Remove extern "C" wrapping other includes
[platform/upstream/libsoup.git] / po / id.po
1 # Indonesian translation for libsoup.
2 # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4 #
5 # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2015.
6 # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012, 2013.
7 # Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018, 2019.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-07-19 10:56+0700\n"
14 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
15 "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
16 "Language: id\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
24 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
25 msgid "Connection terminated unexpectedly"
26 msgstr "Sambungan terputus secara tak diharapkan"
27
28 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
29 msgid "Invalid seek request"
30 msgstr "Permintaan seek yang tak valid"
31
32 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
33 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
34 msgstr "Tak bisa memenggal SoupBodyInputStream"
35
36 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
37 msgid "Network stream unexpectedly closed"
38 msgstr "Lalu lintas jaringan putus tak terduga"
39
40 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
41 msgid "Failed to completely cache the resource"
42 msgstr "Gagal melengkapi tembolok sumber"
43
44 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
45 msgid "Name"
46 msgstr "Nama"
47
48 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
49 msgid "Size"
50 msgstr "Ukuran"
51
52 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
53 msgid "Date Modified"
54 msgstr "Tanggal Diubah"
55
56 #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
57 #, c-format
58 msgid "Output buffer is too small"
59 msgstr "Penyangga keluaran terlalu kecil"
60
61 #: libsoup/soup-message-client-io.c:39
62 msgid "Could not parse HTTP response"
63 msgstr "Tak bisa mengurai tanggapan HTTP"
64
65 #: libsoup/soup-message-client-io.c:62
66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
67 msgstr "Enkode tanggapan HTTP tak dikenal"
68
69 #: libsoup/soup-message-io.c:261
70 msgid "Header too big"
71 msgstr "Header terlalu besar"
72
73 #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
74 msgid "Operation would block"
75 msgstr "Operasi akan memblokir"
76
77 #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
78 msgid "Operation was cancelled"
79 msgstr "Operasi dibatalkan"
80
81 #: libsoup/soup-message-server-io.c:63
82 msgid "Could not parse HTTP request"
83 msgstr "Tak bisa mengurai permintaan HTTP"
84
85 #: libsoup/soup-request.c:141
86 #, c-format
87 msgid "No URI provided"
88 msgstr "URI tak diberikan"
89
90 #: libsoup/soup-request.c:151
91 #, c-format
92 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
93 msgstr "URI \"%s\" tak valid: %s"
94
95 #: libsoup/soup-server.c:1810
96 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
97 msgstr "Tak bisa membuat sebuah peladen TLS tanpa suatu sertifikat TLS"
98
99 #: libsoup/soup-server.c:1827
100 #, c-format
101 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
102 msgstr "Tak bisa mendengar pada alamat %s, port %d: "
103
104 #: libsoup/soup-session.c:4570
105 #, c-format
106 msgid "Could not parse URI “%s”"
107 msgstr "Tak bisa mengurai URI \"%s\""
108
109 #: libsoup/soup-session.c:4607
110 #, c-format
111 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
112 msgstr "Skema URI \"%s\" tak didukung"
113
114 #: libsoup/soup-session.c:4629
115 #, c-format
116 msgid "Not an HTTP URI"
117 msgstr "Bukan URI HTTP"
118
119 #: libsoup/soup-session.c:4840
120 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
121 msgstr "Peladen tak menerima jabat tangan WebSocket."
122
123 #: libsoup/soup-socket.c:148
124 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
125 msgstr "Tak bisa mengimpor non-soket sebagai SoupSocket"
126
127 #: libsoup/soup-socket.c:166
128 msgid "Could not import existing socket: "
129 msgstr "Tak bisa mengimpor soket yang telah ada: "
130
131 #: libsoup/soup-socket.c:175
132 msgid "Can’t import unconnected socket"
133 msgstr "Tak bisa mengimpor soket yang tak tersambung"
134
135 #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
136 #: libsoup/soup-websocket.c:539
137 msgid "Server requested unsupported extension"
138 msgstr "Peladen meminta ekstensi yang tak didukung"
139
140 #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
141 #, c-format
142 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
143 msgstr "Header WebSocket \"%s\" salah"
144
145 #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
146 #, c-format
147 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
148 msgstr "Peladen mengembalikan kunci \"%s\" yang salah"
149
150 #: libsoup/soup-websocket.c:566
151 #, c-format
152 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
153 msgstr "Parameter duplikat dalam header ekstensi WebSocket \"%s\""
154
155 #: libsoup/soup-websocket.c:567
156 #, c-format
157 msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
158 msgstr "Peladen mengembalikan parameter duplikat di header ekstensi WebSocket \"%s\""
159
160 #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
161 msgid "WebSocket handshake expected"
162 msgstr "Jabat tangan WebSocket diharapkan"
163
164 #: libsoup/soup-websocket.c:675
165 msgid "Unsupported WebSocket version"
166 msgstr "Versi WebSocket tak didukung"
167
168 #: libsoup/soup-websocket.c:684
169 msgid "Invalid WebSocket key"
170 msgstr "Kunci WebSocket tak valid"
171
172 #: libsoup/soup-websocket.c:703
173 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
174 msgstr "Subprotokol WebSocket tak didukung"
175
176 #: libsoup/soup-websocket.c:975
177 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
178 msgstr "Peladen menolak jabat tangan WebSocket"
179
180 #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
181 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
182 msgstr "Peladen mengabaikan jabat tangan WebSocket"
183
184 #: libsoup/soup-websocket.c:1004
185 msgid "Server requested unsupported protocol"
186 msgstr "Peladen meminta protokol yang tak didukung"
187
188 #: libsoup/soup-tld.c:150
189 msgid "No public-suffix list available."
190 msgstr "Tidak ada daftar sufiks publik yang tersedia."
191
192 #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
193 msgid "Invalid hostname"
194 msgstr "Nama host tak valid"
195
196 #: libsoup/soup-tld.c:167
197 msgid "Hostname is an IP address"
198 msgstr "Nama host adalah suatu alamat IP"
199
200 #: libsoup/soup-tld.c:188
201 msgid "Hostname has no base domain"
202 msgstr "Nama host tidak memiliki domain dasar"
203
204 #: libsoup/soup-tld.c:196
205 msgid "Not enough domains"
206 msgstr "Tak cukup domain"