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4453 "Close this application before trying again."
4454 msgstr ""
4455 "Manajemen sistem dikunci oleh aplikasi dengan pid %d (%s).\n"
4456 "Tutup aplikasi ini sebelum mengulang kembali."
4457
4458 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4459 #: zypp/base/Exception.cc:134
4460 msgid "History:"
4461 msgstr "Riwayat:"
4462
4463 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4464 #, c-format, boost-format
4465 msgid "Can't open lock file: %s"
4466 msgstr "Ttidak dapat membuka file kunci: %s"
4467
4468 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4469 msgid "This action is being run by another program already."
4470 msgstr "Tindakan ini sudah dijalankan oleh program lain."
4471
4472 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4473 #, c-format, boost-format
4474 msgid "Unknown match mode '%s'"
4475 msgstr "Kesesuaian mode '%s' tidak diketahui"
4476
4477 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4478 #, c-format, boost-format
4479 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4480 msgstr "Kesesuaian mode '%s' tidak diketahui untuk pola '%s'"
4481
4482 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4483 #, c-format, boost-format
4484 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4485 msgstr "Expresi reguler '%s' tidak valid: regcomp kembali %d"
4486
4487 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4488 #, c-format, boost-format
4489 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4490 msgstr "Expresi reguler '%s' tidak valid"
4491
4492 #. !\todo add comma to the message for the next release
4493 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1753
4494 #, c-format, boost-format
4495 msgid "Authentication required for '%s'"
4496 msgstr "Autentikasi dibutuhkan untuk '%s'"
4497
4498 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1121
4499 msgid ""
4500 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4501 "and has not expired."
4502 msgstr ""
4503 "Kunjungi pusat pelanggan Novell untuk memeriksa apakah pendaftaran anda "
4504 "valid dan tidak kadaluarsa."
4505
4506 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4507 #, c-format, boost-format
4508 msgid "Failed to mount %s on %s"
4509 msgstr "Gagal untuk mengaitkan%s pada %s"
4510
4511 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4512 #, c-format, boost-format
4513 msgid "Failed to unmount %s"
4514 msgstr "Gagal untuk melepas %s"
4515
4516 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "Bad file name: %s"
4519 msgstr "Nama file yang buruk: %s"
4520
4521 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4522 #, c-format, boost-format
4523 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4524 msgstr "Medium tidak dibuka ketika mencoba untuk melakukan tindakan '%s'."
4525
4526 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4527 #, c-format, boost-format
4528 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4529 msgstr "File '%s' tidak ditemukan pada medium '%s'"
4530
4531 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4532 #, c-format, boost-format
4533 msgid "Cannot write file '%s'."
4534 msgstr "Tidak dapat menulis file '%s'."
4535
4536 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4537 msgid "Medium not attached"
4538 msgstr "Medium tidak dilampirkan"
4539
4540 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4541 msgid "Bad media attach point"
4542 msgstr "Media poin lampiran buruk"
4543
4544 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4545 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4546 #, c-format, boost-format
4547 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4548 msgstr "Unduh (curl) inisialisasi gagal untuk '%s'"
4549
4550 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4551 #, c-format, boost-format
4552 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4553 msgstr "Pengecualian sistem '%s' pada medium '%s'."
4554
4555 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4558 msgstr "Lokasi '%s' pada medium '%s' bukan sebuah file."
4559
4560 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4561 #, c-format, boost-format
4562 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4563 msgstr "Lokasi '%s' pada medium '%s' bukan sebuah direktori."
4564
4565 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4566 msgid "Malformed URI"
4567 msgstr "URI cacat"
4568
4569 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4570 msgid "Empty host name in URI"
4571 msgstr "Nama host kosong pada URI"
4572
4573 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4574 msgid "Empty filesystem in URI"
4575 msgstr "Filesistem kosong pada URI"
4576
4577 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4578 msgid "Empty destination in URI"
4579 msgstr "Tujuan kosong pada URI"
4580
4581 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4584 msgstr "Skema URI tidak didukung pada '%s'."
4585
4586 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4587 msgid "Operation not supported by medium"
4588 msgstr "Operasi tidak didukung oleh medium"
4589
4590 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4591 #, c-format, boost-format
4592 msgid ""
4593 "Download (curl) error for '%s':\n"
4594 "Error code: %s\n"
4595 "Error message: %s\n"
4596 msgstr ""
4597 "Unduh (curl) gagal untuk '%s':\n"
4598 "Kode kesalahan: %s\n"
4599 "Pesan kesalahan: %s\n"
4600
4601 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4602 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4605 msgstr ""
4606 "Kesalahan terjadi ketika mengatur download (curl) pada opsi untuk '%s':"
4607
4608 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4611 msgstr "Sumber media '%s' tidak berisi media yang diinginkan"
4612
4613 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4614 #, c-format, boost-format
4615 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4616 msgstr "Medium '%s' sedabg digunakan oleh instansi lain"
4617
4618 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4619 msgid "Cannot eject any media"
4620 msgstr "Tidak dapat mengeluarkan media apapun"
4621
4622 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "Cannot eject media '%s'"
4625 msgstr "Tidak dapat mengeluarkan media '%s'"
4626
4627 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "Permission to access '%s' denied."
4630 msgstr "Izin untuk mengakses '%s' ditolak."
4631
4632 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4635 msgstr "Timeout melebihi ketika mengakses '%s'."
4636
4637 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4640 msgstr "Data yang diunduh melebihi ukuran yang diharapkan '%s' dari '%s'."
4641
4642 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4643 #, c-format, boost-format
4644 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4645 msgstr "Lokasi '%s' tidak dapat diakses sementara waktu."
4646
4647 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4648 #, c-format, boost-format
4649 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4650 msgstr " Masalah SSL Sertifikat, pastikan CA cert sudah benar untuk '%s'."
4651
4652 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4653 msgid ""
4654 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4655 "point"
4656 msgstr ""
4657 "Buat point lampiran: Tidak dapat menemukan direktori yang dapat ditulis "
4658 "untuk membuat point lampiran"
4659
4660 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4661 #, c-format, boost-format
4662 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4663 msgstr "Metode autentikasi HTTP '%s' tidak didukung"
4664
4665 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:354
4666 msgid "Please install package 'lsof' first."
4667 msgstr "Mohon pasang paket 'lsof' terlebih dahulu."
4668
4669 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4670 #, c-format, boost-format
4671 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4672 msgstr "Kebutuhan atribut '%s' hilang."
4673
4674 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4675 #, c-format, boost-format
4676 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4677 msgstr "Satu atau kedua dari '%s' or '%s' atribut dibutuhkan."
4678
4679 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:368
4680 msgid "Signature verification failed"
4681 msgstr "Verifikasi tanda tangan gagal"
4682
4683 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4684 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:499
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid ""
4687 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4688 "retrieval?"
4689 msgstr ""
4690 "Paket %s terlihat korup saat transfer berlangsung. Apakah anda henda "
4691 "mengulang pemulihan?"
4692
4693 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4694 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:523
4695 #, c-format, boost-format
4696 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4697 msgstr ""
4698 "Gagal untuk menyediakan paket %s. Apakah anda hendak memulai ulang pemulihan?"
4699
4700 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:646
4701 msgid "applydeltarpm check failed."
4702 msgstr "pengecekan applydeltarpm gagal."
4703
4704 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:657
4705 msgid "applydeltarpm failed."
4706 msgstr "applydeltarpm gagal."
4707
4708 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4709 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4710 msgstr "Layanan Plugin tidak mendukung perubahan atribut."
4711
4712 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4715 msgstr "Tidak dapat meyediakan file '%s' dari repositori '%s'"
4716
4717 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4718 msgid "No url in repository."
4719 msgstr "Tidak ada url pada repositori."
4720
4721 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4722 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4723 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4724 #, boost-format
4725 msgid ""
4726 "File %1%\n"
4727 "  from package\n"
4728 "     %2%\n"
4729 "  conflicts with file from package\n"
4730 "     %3%"
4731 msgstr ""
4732 "File %1%\n"
4733 "  dari paket\n"
4734 "     %2%\n"
4735 "  konflik dengan file dari paket\n"
4736 "     %3%"
4737
4738 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4739 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4740 #, boost-format
4741 msgid ""
4742 "File %1%\n"
4743 "  from package\n"
4744 "     %2%\n"
4745 "  conflicts with file from install of\n"
4746 "     %3%"
4747 msgstr ""
4748 "File %1%\n"
4749 "  dari paket\n"
4750 "     %2%\n"
4751 "  konflik dengan file dari pemasangan\n"
4752 "     %3%"
4753
4754 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4755 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4756 #, boost-format
4757 msgid ""
4758 "File %1%\n"
4759 "  from install of\n"
4760 "     %2%\n"
4761 "  conflicts with file from package\n"
4762 "     %3%"
4763 msgstr ""
4764 "File %1%\n"
4765 "  dari pemasangan\n"
4766 "     %2%\n"
4767 "  konflik dengan file dari paket\n"
4768 "     %3%"
4769
4770 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4771 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4772 #, boost-format
4773 msgid ""
4774 "File %1%\n"
4775 "  from install of\n"
4776 "     %2%\n"
4777 "  conflicts with file from install of\n"
4778 "     %3%"
4779 msgstr ""
4780 "File %1%\n"
4781 "  dari pemasangan\n"
4782 "     %2%\n"
4783 "  konflik dengan file dari pemasangan\n"
4784 "     %3%"
4785
4786 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4787 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4788 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4789 #, boost-format
4790 msgid ""
4791 "File %1%\n"
4792 "  from package\n"
4793 "     %2%\n"
4794 "  conflicts with file\n"
4795 "     %3%\n"
4796 "  from package\n"
4797 "     %4%"
4798 msgstr ""
4799 "Berkas %1%\n"
4800 "  dari paket\n"
4801 "     %2%\n"
4802 "  konflik dengan berkas\n"
4803 "     %3%\n"
4804 "  dari paket\n"
4805 "     %4%"
4806
4807 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4808 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4809 #, boost-format
4810 msgid ""
4811 "File %1%\n"
4812 "  from package\n"
4813 "     %2%\n"
4814 "  conflicts with file\n"
4815 "     %3%\n"
4816 "  from install of\n"
4817 "     %4%"
4818 msgstr ""
4819 "File %1%\n"
4820 "  dari paket\n"
4821 "     %2%\n"
4822 "  konflik dengan file\n"
4823 "     %3%\n"
4824 "  dari pemasangan\n"
4825 "     %4%"
4826
4827 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4828 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4829 #, boost-format
4830 msgid ""
4831 "File %1%\n"
4832 "  from install of\n"
4833 "     %2%\n"
4834 "  conflicts with file\n"
4835 "     %3%\n"
4836 "  from package\n"
4837 "     %4%"
4838 msgstr ""
4839 "File %1%\n"
4840 "  dari pemasangan\n"
4841 "     %2%\n"
4842 "  konflik dengan file\n"
4843 "     %3%\n"
4844 "  dari paket\n"
4845 "     %4%"
4846
4847 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4848 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4849 #, boost-format
4850 msgid ""
4851 "File %1%\n"
4852 "  from install of\n"
4853 "     %2%\n"
4854 "  conflicts with file\n"
4855 "     %3%\n"
4856 "  from install of\n"
4857 "     %4%"
4858 msgstr ""
4859 "File %1%\n"
4860 "  dari pemasangan\n"
4861 "     %2%\n"
4862 "  konflik dengan FIle\n"
4863 "     %3%\n"
4864 "  dari pemasangan\n"
4865 "     %4%"
4866
4867 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4868 msgid "Can not create sat-pool."
4869 msgstr "Tidak dapat membuat sat-pool."
4870
4871 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4872 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4873 #, c-format, boost-format
4874 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4875 msgstr "patahkan %s dengan mengabaikan beberapa dependensi"
4876
4877 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4878 msgid "generally ignore of some dependencies"
4879 msgstr "umumnya mengabaikan beberapa dependensi"
4880
4881 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4882 #, c-format, boost-format
4883 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4884 msgstr "%s bukan termasuk pada golongan repository distupgrade"
4885
4886 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4887 #, c-format, boost-format
4888 msgid "%s has inferior architecture"
4889 msgstr "%s memiliki arsitektur rendah"
4890
4891 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4892 #, c-format, boost-format
4893 msgid "problem with installed package %s"
4894 msgstr "masalah dengan paket %s yang telah terpasang"
4895
4896 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4897 msgid "conflicting requests"
4898 msgstr "permintaan konflik"
4899
4900 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4901 msgid "some dependency problem"
4902 msgstr "beberapa dependensi bermasalah"
4903
4904 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4905 #, c-format, boost-format
4906 msgid "nothing provides requested %s"
4907 msgstr "tidak ada ketersediaan yang meminta %s"
4908
4909 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4910 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4911 msgstr "Apakah anda telah menghidupkan repositori yang diminta?"
4912
4913 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4914 #, c-format, boost-format
4915 msgid "package %s does not exist"
4916 msgstr "paket %s tidak tersedia"
4917
4918 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4919 msgid "unsupported request"
4920 msgstr "permintaan tidak didukung"
4921
4922 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4923 #, c-format, boost-format
4924 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4925 msgstr "%s didukung oleh sistem dan tidak dapat dihapus"
4926
4927 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4928 #, c-format, boost-format
4929 msgid "%s is not installable"
4930 msgstr "%s tidak dapat dipasang"
4931
4932 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4933 #, c-format, boost-format
4934 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4935 msgstr "tidak ada dukungan %s dibutuhkan oleh %s"
4936
4937 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4938 #, c-format, boost-format
4939 msgid "cannot install both %s and %s"
4940 msgstr "tidak dapat memasang kedua %s dan %s"
4941
4942 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4943 #, c-format, boost-format
4944 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4945 msgstr "%s konflik dengan %s yang didukung oleh %s"
4946
4947 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4948 #, c-format, boost-format
4949 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4950 msgstr "%s sudah usah %s didukung oleh %s"
4951
4952 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4953 #, c-format, boost-format
4954 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4955 msgstr "telah dipasang %s usang  %s didukung oleh %s"
4956
4957 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4958 #, c-format, boost-format
4959 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4960 msgstr "dapat dipecahkan %s konflik dengan %s didukung dengan sendirinya"
4961
4962 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4963 #, c-format, boost-format
4964 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4965 msgstr "%s dibutuhkan %s, tetapi kebutuhan ini tidak dapat disediakan"
4966
4967 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4968 msgid "deleted providers: "
4969 msgstr "penyedia dihapus: "
4970
4971 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4972 msgid ""
4973 "\n"
4974 "not installable providers: "
4975 msgstr ""
4976 "\n"
4977 "penyedia tidak dapat dihapus: "
4978
4979 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4980 msgid "not installable providers: "
4981 msgstr "penyedia tidak dapat dihapus: "
4982
4983 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4984 #, c-format, boost-format
4985 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4986 msgstr "hapus kunci untuk mengizinkan menghapus %s"
4987
4988 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
4989 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1184
4990 #, c-format, boost-format
4991 msgid "do not install %s"
4992 msgstr "jangan memasang %s"
4993
4994 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
4995 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1205
4996 #, c-format, boost-format
4997 msgid "keep %s"
4998 msgstr "simpan %s"
4999
5000 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1168
5001 #, c-format, boost-format
5002 msgid "remove lock to allow installation of %s"
5003 msgstr "hapus kunci untuk mengizinkan pemasangan dari %s"
5004
5005 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
5006 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
5007 msgid "This request will break your system!"
5008 msgstr "Permintaan ini akan merusak sistem anda!"
5009
5010 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
5011 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1241
5012 msgid "ignore the warning of a broken system"
5013 msgstr "abaikan peringatan dari kerusakan sistem"
5014
5015 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1225
5016 #, c-format, boost-format
5017 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
5018 msgstr "jangan meminta untuk memasang pemecahan yang didukung %s"
5019
5020 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
5021 #, c-format, boost-format
5022 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
5023 msgstr "jangan meminta untuk menghapus pemecahan yang didukung %s"
5024
5025 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1260
5026 #, c-format, boost-format
5027 msgid "do not install most recent version of %s"
5028 msgstr "jangan memasang versi terbaru dari %s"
5029
5030 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281
5031 #, c-format, boost-format
5032 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
5033 msgstr "jaga %s meskipun arsitektur rendah"
5034
5035 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
5036 #, c-format, boost-format
5037 msgid "install %s despite the inferior architecture"
5038 msgstr "pasang %s meskipun arsitektur rendah"
5039
5040 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
5041 #, c-format, boost-format
5042 msgid "keep obsolete %s"
5043 msgstr "biarkan usang %s"
5044
5045 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
5046 #, c-format, boost-format
5047 msgid "install %s from excluded repository"
5048 msgstr "pasang %s dari repositori pengecualian"
5049
5050 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320
5051 #, c-format, boost-format
5052 msgid "downgrade of %s to %s"
5053 msgstr "turunkan dari %s to %s"
5054
5055 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1327
5056 #, c-format, boost-format
5057 msgid "architecture change of %s to %s"
5058 msgstr "arsitektur berubah dari %s ke %s"
5059
5060 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
5061 #, c-format, boost-format
5062 msgid ""
5063 "install %s (with vendor change)\n"
5064 "  %s  -->  %s"
5065 msgstr ""
5066 "pasang %s (dengan perubahan vendor)\n"
5067 "  %s  -->  %s"
5068
5069 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
5070 #, c-format, boost-format
5071 msgid "replacement of %s with %s"
5072 msgstr "penggantian %s dengan %s"
5073
5074 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
5075 #, c-format, boost-format
5076 msgid "deinstallation of %s"
5077 msgstr "penghapusan dari %s"
5078
5079 #. strip tmp file suffix
5080 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
5081 #, boost-format
5082 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
5083 msgstr "Menjalankan skrip '%1%' %%posttrans"
5084
5085 #. show a final message
5086 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
5087 #, c-format, boost-format
5088 msgid "Executing %posttrans scripts"
5089 msgstr "Menjalankan skrip %posttrans"
5090
5091 #: zypp/target/TargetImpl.cc:311
5092 msgid " executed"
5093 msgstr " berhasil dieksekusi"
5094
5095 #: zypp/target/TargetImpl.cc:333
5096 msgid " execution failed"
5097 msgstr " eksekusi gagal"
5098
5099 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
5100 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
5101 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
5102 #: zypp/target/TargetImpl.cc:450
5103 #, c-format, boost-format
5104 msgid "%s already executed as %s)"
5105 msgstr "%s telah dieksekusi sebagai %s)"
5106
5107 #: zypp/target/TargetImpl.cc:460
5108 msgid " execution skipped while aborting"
5109 msgstr " Eksekusi dilewati ketika diberhentikan"
5110
5111 #: zypp/target/TargetImpl.cc:515 zypp/target/TargetImpl.cc:535
5112 #: zypp/target/TargetImpl.cc:563 zypp/target/TargetImpl.cc:600
5113 #: zypp/target/TargetImpl.cc:608
5114 msgid "Error sending update message notification."
5115 msgstr "Gagal mengirim pesan notifikasi pembaharuan."
5116
5117 #: zypp/target/TargetImpl.cc:659
5118 msgid "New update message"
5119 msgstr "Pesan baru"
5120
5121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1223 zypp/target/TargetImpl.cc:1277
5122 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
5123 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
5124 msgid "Installation has been aborted as directed."
5125 msgstr "Instalasi dibatalkan sesuai perintah."
5126
5127 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
5128 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
5129 msgstr ""
5130 "Maaf, tetapi versi dari libzypp yang digunakan ini dibangun tanpa dukungan "
5131 "HAL."
5132
5133 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
5134 msgid "HalContext not connected"
5135 msgstr "HalContext tidak tersambung"
5136
5137 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
5138 msgid "HalDrive not initialized"
5139 msgstr "HalDrive tidak dinisialisasi"
5140
5141 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
5142 msgid "HalVolume not initialized"
5143 msgstr "HalVolume tidak dinisialisasi"
5144
5145 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
5146 msgid "Unable to create dbus connection"
5147 msgstr "Tidak dapat membuat koneksi dbus"
5148
5149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
5150 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
5151 msgstr "libhal_ctx_new: Tak dapat membuat konteks libhal"
5152
5153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
5154 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
5155 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Tak dapat mengatur koneksi dbus"
5156
5157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
5158 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
5159 msgstr "Tak dapat menginisialisasi konteks HAL -- hald tidak berjalan?"
5160
5161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
5162 msgid "Not a CDROM drive"
5163 msgstr "Bukan CDROM"
5164
5165 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
5166 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
5167 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
5168 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
5169 msgid "RPM failed: "
5170 msgstr "RPM gagal: "
5171
5172 #. Translator: %1% is a gpg public key
5173 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
5174 #, boost-format
5175 msgid "Failed to import public key %1%"
5176 msgstr "Gagal mengimpor kunci publik %1%"
5177
5178 #. Translator: %1% is a gpg public key
5179 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
5180 #, boost-format
5181 msgid "Failed to remove public key %1%"
5182 msgstr "Gagal menghapus kunci publik %1%"
5183
5184 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
5185 msgid "Package is not signed!"
5186 msgstr "Paket tidak ditandatangani!"
5187
5188 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
5189 #. this message.
5190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
5191 #, c-format, boost-format
5192 msgid "Changed configuration files for %s:"
5193 msgstr "Mengubah konfigurasi berkas untuk %s:"
5194
5195 #. %s = filenames
5196 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
5197 #, c-format, boost-format
5198 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
5199 msgstr ""
5200 "rpm telah disimpan %s sebagai %s, tetapi tidak memungkinkan untuk menentukan "
5201 "perbedaannya"
5202
5203 #. %s = filenames
5204 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
5205 #, c-format, boost-format
5206 msgid ""
5207 "rpm saved %s as %s.\n"
5208 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
5209 msgstr ""
5210 "rpm %s telah disimpan sebagai %s.\n"
5211 "Ini adalah perbedaan 25 baris pertama:\n"
5212
5213 #. %s = filenames
5214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
5215 #, c-format, boost-format
5216 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
5217 msgstr ""
5218 "rpm telah disimpan %s sebagai %s, tetapi tidak memungkinkan untuk menentukan "
5219 "perbedaannya"
5220
5221 #. %s = filenames
5222 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
5223 #, c-format, boost-format
5224 msgid ""
5225 "rpm created %s as %s.\n"
5226 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
5227 msgstr ""
5228 "rpm %s telah dibuat sebagai %s.\n"
5229 "Ini adalah perbedaan 25 baris pertama:\n"
5230
5231 #. report additional rpm output in finish
5232 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
5233 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
5234 msgid "Additional rpm output"
5235 msgstr "Tambahan keluaran RPM"
5236
5237 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
5238 #, c-format, boost-format
5239 msgid "created backup %s"
5240 msgstr "membuat backup %s"
5241
5242 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5243 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
5244 msgid "Signature is OK"
5245 msgstr "Tanda tangan OK"
5246
5247 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5248 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
5249 msgid "Unknown type of signature"
5250 msgstr "Tanda tangan tidak dikenal"
5251
5252 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5253 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
5254 msgid "Signature does not verify"
5255 msgstr "Tanda tangan tidak terverifikasi"
5256
5257 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5258 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
5259 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
5260 msgstr "Tanda tangan OK, tetapi kunci tidak terpercaya"
5261
5262 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5263 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
5264 msgid "Signatures public key is not available"
5265 msgstr "Tanda tangan kunci publik tidak tersedia"
5266
5267 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5268 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
5269 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
5270 msgstr "File tidak ada atau tanda tangan tidak dapat diperiksa"
5271
5272 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5273 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
5274 msgid "File is unsigned"
5275 msgstr "Berkas tidak ditandatangani"
5276
5277 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
5278 msgid "Can't initialize mutex attributes"
5279 msgstr "Tak bisa menginialisasi atribut mutex"
5280
5281 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
5282 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
5283 msgstr "Tak bisa mengeset atribut rekursif mutex"
5284
5285 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
5286 msgid "Can't initialize recursive mutex"
5287 msgstr "Tak bisa menginisialisasi mutex rekursif"
5288
5289 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
5290 msgid "Can't acquire the mutex lock"
5291 msgstr "Tidak dapat memperoleh kunci mutex"
5292
5293 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
5294 msgid "Can't release the mutex lock"
5295 msgstr "Tak bisa membuka kunci mutex"
5296
5297 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
5298 #, c-format, boost-format
5299 msgid "Url scheme does not allow a %s"
5300 msgstr "Skema Url tidak diizinkan %s"
5301
5302 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
5303 #, c-format, boost-format
5304 msgid "Invalid %s component '%s'"
5305 msgstr "Komponen '%s' tidak sah %s"
5306
5307 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
5308 #, c-format, boost-format
5309 msgid "Invalid %s component"
5310 msgstr "Komponen '%s' tidak sah"
5311
5312 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
5313 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
5314 msgstr "Pemrosesan string kueri tidak didukung untuk URL ini"
5315
5316 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
5317 msgid "Url scheme is a required component"
5318 msgstr "Skema url merupakan komponen yang diperlukan"
5319
5320 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
5321 #, c-format, boost-format
5322 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
5323 msgstr "Skema url '%s' tidak valid"
5324
5325 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
5326 msgid "Url scheme does not allow a username"
5327 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan nama pengguna"
5328
5329 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
5330 msgid "Url scheme does not allow a password"
5331 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan password"
5332
5333 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
5334 msgid "Url scheme requires a host component"
5335 msgstr "Skema Url membutuhkan komponen host"
5336
5337 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
5338 msgid "Url scheme does not allow a host component"
5339 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan komponen host"
5340
5341 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
5342 #, c-format, boost-format
5343 msgid "Invalid host component '%s'"
5344 msgstr "Komponen host '%s' tidak valid"
5345
5346 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
5347 msgid "Url scheme does not allow a port"
5348 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan port"
5349
5350 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
5351 #, c-format, boost-format
5352 msgid "Invalid port component '%s'"
5353 msgstr "Komponen Port '%s' tidak sah"
5354
5355 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5356 msgid "Url scheme requires path name"
5357 msgstr "Skema url membutuhkan nama path"
5358
5359 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5360 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5361 msgstr "Path relatif tidak dibolehkan bila otorita ada"
5362
5363 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5364 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5365 msgstr "String encoded memuat byte NUL"
5366
5367 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5368 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5369 msgstr "Karakter pemisah susunan pemecah tidak valid"
5370
5371 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5372 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5373 msgstr "Karakter pemisah parameter map tidak valid"
5374
5375 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5376 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5377 msgstr "Karakter pemisah susunan join tidak valid"
5378
5379 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5380 #~ msgstr "Gagal mengimpor kunci publik dari berkas %s: %s"
5381
5382 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5383 #~ msgstr "Gagal menghapus kunci publik %s: %s"
5384
5385 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5386 #~ msgstr ""
5387 #~ "Tidak dapat menemukan perangkat loop tersedia untuk mengaitkan file image "
5388 #~ "dari '%s'"
5389
5390 #, fuzzy
5391 #~ msgid "do not keep %s installed"
5392 #~ msgstr "Italia"
5393
5394 #, fuzzy
5395 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5396 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5397
5398 #, fuzzy
5399 #~ msgid "Install missing resolvables"
5400 #~ msgstr "Italia"
5401
5402 #, fuzzy
5403 #~ msgid "install %s"
5404 #~ msgstr "Italia"
5405
5406 #, fuzzy
5407 #~ msgid "unlock all resolvables"
5408 #~ msgstr "Italia"
5409
5410 #, fuzzy
5411 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5412 #~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %m"
5413
5414 #, fuzzy
5415 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
5416 #~ msgstr "Parsing Parameter Path tidak didukung untuk url ini"
5417
5418 #, fuzzy
5419 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
5420 #~ msgstr "Parsing parameter path tidak didukung untuk url ini"
5421
5422 #, fuzzy
5423 #~ msgid "Establishing %s"
5424 #~ msgstr "Italia"
5425
5426 #, fuzzy
5427 #~ msgid "Installing %s"
5428 #~ msgstr "Italia"
5429
5430 #, fuzzy
5431 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5432 #~ msgstr "Tidak dapat memparse komponen otoritas url"
5433
5434 #, fuzzy
5435 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5436 #~ msgstr "Tidak dapat memparse komponen url utama"
5437
5438 #, fuzzy
5439 #~ msgid "Downloading %s"
5440 #~ msgstr "Kesalahan memuatkan %1"