1 # Pesan bahasa Indonesia untuk cryptsetup.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2009, 2010.
8 "Project-Id-Version: cryptsetup 1.1.0-rc4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 11:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 07:30+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 #: lib/libdevmapper.c:399
22 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user."
23 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pemeta-perangkat. Apakah kernel modul dm_mod telah dimuat?\n"
25 #: lib/libdevmapper.c:402
27 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?"
28 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pemeta-perangkat. Apakah kernel modul dm_mod telah dimuat?\n"
30 #: lib/libdevmapper.c:1131
32 msgid "Requested deferred flag is not supported."
33 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
35 #: lib/libdevmapper.c:1198
37 msgid "DM-UUID for device %s was truncated."
38 msgstr "DM-UUID untuk perangkat %s telah terpotong.\n"
40 #: lib/libdevmapper.c:1520
41 msgid "Unknown dm target type."
44 #: lib/libdevmapper.c:1623 lib/libdevmapper.c:1679
46 msgid "Requested dm-crypt performance options are not supported."
47 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
49 #: lib/libdevmapper.c:1630
50 msgid "Requested dm-verity data corruption handling options are not supported."
53 #: lib/libdevmapper.c:1634
55 msgid "Requested dm-verity FEC options are not supported."
56 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
58 #: lib/libdevmapper.c:1638
60 msgid "Requested data integrity options are not supported."
61 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
63 #: lib/libdevmapper.c:1640
65 msgid "Requested sector_size option is not supported."
66 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
68 #: lib/libdevmapper.c:1645
69 msgid "Requested automatic recalculation of integrity tags is not supported."
72 #: lib/libdevmapper.c:1649 lib/libdevmapper.c:1682 lib/libdevmapper.c:1685
73 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2160
74 msgid "Discard/TRIM is not supported."
77 #: lib/libdevmapper.c:1653
79 msgid "Requested dm-integrity bitmap mode is not supported."
80 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
82 #: lib/libdevmapper.c:2607
84 msgid "Failed to query dm-%s segment."
89 "System is out of entropy while generating volume key.\n"
90 "Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.\n"
95 msgid "Generating key (%d%% done).\n"
99 msgid "Running in FIPS mode."
103 msgid "Fatal error during RNG initialisation."
108 msgid "Unknown RNG quality requested."
109 msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n"
113 msgid "Error reading from RNG."
114 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
118 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend."
119 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
123 msgid "Cannot initialize crypto backend."
124 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
126 #: lib/setup.c:266 lib/setup.c:2046 lib/verity/verity.c:119
128 msgid "Hash algorithm %s not supported."
129 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
131 #: lib/setup.c:269 lib/loopaes/loopaes.c:90
133 msgid "Key processing error (using hash %s)."
134 msgstr "Terjadi kesalahan dalam pengolahan kunci.\n"
136 #: lib/setup.c:335 lib/setup.c:362
137 msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?"
140 #: lib/setup.c:341 lib/setup.c:3050
142 msgid "This operation is supported only for LUKS device."
143 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
147 msgid "This operation is supported only for LUKS2 device."
148 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
150 #: lib/setup.c:423 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2345
152 msgid "All key slots full."
153 msgstr "Semua slot kunci telah penuh.\n"
157 msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d."
158 msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih diantara 0 dan %d.\n"
162 msgid "Key slot %d is full, please select another one."
163 msgstr "Slot kunci %d penuh, mohon pilih yang lain.\n"
165 #: lib/setup.c:525 lib/setup.c:2824
166 msgid "Device size is not aligned to device logical block size."
171 msgid "Header detected but device %s is too small."
172 msgstr "Header LUKS terdeteksi tetapi perangkat %s terlalu kecil.\n"
176 msgid "This operation is not supported for this device type."
177 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
180 msgid "Illegal operation with reencryption in-progress."
183 #: lib/setup.c:832 lib/luks1/keymanage.c:475
185 msgid "Unsupported LUKS version %d."
186 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
188 #: lib/setup.c:849 lib/setup.c:1539 lib/setup.c:1959
190 msgid "Detached metadata device is not supported for this crypt type."
191 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
193 #: lib/setup.c:1427 lib/setup.c:2544 lib/setup.c:2616 lib/setup.c:2628
194 #: lib/setup.c:2777 lib/setup.c:4512
196 msgid "Device %s is not active."
197 msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
201 msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared."
206 msgid "Invalid plain crypt parameters."
207 msgstr "Parameter crypt tidak valid.\n"
209 #: lib/setup.c:1529 lib/setup.c:1949 src/integritysetup.c:74
211 msgid "Invalid key size."
212 msgstr "Ukuran kunci tidak valid.\n"
214 #: lib/setup.c:1534 lib/setup.c:1954 lib/setup.c:2157
216 msgid "UUID is not supported for this crypt type."
217 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
219 #: lib/setup.c:1549 lib/setup.c:1739 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2308
220 #: src/cryptsetup.c:1226 src/cryptsetup.c:3923
221 msgid "Unsupported encryption sector size."
224 #: lib/setup.c:1557 lib/setup.c:1864 lib/setup.c:2818
225 msgid "Device size is not aligned to requested sector size."
228 #: lib/setup.c:1608 lib/setup.c:1727
230 msgid "Can't format LUKS without device."
231 msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
233 #: lib/setup.c:1614 lib/setup.c:1733
234 msgid "Requested data alignment is not compatible with data offset."
237 #: lib/setup.c:1682 lib/setup.c:1851
238 msgid "WARNING: Data offset is outside of currently available data device.\n"
241 #: lib/setup.c:1692 lib/setup.c:1879 lib/setup.c:1900 lib/setup.c:2169
243 msgid "Cannot wipe header on device %s."
244 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
247 msgid "WARNING: The device activation will fail, dm-crypt is missing support for requested encryption sector size.\n"
251 msgid "Volume key is too small for encryption with integrity extensions."
256 msgid "Cipher %s-%s (key size %zd bits) is not available."
261 msgid "WARNING: LUKS2 metadata size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
266 msgid "WARNING: LUKS2 keyslots area size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
269 #: lib/setup.c:1882 lib/utils_device.c:828 lib/luks1/keyencryption.c:255
270 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2356 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3367
272 msgid "Device %s is too small."
273 msgstr "Perangkat %s terlalu kecil.\n"
275 #: lib/setup.c:1893 lib/setup.c:1919
277 msgid "Cannot format device %s in use."
278 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
280 #: lib/setup.c:1896 lib/setup.c:1922
282 msgid "Cannot format device %s, permission denied."
283 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
285 #: lib/setup.c:1908 lib/setup.c:2229
287 msgid "Cannot format integrity for device %s."
288 msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi mengenai perangkat %s.\n"
292 msgid "Cannot format device %s."
293 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
297 msgid "Can't format LOOPAES without device."
298 msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
302 msgid "Can't format VERITY without device."
303 msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
305 #: lib/setup.c:2000 lib/verity/verity.c:102
307 msgid "Unsupported VERITY hash type %d."
310 #: lib/setup.c:2006 lib/verity/verity.c:110
311 msgid "Unsupported VERITY block size."
314 #: lib/setup.c:2011 lib/verity/verity.c:74
315 msgid "Unsupported VERITY hash offset."
319 msgid "Unsupported VERITY FEC offset."
323 msgid "Data area overlaps with hash area."
327 msgid "Hash area overlaps with FEC area."
331 msgid "Data area overlaps with FEC area."
336 msgid "WARNING: Requested tag size %d bytes differs from %s size output (%d bytes).\n"
341 msgid "Unknown crypt device type %s requested."
342 msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n"
344 #: lib/setup.c:2550 lib/setup.c:2622 lib/setup.c:2635
346 msgid "Unsupported parameters on device %s."
347 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
349 #: lib/setup.c:2556 lib/setup.c:2641 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2408
350 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2737
352 msgid "Mismatching parameters on device %s."
353 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
356 msgid "Crypt devices mismatch."
359 #: lib/setup.c:2698 lib/setup.c:2703 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2054
360 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3145
362 msgid "Failed to reload device %s."
363 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
365 #: lib/setup.c:2708 lib/setup.c:2713 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2025
366 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2032
368 msgid "Failed to suspend device %s."
369 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
371 #: lib/setup.c:2718 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2039
372 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3080 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3149
374 msgid "Failed to resume device %s."
375 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
379 msgid "Fatal error while reloading device %s (on top of device %s)."
382 #: lib/setup.c:2735 lib/setup.c:2737
384 msgid "Failed to switch device %s to dm-error."
385 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
389 msgid "Cannot resize loop device."
390 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
393 msgid "Do you really want to change UUID of device?"
398 msgid "Header backup file does not contain compatible LUKS header."
399 msgstr "Berkas cadangan tidak berisi header LUKS yang valid.\n"
403 msgid "Volume %s is not active."
404 msgstr "Volume %s tidak aktif.\n"
408 msgid "Volume %s is already suspended."
409 msgstr "Volume %s telah disuspend.\n"
413 msgid "Suspend is not supported for device %s."
414 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
418 msgid "Error during suspending device %s."
419 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
421 #: lib/setup.c:3117 lib/setup.c:3184 lib/setup.c:3267
423 msgid "Volume %s is not suspended."
424 msgstr "Volume %s tidak disuspend.\n"
428 msgid "Resume is not supported for device %s."
429 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
431 #: lib/setup.c:3148 lib/setup.c:3216 lib/setup.c:3297
433 msgid "Error during resuming device %s."
434 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
436 #: lib/setup.c:3282 lib/setup.c:3648 lib/setup.c:4309 lib/setup.c:4322
437 #: lib/setup.c:4330 lib/setup.c:4343 lib/setup.c:4693 lib/setup.c:5839
439 msgid "Volume key does not match the volume."
440 msgstr "Kunci volume tidak cocok dengan volume.\n"
442 #: lib/setup.c:3343 lib/setup.c:3531
444 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided."
445 msgstr "Tidak dapat menambahkan slot kunci, seluruh slot tidak aktif dan tidak ada volume kunci yang disediakan.\n"
449 msgid "Failed to swap new key slot."
450 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
454 msgid "Key slot %d is invalid."
455 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
457 #: lib/setup.c:3675 src/cryptsetup.c:1572 src/cryptsetup.c:1917
459 msgid "Keyslot %d is not active."
460 msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
463 msgid "Device header overlaps with data area."
467 msgid "Reencryption in-progress. Cannot activate device."
470 #: lib/setup.c:3983 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2243
471 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2836
473 msgid "Failed to get reencryption lock."
474 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
476 #: lib/setup.c:3996 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2855
477 msgid "LUKS2 reencryption recovery failed."
480 #: lib/setup.c:4127 lib/setup.c:4379
481 msgid "Device type is not properly initialized."
486 msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use."
491 msgid "Device %s already exists."
492 msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
496 msgid "Incorrect volume key specified for plain device."
497 msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
500 msgid "Incorrect root hash specified for verity device."
504 msgid "Root hash signature required."
508 msgid "Kernel keyring missing: required for passing signature to kernel."
511 #: lib/setup.c:4438 lib/setup.c:5915
513 msgid "Failed to load key in kernel keyring."
514 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
516 #: lib/setup.c:4491 lib/setup.c:4507 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2296
517 #: src/cryptsetup.c:2664
519 msgid "Device %s is still in use."
520 msgstr "Perangkat %s sibuk.\n"
524 msgid "Invalid device %s."
525 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
529 msgid "Volume key buffer too small."
530 msgstr "Penyangga kunci volume terlalu kecil.\n"
534 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
535 msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
539 msgid "Cannot retrieve root hash for verity device."
540 msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
544 msgid "This operation is not supported for %s crypt device."
545 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
549 msgid "Dump operation is not supported for this device type."
550 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
554 msgid "Data offset is not multiple of %u bytes."
559 msgid "Cannot convert device %s which is still in use."
560 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
564 msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key."
568 msgid "Failed to initialize default LUKS2 keyslot parameters."
573 msgid "Failed to assign keyslot %d to digest."
574 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
577 msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel."
580 #: lib/setup.c:5992 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2952
582 msgid "Failed to read passphrase from keyring (error %d)."
583 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
586 msgid "Failed to acquire global memory-hard access serialization lock."
591 msgid "Cannot get process priority."
592 msgstr "Tidak dapat mendapatkan prioritas proses.\n"
595 msgid "Cannot unlock memory."
596 msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori."
598 #: lib/utils.c:168 lib/tcrypt/tcrypt.c:497
600 msgid "Failed to open key file."
601 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
605 msgid "Cannot read keyfile from a terminal."
606 msgstr "Tidak dapat membaca %d bytes dari berkas kunci %s.\n"
610 msgid "Failed to stat key file."
611 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
613 #: lib/utils.c:198 lib/utils.c:219
614 msgid "Cannot seek to requested keyfile offset."
617 #: lib/utils.c:213 lib/utils.c:228 src/utils_password.c:188
618 #: src/utils_password.c:201
620 msgid "Out of memory while reading passphrase."
621 msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n"
625 msgid "Error reading passphrase."
626 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
629 msgid "Nothing to read on input."
633 msgid "Maximum keyfile size exceeded."
637 msgid "Cannot read requested amount of data."
640 #: lib/utils_device.c:187 lib/utils_storage_wrappers.c:110
641 #: lib/luks1/keyencryption.c:91
643 msgid "Device %s does not exist or access denied."
644 msgstr "Perangkat %s tidak ada atau akses ditolak.\n"
646 #: lib/utils_device.c:197
648 msgid "Device %s is not compatible."
649 msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
651 #: lib/utils_device.c:642
653 msgid "Device %s is too small. Need at least %<PRIu64> bytes."
656 #: lib/utils_device.c:723
658 msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)."
661 #: lib/utils_device.c:727
663 msgid "Cannot use device %s, permission denied."
664 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
666 #: lib/utils_device.c:730
668 msgid "Cannot get info about device %s."
669 msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi mengenai perangkat %s.\n"
671 #: lib/utils_device.c:753
672 msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user."
675 #: lib/utils_device.c:763
676 msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required)."
679 #: lib/utils_device.c:809
681 msgid "Requested offset is beyond real size of device %s."
684 #: lib/utils_device.c:817
686 msgid "Device %s has zero size."
687 msgstr "Perangkat %s memiliki ukuran nol.\n"
689 #: lib/utils_pbkdf.c:100
690 msgid "Requested PBKDF target time cannot be zero."
693 #: lib/utils_pbkdf.c:106
695 msgid "Unknown PBKDF type %s."
698 #: lib/utils_pbkdf.c:111
700 msgid "Requested hash %s is not supported."
701 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
703 #: lib/utils_pbkdf.c:122
705 msgid "Requested PBKDF type is not supported for LUKS1."
706 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
708 #: lib/utils_pbkdf.c:128
709 msgid "PBKDF max memory or parallel threads must not be set with pbkdf2."
712 #: lib/utils_pbkdf.c:133 lib/utils_pbkdf.c:143
714 msgid "Forced iteration count is too low for %s (minimum is %u)."
717 #: lib/utils_pbkdf.c:148
719 msgid "Forced memory cost is too low for %s (minimum is %u kilobytes)."
722 #: lib/utils_pbkdf.c:155
724 msgid "Requested maximum PBKDF memory cost is too high (maximum is %d kilobytes)."
727 #: lib/utils_pbkdf.c:160
728 msgid "Requested maximum PBKDF memory cannot be zero."
731 #: lib/utils_pbkdf.c:164
732 msgid "Requested PBKDF parallel threads cannot be zero."
735 #: lib/utils_pbkdf.c:184
736 msgid "Only PBKDF2 is supported in FIPS mode."
739 #: lib/utils_benchmark.c:172
740 msgid "PBKDF benchmark disabled but iterations not set."
743 #: lib/utils_benchmark.c:191
745 msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)."
746 msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)."
748 #: lib/utils_benchmark.c:211
750 msgid "Not compatible PBKDF options."
751 msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)."
753 #: lib/utils_device_locking.c:102
755 msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (not a directory or missing)."
758 #: lib/utils_device_locking.c:109
760 msgid "WARNING: Locking directory %s/%s is missing!\n"
763 #: lib/utils_device_locking.c:119
765 msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (%s is not a directory)."
768 #: lib/utils_wipe.c:184 src/cryptsetup_reencrypt.c:941
769 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1025
771 msgid "Cannot seek to device offset."
772 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
774 #: lib/utils_wipe.c:208
776 msgid "Device wipe error, offset %<PRIu64>."
779 #: lib/luks1/keyencryption.c:39
782 "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
783 "Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info)."
785 "Gagal untuk mengkonfigurasi pemetaan kunci dm-crypt untuk perangkat %s.\n"
786 "Periksa apakah kernel mendukung cipher %s (periksa syslog untuk informasi lebih lanjut).\n"
789 #: lib/luks1/keyencryption.c:44
791 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits."
792 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
794 #: lib/luks1/keyencryption.c:46
795 msgid "Cipher specification should be in [cipher]-[mode]-[iv] format."
798 #: lib/luks1/keyencryption.c:97 lib/luks1/keymanage.c:344
799 #: lib/luks1/keymanage.c:635 lib/luks1/keymanage.c:1080
800 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1252 lib/luks2/luks2_keyslot.c:734
802 msgid "Cannot write to device %s, permission denied."
803 msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
805 #: lib/luks1/keyencryption.c:120
807 msgid "Failed to open temporary keystore device."
808 msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
810 #: lib/luks1/keyencryption.c:127
812 msgid "Failed to access temporary keystore device."
813 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
815 #: lib/luks1/keyencryption.c:200 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:60
816 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:78 lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:134
818 msgid "IO error while encrypting keyslot."
819 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
821 #: lib/luks1/keyencryption.c:246 lib/luks1/keymanage.c:347
822 #: lib/luks1/keymanage.c:588 lib/luks1/keymanage.c:638 lib/tcrypt/tcrypt.c:670
823 #: lib/verity/verity.c:80 lib/verity/verity.c:178 lib/verity/verity_hash.c:311
824 #: lib/verity/verity_hash.c:322 lib/verity/verity_hash.c:342
825 #: lib/verity/verity_fec.c:241 lib/verity/verity_fec.c:253
826 #: lib/verity/verity_fec.c:258 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1255
827 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:200 src/cryptsetup_reencrypt.c:212
829 msgid "Cannot open device %s."
830 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
832 #: lib/luks1/keyencryption.c:257 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:137
833 msgid "IO error while decrypting keyslot."
836 #: lib/luks1/keymanage.c:110
838 msgid "Device %s is too small. (LUKS1 requires at least %<PRIu64> bytes.)"
841 #: lib/luks1/keymanage.c:131 lib/luks1/keymanage.c:139
842 #: lib/luks1/keymanage.c:151 lib/luks1/keymanage.c:162
843 #: lib/luks1/keymanage.c:174
845 msgid "LUKS keyslot %u is invalid."
846 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
848 #: lib/luks1/keymanage.c:228 lib/luks1/keymanage.c:472
849 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1083 src/cryptsetup.c:1433
850 #: src/cryptsetup.c:1559 src/cryptsetup.c:1616 src/cryptsetup.c:1672
851 #: src/cryptsetup.c:1739 src/cryptsetup.c:1842 src/cryptsetup.c:1906
852 #: src/cryptsetup.c:2136 src/cryptsetup.c:2331 src/cryptsetup.c:2391
853 #: src/cryptsetup.c:2457 src/cryptsetup.c:2621 src/cryptsetup.c:3271
854 #: src/cryptsetup.c:3280 src/cryptsetup_reencrypt.c:1388
856 msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
857 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
859 #: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1100
861 msgid "Requested header backup file %s already exists."
862 msgstr "Berkas %s yang diminta telah ada.\n"
864 #: lib/luks1/keymanage.c:248 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1102
866 msgid "Cannot create header backup file %s."
867 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
869 #: lib/luks1/keymanage.c:255 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1109
871 msgid "Cannot write header backup file %s."
872 msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
874 #: lib/luks1/keymanage.c:286 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1161
876 msgid "Backup file does not contain valid LUKS header."
877 msgstr "Berkas cadangan tidak berisi header LUKS yang valid.\n"
879 #: lib/luks1/keymanage.c:299 lib/luks1/keymanage.c:549
880 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1182
882 msgid "Cannot open header backup file %s."
883 msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n"
885 #: lib/luks1/keymanage.c:307 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1190
887 msgid "Cannot read header backup file %s."
888 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
890 #: lib/luks1/keymanage.c:317
892 msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed."
893 msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
895 #: lib/luks1/keymanage.c:325
897 msgid "Device %s %s%s"
898 msgstr "Perangkat %s %s%s"
900 #: lib/luks1/keymanage.c:326
901 msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
902 msgstr "tidak berisi header LUKS. Mengganti header dapat menghancurkan data di perangkat itu."
904 #: lib/luks1/keymanage.c:327
905 msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
906 msgstr "telah berisi header LUKS. Mengganti header dapat mengganti slot kunci yang telah ada."
908 #: lib/luks1/keymanage.c:328 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1224
911 "WARNING: real device header has different UUID than backup!"
914 "PERINGATAN: header perangkat ril memiliki UUID berbeda dengan cadangan!"
916 #: lib/luks1/keymanage.c:375
917 msgid "Non standard key size, manual repair required."
920 #: lib/luks1/keymanage.c:380
921 msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required."
924 #: lib/luks1/keymanage.c:390
925 msgid "Repairing keyslots."
928 #: lib/luks1/keymanage.c:409
930 msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u)."
933 #: lib/luks1/keymanage.c:417
935 msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u)."
938 #: lib/luks1/keymanage.c:426
940 msgid "Keyslot %i: bogus partition signature."
943 #: lib/luks1/keymanage.c:431
945 msgid "Keyslot %i: salt wiped."
946 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
948 #: lib/luks1/keymanage.c:448
949 msgid "Writing LUKS header to disk."
952 #: lib/luks1/keymanage.c:453
953 msgid "Repair failed."
956 #: lib/luks1/keymanage.c:481 lib/luks1/keymanage.c:750
958 msgid "Requested LUKS hash %s is not supported."
959 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
961 #: lib/luks1/keymanage.c:509 src/cryptsetup.c:1133
962 msgid "No known problems detected for LUKS header."
965 #: lib/luks1/keymanage.c:660
967 msgid "Error during update of LUKS header on device %s."
968 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
970 #: lib/luks1/keymanage.c:668
972 msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s."
973 msgstr "Error membaca-kembali header LUKS setelah memperbarui di perangkat %s.\n"
975 #: lib/luks1/keymanage.c:744
976 msgid "Data offset for LUKS header must be either 0 or higher than header size."
979 #: lib/luks1/keymanage.c:755 lib/luks1/keymanage.c:825
980 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:283 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1001
981 #: src/cryptsetup.c:2784
983 msgid "Wrong LUKS UUID format provided."
984 msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n"
986 #: lib/luks1/keymanage.c:778
988 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed."
989 msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: pembacaan garam acak gagal.\n"
991 #: lib/luks1/keymanage.c:804
993 msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s)."
994 msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: digest header gagal (menggunakan hash %s).\n"
996 #: lib/luks1/keymanage.c:848
998 msgid "Key slot %d active, purge first."
999 msgstr "Slot kunci %d aktif, hapus terlebih dahulu.\n"
1001 #: lib/luks1/keymanage.c:854
1003 msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?"
1004 msgstr "Slot kunci %d material terdapat terlalu sedikit stripes. Manipulasi header?\n"
1006 #: lib/luks1/keymanage.c:990
1008 msgid "Cannot open keyslot (using hash %s)."
1009 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
1011 #: lib/luks1/keymanage.c:1066
1013 msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d."
1014 msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih slot kunci diantara 0 dan %d.\n"
1016 #: lib/luks1/keymanage.c:1084 lib/luks2/luks2_keyslot.c:738
1018 msgid "Cannot wipe device %s."
1019 msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
1021 #: lib/loopaes/loopaes.c:146
1022 msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile."
1025 #: lib/loopaes/loopaes.c:147
1026 msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
1029 #: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188
1030 msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected."
1033 #: lib/loopaes/loopaes.c:245
1034 msgid "Kernel does not support loop-AES compatible mapping."
1037 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:504
1039 msgid "Error reading keyfile %s."
1040 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
1042 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:554
1044 msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%zu) exceeded."
1047 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:595
1049 msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping."
1052 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:611 src/cryptsetup.c:1010
1053 msgid "Required kernel crypto interface not available."
1056 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:613 src/cryptsetup.c:1012
1057 msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded."
1060 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:753
1062 msgid "Activation is not supported for %d sector size."
1063 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
1065 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:759
1066 msgid "Kernel does not support activation for this TCRYPT legacy mode."
1069 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:793
1071 msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s."
1074 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:871
1075 msgid "Kernel does not support TCRYPT compatible mapping."
1078 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:1093
1080 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
1081 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
1083 #: lib/bitlk/bitlk.c:333
1085 msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
1088 #: lib/bitlk/bitlk.c:380
1089 msgid "Invalid string found when parsing Volume Master Key."
1092 #: lib/bitlk/bitlk.c:385
1094 msgid "Unexpected string ('%s') found when parsing supported Volume Master Key."
1097 #: lib/bitlk/bitlk.c:399
1099 msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
1102 #: lib/bitlk/bitlk.c:479
1104 msgid "Failed to read BITLK signature from %s."
1105 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1107 #: lib/bitlk/bitlk.c:485
1108 msgid "BITLK version 1 is currently not supported."
1111 #: lib/bitlk/bitlk.c:491
1112 msgid "Invalid or unknown boot signature for BITLK device."
1115 #: lib/bitlk/bitlk.c:503
1116 msgid "Invalid or unknown signature for BITLK device."
1119 #: lib/bitlk/bitlk.c:510
1121 msgid "Unsupported sector size %<PRIu16>."
1122 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1124 #: lib/bitlk/bitlk.c:518
1126 msgid "Failed to read BITLK header from %s."
1127 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1129 #: lib/bitlk/bitlk.c:543
1131 msgid "Failed to read BITLK FVE metadata from %s."
1134 #: lib/bitlk/bitlk.c:594
1135 msgid "Unknown or unsupported encryption type."
1138 #: lib/bitlk/bitlk.c:627
1140 msgid "Failed to read BITLK metadata entries from %s."
1143 #: lib/bitlk/bitlk.c:921
1145 msgid "This operation is not supported."
1146 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
1148 #: lib/bitlk/bitlk.c:929
1150 msgid "Wrong key size."
1151 msgstr "Ukuran kunci tidak valid.\n"
1153 #: lib/bitlk/bitlk.c:981
1154 msgid "This BITLK device is in an unsupported state and cannot be activated."
1157 #: lib/bitlk/bitlk.c:987
1159 msgid "BITLK devices with type '%s' cannot be activated."
1162 #: lib/bitlk/bitlk.c:1069
1163 msgid "Activation of partially decrypted BITLK device is not supported."
1166 #: lib/bitlk/bitlk.c:1205
1167 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK IV."
1170 #: lib/bitlk/bitlk.c:1209
1171 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK Elephant diffuser."
1174 #: lib/verity/verity.c:68 lib/verity/verity.c:171
1176 msgid "Verity device %s does not use on-disk header."
1179 #: lib/verity/verity.c:90
1181 msgid "Device %s is not a valid VERITY device."
1182 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
1184 #: lib/verity/verity.c:97
1186 msgid "Unsupported VERITY version %d."
1187 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1189 #: lib/verity/verity.c:128
1190 msgid "VERITY header corrupted."
1193 #: lib/verity/verity.c:165
1195 msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s."
1196 msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n"
1198 #: lib/verity/verity.c:198
1200 msgid "Error during update of verity header on device %s."
1201 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
1203 #: lib/verity/verity.c:256
1204 msgid "Root hash signature verification is not supported."
1207 #: lib/verity/verity.c:267
1208 msgid "Errors cannot be repaired with FEC device."
1211 #: lib/verity/verity.c:269
1213 msgid "Found %u repairable errors with FEC device."
1216 #: lib/verity/verity.c:308
1217 msgid "Kernel does not support dm-verity mapping."
1220 #: lib/verity/verity.c:312
1221 msgid "Kernel does not support dm-verity signature option."
1224 #: lib/verity/verity.c:323
1225 msgid "Verity device detected corruption after activation."
1228 #: lib/verity/verity_hash.c:59
1230 msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>."
1233 #: lib/verity/verity_hash.c:163 lib/verity/verity_hash.c:290
1234 #: lib/verity/verity_hash.c:303
1235 msgid "Device offset overflow."
1238 #: lib/verity/verity_hash.c:203
1240 msgid "Verification failed at position %<PRIu64>."
1243 #: lib/verity/verity_hash.c:276
1244 msgid "Invalid size parameters for verity device."
1247 #: lib/verity/verity_hash.c:296
1248 msgid "Hash area overflow."
1251 #: lib/verity/verity_hash.c:373
1252 msgid "Verification of data area failed."
1255 #: lib/verity/verity_hash.c:378
1256 msgid "Verification of root hash failed."
1259 #: lib/verity/verity_hash.c:384
1261 msgid "Input/output error while creating hash area."
1262 msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n"
1264 #: lib/verity/verity_hash.c:386
1265 msgid "Creation of hash area failed."
1268 #: lib/verity/verity_hash.c:433
1270 msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u)."
1273 #: lib/verity/verity_fec.c:131
1274 msgid "Failed to allocate RS context."
1277 #: lib/verity/verity_fec.c:146
1279 msgid "Failed to allocate buffer."
1280 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1282 #: lib/verity/verity_fec.c:156
1284 msgid "Failed to read RS block %<PRIu64> byte %d."
1287 #: lib/verity/verity_fec.c:169
1289 msgid "Failed to read parity for RS block %<PRIu64>."
1292 #: lib/verity/verity_fec.c:177
1294 msgid "Failed to repair parity for block %<PRIu64>."
1297 #: lib/verity/verity_fec.c:188
1299 msgid "Failed to write parity for RS block %<PRIu64>."
1302 #: lib/verity/verity_fec.c:223
1303 msgid "Block sizes must match for FEC."
1306 #: lib/verity/verity_fec.c:229
1307 msgid "Invalid number of parity bytes."
1310 #: lib/verity/verity_fec.c:265
1312 msgid "Failed to determine size for device %s."
1313 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
1315 #: lib/integrity/integrity.c:271 lib/integrity/integrity.c:343
1316 msgid "Kernel does not support dm-integrity mapping."
1319 #: lib/integrity/integrity.c:277
1320 msgid "Kernel does not support dm-integrity fixed metadata alignment."
1323 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:383 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:959
1324 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1244
1326 msgid "Failed to acquire write lock on device %s."
1327 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
1329 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:392
1330 msgid "Detected attempt for concurrent LUKS2 metadata update. Aborting operation."
1333 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:691 lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:712
1335 "Device contains ambiguous signatures, cannot auto-recover LUKS2.\n"
1336 "Please run \"cryptsetup repair\" for recovery."
1339 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:227
1341 msgid "Requested data offset is too small."
1342 msgstr "Perangkat %s terlalu kecil.\n"
1344 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:271
1346 msgid "WARNING: keyslots area (%<PRIu64> bytes) is very small, available LUKS2 keyslot count is very limited.\n"
1349 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:946 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1074
1350 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1150 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:92
1351 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:114
1353 msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
1354 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
1356 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1167
1358 msgid "Forbidden LUKS2 requirements detected in backup %s."
1361 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1208
1363 msgid "Data offset differ on device and backup, restore failed."
1364 msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
1366 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1214
1368 msgid "Binary header with keyslot areas size differ on device and backup, restore failed."
1369 msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
1371 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1221
1373 msgid "Device %s %s%s%s%s"
1374 msgstr "Perangkat %s %s%s"
1376 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1222
1378 msgid "does not contain LUKS2 header. Replacing header can destroy data on that device."
1379 msgstr "tidak berisi header LUKS. Mengganti header dapat menghancurkan data di perangkat itu."
1381 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1223
1383 msgid "already contains LUKS2 header. Replacing header will destroy existing keyslots."
1384 msgstr "telah berisi header LUKS. Mengganti header dapat mengganti slot kunci yang telah ada."
1386 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1225
1389 "WARNING: unknown LUKS2 requirements detected in real device header!\n"
1390 "Replacing header with backup may corrupt the data on that device!"
1393 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1227
1396 "WARNING: Unfinished offline reencryption detected on the device!\n"
1397 "Replacing header with backup may corrupt data."
1400 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1323
1402 msgid "Ignored unknown flag %s."
1405 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2010 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1746
1407 msgid "Missing key for dm-crypt segment %u"
1410 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2022 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1764
1412 msgid "Failed to set dm-crypt segment."
1413 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1415 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2028 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1770
1417 msgid "Failed to set dm-linear segment."
1418 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1420 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2155
1421 msgid "Unsupported device integrity configuration."
1424 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2241
1425 msgid "Reencryption in-progress. Cannot deactivate device."
1428 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2252 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3190
1430 msgid "Failed to replace suspended device %s with dm-error target."
1433 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2332
1434 msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
1437 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2339
1438 msgid "Unmet LUKS2 requirements detected."
1441 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2347
1442 msgid "Operation incompatible with device marked for legacy reencryption. Aborting."
1445 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2349
1446 msgid "Operation incompatible with device marked for LUKS2 reencryption. Aborting."
1449 #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:547 lib/luks2/luks2_keyslot.c:584
1450 msgid "Not enough available memory to open a keyslot."
1453 #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:549 lib/luks2/luks2_keyslot.c:586
1455 msgid "Keyslot open failed."
1456 msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
1458 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:53 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:108
1460 msgid "Cannot use %s-%s cipher for keyslot encryption."
1463 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:480
1464 msgid "No space for new keyslot."
1467 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:482
1469 msgid "Cannot check status of device with uuid: %s."
1472 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:508
1473 msgid "Unable to convert header with LUKSMETA additional metadata."
1476 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:548
1477 msgid "Unable to move keyslot area. Not enough space."
1480 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:599
1481 msgid "Unable to move keyslot area. LUKS2 keyslots area too small."
1484 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:605 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:887
1485 msgid "Unable to move keyslot area."
1488 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:697
1489 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - default segment encryption sector size is not 512 bytes."
1492 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:705
1493 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - key slot digests are not LUKS1 compatible."
1496 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:717
1498 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - device uses wrapped key cipher %s."
1501 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:725
1503 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - LUKS2 header contains %u token(s)."
1506 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:739
1508 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is in invalid state."
1511 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:744
1513 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - slot %u (over maximum slots) is still active."
1516 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:749
1518 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is not LUKS1 compatible."
1521 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:892
1523 msgid "Hotzone size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
1526 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:897
1528 msgid "Device size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
1531 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:941
1533 msgid "Unsupported resilience mode %s"
1534 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1536 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1158 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1313
1537 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1396 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1430
1538 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3030
1540 msgid "Failed to initialize old segment storage wrapper."
1541 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1543 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1172 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1291
1545 msgid "Failed to initialize new segment storage wrapper."
1546 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1548 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1340
1550 msgid "Failed to read checksums for current hotzone."
1551 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1553 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1347 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3038
1555 msgid "Failed to read hotzone area starting at %<PRIu64>."
1558 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1366
1560 msgid "Failed to decrypt sector %zu."
1561 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1563 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1372
1565 msgid "Failed to recover sector %zu."
1566 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1568 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1867
1570 msgid "Source and target device sizes don't match. Source %<PRIu64>, target: %<PRIu64>."
1573 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1965
1575 msgid "Failed to activate hotzone device %s."
1576 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1578 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1982
1580 msgid "Failed to activate overlay device %s with actual origin table."
1583 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1989
1585 msgid "Failed to load new mapping for device %s."
1586 msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
1588 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2060
1589 msgid "Failed to refresh reencryption devices stack."
1592 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2216
1594 msgid "Failed to set new keyslots area size."
1595 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1597 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2318
1599 msgid "Data shift is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
1602 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2339
1604 msgid "Data device is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
1607 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2360
1609 msgid "Data shift (%<PRIu64> sectors) is less than future data offset (%<PRIu64> sectors)."
1612 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2366 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2779
1613 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2800
1615 msgid "Failed to open %s in exclusive mode (already mapped or mounted)."
1618 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2534
1619 msgid "Device not marked for LUKS2 reencryption."
1622 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2540 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3295
1623 msgid "Failed to load LUKS2 reencryption context."
1626 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2619
1628 msgid "Failed to get reencryption state."
1629 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1631 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2623
1633 msgid "Device is not in reencryption."
1634 msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
1636 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2630
1637 msgid "Reencryption process is already running."
1640 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2632
1641 msgid "Failed to acquire reencryption lock."
1644 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2650
1645 msgid "Cannot proceed with reencryption. Run reencryption recovery first."
1648 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2750
1649 msgid "Active device size and requested reencryption size don't match."
1652 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2764
1653 msgid "Illegal device size requested in reencryption parameters."
1656 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2834
1657 msgid "Reencryption in-progress. Cannot perform recovery."
1660 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2906
1661 msgid "LUKS2 reencryption already initialized in metadata."
1664 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2913
1665 msgid "Failed to initialize LUKS2 reencryption in metadata."
1668 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3004
1669 msgid "Failed to set device segments for next reencryption hotzone."
1672 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3046
1673 msgid "Failed to write reencryption resilience metadata."
1676 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3053
1677 msgid "Decryption failed."
1680 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3058
1682 msgid "Failed to write hotzone area starting at %<PRIu64>."
1683 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1685 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3063
1686 msgid "Failed to sync data."
1689 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3071
1690 msgid "Failed to update metadata after current reencryption hotzone completed."
1693 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3138
1695 msgid "Failed to write LUKS2 metadata."
1696 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1698 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3161
1699 msgid "Failed to wipe backup segment data."
1702 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3174
1703 msgid "Failed to disable reencryption requirement flag."
1706 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3182
1708 msgid "Fatal error while reencrypting chunk starting at %<PRIu64>, %<PRIu64> sectors long."
1711 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3191
1712 msgid "Do not resume the device unless replaced with error target manually."
1715 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3240
1716 msgid "Cannot proceed with reencryption. Unexpected reencryption status."
1719 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3246
1720 msgid "Missing or invalid reencrypt context."
1723 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3253
1725 msgid "Failed to initialize reencryption device stack."
1726 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
1728 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3272 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3308
1729 msgid "Failed to update reencryption context."
1732 #: lib/luks2/luks2_token.c:262
1733 msgid "No free token slot."
1736 #: lib/luks2/luks2_token.c:269
1738 msgid "Failed to create builtin token %s."
1739 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1741 #: src/cryptsetup.c:164
1743 msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs."
1744 msgstr "Tidak dapat melakukan verifikasi kata sandi di masukan bukan tty.\n"
1746 #: src/cryptsetup.c:221
1748 msgid "Keyslot encryption parameters can be set only for LUKS2 device."
1749 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
1751 #: src/cryptsetup.c:251 src/cryptsetup.c:959 src/cryptsetup.c:1269
1752 #: src/cryptsetup.c:3145 src/cryptsetup_reencrypt.c:723
1753 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:793
1755 msgid "No known cipher specification pattern detected."
1756 msgstr "Tidak ada pola spesifikasi cipher yang dikenal terdeteksi.\n"
1758 #: src/cryptsetup.c:259
1759 msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n"
1762 #: src/cryptsetup.c:267
1763 msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n"
1766 #: src/cryptsetup.c:307
1768 msgid "Detected device signature(s) on %s. Proceeding further may damage existing data."
1771 #: src/cryptsetup.c:313 src/cryptsetup.c:1090 src/cryptsetup.c:1142
1772 #: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1319 src/cryptsetup.c:1974
1773 #: src/cryptsetup.c:2682 src/cryptsetup.c:2805 src/integritysetup.c:233
1774 msgid "Operation aborted.\n"
1777 #: src/cryptsetup.c:381
1779 msgid "Option --key-file is required."
1780 msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
1782 #: src/cryptsetup.c:434
1783 msgid "Enter VeraCrypt PIM: "
1786 #: src/cryptsetup.c:443
1787 msgid "Invalid PIM value: parse error."
1790 #: src/cryptsetup.c:446
1792 msgid "Invalid PIM value: 0."
1793 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
1795 #: src/cryptsetup.c:449
1796 msgid "Invalid PIM value: outside of range."
1799 #: src/cryptsetup.c:472
1801 msgid "No device header detected with this passphrase."
1802 msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n"
1804 #: src/cryptsetup.c:541
1806 msgid "Device %s is not a valid BITLK device."
1807 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
1809 #: src/cryptsetup.c:576
1811 "Header dump with volume key is sensitive information\n"
1812 "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
1813 "This dump should be always stored encrypted on safe place."
1816 #: src/cryptsetup.c:673
1818 msgid "Device %s is still active and scheduled for deferred removal.\n"
1821 #: src/cryptsetup.c:701
1822 msgid "Resize of active device requires volume key in keyring but --disable-keyring option is set."
1825 #: src/cryptsetup.c:838
1826 msgid "Benchmark interrupted."
1829 #: src/cryptsetup.c:859
1831 msgid "PBKDF2-%-9s N/A\n"
1834 #: src/cryptsetup.c:861
1836 msgid "PBKDF2-%-9s %7u iterations per second for %zu-bit key\n"
1839 #: src/cryptsetup.c:875
1844 #: src/cryptsetup.c:877
1846 msgid "%-10s %4u iterations, %5u memory, %1u parallel threads (CPUs) for %zu-bit key (requested %u ms time)\n"
1849 #: src/cryptsetup.c:901
1850 msgid "Result of benchmark is not reliable."
1853 #: src/cryptsetup.c:951
1854 msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n"
1857 #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
1858 #: src/cryptsetup.c:971
1860 msgid "#%*s Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n"
1863 #: src/cryptsetup.c:975
1865 msgid "Cipher %s (with %i bits key) is not available."
1868 #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
1869 #: src/cryptsetup.c:994
1870 msgid "# Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n"
1873 #: src/cryptsetup.c:1003
1877 #: src/cryptsetup.c:1083
1879 "Seems device does not require reencryption recovery.\n"
1880 "Do you want to proceed anyway?"
1883 #: src/cryptsetup.c:1089
1884 msgid "Really proceed with LUKS2 reencryption recovery?"
1887 #: src/cryptsetup.c:1098
1889 msgid "Enter passphrase for reencryption recovery: "
1890 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
1892 #: src/cryptsetup.c:1141
1894 msgid "Really try to repair LUKS device header?"
1895 msgstr "Kembalikan header perangkat LUKS dan slot kunci"
1897 #: src/cryptsetup.c:1160 src/integritysetup.c:146
1899 "Wiping device to initialize integrity checksum.\n"
1900 "You can interrupt this by pressing CTRL+c (rest of not wiped device will contain invalid checksum).\n"
1903 #: src/cryptsetup.c:1182 src/integritysetup.c:168
1905 msgid "Cannot deactivate temporary device %s."
1906 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
1908 #: src/cryptsetup.c:1231
1909 msgid "Integrity option can be used only for LUKS2 format."
1912 #: src/cryptsetup.c:1236 src/cryptsetup.c:1296
1914 msgid "Unsupported LUKS2 metadata size options."
1915 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1917 #: src/cryptsetup.c:1253
1919 msgid "Cannot create header file %s."
1920 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
1922 #: src/cryptsetup.c:1276 src/integritysetup.c:195 src/integritysetup.c:204
1923 #: src/integritysetup.c:213 src/integritysetup.c:284 src/integritysetup.c:293
1924 #: src/integritysetup.c:303
1926 msgid "No known integrity specification pattern detected."
1927 msgstr "Tidak ada pola spesifikasi cipher yang dikenal terdeteksi.\n"
1929 #: src/cryptsetup.c:1289
1931 msgid "Cannot use %s as on-disk header."
1934 #: src/cryptsetup.c:1313 src/integritysetup.c:227
1936 msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
1937 msgstr "Ini akan memaksa menulis data di %s secara permanen."
1939 #: src/cryptsetup.c:1354 src/cryptsetup.c:1688 src/cryptsetup.c:1755
1940 #: src/cryptsetup.c:1857 src/cryptsetup.c:1923 src/cryptsetup_reencrypt.c:553
1942 msgid "Failed to set pbkdf parameters."
1943 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1945 #: src/cryptsetup.c:1439
1946 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header."
1949 #: src/cryptsetup.c:1450 src/cryptsetup.c:1761
1950 msgid "Cannot determine volume key size for LUKS without keyslots, please use --key-size option."
1953 #: src/cryptsetup.c:1488
1954 msgid "Device activated but cannot make flags persistent."
1957 #: src/cryptsetup.c:1569 src/cryptsetup.c:1639
1959 msgid "Keyslot %d is selected for deletion."
1960 msgstr "slot kunci %d terpilih untuk penghapusan.\n"
1962 #: src/cryptsetup.c:1581 src/cryptsetup.c:1642
1963 msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
1964 msgstr "Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil setelah menghapus kunci ini."
1966 #: src/cryptsetup.c:1582
1968 msgid "Enter any remaining passphrase: "
1969 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang tersisa: "
1971 #: src/cryptsetup.c:1583 src/cryptsetup.c:1644
1972 msgid "Operation aborted, the keyslot was NOT wiped.\n"
1975 #: src/cryptsetup.c:1621
1977 msgid "Enter passphrase to be deleted: "
1978 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
1980 #: src/cryptsetup.c:1702 src/cryptsetup.c:1776 src/cryptsetup.c:1810
1981 msgid "Enter new passphrase for key slot: "
1982 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
1984 #: src/cryptsetup.c:1793 src/cryptsetup_reencrypt.c:1343
1986 msgid "Enter any existing passphrase: "
1987 msgstr "Masukan kata sandi: "
1989 #: src/cryptsetup.c:1861
1991 msgid "Enter passphrase to be changed: "
1992 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
1994 #: src/cryptsetup.c:1877 src/cryptsetup_reencrypt.c:1329
1996 msgid "Enter new passphrase: "
1997 msgstr "Masukan kata sandi: "
1999 #: src/cryptsetup.c:1927
2001 msgid "Enter passphrase for keyslot to be converted: "
2002 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2004 #: src/cryptsetup.c:1951
2005 msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported."
2008 #: src/cryptsetup.c:2001
2010 "The header dump with volume key is sensitive information\n"
2011 "that allows access to encrypted partition without a passphrase.\n"
2012 "This dump should be stored encrypted in a safe place."
2015 #: src/cryptsetup.c:2066
2017 msgid "Keyslot %d does not contain unbound key."
2018 msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
2020 #: src/cryptsetup.c:2072
2022 "The header dump with unbound key is sensitive information.\n"
2023 "This dump should be stored encrypted in a safe place."
2026 #: src/cryptsetup.c:2207 src/cryptsetup.c:2228
2028 msgid "Option --header-backup-file is required."
2029 msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
2031 #: src/cryptsetup.c:2258
2033 msgid "%s is not cryptsetup managed device."
2034 msgstr "%s bukan perangkat LUKS."
2036 #: src/cryptsetup.c:2269
2038 msgid "Refresh is not supported for device type %s"
2039 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
2041 #: src/cryptsetup.c:2311
2043 msgid "Unrecognized metadata device type %s."
2046 #: src/cryptsetup.c:2314
2047 msgid "Command requires device and mapped name as arguments."
2050 #: src/cryptsetup.c:2336
2053 "This operation will erase all keyslots on device %s.\n"
2054 "Device will become unusable after this operation."
2055 msgstr "Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil setelah menghapus kunci ini."
2057 #: src/cryptsetup.c:2343
2058 msgid "Operation aborted, keyslots were NOT wiped.\n"
2061 #: src/cryptsetup.c:2380
2062 msgid "Invalid LUKS type, only luks1 and luks2 are supported."
2065 #: src/cryptsetup.c:2398
2067 msgid "Device is already %s type."
2068 msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
2070 #: src/cryptsetup.c:2403
2072 msgid "This operation will convert %s to %s format.\n"
2073 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
2075 #: src/cryptsetup.c:2409
2076 msgid "Operation aborted, device was NOT converted.\n"
2079 #: src/cryptsetup.c:2449
2080 msgid "Option --priority, --label or --subsystem is missing."
2083 #: src/cryptsetup.c:2483 src/cryptsetup.c:2516 src/cryptsetup.c:2539
2085 msgid "Token %d is invalid."
2086 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
2088 #: src/cryptsetup.c:2486 src/cryptsetup.c:2542
2090 msgid "Token %d in use."
2093 #: src/cryptsetup.c:2493
2095 msgid "Failed to add luks2-keyring token %d."
2096 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
2098 #: src/cryptsetup.c:2502 src/cryptsetup.c:2564
2100 msgid "Failed to assign token %d to keyslot %d."
2101 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
2103 #: src/cryptsetup.c:2519
2105 msgid "Token %d is not in use."
2106 msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
2108 #: src/cryptsetup.c:2554
2110 msgid "Failed to import token from file."
2111 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
2113 #: src/cryptsetup.c:2579
2115 msgid "Failed to get token %d for export."
2116 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
2118 #: src/cryptsetup.c:2594
2119 msgid "--key-description parameter is mandatory for token add action."
2122 #: src/cryptsetup.c:2600 src/cryptsetup.c:2608
2123 msgid "Action requires specific token. Use --token-id parameter."
2126 #: src/cryptsetup.c:2613
2128 msgid "Invalid token operation %s."
2129 msgstr "Besar kunci %d tidak valid.\n"
2131 #: src/cryptsetup.c:2668
2133 msgid "Auto-detected active dm device '%s' for data device %s.\n"
2136 #: src/cryptsetup.c:2672
2138 msgid "Device %s is not a block device.\n"
2139 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
2141 #: src/cryptsetup.c:2674
2143 msgid "Failed to auto-detect device %s holders."
2144 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
2146 #: src/cryptsetup.c:2676
2149 "Unable to decide if device %s is activated or not.\n"
2150 "Are you sure you want to proceed with reencryption in offline mode?\n"
2151 "It may lead to data corruption if the device is actually activated.\n"
2152 "To run reencryption in online mode, use --active-name parameter instead.\n"
2155 #: src/cryptsetup.c:2756
2157 msgid "Invalid LUKS device type."
2158 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
2160 #: src/cryptsetup.c:2761
2161 msgid "Encryption without detached header (--header) is not possible without data device size reduction (--reduce-device-size)."
2164 #: src/cryptsetup.c:2766
2165 msgid "Requested data offset must be less than or equal to half of --reduce-device-size parameter."
2168 #: src/cryptsetup.c:2775
2170 msgid "Adjusting --reduce-device-size value to twice the --offset %<PRIu64> (sectors).\n"
2173 #: src/cryptsetup.c:2779
2175 msgid "Encryption is supported only for LUKS2 format."
2176 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
2178 #: src/cryptsetup.c:2801
2180 msgid "Detected LUKS device on %s. Do you want to encrypt that LUKS device again?"
2183 #: src/cryptsetup.c:2816
2185 msgid "Temporary header file %s already exists. Aborting."
2186 msgstr "Berkas %s yang diminta telah ada.\n"
2188 #: src/cryptsetup.c:2818 src/cryptsetup.c:2825
2190 msgid "Cannot create temporary header file %s."
2191 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
2193 #: src/cryptsetup.c:2889
2195 msgid "%s/%s is now active and ready for online encryption.\n"
2198 #: src/cryptsetup.c:3053 src/cryptsetup.c:3059
2199 msgid "Not enough free keyslots for reencryption."
2202 #: src/cryptsetup.c:3079 src/cryptsetup_reencrypt.c:1294
2203 msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active."
2206 #: src/cryptsetup.c:3088 src/cryptsetup_reencrypt.c:1341
2207 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1352
2209 msgid "Enter passphrase for key slot %d: "
2210 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2212 #: src/cryptsetup.c:3096
2214 msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
2215 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2217 #: src/cryptsetup.c:3263
2219 msgid "Command requires device as argument."
2220 msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen"
2222 #: src/cryptsetup.c:3285
2223 msgid "Only LUKS2 format is currently supported. Please use cryptsetup-reencrypt tool for LUKS1."
2226 #: src/cryptsetup.c:3297
2227 msgid "Legacy offline reencryption already in-progress. Use cryptsetup-reencrypt utility."
2230 #: src/cryptsetup.c:3307 src/cryptsetup_reencrypt.c:178
2231 msgid "Reencryption of device with integrity profile is not supported."
2234 #: src/cryptsetup.c:3315
2235 msgid "LUKS2 reencryption already initialized. Aborting operation."
2238 #: src/cryptsetup.c:3319
2239 msgid "LUKS2 device is not in reencryption."
2242 #: src/cryptsetup.c:3346
2244 msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
2245 msgstr "<perangkat> <nama>"
2247 #: src/cryptsetup.c:3346 src/veritysetup.c:394 src/integritysetup.c:480
2249 msgid "open device as <name>"
2250 msgstr "buka perangkat LUKS sebagai pemetaan <nama>"
2252 #: src/cryptsetup.c:3347 src/cryptsetup.c:3348 src/cryptsetup.c:3349
2253 #: src/veritysetup.c:395 src/veritysetup.c:396 src/integritysetup.c:481
2254 #: src/integritysetup.c:482
2258 #: src/cryptsetup.c:3347 src/veritysetup.c:395 src/integritysetup.c:481
2259 msgid "close device (remove mapping)"
2262 #: src/cryptsetup.c:3348
2263 msgid "resize active device"
2264 msgstr "ubah ukuran perangkat aktif"
2266 #: src/cryptsetup.c:3349
2267 msgid "show device status"
2268 msgstr "tampilkan status perangkat"
2270 #: src/cryptsetup.c:3350
2271 msgid "[--cipher <cipher>]"
2274 #: src/cryptsetup.c:3350
2275 msgid "benchmark cipher"
2278 #: src/cryptsetup.c:3351 src/cryptsetup.c:3352 src/cryptsetup.c:3353
2279 #: src/cryptsetup.c:3354 src/cryptsetup.c:3355 src/cryptsetup.c:3362
2280 #: src/cryptsetup.c:3363 src/cryptsetup.c:3364 src/cryptsetup.c:3365
2281 #: src/cryptsetup.c:3366 src/cryptsetup.c:3367 src/cryptsetup.c:3368
2282 #: src/cryptsetup.c:3369 src/cryptsetup.c:3370
2284 msgstr "<perangkat>"
2286 #: src/cryptsetup.c:3351
2287 msgid "try to repair on-disk metadata"
2290 #: src/cryptsetup.c:3352
2292 msgid "reencrypt LUKS2 device"
2293 msgstr "tambahkan kunci ke perangkat LUKS"
2295 #: src/cryptsetup.c:3353
2297 msgid "erase all keyslots (remove encryption key)"
2298 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
2300 #: src/cryptsetup.c:3354
2301 msgid "convert LUKS from/to LUKS2 format"
2304 #: src/cryptsetup.c:3355
2305 msgid "set permanent configuration options for LUKS2"
2308 #: src/cryptsetup.c:3356 src/cryptsetup.c:3357
2309 msgid "<device> [<new key file>]"
2310 msgstr "<perangkat> [<berkas kunci baru>]"
2312 #: src/cryptsetup.c:3356
2313 msgid "formats a LUKS device"
2314 msgstr "format sebuah perangkat LUKS"
2316 #: src/cryptsetup.c:3357
2317 msgid "add key to LUKS device"
2318 msgstr "tambahkan kunci ke perangkat LUKS"
2320 #: src/cryptsetup.c:3358 src/cryptsetup.c:3359 src/cryptsetup.c:3360
2321 msgid "<device> [<key file>]"
2322 msgstr "<perangkat> [<berkas kunci>]"
2324 #: src/cryptsetup.c:3358
2325 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
2326 msgstr "hapus kunci yang diberikan atau berkas kunci dari perangkat LUKS"
2328 #: src/cryptsetup.c:3359
2330 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
2331 msgstr "hapus kunci yang diberikan atau berkas kunci dari perangkat LUKS"
2333 #: src/cryptsetup.c:3360
2334 msgid "converts a key to new pbkdf parameters"
2337 #: src/cryptsetup.c:3361
2338 msgid "<device> <key slot>"
2339 msgstr "<perangkat> <slot kunci>"
2341 #: src/cryptsetup.c:3361
2342 msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
2343 msgstr "hapus kunci dengan nomor <slot kunci> dari perangkat LUKS"
2345 #: src/cryptsetup.c:3362
2346 msgid "print UUID of LUKS device"
2347 msgstr "tampilkan UUID dari perangkat LUKS"
2349 #: src/cryptsetup.c:3363
2350 msgid "tests <device> for LUKS partition header"
2351 msgstr "periksa <perangkat> untuk header partisi LUKS"
2353 #: src/cryptsetup.c:3364
2354 msgid "dump LUKS partition information"
2355 msgstr "dump informasi partisi LUKS"
2357 #: src/cryptsetup.c:3365
2359 msgid "dump TCRYPT device information"
2360 msgstr "dump informasi partisi LUKS"
2362 #: src/cryptsetup.c:3366
2364 msgid "dump BITLK device information"
2365 msgstr "dump informasi partisi LUKS"
2367 #: src/cryptsetup.c:3367
2369 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)"
2370 msgstr "Hentikan perangkat LUKS dan hapus kunci (semua IO dihentikan)."
2372 #: src/cryptsetup.c:3368
2374 msgid "Resume suspended LUKS device"
2375 msgstr "Lanjutkan perangkat LUKS yang dihentikan."
2377 #: src/cryptsetup.c:3369
2378 msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
2379 msgstr "Buat cadangan header perangkat LUKS dan slot kunci"
2381 #: src/cryptsetup.c:3370
2382 msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
2383 msgstr "Kembalikan header perangkat LUKS dan slot kunci"
2385 #: src/cryptsetup.c:3371
2386 msgid "<add|remove|import|export> <device>"
2389 #: src/cryptsetup.c:3371
2390 msgid "Manipulate LUKS2 tokens"
2393 #: src/cryptsetup.c:3389 src/veritysetup.c:412 src/integritysetup.c:498
2396 "<action> is one of:\n"
2399 "<aksi> adalah salah satu dari:\n"
2401 #: src/cryptsetup.c:3395
2404 "You can also use old <action> syntax aliases:\n"
2405 "\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen, bitlkOpen\n"
2406 "\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose, bitlkClose\n"
2409 #: src/cryptsetup.c:3399
2413 "<name> is the device to create under %s\n"
2414 "<device> is the encrypted device\n"
2415 "<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
2416 "<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
2419 "<nama> adalah perangkat untuk dibuat dibawah %s\n"
2420 "<perangkat> adalah perangkat terenkripsi\n"
2421 "<slot kunci> adalah nomor slot kunci LUKS untuk dimodifikasi\n"
2422 "<berkas kunci> adalah berkas kunci opsional untuk kunci baru untuk aksi luksAddKey\n"
2424 #: src/cryptsetup.c:3406
2428 "Default compiled-in metadata format is %s (for luksFormat action).\n"
2431 #: src/cryptsetup.c:3411
2435 "Default compiled-in key and passphrase parameters:\n"
2436 "\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n"
2437 "Default PBKDF for LUKS1: %s, iteration time: %d (ms)\n"
2438 "Default PBKDF for LUKS2: %s\n"
2439 "\tIteration time: %d, Memory required: %dkB, Parallel threads: %d\n"
2442 #: src/cryptsetup.c:3422
2446 "Default compiled-in device cipher parameters:\n"
2447 "\tloop-AES: %s, Key %d bits\n"
2448 "\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
2449 "\tLUKS: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n"
2452 "Parameter baku yang terkompilasi dalam perangkat penyandi:\n"
2453 "\tterbuka: %s, Kunci: %d bits, Hash kata sandi : %s\n"
2454 "\tLUKS1 : %s, Kunci: %d bits, Hash kepala LUKS: %s\n"
2456 #: src/cryptsetup.c:3431
2457 msgid "\tLUKS: Default keysize with XTS mode (two internal keys) will be doubled.\n"
2460 #: src/cryptsetup.c:3447 src/veritysetup.c:569 src/integritysetup.c:642
2462 msgid "%s: requires %s as arguments"
2463 msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen"
2465 #: src/cryptsetup.c:3480 src/veritysetup.c:457 src/integritysetup.c:536
2466 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1607
2467 msgid "Show this help message"
2468 msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
2470 #: src/cryptsetup.c:3481 src/veritysetup.c:458 src/integritysetup.c:537
2471 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1608
2472 msgid "Display brief usage"
2473 msgstr "Tampilkan penggunaan singkat"
2475 #: src/cryptsetup.c:3482 src/veritysetup.c:459 src/integritysetup.c:538
2476 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1609
2477 msgid "Print package version"
2478 msgstr "Tampilkan versi paket"
2480 #: src/cryptsetup.c:3486 src/veritysetup.c:463 src/integritysetup.c:542
2481 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1613
2482 msgid "Help options:"
2483 msgstr "Pilihan bantuan:"
2485 #: src/cryptsetup.c:3487 src/veritysetup.c:464 src/integritysetup.c:543
2486 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1614
2487 msgid "Shows more detailed error messages"
2488 msgstr "Tampilkan pesan kesalahan secara lebih detail"
2490 #: src/cryptsetup.c:3488 src/veritysetup.c:465 src/integritysetup.c:544
2491 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1615
2492 msgid "Show debug messages"
2493 msgstr "Tampilkan pesan penelusuran"
2495 #: src/cryptsetup.c:3489
2497 msgid "Show debug messages including JSON metadata"
2498 msgstr "Tampilkan pesan penelusuran"
2500 #: src/cryptsetup.c:3490 src/cryptsetup_reencrypt.c:1617
2501 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
2502 msgstr "Cipher yang digunakan untuk mengenkripsi ke disk (lihat /proc/crypto)"
2504 #: src/cryptsetup.c:3491 src/cryptsetup_reencrypt.c:1619
2505 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
2506 msgstr "Hash yang digunakan untuk membuat kunci enkripsi dari kata sandi"
2508 #: src/cryptsetup.c:3492
2509 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
2510 msgstr "Verifikasi kata sandi dengan menanyakan itu dua kali"
2512 #: src/cryptsetup.c:3493 src/cryptsetup_reencrypt.c:1621
2514 msgid "Read the key from a file"
2515 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
2517 #: src/cryptsetup.c:3494
2518 msgid "Read the volume (master) key from file."
2519 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
2521 #: src/cryptsetup.c:3495
2522 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info"
2525 #: src/cryptsetup.c:3496 src/cryptsetup_reencrypt.c:1618
2526 msgid "The size of the encryption key"
2527 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
2529 #: src/cryptsetup.c:3496 src/cryptsetup.c:3557 src/integritysetup.c:562
2530 #: src/integritysetup.c:566 src/integritysetup.c:570
2531 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1618
2535 #: src/cryptsetup.c:3497 src/cryptsetup_reencrypt.c:1634
2536 msgid "Limits the read from keyfile"
2539 #: src/cryptsetup.c:3497 src/cryptsetup.c:3498 src/cryptsetup.c:3499
2540 #: src/cryptsetup.c:3500 src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup.c:3554
2541 #: src/cryptsetup.c:3555 src/cryptsetup.c:3563 src/cryptsetup.c:3564
2542 #: src/veritysetup.c:468 src/veritysetup.c:469 src/veritysetup.c:470
2543 #: src/veritysetup.c:473 src/veritysetup.c:474 src/integritysetup.c:551
2544 #: src/integritysetup.c:557 src/integritysetup.c:558
2545 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1633 src/cryptsetup_reencrypt.c:1634
2546 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1635 src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
2550 #: src/cryptsetup.c:3498 src/cryptsetup_reencrypt.c:1633
2551 msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
2554 #: src/cryptsetup.c:3499
2555 msgid "Limits the read from newly added keyfile"
2558 #: src/cryptsetup.c:3500
2559 msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
2562 #: src/cryptsetup.c:3501
2563 msgid "Slot number for new key (default is first free)"
2564 msgstr "Nomor slot untuk kunci baru (baku adalah yang kosong pertama)"
2566 #: src/cryptsetup.c:3502
2567 msgid "The size of the device"
2568 msgstr "Besar dari perangkat"
2570 #: src/cryptsetup.c:3502 src/cryptsetup.c:3504 src/cryptsetup.c:3505
2571 #: src/cryptsetup.c:3511 src/integritysetup.c:552 src/integritysetup.c:559
2575 #: src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
2576 msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!"
2579 #: src/cryptsetup.c:3504
2580 msgid "The start offset in the backend device"
2581 msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
2583 #: src/cryptsetup.c:3505
2584 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
2585 msgstr "Berapa banyak sektor dari data terenkripsi yang dilewatkan di awal"
2587 #: src/cryptsetup.c:3506
2588 msgid "Create a readonly mapping"
2589 msgstr "Buat pemetaan baca-saja"
2591 #: src/cryptsetup.c:3507 src/integritysetup.c:545
2592 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1624
2593 msgid "Do not ask for confirmation"
2594 msgstr "Jangan tanya untuk konfirmasi"
2596 #: src/cryptsetup.c:3508
2597 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
2598 msgstr "Waktu habis untuk pertanyaan interaktif kata sandi (dalam detik)"
2600 #: src/cryptsetup.c:3508 src/cryptsetup.c:3509 src/integritysetup.c:546
2601 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1625
2605 #: src/cryptsetup.c:3509 src/integritysetup.c:546
2606 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1625
2607 msgid "Progress line update (in seconds)"
2610 #: src/cryptsetup.c:3510 src/cryptsetup_reencrypt.c:1626
2611 msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
2612 msgstr "Seberapa sering masukan dari kata sandi dapat dicoba"
2614 #: src/cryptsetup.c:3511
2615 msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
2616 msgstr "Sesuaikan muatan di batas sektor <n> - untuk luksFormat"
2618 #: src/cryptsetup.c:3512
2620 msgid "File with LUKS header and keyslots backup"
2621 msgstr "Berkas dengan header LUKS dan cadangan slot kunci."
2623 #: src/cryptsetup.c:3513 src/cryptsetup_reencrypt.c:1627
2624 msgid "Use /dev/random for generating volume key"
2627 #: src/cryptsetup.c:3514 src/cryptsetup_reencrypt.c:1628
2628 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key"
2631 #: src/cryptsetup.c:3515
2632 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment"
2635 #: src/cryptsetup.c:3516 src/veritysetup.c:477
2637 msgid "UUID for device to use"
2638 msgstr "DM-UUID untuk perangkat %s telah terpotong.\n"
2640 #: src/cryptsetup.c:3517 src/integritysetup.c:579
2641 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device"
2644 #: src/cryptsetup.c:3518 src/cryptsetup_reencrypt.c:1645
2645 msgid "Device or file with separated LUKS header"
2648 #: src/cryptsetup.c:3519
2649 msgid "Do not activate device, just check passphrase"
2652 #: src/cryptsetup.c:3520
2653 msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)"
2656 #: src/cryptsetup.c:3521
2657 msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)"
2660 #: src/cryptsetup.c:3522
2661 msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header"
2664 #: src/cryptsetup.c:3523
2665 msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device"
2668 #: src/cryptsetup.c:3524
2669 msgid "Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
2672 #: src/cryptsetup.c:3525
2673 msgid "Query Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
2676 #: src/cryptsetup.c:3526
2677 msgid "Type of device metadata: luks, luks1, luks2, plain, loopaes, tcrypt, bitlk"
2680 #: src/cryptsetup.c:3527
2681 msgid "Disable password quality check (if enabled)"
2684 #: src/cryptsetup.c:3528
2685 msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option"
2688 #: src/cryptsetup.c:3529
2689 msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option"
2692 #: src/cryptsetup.c:3530
2693 msgid "Device removal is deferred until the last user closes it"
2696 #: src/cryptsetup.c:3531
2697 msgid "Use global lock to serialize memory hard PBKDF (OOM workaround)"
2700 #: src/cryptsetup.c:3532
2702 msgid "PBKDF iteration time for LUKS (in ms)"
2703 msgstr "waktu iterasi PBKDF2 untuk LUKS (dalam mdet)"
2705 #: src/cryptsetup.c:3532 src/cryptsetup_reencrypt.c:1623
2709 #: src/cryptsetup.c:3533 src/cryptsetup_reencrypt.c:1641
2710 msgid "PBKDF algorithm (for LUKS2): argon2i, argon2id, pbkdf2"
2713 #: src/cryptsetup.c:3534 src/cryptsetup_reencrypt.c:1642
2714 msgid "PBKDF memory cost limit"
2717 #: src/cryptsetup.c:3534 src/cryptsetup_reencrypt.c:1642
2721 #: src/cryptsetup.c:3535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
2722 msgid "PBKDF parallel cost"
2725 #: src/cryptsetup.c:3535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
2729 #: src/cryptsetup.c:3536 src/cryptsetup_reencrypt.c:1644
2730 msgid "PBKDF iterations cost (forced, disables benchmark)"
2733 #: src/cryptsetup.c:3537
2734 msgid "Keyslot priority: ignore, normal, prefer"
2737 #: src/cryptsetup.c:3538
2738 msgid "Disable locking of on-disk metadata"
2741 #: src/cryptsetup.c:3539
2742 msgid "Disable loading volume keys via kernel keyring"
2745 #: src/cryptsetup.c:3540
2746 msgid "Data integrity algorithm (LUKS2 only)"
2749 #: src/cryptsetup.c:3541 src/integritysetup.c:573
2750 msgid "Disable journal for integrity device"
2753 #: src/cryptsetup.c:3542 src/integritysetup.c:547
2754 msgid "Do not wipe device after format"
2757 #: src/cryptsetup.c:3543 src/integritysetup.c:577
2758 msgid "Use inefficient legacy padding (old kernels)"
2761 #: src/cryptsetup.c:3544
2762 msgid "Do not ask for passphrase if activation by token fails"
2765 #: src/cryptsetup.c:3545
2766 msgid "Token number (default: any)"
2769 #: src/cryptsetup.c:3546
2770 msgid "Key description"
2773 #: src/cryptsetup.c:3547
2774 msgid "Encryption sector size (default: 512 bytes)"
2777 #: src/cryptsetup.c:3548
2778 msgid "Use IV counted in sector size (not in 512 bytes)"
2781 #: src/cryptsetup.c:3549
2782 msgid "Set activation flags persistent for device"
2785 #: src/cryptsetup.c:3550
2787 msgid "Set label for the LUKS2 device"
2788 msgstr "format sebuah perangkat LUKS"
2790 #: src/cryptsetup.c:3551
2791 msgid "Set subsystem label for the LUKS2 device"
2794 #: src/cryptsetup.c:3552
2795 msgid "Create or dump unbound (no assigned data segment) LUKS2 keyslot"
2798 #: src/cryptsetup.c:3553
2799 msgid "Read or write the json from or to a file"
2802 #: src/cryptsetup.c:3554
2803 msgid "LUKS2 header metadata area size"
2806 #: src/cryptsetup.c:3555
2808 msgid "LUKS2 header keyslots area size"
2809 msgstr "Berkas dengan header LUKS dan cadangan slot kunci."
2811 #: src/cryptsetup.c:3556
2812 msgid "Refresh (reactivate) device with new parameters"
2815 #: src/cryptsetup.c:3557
2817 msgid "LUKS2 keyslot: The size of the encryption key"
2818 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
2820 #: src/cryptsetup.c:3558
2821 msgid "LUKS2 keyslot: The cipher used for keyslot encryption"
2824 #: src/cryptsetup.c:3559
2825 msgid "Encrypt LUKS2 device (in-place encryption)."
2828 #: src/cryptsetup.c:3560
2829 msgid "Decrypt LUKS2 device (remove encryption)."
2832 #: src/cryptsetup.c:3561
2833 msgid "Initialize LUKS2 reencryption in metadata only."
2836 #: src/cryptsetup.c:3562
2837 msgid "Resume initialized LUKS2 reencryption only."
2840 #: src/cryptsetup.c:3563 src/cryptsetup_reencrypt.c:1635
2841 msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!"
2844 #: src/cryptsetup.c:3564
2845 msgid "Maximal reencryption hotzone size."
2848 #: src/cryptsetup.c:3565
2849 msgid "Reencryption hotzone resilience type (checksum,journal,none)"
2852 #: src/cryptsetup.c:3566
2853 msgid "Reencryption hotzone checksums hash"
2856 #: src/cryptsetup.c:3567
2857 msgid "Override device autodetection of dm device to be reencrypted"
2860 #: src/cryptsetup.c:3583 src/veritysetup.c:499 src/integritysetup.c:595
2862 msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
2863 msgstr "[PILIHAN...] <aksi> <aksi-spesifik>]"
2865 #: src/cryptsetup.c:3634 src/veritysetup.c:533 src/integritysetup.c:606
2866 msgid "Argument <action> missing."
2867 msgstr "Argumen <aksi> hilang."
2869 #: src/cryptsetup.c:3703 src/veritysetup.c:564 src/integritysetup.c:637
2870 msgid "Unknown action."
2871 msgstr "Aksi tidak diketahui."
2873 #: src/cryptsetup.c:3713
2874 msgid "Options --refresh and --test-passphrase are mutually exclusive."
2877 #: src/cryptsetup.c:3718
2878 msgid "Option --deferred is allowed only for close command."
2881 #: src/cryptsetup.c:3723
2882 msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device."
2885 #: src/cryptsetup.c:3728 src/integritysetup.c:654
2886 msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation."
2889 #: src/cryptsetup.c:3733
2890 msgid "Option --persistent is allowed only for open operation."
2893 #: src/cryptsetup.c:3738
2894 msgid "Option --serialize-memory-hard-pbkdf is allowed only for open operation."
2897 #: src/cryptsetup.c:3743
2898 msgid "Option --persistent is not allowed with --test-passphrase."
2901 #: src/cryptsetup.c:3753
2903 "Option --key-size is allowed only for luksFormat, luksAddKey,\n"
2904 "open and benchmark actions. To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
2907 #: src/cryptsetup.c:3759
2908 msgid "Option --integrity is allowed only for luksFormat (LUKS2)."
2911 #: src/cryptsetup.c:3764
2912 msgid "Option --integrity-no-wipe can be used only for format action with integrity extension."
2915 #: src/cryptsetup.c:3770
2916 msgid "Options --label and --subsystem are allowed only for luksFormat and config LUKS2 operations."
2919 #: src/cryptsetup.c:3776
2920 msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS, TCRYPT and BITLK devices."
2923 #: src/cryptsetup.c:3781 src/cryptsetup_reencrypt.c:1708
2924 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
2925 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
2927 #: src/cryptsetup.c:3787 src/cryptsetup_reencrypt.c:1394
2928 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1713
2930 msgid "Key slot is invalid."
2931 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
2933 #: src/cryptsetup.c:3794
2934 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument."
2937 #: src/cryptsetup.c:3801 src/veritysetup.c:576 src/integritysetup.c:663
2938 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1687
2939 msgid "Negative number for option not permitted."
2942 #: src/cryptsetup.c:3805
2943 msgid "Only one --key-file argument is allowed."
2946 #: src/cryptsetup.c:3809 src/cryptsetup_reencrypt.c:1679
2947 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1717
2948 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
2951 #: src/cryptsetup.c:3813
2952 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
2955 #: src/cryptsetup.c:3817
2956 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
2959 #: src/cryptsetup.c:3821
2960 msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
2963 #: src/cryptsetup.c:3825
2964 msgid "Options --luks2-metadata-size and --opt-luks2-keyslots-size are allowed only for luksFormat with LUKS2."
2967 #: src/cryptsetup.c:3830
2968 msgid "Invalid LUKS2 metadata size specification."
2971 #: src/cryptsetup.c:3834
2972 msgid "Invalid LUKS2 keyslots size specification."
2975 #: src/cryptsetup.c:3838
2976 msgid "Options --align-payload and --offset cannot be combined."
2979 #: src/cryptsetup.c:3844
2981 msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices."
2982 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
2984 #: src/cryptsetup.c:3851
2985 msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices, luksFormat and device reencryption."
2988 #: src/cryptsetup.c:3857
2989 msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device."
2992 #: src/cryptsetup.c:3862
2993 msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards."
2996 #: src/cryptsetup.c:3867
2998 msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type."
2999 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
3001 #: src/cryptsetup.c:3873
3002 msgid "Invalid argument for parameter --veracrypt-pim supplied."
3005 #: src/cryptsetup.c:3877
3007 msgid "Option --veracrypt-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
3008 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
3010 #: src/cryptsetup.c:3885
3011 msgid "Option --veracrypt-query-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
3014 #: src/cryptsetup.c:3889
3015 msgid "The options --veracrypt-pim and --veracrypt-query-pim are mutually exclusive."
3018 #: src/cryptsetup.c:3896
3019 msgid "Option --priority can be only ignore/normal/prefer."
3022 #: src/cryptsetup.c:3901 src/cryptsetup.c:3939
3023 msgid "Keyslot specification is required."
3026 #: src/cryptsetup.c:3906 src/cryptsetup_reencrypt.c:1693
3027 msgid "Password-based key derivation function (PBKDF) can be only pbkdf2 or argon2i/argon2id."
3030 #: src/cryptsetup.c:3911 src/cryptsetup_reencrypt.c:1698
3031 msgid "PBKDF forced iterations cannot be combined with iteration time option."
3034 #: src/cryptsetup.c:3917
3036 msgid "Sector size option is not supported for this command."
3037 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
3039 #: src/cryptsetup.c:3929
3040 msgid "Large IV sectors option is supported only for opening plain type device with sector size larger than 512 bytes."
3043 #: src/cryptsetup.c:3934
3044 msgid "Key size is required with --unbound option."
3047 #: src/cryptsetup.c:3944
3048 msgid "Option --unbound may be used only with luksAddKey and luksDump actions."
3051 #: src/cryptsetup.c:3949
3052 msgid "Option --refresh may be used only with open action."
3055 #: src/cryptsetup.c:3960
3056 msgid "Cannot disable metadata locking."
3059 #: src/cryptsetup.c:3970
3060 msgid "Invalid max reencryption hotzone size specification."
3063 #: src/cryptsetup.c:3978 src/cryptsetup_reencrypt.c:1722
3064 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1727
3066 msgid "Invalid device size specification."
3067 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
3069 #: src/cryptsetup.c:3981
3070 msgid "Maximum device reduce size is 1 GiB."
3073 #: src/cryptsetup.c:3984 src/cryptsetup_reencrypt.c:1733
3075 msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector."
3076 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
3078 #: src/cryptsetup.c:3989
3079 msgid "Invalid data size specification."
3082 #: src/cryptsetup.c:3994
3083 msgid "Reduce size overflow."
3086 #: src/cryptsetup.c:3998
3087 msgid "LUKS2 decryption requires option --header."
3090 #: src/cryptsetup.c:4002
3092 msgid "Device size must be multiple of 512 bytes sector."
3093 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
3095 #: src/cryptsetup.c:4006
3096 msgid "Options --reduce-device-size and --data-size cannot be combined."
3099 #: src/cryptsetup.c:4010
3100 msgid "Options --device-size and --size cannot be combined."
3103 #: src/cryptsetup.c:4014
3104 msgid "Options --keyslot-cipher and --keyslot-key-size must be used together."
3107 #: src/veritysetup.c:66
3108 msgid "Invalid salt string specified."
3111 #: src/veritysetup.c:97
3113 msgid "Cannot create hash image %s for writing."
3116 #: src/veritysetup.c:107
3118 msgid "Cannot create FEC image %s for writing."
3121 #: src/veritysetup.c:179
3122 msgid "Invalid root hash string specified."
3125 #: src/veritysetup.c:187
3127 msgid "Invalid signature file %s."
3128 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
3130 #: src/veritysetup.c:194
3132 msgid "Cannot read signature file %s."
3133 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3135 #: src/veritysetup.c:392
3137 msgid "<data_device> <hash_device>"
3138 msgstr "<nama> <perangkat>"
3140 #: src/veritysetup.c:392 src/integritysetup.c:479
3142 msgid "format device"
3143 msgstr "buat perangkat"
3145 #: src/veritysetup.c:393
3146 msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
3149 #: src/veritysetup.c:393
3151 msgid "verify device"
3152 msgstr "hapus perangkat"
3154 #: src/veritysetup.c:394
3155 msgid "<data_device> <name> <hash_device> <root_hash>"
3158 #: src/veritysetup.c:396 src/integritysetup.c:482
3160 msgid "show active device status"
3161 msgstr "tampilkan status perangkat"
3163 #: src/veritysetup.c:397
3165 msgid "<hash_device>"
3166 msgstr "<perangkat>"
3168 #: src/veritysetup.c:397 src/integritysetup.c:483
3169 msgid "show on-disk information"
3172 #: src/veritysetup.c:416
3176 "<name> is the device to create under %s\n"
3177 "<data_device> is the data device\n"
3178 "<hash_device> is the device containing verification data\n"
3179 "<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
3182 #: src/veritysetup.c:423
3186 "Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
3187 "\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
3190 #: src/veritysetup.c:466
3191 msgid "Do not use verity superblock"
3194 #: src/veritysetup.c:467
3195 msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)"
3198 #: src/veritysetup.c:467
3202 #: src/veritysetup.c:468
3204 msgid "Block size on the data device"
3205 msgstr "Besar dari perangkat"
3207 #: src/veritysetup.c:469
3209 msgid "Block size on the hash device"
3210 msgstr "Besar dari perangkat"
3212 #: src/veritysetup.c:470
3213 msgid "FEC parity bytes"
3216 #: src/veritysetup.c:471
3217 msgid "The number of blocks in the data file"
3220 #: src/veritysetup.c:471
3224 #: src/veritysetup.c:472
3225 msgid "Path to device with error correction data"
3228 #: src/veritysetup.c:472 src/integritysetup.c:549
3232 #: src/veritysetup.c:473
3234 msgid "Starting offset on the hash device"
3235 msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
3237 #: src/veritysetup.c:474
3239 msgid "Starting offset on the FEC device"
3240 msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
3242 #: src/veritysetup.c:475
3243 msgid "Hash algorithm"
3246 #: src/veritysetup.c:475
3250 #: src/veritysetup.c:476
3254 #: src/veritysetup.c:476
3258 #: src/veritysetup.c:478
3259 msgid "Path to root hash signature file"
3262 #: src/veritysetup.c:479
3263 msgid "Restart kernel if corruption is detected"
3266 #: src/veritysetup.c:480
3267 msgid "Ignore corruption, log it only"
3270 #: src/veritysetup.c:481
3271 msgid "Do not verify zeroed blocks"
3274 #: src/veritysetup.c:482
3275 msgid "Verify data block only the first time it is read"
3278 #: src/veritysetup.c:582
3279 msgid "Option --ignore-corruption, --restart-on-corruption or --ignore-zero-blocks is allowed only for open operation."
3282 #: src/veritysetup.c:587
3283 msgid "Option --root-hash-signature can be used only for open operation."
3286 #: src/veritysetup.c:592
3287 msgid "Option --ignore-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
3290 #: src/integritysetup.c:84 src/utils_password.c:305
3292 msgid "Cannot read keyfile %s."
3293 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3295 #: src/integritysetup.c:88 src/utils_password.c:310
3297 msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s."
3298 msgstr "Tidak dapat membaca %d bytes dari berkas kunci %s.\n"
3300 #: src/integritysetup.c:254
3302 msgid "Formatted with tag size %u, internal integrity %s.\n"
3305 #: src/integritysetup.c:479 src/integritysetup.c:483
3307 msgid "<integrity_device>"
3308 msgstr "<perangkat>"
3310 #: src/integritysetup.c:480
3312 msgid "<integrity_device> <name>"
3313 msgstr "<perangkat> <nama>"
3315 #: src/integritysetup.c:502
3319 "<name> is the device to create under %s\n"
3320 "<integrity_device> is the device containing data with integrity tags\n"
3323 #: src/integritysetup.c:507
3327 "Default compiled-in dm-integrity parameters:\n"
3328 "\tChecksum algorithm: %s\n"
3331 #: src/integritysetup.c:549
3332 msgid "Path to data device (if separated)"
3335 #: src/integritysetup.c:551
3336 msgid "Journal size"
3339 #: src/integritysetup.c:552
3340 msgid "Interleave sectors"
3343 #: src/integritysetup.c:553
3344 msgid "Journal watermark"
3347 #: src/integritysetup.c:553
3351 #: src/integritysetup.c:554
3352 msgid "Journal commit time"
3355 #: src/integritysetup.c:554 src/integritysetup.c:556
3359 #: src/integritysetup.c:555
3360 msgid "Number of 512-byte sectors per bit (bitmap mode)."
3363 #: src/integritysetup.c:556
3364 msgid "Bitmap mode flush time"
3367 #: src/integritysetup.c:557
3368 msgid "Tag size (per-sector)"
3371 #: src/integritysetup.c:558
3375 #: src/integritysetup.c:559
3376 msgid "Buffers size"
3379 #: src/integritysetup.c:561
3380 msgid "Data integrity algorithm"
3383 #: src/integritysetup.c:562
3385 msgid "The size of the data integrity key"
3386 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3388 #: src/integritysetup.c:563
3390 msgid "Read the integrity key from a file"
3391 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3393 #: src/integritysetup.c:565
3394 msgid "Journal integrity algorithm"
3397 #: src/integritysetup.c:566
3399 msgid "The size of the journal integrity key"
3400 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3402 #: src/integritysetup.c:567
3404 msgid "Read the journal integrity key from a file"
3405 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3407 #: src/integritysetup.c:569
3408 msgid "Journal encryption algorithm"
3411 #: src/integritysetup.c:570
3413 msgid "The size of the journal encryption key"
3414 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3416 #: src/integritysetup.c:571
3418 msgid "Read the journal encryption key from a file"
3419 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3421 #: src/integritysetup.c:574
3422 msgid "Recovery mode (no journal, no tag checking)"
3425 #: src/integritysetup.c:575
3426 msgid "Use bitmap to track changes and disable journal for integrity device"
3429 #: src/integritysetup.c:576
3430 msgid "Recalculate initial tags automatically."
3433 #: src/integritysetup.c:649
3434 msgid "Option --integrity-recalculate can be used only for open action."
3437 #: src/integritysetup.c:669
3438 msgid "Options --journal-size, --interleave-sectors, --sector-size, --tag-size and --no-wipe can be used only for format action."
3441 #: src/integritysetup.c:675
3442 msgid "Invalid journal size specification."
3445 #: src/integritysetup.c:680
3446 msgid "Both key file and key size options must be specified."
3449 #: src/integritysetup.c:683
3450 msgid "Integrity algorithm must be specified if integrity key is used."
3453 #: src/integritysetup.c:688
3454 msgid "Both journal integrity key file and key size options must be specified."
3457 #: src/integritysetup.c:691
3458 msgid "Journal integrity algorithm must be specified if journal integrity key is used."
3461 #: src/integritysetup.c:696
3462 msgid "Both journal encryption key file and key size options must be specified."
3465 #: src/integritysetup.c:699
3466 msgid "Journal encryption algorithm must be specified if journal encryption key is used."
3469 #: src/integritysetup.c:703
3470 msgid "Recovery and bitmap mode options are mutually exclusive."
3473 #: src/integritysetup.c:707
3474 msgid "Journal options cannot be used in bitmap mode."
3477 #: src/integritysetup.c:711
3478 msgid "Bitmap options can be used only in bitmap mode."
3481 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:172
3482 msgid "Reencryption already in-progress."
3485 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:208
3487 msgid "Cannot exclusively open %s, device in use."
3488 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
3490 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:222 src/cryptsetup_reencrypt.c:1135
3491 msgid "Allocation of aligned memory failed."
3494 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:229
3496 msgid "Cannot read device %s."
3497 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3499 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:240
3501 msgid "Marking LUKS1 device %s unusable."
3504 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:244
3506 msgid "Setting LUKS2 offline reencrypt flag on device %s."
3509 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:261
3511 msgid "Cannot write device %s."
3512 msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
3514 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:309
3516 msgid "Cannot write reencryption log file."
3517 msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
3519 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:365
3521 msgid "Cannot read reencryption log file."
3522 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
3524 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:403
3526 msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n"
3529 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:452
3530 msgid "Activating temporary device using old LUKS header."
3533 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:462
3534 msgid "Activating temporary device using new LUKS header."
3537 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:472
3538 msgid "Activation of temporary devices failed."
3541 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:559
3543 msgid "Failed to set data offset."
3544 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
3546 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:565
3548 msgid "Failed to set metadata size."
3549 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
3551 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:573
3553 msgid "New LUKS header for device %s created."
3554 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3556 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:633
3558 msgid "This version of cryptsetup-reencrypt can't handle new internal token type %s."
3561 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:655
3562 msgid "Failed to read activation flags from backup header."
3565 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:659
3567 msgid "Failed to write activation flags to new header."
3568 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
3570 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:663 src/cryptsetup_reencrypt.c:667
3572 msgid "Failed to read requirements from backup header."
3573 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
3575 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:705
3577 msgid "%s header backup of device %s created."
3578 msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
3580 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:768
3581 msgid "Creation of LUKS backup headers failed."
3584 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:901
3586 msgid "Cannot restore %s header on device %s."
3587 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3589 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:903
3591 msgid "%s header on device %s restored."
3592 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3594 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1107 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
3596 msgid "Cannot open temporary LUKS device."
3597 msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
3599 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1118 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
3601 msgid "Cannot get device size."
3602 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3604 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1158
3605 msgid "IO error during reencryption."
3608 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1189
3609 msgid "Provided UUID is invalid."
3612 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1423
3614 msgid "Cannot open reencryption log file."
3615 msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n"
3617 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1429
3618 msgid "No decryption in progress, provided UUID can be used only to resume suspended decryption process."
3621 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1504
3623 msgid "Changed pbkdf parameters in keyslot %i."
3626 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1616
3627 msgid "Reencryption block size"
3630 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1616
3634 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1620
3635 msgid "Do not change key, no data area reencryption"
3638 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1622
3640 msgid "Read new volume (master) key from file"
3641 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3643 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1623
3644 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
3645 msgstr "waktu iterasi PBKDF2 untuk LUKS (dalam mdet)"
3647 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1629
3648 msgid "Use direct-io when accessing devices"
3651 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1630
3652 msgid "Use fsync after each block"
3655 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1631
3656 msgid "Update log file after every block"
3659 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1632
3660 msgid "Use only this slot (others will be disabled)"
3663 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1637
3665 msgid "Create new header on not encrypted device"
3666 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3668 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1638
3669 msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)"
3672 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1639
3674 msgid "The UUID used to resume decryption"
3675 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3677 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1640
3678 msgid "Type of LUKS metadata: luks1, luks2"
3681 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1659
3682 msgid "[OPTION...] <device>"
3685 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1667
3687 msgid "Reencryption will change: %s%s%s%s%s%s."
3690 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1668
3694 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1670
3695 msgid "set hash to "
3698 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1671
3699 msgid ", set cipher to "
3702 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1675
3703 msgid "Argument required."
3706 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1703
3707 msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size."
3710 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1730
3711 msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB."
3714 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1737
3715 msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size or --header."
3718 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1741
3719 msgid "Option --keep-key can be used only with --hash, --iter-time or --pbkdf-force-iterations."
3722 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1745
3723 msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt."
3726 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1749
3727 msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters."
3730 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1753
3731 msgid "Option --uuid is allowed only together with --decrypt."
3734 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1757
3735 msgid "Invalid luks type. Use one of these: 'luks', 'luks1' or 'luks2'."
3738 #: src/utils_tools.c:151
3740 msgid "Error reading response from terminal."
3741 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n"
3743 #: src/utils_tools.c:186
3744 msgid "Command successful.\n"
3745 msgstr "Perintah berhasil.\n"
3747 #: src/utils_tools.c:194
3748 msgid "wrong or missing parameters"
3751 #: src/utils_tools.c:196
3753 msgid "no permission or bad passphrase"
3754 msgstr "Masukan kata sandi: "
3756 #: src/utils_tools.c:198
3758 msgid "out of memory"
3759 msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori."
3761 #: src/utils_tools.c:200
3762 msgid "wrong device or file specified"
3765 #: src/utils_tools.c:202
3767 msgid "device already exists or device is busy"
3768 msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
3770 #: src/utils_tools.c:204
3771 msgid "unknown error"
3774 #: src/utils_tools.c:206
3776 msgid "Command failed with code %i (%s).\n"
3777 msgstr "Perintah gagal dengan kode %i"
3779 #: src/utils_tools.c:283
3781 msgid "Key slot %i created."
3782 msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
3784 #: src/utils_tools.c:285
3786 msgid "Key slot %i unlocked."
3787 msgstr "Slot kunci %d tidak terkunci.\n"
3789 #: src/utils_tools.c:287
3791 msgid "Key slot %i removed."
3792 msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
3794 #: src/utils_tools.c:296
3796 msgid "Token %i created."
3799 #: src/utils_tools.c:298
3801 msgid "Token %i removed."
3804 #: src/utils_tools.c:464
3810 #: src/utils_tools.c:475
3812 msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' partition signature.\n"
3815 #: src/utils_tools.c:483
3817 msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' superblock signature.\n"
3820 #: src/utils_tools.c:504 src/utils_tools.c:568
3822 msgid "Failed to initialize device signature probes."
3823 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
3825 #: src/utils_tools.c:548
3827 msgid "Failed to stat device %s."
3828 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
3830 #: src/utils_tools.c:561
3832 msgid "Device %s is in use. Can not proceed with format operation."
3835 #: src/utils_tools.c:563
3837 msgid "Failed to open file %s in read/write mode."
3838 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
3840 #: src/utils_tools.c:577
3842 msgid "Existing '%s' partition signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
3845 #: src/utils_tools.c:580
3847 msgid "Existing '%s' superblock signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
3850 #: src/utils_tools.c:583
3852 msgid "Failed to wipe device signature."
3853 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
3855 #: src/utils_tools.c:590
3857 msgid "Failed to probe device %s for a signature."
3858 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
3860 #: src/utils_tools.c:629
3863 "Reencryption interrupted."
3866 #: src/utils_password.c:43 src/utils_password.c:75
3868 msgid "Cannot check password quality: %s"
3871 #: src/utils_password.c:51
3874 "Password quality check failed:\n"
3876 msgstr "setpriority %u gagal: %s"
3878 #: src/utils_password.c:83
3880 msgid "Password quality check failed: Bad passphrase (%s)"
3883 #: src/utils_password.c:193 src/utils_password.c:208
3885 msgid "Error reading passphrase from terminal."
3886 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n"
3888 #: src/utils_password.c:206
3889 msgid "Verify passphrase: "
3890 msgstr "Memverifikasi kata sandi: "
3892 #: src/utils_password.c:213
3894 msgid "Passphrases do not match."
3895 msgstr "Kata sandi tidak cocok.\n"
3897 #: src/utils_password.c:250
3898 msgid "Cannot use offset with terminal input."
3901 #: src/utils_password.c:253
3903 msgid "Enter passphrase: "
3904 msgstr "Masukan kata sandi: "
3906 #: src/utils_password.c:256
3908 msgid "Enter passphrase for %s: "
3909 msgstr "Masukan kata sandi untuk %s: "
3911 #: src/utils_password.c:287
3913 msgid "No key available with this passphrase."
3914 msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n"
3916 #: src/utils_password.c:289
3917 msgid "No usable keyslot is available."
3920 #: src/utils_password.c:328
3922 msgid "Cannot open keyfile %s for write."
3923 msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s.\n"
3925 #: src/utils_password.c:335
3927 msgid "Cannot write to keyfile %s."
3928 msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
3930 #: src/utils_luks2.c:47
3932 msgid "Failed to open file %s in read-only mode."
3933 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
3935 #: src/utils_luks2.c:60
3936 msgid "Provide valid LUKS2 token JSON:\n"
3939 #: src/utils_luks2.c:67
3941 msgid "Failed to read JSON file."
3942 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
3944 #: src/utils_luks2.c:72
3950 #: src/utils_luks2.c:113
3952 msgid "Failed to open file %s in write mode."
3953 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
3955 #: src/utils_luks2.c:122
3958 "Write interrupted."
3961 #: src/utils_luks2.c:126
3963 msgid "Failed to write JSON file."
3964 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
3966 #~ msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
3967 #~ msgstr "Kunci %d tidak aktif. Tidak dapat menghapus.\n"
3969 #~ msgid "Enter LUKS passphrase: "
3970 #~ msgstr "Masukan kata sandi LUKS: "
3972 #~ msgid "Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular file, function might never return.\n"
3973 #~ msgstr "Peringatan: pembacaan yang melelahkan diminta, tetapi berkas kunci %s bukan sebuah berkas biasa, fungsi mungkin tidak pernah kembali.\n"
3975 #~ msgid "exclusive "
3976 #~ msgstr "ekslusif "
3979 #~ msgstr "dapat-ditulis"
3981 #~ msgid "read-only"
3982 #~ msgstr "baca-saja"
3984 #~ msgid "Cannot open device: %s\n"
3985 #~ msgstr "Tidak dapat membuka perangkat: %s\n"
3987 #~ msgid "BLKROGET failed on device %s.\n"
3988 #~ msgstr "BLKROGET gagal di perangkat %s.\n"
3990 #~ msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n"
3991 #~ msgstr "BLKGETSIZE gagal di perangkat %s.\n"
3993 #~ msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
3994 #~ msgstr "PERINGATAN!!! Kemungkinan menggunakan memori tidak aman. Apakah anda root?\n"
3996 #~ msgid "Unable to obtain sector size for %s"
3997 #~ msgstr "Tidak dapat mendapatkan ukuran sektor untuk %s"
3999 #~ msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
4000 #~ msgstr "Berkas cadangan %s tidak ada.\n"
4002 #~ msgid "%s is not LUKS device.\n"
4003 #~ msgstr "%s bukan perangkat LUKS.\n"
4005 #~ msgid "remove LUKS mapping"
4006 #~ msgstr "hapus pemetaan LUKS"
4008 #~ msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page"
4009 #~ msgstr "identik ke luksKillSlot - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan"
4011 #~ msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page"
4012 #~ msgstr "modifikasi perangkat aktif - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan"
4015 #~ "The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you really need this functionality.\n"
4016 #~ "WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.\n"
4018 #~ "Aksi muat kembali telah ditinggalkan. Mohon gunakan \"dmsetup reload\" dalam kasus anda benar benar membutuhkan fungsi ini.\n"
4019 #~ "PERINGATAN: jangan gunakan muat-kembali untuk menyentuk perangkat LUKS. Jika itu masalahnya, tekan Ctrl-C sekarang.\n"
4021 #~ msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
4022 #~ msgstr "alokasi memori error dalam action_luksFormat"
4024 #~ msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n"
4025 #~ msgstr "Pilihan sudah ditinggalkan --no-exclusive diabaikan.\n"
4027 #~ msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)"
4028 #~ msgstr "Baca kunci dari sebuah berkas (dapat berupa /dev/random)"
4030 #~ msgid "(Obsoleted, see man page.)"
4031 #~ msgstr "(Ditinggalkan, lihat halaman petunjuk penggunaan.)"