1 # Pesan bahasa Indonesia untuk cryptsetup.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2009, 2010.
8 "Project-Id-Version: cryptsetup 1.1.0-rc4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 07:30+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 #: lib/libdevmapper.c:408
22 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user."
23 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pemeta-perangkat. Apakah kernel modul dm_mod telah dimuat?\n"
25 #: lib/libdevmapper.c:411
27 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?"
28 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pemeta-perangkat. Apakah kernel modul dm_mod telah dimuat?\n"
30 #: lib/libdevmapper.c:1180
32 msgid "Requested deferred flag is not supported."
33 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
35 #: lib/libdevmapper.c:1249
37 msgid "DM-UUID for device %s was truncated."
38 msgstr "DM-UUID untuk perangkat %s telah terpotong.\n"
40 #: lib/libdevmapper.c:1580
41 msgid "Unknown dm target type."
44 #: lib/libdevmapper.c:1701 lib/libdevmapper.c:1706 lib/libdevmapper.c:1766
45 #: lib/libdevmapper.c:1769
47 msgid "Requested dm-crypt performance options are not supported."
48 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
50 #: lib/libdevmapper.c:1713 lib/libdevmapper.c:1717
51 msgid "Requested dm-verity data corruption handling options are not supported."
54 #: lib/libdevmapper.c:1721
56 msgid "Requested dm-verity FEC options are not supported."
57 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
59 #: lib/libdevmapper.c:1725
61 msgid "Requested data integrity options are not supported."
62 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
64 #: lib/libdevmapper.c:1727
66 msgid "Requested sector_size option is not supported."
67 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
69 #: lib/libdevmapper.c:1732
70 msgid "Requested automatic recalculation of integrity tags is not supported."
73 #: lib/libdevmapper.c:1736 lib/libdevmapper.c:1772 lib/libdevmapper.c:1775
74 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2347
75 msgid "Discard/TRIM is not supported."
78 #: lib/libdevmapper.c:1740
80 msgid "Requested dm-integrity bitmap mode is not supported."
81 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
83 #: lib/libdevmapper.c:2713
85 msgid "Failed to query dm-%s segment."
90 "System is out of entropy while generating volume key.\n"
91 "Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.\n"
96 msgid "Generating key (%d%% done).\n"
100 msgid "Running in FIPS mode."
104 msgid "Fatal error during RNG initialisation."
109 msgid "Unknown RNG quality requested."
110 msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n"
114 msgid "Error reading from RNG."
115 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
119 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend."
120 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
124 msgid "Cannot initialize crypto backend."
125 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
127 #: lib/setup.c:266 lib/setup.c:2046 lib/verity/verity.c:120
129 msgid "Hash algorithm %s not supported."
130 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
132 #: lib/setup.c:269 lib/loopaes/loopaes.c:90
134 msgid "Key processing error (using hash %s)."
135 msgstr "Terjadi kesalahan dalam pengolahan kunci.\n"
137 #: lib/setup.c:335 lib/setup.c:362
138 msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?"
141 #: lib/setup.c:341 lib/setup.c:3058
143 msgid "This operation is supported only for LUKS device."
144 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
148 msgid "This operation is supported only for LUKS2 device."
149 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
151 #: lib/setup.c:423 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2457
153 msgid "All key slots full."
154 msgstr "Semua slot kunci telah penuh.\n"
158 msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d."
159 msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih diantara 0 dan %d.\n"
163 msgid "Key slot %d is full, please select another one."
164 msgstr "Slot kunci %d penuh, mohon pilih yang lain.\n"
166 #: lib/setup.c:525 lib/setup.c:2832
167 msgid "Device size is not aligned to device logical block size."
172 msgid "Header detected but device %s is too small."
173 msgstr "Header LUKS terdeteksi tetapi perangkat %s terlalu kecil.\n"
175 #: lib/setup.c:661 lib/setup.c:2777 lib/setup.c:4114
176 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3154 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3520
178 msgid "This operation is not supported for this device type."
179 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
182 msgid "Illegal operation with reencryption in-progress."
185 #: lib/setup.c:832 lib/luks1/keymanage.c:482
187 msgid "Unsupported LUKS version %d."
188 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
190 #: lib/setup.c:1427 lib/setup.c:2547 lib/setup.c:2619 lib/setup.c:2631
191 #: lib/setup.c:2785 lib/setup.c:4570
193 msgid "Device %s is not active."
194 msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
198 msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared."
203 msgid "Invalid plain crypt parameters."
204 msgstr "Parameter crypt tidak valid.\n"
206 #: lib/setup.c:1529 lib/setup.c:1949
208 msgid "Invalid key size."
209 msgstr "Ukuran kunci tidak valid.\n"
211 #: lib/setup.c:1534 lib/setup.c:1954 lib/setup.c:2157
213 msgid "UUID is not supported for this crypt type."
214 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
216 #: lib/setup.c:1539 lib/setup.c:1959
218 msgid "Detached metadata device is not supported for this crypt type."
219 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
221 #: lib/setup.c:1549 lib/setup.c:1739 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2418
222 #: src/cryptsetup.c:1346 src/cryptsetup.c:4087
223 msgid "Unsupported encryption sector size."
226 #: lib/setup.c:1557 lib/setup.c:1864 lib/setup.c:2826
227 msgid "Device size is not aligned to requested sector size."
230 #: lib/setup.c:1608 lib/setup.c:1727
232 msgid "Can't format LUKS without device."
233 msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
235 #: lib/setup.c:1614 lib/setup.c:1733
236 msgid "Requested data alignment is not compatible with data offset."
239 #: lib/setup.c:1682 lib/setup.c:1851
240 msgid "WARNING: Data offset is outside of currently available data device.\n"
243 #: lib/setup.c:1692 lib/setup.c:1879 lib/setup.c:1900 lib/setup.c:2169
245 msgid "Cannot wipe header on device %s."
246 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
249 msgid "WARNING: The device activation will fail, dm-crypt is missing support for requested encryption sector size.\n"
253 msgid "Volume key is too small for encryption with integrity extensions."
258 msgid "Cipher %s-%s (key size %zd bits) is not available."
263 msgid "WARNING: LUKS2 metadata size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
268 msgid "WARNING: LUKS2 keyslots area size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
271 #: lib/setup.c:1882 lib/utils_device.c:852 lib/luks1/keyencryption.c:255
272 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2468 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3609
274 msgid "Device %s is too small."
275 msgstr "Perangkat %s terlalu kecil.\n"
277 #: lib/setup.c:1893 lib/setup.c:1919
279 msgid "Cannot format device %s in use."
280 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
282 #: lib/setup.c:1896 lib/setup.c:1922
284 msgid "Cannot format device %s, permission denied."
285 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
287 #: lib/setup.c:1908 lib/setup.c:2229
289 msgid "Cannot format integrity for device %s."
290 msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi mengenai perangkat %s.\n"
294 msgid "Cannot format device %s."
295 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
299 msgid "Can't format LOOPAES without device."
300 msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
304 msgid "Can't format VERITY without device."
305 msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
307 #: lib/setup.c:2000 lib/verity/verity.c:103
309 msgid "Unsupported VERITY hash type %d."
312 #: lib/setup.c:2006 lib/verity/verity.c:111
313 msgid "Unsupported VERITY block size."
316 #: lib/setup.c:2011 lib/verity/verity.c:75
317 msgid "Unsupported VERITY hash offset."
321 msgid "Unsupported VERITY FEC offset."
325 msgid "Data area overlaps with hash area."
329 msgid "Hash area overlaps with FEC area."
333 msgid "Data area overlaps with FEC area."
338 msgid "WARNING: Requested tag size %d bytes differs from %s size output (%d bytes).\n"
343 msgid "Unknown crypt device type %s requested."
344 msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n"
346 #: lib/setup.c:2553 lib/setup.c:2625 lib/setup.c:2638
348 msgid "Unsupported parameters on device %s."
349 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
351 #: lib/setup.c:2559 lib/setup.c:2644 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2524
352 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2876
354 msgid "Mismatching parameters on device %s."
355 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
358 msgid "Crypt devices mismatch."
361 #: lib/setup.c:2701 lib/setup.c:2706 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2164
362 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3366
364 msgid "Failed to reload device %s."
365 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
367 #: lib/setup.c:2711 lib/setup.c:2716 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2135
368 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2142
370 msgid "Failed to suspend device %s."
371 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
373 #: lib/setup.c:2721 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2149
374 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3301 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3370
376 msgid "Failed to resume device %s."
377 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
381 msgid "Fatal error while reloading device %s (on top of device %s)."
384 #: lib/setup.c:2738 lib/setup.c:2740
386 msgid "Failed to switch device %s to dm-error."
387 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
391 msgid "Cannot resize loop device."
392 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
395 msgid "Do you really want to change UUID of device?"
400 msgid "Header backup file does not contain compatible LUKS header."
401 msgstr "Berkas cadangan tidak berisi header LUKS yang valid.\n"
405 msgid "Volume %s is not active."
406 msgstr "Volume %s tidak aktif.\n"
410 msgid "Volume %s is already suspended."
411 msgstr "Volume %s telah disuspend.\n"
415 msgid "Suspend is not supported for device %s."
416 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
420 msgid "Error during suspending device %s."
421 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
425 msgid "Resume is not supported for device %s."
426 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
430 msgid "Error during resuming device %s."
431 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
433 #: lib/setup.c:3164 lib/setup.c:3212 lib/setup.c:3282
435 msgid "Volume %s is not suspended."
436 msgstr "Volume %s tidak disuspend.\n"
438 #: lib/setup.c:3297 lib/setup.c:3652 lib/setup.c:4363 lib/setup.c:4376
439 #: lib/setup.c:4384 lib/setup.c:4397 lib/setup.c:4751 lib/setup.c:5900
441 msgid "Volume key does not match the volume."
442 msgstr "Kunci volume tidak cocok dengan volume.\n"
444 #: lib/setup.c:3344 lib/setup.c:3535
446 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided."
447 msgstr "Tidak dapat menambahkan slot kunci, seluruh slot tidak aktif dan tidak ada volume kunci yang disediakan.\n"
451 msgid "Failed to swap new key slot."
452 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
456 msgid "Key slot %d is invalid."
457 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
459 #: lib/setup.c:3679 src/cryptsetup.c:1684 src/cryptsetup.c:2029
461 msgid "Keyslot %d is not active."
462 msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
465 msgid "Device header overlaps with data area."
469 msgid "Reencryption in-progress. Cannot activate device."
472 #: lib/setup.c:3994 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2430
473 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2975
475 msgid "Failed to get reencryption lock."
476 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
478 #: lib/setup.c:4007 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2994
479 msgid "LUKS2 reencryption recovery failed."
482 #: lib/setup.c:4175 lib/setup.c:4437
483 msgid "Device type is not properly initialized."
488 msgid "Device %s already exists."
489 msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
493 msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use."
498 msgid "Incorrect volume key specified for plain device."
499 msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
502 msgid "Incorrect root hash specified for verity device."
506 msgid "Root hash signature required."
510 msgid "Kernel keyring missing: required for passing signature to kernel."
513 #: lib/setup.c:4496 lib/setup.c:5976
515 msgid "Failed to load key in kernel keyring."
516 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
518 #: lib/setup.c:4549 lib/setup.c:4565 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2483
519 #: src/cryptsetup.c:2794
521 msgid "Device %s is still in use."
522 msgstr "Perangkat %s sibuk.\n"
526 msgid "Invalid device %s."
527 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
531 msgid "Volume key buffer too small."
532 msgstr "Penyangga kunci volume terlalu kecil.\n"
536 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
537 msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
541 msgid "Cannot retrieve root hash for verity device."
542 msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
546 msgid "This operation is not supported for %s crypt device."
547 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
551 msgid "Dump operation is not supported for this device type."
552 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
556 msgid "Data offset is not multiple of %u bytes."
561 msgid "Cannot convert device %s which is still in use."
562 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
566 msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key."
570 msgid "Failed to initialize default LUKS2 keyslot parameters."
575 msgid "Failed to assign keyslot %d to digest."
576 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
579 msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel."
582 #: lib/setup.c:6053 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3179
584 msgid "Failed to read passphrase from keyring (error %d)."
585 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
588 msgid "Failed to acquire global memory-hard access serialization lock."
593 msgid "Cannot get process priority."
594 msgstr "Tidak dapat mendapatkan prioritas proses.\n"
597 msgid "Cannot unlock memory."
598 msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori."
600 #: lib/utils.c:168 lib/tcrypt/tcrypt.c:497
602 msgid "Failed to open key file."
603 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
607 msgid "Cannot read keyfile from a terminal."
608 msgstr "Tidak dapat membaca %d bytes dari berkas kunci %s.\n"
612 msgid "Failed to stat key file."
613 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
615 #: lib/utils.c:198 lib/utils.c:219
616 msgid "Cannot seek to requested keyfile offset."
619 #: lib/utils.c:213 lib/utils.c:228 src/utils_password.c:223
620 #: src/utils_password.c:235
622 msgid "Out of memory while reading passphrase."
623 msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n"
627 msgid "Error reading passphrase."
628 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
631 msgid "Nothing to read on input."
635 msgid "Maximum keyfile size exceeded."
639 msgid "Cannot read requested amount of data."
642 #: lib/utils_device.c:190 lib/utils_storage_wrappers.c:110
643 #: lib/luks1/keyencryption.c:91
645 msgid "Device %s does not exist or access denied."
646 msgstr "Perangkat %s tidak ada atau akses ditolak.\n"
648 #: lib/utils_device.c:200
650 msgid "Device %s is not compatible."
651 msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
653 #: lib/utils_device.c:544
655 msgid "Ignoring bogus optimal-io size for data device (%u bytes)."
658 #: lib/utils_device.c:666
660 msgid "Device %s is too small. Need at least %<PRIu64> bytes."
663 #: lib/utils_device.c:747
665 msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)."
668 #: lib/utils_device.c:751
670 msgid "Cannot use device %s, permission denied."
671 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
673 #: lib/utils_device.c:754
675 msgid "Cannot get info about device %s."
676 msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi mengenai perangkat %s.\n"
678 #: lib/utils_device.c:777
679 msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user."
682 #: lib/utils_device.c:787
683 msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required)."
686 #: lib/utils_device.c:833
688 msgid "Requested offset is beyond real size of device %s."
691 #: lib/utils_device.c:841
693 msgid "Device %s has zero size."
694 msgstr "Perangkat %s memiliki ukuran nol.\n"
696 #: lib/utils_pbkdf.c:100
697 msgid "Requested PBKDF target time cannot be zero."
700 #: lib/utils_pbkdf.c:106
702 msgid "Unknown PBKDF type %s."
705 #: lib/utils_pbkdf.c:111
707 msgid "Requested hash %s is not supported."
708 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
710 #: lib/utils_pbkdf.c:122
712 msgid "Requested PBKDF type is not supported for LUKS1."
713 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
715 #: lib/utils_pbkdf.c:128
716 msgid "PBKDF max memory or parallel threads must not be set with pbkdf2."
719 #: lib/utils_pbkdf.c:133 lib/utils_pbkdf.c:143
721 msgid "Forced iteration count is too low for %s (minimum is %u)."
724 #: lib/utils_pbkdf.c:148
726 msgid "Forced memory cost is too low for %s (minimum is %u kilobytes)."
729 #: lib/utils_pbkdf.c:155
731 msgid "Requested maximum PBKDF memory cost is too high (maximum is %d kilobytes)."
734 #: lib/utils_pbkdf.c:160
735 msgid "Requested maximum PBKDF memory cannot be zero."
738 #: lib/utils_pbkdf.c:164
739 msgid "Requested PBKDF parallel threads cannot be zero."
742 #: lib/utils_pbkdf.c:184
743 msgid "Only PBKDF2 is supported in FIPS mode."
746 #: lib/utils_benchmark.c:172
747 msgid "PBKDF benchmark disabled but iterations not set."
750 #: lib/utils_benchmark.c:191
752 msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)."
753 msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)."
755 #: lib/utils_benchmark.c:211
757 msgid "Not compatible PBKDF options."
758 msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)."
760 #: lib/utils_device_locking.c:102
762 msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (not a directory or missing)."
765 #: lib/utils_device_locking.c:109
767 msgid "Locking directory %s/%s will be created with default compiled-in permissions."
770 #: lib/utils_device_locking.c:119
772 msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (%s is not a directory)."
775 #: lib/utils_wipe.c:184 src/cryptsetup_reencrypt.c:959
776 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1043
778 msgid "Cannot seek to device offset."
779 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
781 #: lib/utils_wipe.c:208
783 msgid "Device wipe error, offset %<PRIu64>."
786 #: lib/luks1/keyencryption.c:39
789 "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
790 "Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info)."
792 "Gagal untuk mengkonfigurasi pemetaan kunci dm-crypt untuk perangkat %s.\n"
793 "Periksa apakah kernel mendukung cipher %s (periksa syslog untuk informasi lebih lanjut).\n"
796 #: lib/luks1/keyencryption.c:44
798 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits."
799 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
801 #: lib/luks1/keyencryption.c:46
802 msgid "Cipher specification should be in [cipher]-[mode]-[iv] format."
805 #: lib/luks1/keyencryption.c:97 lib/luks1/keymanage.c:344
806 #: lib/luks1/keymanage.c:642 lib/luks1/keymanage.c:1094
807 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1347 lib/luks2/luks2_keyslot.c:740
809 msgid "Cannot write to device %s, permission denied."
810 msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
812 #: lib/luks1/keyencryption.c:120
814 msgid "Failed to open temporary keystore device."
815 msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
817 #: lib/luks1/keyencryption.c:127
819 msgid "Failed to access temporary keystore device."
820 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
822 #: lib/luks1/keyencryption.c:200 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:60
823 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:78 lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:134
825 msgid "IO error while encrypting keyslot."
826 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
828 #: lib/luks1/keyencryption.c:246 lib/luks1/keymanage.c:347
829 #: lib/luks1/keymanage.c:595 lib/luks1/keymanage.c:645 lib/tcrypt/tcrypt.c:670
830 #: lib/verity/verity.c:81 lib/verity/verity.c:194 lib/verity/verity_hash.c:286
831 #: lib/verity/verity_hash.c:295 lib/verity/verity_hash.c:315
832 #: lib/verity/verity_fec.c:250 lib/verity/verity_fec.c:262
833 #: lib/verity/verity_fec.c:267 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1350
834 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:218 src/cryptsetup_reencrypt.c:230
836 msgid "Cannot open device %s."
837 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
839 #: lib/luks1/keyencryption.c:257 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:137
840 msgid "IO error while decrypting keyslot."
843 #: lib/luks1/keymanage.c:110
845 msgid "Device %s is too small. (LUKS1 requires at least %<PRIu64> bytes.)"
848 #: lib/luks1/keymanage.c:131 lib/luks1/keymanage.c:139
849 #: lib/luks1/keymanage.c:151 lib/luks1/keymanage.c:162
850 #: lib/luks1/keymanage.c:174
852 msgid "LUKS keyslot %u is invalid."
853 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
855 #: lib/luks1/keymanage.c:228 lib/luks1/keymanage.c:479
856 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1193 src/cryptsetup.c:1545
857 #: src/cryptsetup.c:1671 src/cryptsetup.c:1728 src/cryptsetup.c:1784
858 #: src/cryptsetup.c:1851 src/cryptsetup.c:1954 src/cryptsetup.c:2018
859 #: src/cryptsetup.c:2248 src/cryptsetup.c:2459 src/cryptsetup.c:2521
860 #: src/cryptsetup.c:2587 src/cryptsetup.c:2751 src/cryptsetup.c:3427
861 #: src/cryptsetup.c:3436 src/cryptsetup_reencrypt.c:1406
863 msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
864 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
866 #: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1210
868 msgid "Requested header backup file %s already exists."
869 msgstr "Berkas %s yang diminta telah ada.\n"
871 #: lib/luks1/keymanage.c:248 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1212
873 msgid "Cannot create header backup file %s."
874 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
876 #: lib/luks1/keymanage.c:255 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1219
878 msgid "Cannot write header backup file %s."
879 msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
881 #: lib/luks1/keymanage.c:286 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1256
883 msgid "Backup file does not contain valid LUKS header."
884 msgstr "Berkas cadangan tidak berisi header LUKS yang valid.\n"
886 #: lib/luks1/keymanage.c:299 lib/luks1/keymanage.c:556
887 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1277
889 msgid "Cannot open header backup file %s."
890 msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n"
892 #: lib/luks1/keymanage.c:307 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1285
894 msgid "Cannot read header backup file %s."
895 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
897 #: lib/luks1/keymanage.c:317
899 msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed."
900 msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
902 #: lib/luks1/keymanage.c:325
904 msgid "Device %s %s%s"
905 msgstr "Perangkat %s %s%s"
907 #: lib/luks1/keymanage.c:326
908 msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
909 msgstr "tidak berisi header LUKS. Mengganti header dapat menghancurkan data di perangkat itu."
911 #: lib/luks1/keymanage.c:327
912 msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
913 msgstr "telah berisi header LUKS. Mengganti header dapat mengganti slot kunci yang telah ada."
915 #: lib/luks1/keymanage.c:328 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1319
918 "WARNING: real device header has different UUID than backup!"
921 "PERINGATAN: header perangkat ril memiliki UUID berbeda dengan cadangan!"
923 #: lib/luks1/keymanage.c:375
924 msgid "Non standard key size, manual repair required."
927 #: lib/luks1/keymanage.c:385
928 msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required."
931 #: lib/luks1/keymanage.c:397
932 msgid "Repairing keyslots."
935 #: lib/luks1/keymanage.c:416
937 msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u)."
940 #: lib/luks1/keymanage.c:424
942 msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u)."
945 #: lib/luks1/keymanage.c:433
947 msgid "Keyslot %i: bogus partition signature."
950 #: lib/luks1/keymanage.c:438
952 msgid "Keyslot %i: salt wiped."
953 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
955 #: lib/luks1/keymanage.c:455
956 msgid "Writing LUKS header to disk."
959 #: lib/luks1/keymanage.c:460
960 msgid "Repair failed."
963 #: lib/luks1/keymanage.c:488 lib/luks1/keymanage.c:757
965 msgid "Requested LUKS hash %s is not supported."
966 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
968 #: lib/luks1/keymanage.c:516 src/cryptsetup.c:1237
969 msgid "No known problems detected for LUKS header."
972 #: lib/luks1/keymanage.c:667
974 msgid "Error during update of LUKS header on device %s."
975 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
977 #: lib/luks1/keymanage.c:675
979 msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s."
980 msgstr "Error membaca-kembali header LUKS setelah memperbarui di perangkat %s.\n"
982 #: lib/luks1/keymanage.c:751
983 msgid "Data offset for LUKS header must be either 0 or higher than header size."
986 #: lib/luks1/keymanage.c:762 lib/luks1/keymanage.c:832
987 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:284 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1101
988 #: src/cryptsetup.c:2914
990 msgid "Wrong LUKS UUID format provided."
991 msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n"
993 #: lib/luks1/keymanage.c:785
995 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed."
996 msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: pembacaan garam acak gagal.\n"
998 #: lib/luks1/keymanage.c:811
1000 msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s)."
1001 msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: digest header gagal (menggunakan hash %s).\n"
1003 #: lib/luks1/keymanage.c:855
1005 msgid "Key slot %d active, purge first."
1006 msgstr "Slot kunci %d aktif, hapus terlebih dahulu.\n"
1008 #: lib/luks1/keymanage.c:861
1010 msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?"
1011 msgstr "Slot kunci %d material terdapat terlalu sedikit stripes. Manipulasi header?\n"
1013 #: lib/luks1/keymanage.c:1002
1015 msgid "Cannot open keyslot (using hash %s)."
1016 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
1018 #: lib/luks1/keymanage.c:1080
1020 msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d."
1021 msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih slot kunci diantara 0 dan %d.\n"
1023 #: lib/luks1/keymanage.c:1098 lib/luks2/luks2_keyslot.c:744
1025 msgid "Cannot wipe device %s."
1026 msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
1028 #: lib/loopaes/loopaes.c:146
1029 msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile."
1032 #: lib/loopaes/loopaes.c:147
1033 msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
1036 #: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188
1037 msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected."
1040 #: lib/loopaes/loopaes.c:245
1041 msgid "Kernel does not support loop-AES compatible mapping."
1044 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:504
1046 msgid "Error reading keyfile %s."
1047 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
1049 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:554
1051 msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%zu) exceeded."
1054 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:595
1056 msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping."
1059 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:611 src/cryptsetup.c:1059
1060 msgid "Required kernel crypto interface not available."
1063 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:613 src/cryptsetup.c:1061
1064 msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded."
1067 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:753
1069 msgid "Activation is not supported for %d sector size."
1070 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
1072 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:759
1073 msgid "Kernel does not support activation for this TCRYPT legacy mode."
1076 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:790
1078 msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s."
1081 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:868
1082 msgid "Kernel does not support TCRYPT compatible mapping."
1085 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:1090
1087 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
1088 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
1090 #: lib/bitlk/bitlk.c:350
1092 msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
1095 #: lib/bitlk/bitlk.c:397
1096 msgid "Invalid string found when parsing Volume Master Key."
1099 #: lib/bitlk/bitlk.c:402
1101 msgid "Unexpected string ('%s') found when parsing supported Volume Master Key."
1104 #: lib/bitlk/bitlk.c:419
1106 msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
1109 #: lib/bitlk/bitlk.c:502
1111 msgid "Failed to read BITLK signature from %s."
1112 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1114 #: lib/bitlk/bitlk.c:514
1115 msgid "Invalid or unknown signature for BITLK device."
1118 #: lib/bitlk/bitlk.c:520
1119 msgid "BITLK version 1 is currently not supported."
1122 #: lib/bitlk/bitlk.c:526
1123 msgid "Invalid or unknown boot signature for BITLK device."
1126 #: lib/bitlk/bitlk.c:538
1128 msgid "Unsupported sector size %<PRIu16>."
1129 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1131 #: lib/bitlk/bitlk.c:546
1133 msgid "Failed to read BITLK header from %s."
1134 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1136 #: lib/bitlk/bitlk.c:571
1138 msgid "Failed to read BITLK FVE metadata from %s."
1141 #: lib/bitlk/bitlk.c:622
1142 msgid "Unknown or unsupported encryption type."
1145 #: lib/bitlk/bitlk.c:655
1147 msgid "Failed to read BITLK metadata entries from %s."
1150 #: lib/bitlk/bitlk.c:897
1152 msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing external key."
1155 #: lib/bitlk/bitlk.c:912
1157 msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing external key."
1160 #: lib/bitlk/bitlk.c:980
1161 msgid "Unexpected metadata entry found when parsing startup key."
1164 #: lib/bitlk/bitlk.c:1071
1166 msgid "This operation is not supported."
1167 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
1169 #: lib/bitlk/bitlk.c:1079
1170 msgid "Unexpected key data size."
1173 #: lib/bitlk/bitlk.c:1133
1174 msgid "This BITLK device is in an unsupported state and cannot be activated."
1177 #: lib/bitlk/bitlk.c:1139
1179 msgid "BITLK devices with type '%s' cannot be activated."
1182 #: lib/bitlk/bitlk.c:1234
1183 msgid "Activation of partially decrypted BITLK device is not supported."
1186 #: lib/bitlk/bitlk.c:1370
1187 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK IV."
1190 #: lib/bitlk/bitlk.c:1374
1191 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK Elephant diffuser."
1194 #: lib/verity/verity.c:69 lib/verity/verity.c:180
1196 msgid "Verity device %s does not use on-disk header."
1199 #: lib/verity/verity.c:91
1201 msgid "Device %s is not a valid VERITY device."
1202 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
1204 #: lib/verity/verity.c:98
1206 msgid "Unsupported VERITY version %d."
1207 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1209 #: lib/verity/verity.c:129
1210 msgid "VERITY header corrupted."
1213 #: lib/verity/verity.c:174
1215 msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s."
1216 msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n"
1218 #: lib/verity/verity.c:218
1220 msgid "Error during update of verity header on device %s."
1221 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
1223 #: lib/verity/verity.c:276
1224 msgid "Root hash signature verification is not supported."
1227 #: lib/verity/verity.c:288
1228 msgid "Errors cannot be repaired with FEC device."
1231 #: lib/verity/verity.c:290
1233 msgid "Found %u repairable errors with FEC device."
1236 #: lib/verity/verity.c:333
1237 msgid "Kernel does not support dm-verity mapping."
1240 #: lib/verity/verity.c:337
1241 msgid "Kernel does not support dm-verity signature option."
1244 #: lib/verity/verity.c:348
1245 msgid "Verity device detected corruption after activation."
1248 #: lib/verity/verity_hash.c:59
1250 msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>."
1253 #: lib/verity/verity_hash.c:154 lib/verity/verity_hash.c:266
1254 #: lib/verity/verity_hash.c:277
1255 msgid "Device offset overflow."
1258 #: lib/verity/verity_hash.c:194
1260 msgid "Verification failed at position %<PRIu64>."
1263 #: lib/verity/verity_hash.c:273
1264 msgid "Hash area overflow."
1267 #: lib/verity/verity_hash.c:346
1268 msgid "Verification of data area failed."
1271 #: lib/verity/verity_hash.c:351
1272 msgid "Verification of root hash failed."
1275 #: lib/verity/verity_hash.c:357
1277 msgid "Input/output error while creating hash area."
1278 msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n"
1280 #: lib/verity/verity_hash.c:359
1281 msgid "Creation of hash area failed."
1284 #: lib/verity/verity_hash.c:394
1286 msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u)."
1289 #: lib/verity/verity_fec.c:131
1290 msgid "Failed to allocate RS context."
1293 #: lib/verity/verity_fec.c:149
1295 msgid "Failed to allocate buffer."
1296 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1298 #: lib/verity/verity_fec.c:159
1300 msgid "Failed to read RS block %<PRIu64> byte %d."
1303 #: lib/verity/verity_fec.c:172
1305 msgid "Failed to read parity for RS block %<PRIu64>."
1308 #: lib/verity/verity_fec.c:180
1310 msgid "Failed to repair parity for block %<PRIu64>."
1313 #: lib/verity/verity_fec.c:191
1315 msgid "Failed to write parity for RS block %<PRIu64>."
1318 #: lib/verity/verity_fec.c:227
1319 msgid "Block sizes must match for FEC."
1322 #: lib/verity/verity_fec.c:233
1323 msgid "Invalid number of parity bytes."
1326 #: lib/verity/verity_fec.c:238
1327 msgid "Invalid FEC segment length."
1330 #: lib/verity/verity_fec.c:302
1332 msgid "Failed to determine size for device %s."
1333 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
1335 #: lib/integrity/integrity.c:272 lib/integrity/integrity.c:355
1336 msgid "Kernel does not support dm-integrity mapping."
1339 #: lib/integrity/integrity.c:278
1340 msgid "Kernel does not support dm-integrity fixed metadata alignment."
1343 #: lib/integrity/integrity.c:287
1344 msgid "Kernel refuses to activate insecure recalculate option (see legacy activation options to override)."
1347 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:383 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1059
1348 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1339
1350 msgid "Failed to acquire write lock on device %s."
1351 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
1353 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:392
1354 msgid "Detected attempt for concurrent LUKS2 metadata update. Aborting operation."
1357 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:691 lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:712
1359 "Device contains ambiguous signatures, cannot auto-recover LUKS2.\n"
1360 "Please run \"cryptsetup repair\" for recovery."
1363 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:227
1365 msgid "Requested data offset is too small."
1366 msgstr "Perangkat %s terlalu kecil.\n"
1368 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:272
1370 msgid "WARNING: keyslots area (%<PRIu64> bytes) is very small, available LUKS2 keyslot count is very limited.\n"
1373 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1046 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1184
1374 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1245 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:92
1375 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:114
1377 msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
1378 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
1380 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1262
1382 msgid "Forbidden LUKS2 requirements detected in backup %s."
1385 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1303
1387 msgid "Data offset differ on device and backup, restore failed."
1388 msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
1390 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1309
1392 msgid "Binary header with keyslot areas size differ on device and backup, restore failed."
1393 msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
1395 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1316
1397 msgid "Device %s %s%s%s%s"
1398 msgstr "Perangkat %s %s%s"
1400 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1317
1402 msgid "does not contain LUKS2 header. Replacing header can destroy data on that device."
1403 msgstr "tidak berisi header LUKS. Mengganti header dapat menghancurkan data di perangkat itu."
1405 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1318
1407 msgid "already contains LUKS2 header. Replacing header will destroy existing keyslots."
1408 msgstr "telah berisi header LUKS. Mengganti header dapat mengganti slot kunci yang telah ada."
1410 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1320
1413 "WARNING: unknown LUKS2 requirements detected in real device header!\n"
1414 "Replacing header with backup may corrupt the data on that device!"
1417 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1322
1420 "WARNING: Unfinished offline reencryption detected on the device!\n"
1421 "Replacing header with backup may corrupt data."
1424 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1420
1426 msgid "Ignored unknown flag %s."
1429 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2197 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1856
1431 msgid "Missing key for dm-crypt segment %u"
1434 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2209 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1874
1436 msgid "Failed to set dm-crypt segment."
1437 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1439 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2215 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1880
1441 msgid "Failed to set dm-linear segment."
1442 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1444 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2342
1445 msgid "Unsupported device integrity configuration."
1448 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2428
1449 msgid "Reencryption in-progress. Cannot deactivate device."
1452 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2439 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3416
1454 msgid "Failed to replace suspended device %s with dm-error target."
1457 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2519
1458 msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
1461 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2526
1462 msgid "Unmet LUKS2 requirements detected."
1465 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2534
1466 msgid "Operation incompatible with device marked for legacy reencryption. Aborting."
1469 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2536
1470 msgid "Operation incompatible with device marked for LUKS2 reencryption. Aborting."
1473 #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:556 lib/luks2/luks2_keyslot.c:593
1474 msgid "Not enough available memory to open a keyslot."
1477 #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:558 lib/luks2/luks2_keyslot.c:595
1479 msgid "Keyslot open failed."
1480 msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
1482 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:53 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:108
1484 msgid "Cannot use %s-%s cipher for keyslot encryption."
1487 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:480
1488 msgid "No space for new keyslot."
1491 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:482
1493 msgid "Cannot check status of device with uuid: %s."
1496 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:508
1497 msgid "Unable to convert header with LUKSMETA additional metadata."
1500 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:548
1501 msgid "Unable to move keyslot area. Not enough space."
1504 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:599
1505 msgid "Unable to move keyslot area. LUKS2 keyslots area too small."
1508 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:605 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:889
1509 msgid "Unable to move keyslot area."
1512 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:697
1513 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - default segment encryption sector size is not 512 bytes."
1516 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:705
1517 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - key slot digests are not LUKS1 compatible."
1520 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:717
1522 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - device uses wrapped key cipher %s."
1525 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:725
1527 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - LUKS2 header contains %u token(s)."
1530 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:739
1532 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is in invalid state."
1535 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:744
1537 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - slot %u (over maximum slots) is still active."
1540 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:749
1542 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is not LUKS1 compatible."
1545 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1002
1547 msgid "Hotzone size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
1550 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1007
1552 msgid "Device size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
1555 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1051
1557 msgid "Unsupported resilience mode %s"
1558 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1560 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1268 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1423
1561 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1506 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1540
1562 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3251
1564 msgid "Failed to initialize old segment storage wrapper."
1565 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1567 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1282 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1401
1569 msgid "Failed to initialize new segment storage wrapper."
1570 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1572 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1450
1574 msgid "Failed to read checksums for current hotzone."
1575 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1577 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1457 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3259
1579 msgid "Failed to read hotzone area starting at %<PRIu64>."
1582 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1476
1584 msgid "Failed to decrypt sector %zu."
1585 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1587 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1482
1589 msgid "Failed to recover sector %zu."
1590 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1592 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1977
1594 msgid "Source and target device sizes don't match. Source %<PRIu64>, target: %<PRIu64>."
1597 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2075
1599 msgid "Failed to activate hotzone device %s."
1600 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1602 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2092
1604 msgid "Failed to activate overlay device %s with actual origin table."
1607 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2099
1609 msgid "Failed to load new mapping for device %s."
1610 msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
1612 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2170
1613 msgid "Failed to refresh reencryption devices stack."
1616 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2326
1618 msgid "Failed to set new keyslots area size."
1619 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1621 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2430
1623 msgid "Data shift is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
1626 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2451
1628 msgid "Data device is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
1631 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2472
1633 msgid "Data shift (%<PRIu64> sectors) is less than future data offset (%<PRIu64> sectors)."
1636 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2478 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2918
1637 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2939
1639 msgid "Failed to open %s in exclusive mode (already mapped or mounted)."
1642 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2647
1643 msgid "Device not marked for LUKS2 reencryption."
1646 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2664 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3536
1647 msgid "Failed to load LUKS2 reencryption context."
1650 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2744
1652 msgid "Failed to get reencryption state."
1653 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1655 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2748 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3032
1657 msgid "Device is not in reencryption."
1658 msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
1660 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2755 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3039
1661 msgid "Reencryption process is already running."
1664 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2757 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3041
1665 msgid "Failed to acquire reencryption lock."
1668 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2775
1669 msgid "Cannot proceed with reencryption. Run reencryption recovery first."
1672 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2889
1673 msgid "Active device size and requested reencryption size don't match."
1676 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2903
1677 msgid "Illegal device size requested in reencryption parameters."
1680 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2973
1681 msgid "Reencryption in-progress. Cannot perform recovery."
1684 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3129
1685 msgid "LUKS2 reencryption already initialized in metadata."
1688 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3136
1689 msgid "Failed to initialize LUKS2 reencryption in metadata."
1692 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3225
1693 msgid "Failed to set device segments for next reencryption hotzone."
1696 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3267
1697 msgid "Failed to write reencryption resilience metadata."
1700 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3274
1701 msgid "Decryption failed."
1704 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3279
1706 msgid "Failed to write hotzone area starting at %<PRIu64>."
1707 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1709 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3284
1710 msgid "Failed to sync data."
1713 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3292
1714 msgid "Failed to update metadata after current reencryption hotzone completed."
1717 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3359
1719 msgid "Failed to write LUKS2 metadata."
1720 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1722 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3382
1723 msgid "Failed to wipe backup segment data."
1726 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3388
1728 msgid "Failed to remove unused (unbound) keyslot %d."
1731 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3398
1733 msgid "Failed to remove reencryption keyslot."
1734 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1736 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3408
1738 msgid "Fatal error while reencrypting chunk starting at %<PRIu64>, %<PRIu64> sectors long."
1741 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3417
1742 msgid "Do not resume the device unless replaced with error target manually."
1745 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3467
1746 msgid "Cannot proceed with reencryption. Unexpected reencryption status."
1749 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3473
1750 msgid "Missing or invalid reencrypt context."
1753 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3480
1755 msgid "Failed to initialize reencryption device stack."
1756 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
1758 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3508 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3549
1759 msgid "Failed to update reencryption context."
1762 #: lib/luks2/luks2_reencrypt_digest.c:376
1763 msgid "Reencryption metadata is invalid."
1766 #: lib/luks2/luks2_token.c:263
1767 msgid "No free token slot."
1770 #: lib/luks2/luks2_token.c:270
1772 msgid "Failed to create builtin token %s."
1773 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1775 #: src/cryptsetup.c:198
1777 msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs."
1778 msgstr "Tidak dapat melakukan verifikasi kata sandi di masukan bukan tty.\n"
1780 #: src/cryptsetup.c:261
1782 msgid "Keyslot encryption parameters can be set only for LUKS2 device."
1783 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
1785 #: src/cryptsetup.c:291 src/cryptsetup.c:1006 src/cryptsetup.c:1389
1786 #: src/cryptsetup.c:3295 src/cryptsetup_reencrypt.c:741
1787 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:811
1789 msgid "No known cipher specification pattern detected."
1790 msgstr "Tidak ada pola spesifikasi cipher yang dikenal terdeteksi.\n"
1792 #: src/cryptsetup.c:299
1793 msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n"
1796 #: src/cryptsetup.c:307
1797 msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n"
1800 #: src/cryptsetup.c:347
1802 msgid "Detected device signature(s) on %s. Proceeding further may damage existing data."
1805 #: src/cryptsetup.c:353 src/cryptsetup.c:1137 src/cryptsetup.c:1184
1806 #: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1439
1807 #: src/cryptsetup.c:2086 src/cryptsetup.c:2812 src/cryptsetup.c:2936
1808 #: src/integritysetup.c:242
1809 msgid "Operation aborted.\n"
1812 #: src/cryptsetup.c:421
1814 msgid "Option --key-file is required."
1815 msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
1817 #: src/cryptsetup.c:474
1818 msgid "Enter VeraCrypt PIM: "
1821 #: src/cryptsetup.c:483
1822 msgid "Invalid PIM value: parse error."
1825 #: src/cryptsetup.c:486
1827 msgid "Invalid PIM value: 0."
1828 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
1830 #: src/cryptsetup.c:489
1831 msgid "Invalid PIM value: outside of range."
1834 #: src/cryptsetup.c:512
1836 msgid "No device header detected with this passphrase."
1837 msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n"
1839 #: src/cryptsetup.c:582
1841 msgid "Device %s is not a valid BITLK device."
1842 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
1844 #: src/cryptsetup.c:617
1846 "Header dump with volume key is sensitive information\n"
1847 "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
1848 "This dump should be always stored encrypted on safe place."
1851 #: src/cryptsetup.c:714
1853 msgid "Device %s is still active and scheduled for deferred removal.\n"
1856 #: src/cryptsetup.c:742
1857 msgid "Resize of active device requires volume key in keyring but --disable-keyring option is set."
1860 #: src/cryptsetup.c:885
1861 msgid "Benchmark interrupted."
1864 #: src/cryptsetup.c:906
1866 msgid "PBKDF2-%-9s N/A\n"
1869 #: src/cryptsetup.c:908
1871 msgid "PBKDF2-%-9s %7u iterations per second for %zu-bit key\n"
1874 #: src/cryptsetup.c:922
1879 #: src/cryptsetup.c:924
1881 msgid "%-10s %4u iterations, %5u memory, %1u parallel threads (CPUs) for %zu-bit key (requested %u ms time)\n"
1884 #: src/cryptsetup.c:948
1885 msgid "Result of benchmark is not reliable."
1888 #: src/cryptsetup.c:998
1889 msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n"
1892 #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
1893 #: src/cryptsetup.c:1018
1895 msgid "#%*s Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n"
1898 #: src/cryptsetup.c:1022
1900 msgid "Cipher %s (with %i bits key) is not available."
1903 #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
1904 #: src/cryptsetup.c:1041
1905 msgid "# Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n"
1908 #: src/cryptsetup.c:1052
1912 #: src/cryptsetup.c:1134
1914 "Unprotected LUKS2 reencryption metadata detected. Please verify the reencryption operation is desirable (see luksDump output)\n"
1915 "and continue (upgrade metadata) only if you acknowledge the operation as genuine."
1918 #: src/cryptsetup.c:1140
1919 msgid "Enter passphrase to protect and uppgrade reencryption metadata: "
1922 #: src/cryptsetup.c:1183
1923 msgid "Really proceed with LUKS2 reencryption recovery?"
1926 #: src/cryptsetup.c:1193
1928 msgid "Enter passphrase to verify reencryption metadata digest: "
1929 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
1931 #: src/cryptsetup.c:1195
1933 msgid "Enter passphrase for reencryption recovery: "
1934 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
1936 #: src/cryptsetup.c:1245
1938 msgid "Really try to repair LUKS device header?"
1939 msgstr "Kembalikan header perangkat LUKS dan slot kunci"
1941 #: src/cryptsetup.c:1265 src/integritysetup.c:157
1943 "Wiping device to initialize integrity checksum.\n"
1944 "You can interrupt this by pressing CTRL+c (rest of not wiped device will contain invalid checksum).\n"
1947 #: src/cryptsetup.c:1287 src/integritysetup.c:179
1949 msgid "Cannot deactivate temporary device %s."
1950 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
1952 #: src/cryptsetup.c:1351
1953 msgid "Integrity option can be used only for LUKS2 format."
1956 #: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup.c:1416
1958 msgid "Unsupported LUKS2 metadata size options."
1959 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1961 #: src/cryptsetup.c:1365
1962 msgid "Header file does not exist, do you want to create it?"
1965 #: src/cryptsetup.c:1373
1967 msgid "Cannot create header file %s."
1968 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
1970 #: src/cryptsetup.c:1396 src/integritysetup.c:205 src/integritysetup.c:213
1971 #: src/integritysetup.c:222 src/integritysetup.c:295 src/integritysetup.c:303
1972 #: src/integritysetup.c:313
1974 msgid "No known integrity specification pattern detected."
1975 msgstr "Tidak ada pola spesifikasi cipher yang dikenal terdeteksi.\n"
1977 #: src/cryptsetup.c:1409
1979 msgid "Cannot use %s as on-disk header."
1982 #: src/cryptsetup.c:1433 src/integritysetup.c:236
1984 msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
1985 msgstr "Ini akan memaksa menulis data di %s secara permanen."
1987 #: src/cryptsetup.c:1466 src/cryptsetup.c:1800 src/cryptsetup.c:1867
1988 #: src/cryptsetup.c:1969 src/cryptsetup.c:2035 src/cryptsetup_reencrypt.c:571
1990 msgid "Failed to set pbkdf parameters."
1991 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1993 #: src/cryptsetup.c:1551
1994 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header."
1997 #: src/cryptsetup.c:1562 src/cryptsetup.c:1873
1998 msgid "Cannot determine volume key size for LUKS without keyslots, please use --key-size option."
2001 #: src/cryptsetup.c:1600
2002 msgid "Device activated but cannot make flags persistent."
2005 #: src/cryptsetup.c:1681 src/cryptsetup.c:1751
2007 msgid "Keyslot %d is selected for deletion."
2008 msgstr "slot kunci %d terpilih untuk penghapusan.\n"
2010 #: src/cryptsetup.c:1693 src/cryptsetup.c:1754
2011 msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
2012 msgstr "Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil setelah menghapus kunci ini."
2014 #: src/cryptsetup.c:1694
2016 msgid "Enter any remaining passphrase: "
2017 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang tersisa: "
2019 #: src/cryptsetup.c:1695 src/cryptsetup.c:1756
2020 msgid "Operation aborted, the keyslot was NOT wiped.\n"
2023 #: src/cryptsetup.c:1733
2025 msgid "Enter passphrase to be deleted: "
2026 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
2028 #: src/cryptsetup.c:1814 src/cryptsetup.c:1888 src/cryptsetup.c:1922
2029 msgid "Enter new passphrase for key slot: "
2030 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2032 #: src/cryptsetup.c:1905 src/cryptsetup_reencrypt.c:1361
2034 msgid "Enter any existing passphrase: "
2035 msgstr "Masukan kata sandi: "
2037 #: src/cryptsetup.c:1973
2039 msgid "Enter passphrase to be changed: "
2040 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
2042 #: src/cryptsetup.c:1989 src/cryptsetup_reencrypt.c:1347
2044 msgid "Enter new passphrase: "
2045 msgstr "Masukan kata sandi: "
2047 #: src/cryptsetup.c:2039
2049 msgid "Enter passphrase for keyslot to be converted: "
2050 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2052 #: src/cryptsetup.c:2063
2053 msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported."
2056 #: src/cryptsetup.c:2113
2058 "The header dump with volume key is sensitive information\n"
2059 "that allows access to encrypted partition without a passphrase.\n"
2060 "This dump should be stored encrypted in a safe place."
2063 #: src/cryptsetup.c:2178
2065 msgid "Keyslot %d does not contain unbound key."
2066 msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
2068 #: src/cryptsetup.c:2184
2070 "The header dump with unbound key is sensitive information.\n"
2071 "This dump should be stored encrypted in a safe place."
2074 #: src/cryptsetup.c:2273 src/cryptsetup.c:2302
2076 msgid "%s is not active %s device name."
2077 msgstr "%s bukan perangkat LUKS."
2079 #: src/cryptsetup.c:2297
2081 msgid "%s is not active LUKS device name or header is missing."
2084 #: src/cryptsetup.c:2335 src/cryptsetup.c:2356
2086 msgid "Option --header-backup-file is required."
2087 msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
2089 #: src/cryptsetup.c:2386
2091 msgid "%s is not cryptsetup managed device."
2092 msgstr "%s bukan perangkat LUKS."
2094 #: src/cryptsetup.c:2397
2096 msgid "Refresh is not supported for device type %s"
2097 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
2099 #: src/cryptsetup.c:2439
2101 msgid "Unrecognized metadata device type %s."
2104 #: src/cryptsetup.c:2442
2105 msgid "Command requires device and mapped name as arguments."
2108 #: src/cryptsetup.c:2464
2111 "This operation will erase all keyslots on device %s.\n"
2112 "Device will become unusable after this operation."
2113 msgstr "Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil setelah menghapus kunci ini."
2115 #: src/cryptsetup.c:2471
2116 msgid "Operation aborted, keyslots were NOT wiped.\n"
2119 #: src/cryptsetup.c:2510
2120 msgid "Invalid LUKS type, only luks1 and luks2 are supported."
2123 #: src/cryptsetup.c:2528
2125 msgid "Device is already %s type."
2126 msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
2128 #: src/cryptsetup.c:2533
2130 msgid "This operation will convert %s to %s format.\n"
2131 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
2133 #: src/cryptsetup.c:2539
2134 msgid "Operation aborted, device was NOT converted.\n"
2137 #: src/cryptsetup.c:2579
2138 msgid "Option --priority, --label or --subsystem is missing."
2141 #: src/cryptsetup.c:2613 src/cryptsetup.c:2646 src/cryptsetup.c:2669
2143 msgid "Token %d is invalid."
2144 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
2146 #: src/cryptsetup.c:2616 src/cryptsetup.c:2672
2148 msgid "Token %d in use."
2151 #: src/cryptsetup.c:2623
2153 msgid "Failed to add luks2-keyring token %d."
2154 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
2156 #: src/cryptsetup.c:2632 src/cryptsetup.c:2694
2158 msgid "Failed to assign token %d to keyslot %d."
2159 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
2161 #: src/cryptsetup.c:2649
2163 msgid "Token %d is not in use."
2164 msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
2166 #: src/cryptsetup.c:2684
2168 msgid "Failed to import token from file."
2169 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
2171 #: src/cryptsetup.c:2709
2173 msgid "Failed to get token %d for export."
2174 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
2176 #: src/cryptsetup.c:2724
2177 msgid "--key-description parameter is mandatory for token add action."
2180 #: src/cryptsetup.c:2730 src/cryptsetup.c:2738
2181 msgid "Action requires specific token. Use --token-id parameter."
2184 #: src/cryptsetup.c:2743
2186 msgid "Invalid token operation %s."
2187 msgstr "Besar kunci %d tidak valid.\n"
2189 #: src/cryptsetup.c:2798
2191 msgid "Auto-detected active dm device '%s' for data device %s.\n"
2194 #: src/cryptsetup.c:2802
2196 msgid "Device %s is not a block device.\n"
2197 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
2199 #: src/cryptsetup.c:2804
2201 msgid "Failed to auto-detect device %s holders."
2202 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
2204 #: src/cryptsetup.c:2806
2207 "Unable to decide if device %s is activated or not.\n"
2208 "Are you sure you want to proceed with reencryption in offline mode?\n"
2209 "It may lead to data corruption if the device is actually activated.\n"
2210 "To run reencryption in online mode, use --active-name parameter instead.\n"
2213 #: src/cryptsetup.c:2886
2215 msgid "Invalid LUKS device type."
2216 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
2218 #: src/cryptsetup.c:2891
2219 msgid "Encryption without detached header (--header) is not possible without data device size reduction (--reduce-device-size)."
2222 #: src/cryptsetup.c:2896
2223 msgid "Requested data offset must be less than or equal to half of --reduce-device-size parameter."
2226 #: src/cryptsetup.c:2905
2228 msgid "Adjusting --reduce-device-size value to twice the --offset %<PRIu64> (sectors).\n"
2231 #: src/cryptsetup.c:2909
2233 msgid "Encryption is supported only for LUKS2 format."
2234 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
2236 #: src/cryptsetup.c:2932
2238 msgid "Detected LUKS device on %s. Do you want to encrypt that LUKS device again?"
2241 #: src/cryptsetup.c:2950
2243 msgid "Temporary header file %s already exists. Aborting."
2244 msgstr "Berkas %s yang diminta telah ada.\n"
2246 #: src/cryptsetup.c:2952 src/cryptsetup.c:2959
2248 msgid "Cannot create temporary header file %s."
2249 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
2251 #: src/cryptsetup.c:3026
2253 msgid "%s/%s is now active and ready for online encryption.\n"
2256 #: src/cryptsetup.c:3063
2257 msgid "LUKS2 decryption is supported with detached header device only."
2260 #: src/cryptsetup.c:3196 src/cryptsetup.c:3202
2261 msgid "Not enough free keyslots for reencryption."
2264 #: src/cryptsetup.c:3222 src/cryptsetup_reencrypt.c:1312
2265 msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active."
2268 #: src/cryptsetup.c:3231 src/cryptsetup_reencrypt.c:1359
2269 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1370
2271 msgid "Enter passphrase for key slot %d: "
2272 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2274 #: src/cryptsetup.c:3240
2276 msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
2277 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2279 #: src/cryptsetup.c:3286
2281 msgid "Switching data encryption cipher to %s.\n"
2284 #: src/cryptsetup.c:3419
2286 msgid "Command requires device as argument."
2287 msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen"
2289 #: src/cryptsetup.c:3441
2290 msgid "Only LUKS2 format is currently supported. Please use cryptsetup-reencrypt tool for LUKS1."
2293 #: src/cryptsetup.c:3453
2294 msgid "Legacy offline reencryption already in-progress. Use cryptsetup-reencrypt utility."
2297 #: src/cryptsetup.c:3463 src/cryptsetup_reencrypt.c:196
2298 msgid "Reencryption of device with integrity profile is not supported."
2301 #: src/cryptsetup.c:3471
2302 msgid "LUKS2 reencryption already initialized. Aborting operation."
2305 #: src/cryptsetup.c:3475
2306 msgid "LUKS2 device is not in reencryption."
2309 #: src/cryptsetup.c:3502
2311 msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
2312 msgstr "<perangkat> <nama>"
2314 #: src/cryptsetup.c:3502 src/veritysetup.c:408 src/integritysetup.c:493
2316 msgid "open device as <name>"
2317 msgstr "buka perangkat LUKS sebagai pemetaan <nama>"
2319 #: src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup.c:3504 src/cryptsetup.c:3505
2320 #: src/veritysetup.c:409 src/veritysetup.c:410 src/integritysetup.c:494
2321 #: src/integritysetup.c:495
2325 #: src/cryptsetup.c:3503 src/veritysetup.c:409 src/integritysetup.c:494
2326 msgid "close device (remove mapping)"
2329 #: src/cryptsetup.c:3504
2330 msgid "resize active device"
2331 msgstr "ubah ukuran perangkat aktif"
2333 #: src/cryptsetup.c:3505
2334 msgid "show device status"
2335 msgstr "tampilkan status perangkat"
2337 #: src/cryptsetup.c:3506
2338 msgid "[--cipher <cipher>]"
2341 #: src/cryptsetup.c:3506
2342 msgid "benchmark cipher"
2345 #: src/cryptsetup.c:3507 src/cryptsetup.c:3508 src/cryptsetup.c:3509
2346 #: src/cryptsetup.c:3510 src/cryptsetup.c:3511 src/cryptsetup.c:3518
2347 #: src/cryptsetup.c:3519 src/cryptsetup.c:3520 src/cryptsetup.c:3521
2348 #: src/cryptsetup.c:3522 src/cryptsetup.c:3523 src/cryptsetup.c:3524
2349 #: src/cryptsetup.c:3525 src/cryptsetup.c:3526
2351 msgstr "<perangkat>"
2353 #: src/cryptsetup.c:3507
2354 msgid "try to repair on-disk metadata"
2357 #: src/cryptsetup.c:3508
2359 msgid "reencrypt LUKS2 device"
2360 msgstr "tambahkan kunci ke perangkat LUKS"
2362 #: src/cryptsetup.c:3509
2364 msgid "erase all keyslots (remove encryption key)"
2365 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
2367 #: src/cryptsetup.c:3510
2368 msgid "convert LUKS from/to LUKS2 format"
2371 #: src/cryptsetup.c:3511
2372 msgid "set permanent configuration options for LUKS2"
2375 #: src/cryptsetup.c:3512 src/cryptsetup.c:3513
2376 msgid "<device> [<new key file>]"
2377 msgstr "<perangkat> [<berkas kunci baru>]"
2379 #: src/cryptsetup.c:3512
2380 msgid "formats a LUKS device"
2381 msgstr "format sebuah perangkat LUKS"
2383 #: src/cryptsetup.c:3513
2384 msgid "add key to LUKS device"
2385 msgstr "tambahkan kunci ke perangkat LUKS"
2387 #: src/cryptsetup.c:3514 src/cryptsetup.c:3515 src/cryptsetup.c:3516
2388 msgid "<device> [<key file>]"
2389 msgstr "<perangkat> [<berkas kunci>]"
2391 #: src/cryptsetup.c:3514
2392 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
2393 msgstr "hapus kunci yang diberikan atau berkas kunci dari perangkat LUKS"
2395 #: src/cryptsetup.c:3515
2397 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
2398 msgstr "hapus kunci yang diberikan atau berkas kunci dari perangkat LUKS"
2400 #: src/cryptsetup.c:3516
2401 msgid "converts a key to new pbkdf parameters"
2404 #: src/cryptsetup.c:3517
2405 msgid "<device> <key slot>"
2406 msgstr "<perangkat> <slot kunci>"
2408 #: src/cryptsetup.c:3517
2409 msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
2410 msgstr "hapus kunci dengan nomor <slot kunci> dari perangkat LUKS"
2412 #: src/cryptsetup.c:3518
2413 msgid "print UUID of LUKS device"
2414 msgstr "tampilkan UUID dari perangkat LUKS"
2416 #: src/cryptsetup.c:3519
2417 msgid "tests <device> for LUKS partition header"
2418 msgstr "periksa <perangkat> untuk header partisi LUKS"
2420 #: src/cryptsetup.c:3520
2421 msgid "dump LUKS partition information"
2422 msgstr "dump informasi partisi LUKS"
2424 #: src/cryptsetup.c:3521
2426 msgid "dump TCRYPT device information"
2427 msgstr "dump informasi partisi LUKS"
2429 #: src/cryptsetup.c:3522
2431 msgid "dump BITLK device information"
2432 msgstr "dump informasi partisi LUKS"
2434 #: src/cryptsetup.c:3523
2436 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)"
2437 msgstr "Hentikan perangkat LUKS dan hapus kunci (semua IO dihentikan)."
2439 #: src/cryptsetup.c:3524
2441 msgid "Resume suspended LUKS device"
2442 msgstr "Lanjutkan perangkat LUKS yang dihentikan."
2444 #: src/cryptsetup.c:3525
2445 msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
2446 msgstr "Buat cadangan header perangkat LUKS dan slot kunci"
2448 #: src/cryptsetup.c:3526
2449 msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
2450 msgstr "Kembalikan header perangkat LUKS dan slot kunci"
2452 #: src/cryptsetup.c:3527
2453 msgid "<add|remove|import|export> <device>"
2456 #: src/cryptsetup.c:3527
2457 msgid "Manipulate LUKS2 tokens"
2460 #: src/cryptsetup.c:3545 src/veritysetup.c:426 src/integritysetup.c:511
2463 "<action> is one of:\n"
2466 "<aksi> adalah salah satu dari:\n"
2468 #: src/cryptsetup.c:3551
2471 "You can also use old <action> syntax aliases:\n"
2472 "\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen, bitlkOpen\n"
2473 "\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose, bitlkClose\n"
2476 #: src/cryptsetup.c:3555
2480 "<name> is the device to create under %s\n"
2481 "<device> is the encrypted device\n"
2482 "<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
2483 "<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
2486 "<nama> adalah perangkat untuk dibuat dibawah %s\n"
2487 "<perangkat> adalah perangkat terenkripsi\n"
2488 "<slot kunci> adalah nomor slot kunci LUKS untuk dimodifikasi\n"
2489 "<berkas kunci> adalah berkas kunci opsional untuk kunci baru untuk aksi luksAddKey\n"
2491 #: src/cryptsetup.c:3562
2495 "Default compiled-in metadata format is %s (for luksFormat action).\n"
2498 #: src/cryptsetup.c:3567
2502 "Default compiled-in key and passphrase parameters:\n"
2503 "\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n"
2504 "Default PBKDF for LUKS1: %s, iteration time: %d (ms)\n"
2505 "Default PBKDF for LUKS2: %s\n"
2506 "\tIteration time: %d, Memory required: %dkB, Parallel threads: %d\n"
2509 #: src/cryptsetup.c:3578
2513 "Default compiled-in device cipher parameters:\n"
2514 "\tloop-AES: %s, Key %d bits\n"
2515 "\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
2516 "\tLUKS: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n"
2519 "Parameter baku yang terkompilasi dalam perangkat penyandi:\n"
2520 "\tterbuka: %s, Kunci: %d bits, Hash kata sandi : %s\n"
2521 "\tLUKS1 : %s, Kunci: %d bits, Hash kepala LUKS: %s\n"
2523 #: src/cryptsetup.c:3587
2524 msgid "\tLUKS: Default keysize with XTS mode (two internal keys) will be doubled.\n"
2527 #: src/cryptsetup.c:3605 src/veritysetup.c:587 src/integritysetup.c:665
2529 msgid "%s: requires %s as arguments"
2530 msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen"
2532 #: src/cryptsetup.c:3637 src/veritysetup.c:472 src/integritysetup.c:553
2533 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1627
2534 msgid "Show this help message"
2535 msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
2537 #: src/cryptsetup.c:3638 src/veritysetup.c:473 src/integritysetup.c:554
2538 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1628
2539 msgid "Display brief usage"
2540 msgstr "Tampilkan penggunaan singkat"
2542 #: src/cryptsetup.c:3639 src/veritysetup.c:474 src/integritysetup.c:555
2543 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1629
2544 msgid "Print package version"
2545 msgstr "Tampilkan versi paket"
2547 #: src/cryptsetup.c:3643 src/veritysetup.c:478 src/integritysetup.c:559
2548 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1633
2549 msgid "Help options:"
2550 msgstr "Pilihan bantuan:"
2552 #: src/cryptsetup.c:3644 src/veritysetup.c:479 src/integritysetup.c:560
2553 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1634
2554 msgid "Shows more detailed error messages"
2555 msgstr "Tampilkan pesan kesalahan secara lebih detail"
2557 #: src/cryptsetup.c:3645 src/veritysetup.c:480 src/integritysetup.c:561
2558 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1635
2559 msgid "Show debug messages"
2560 msgstr "Tampilkan pesan penelusuran"
2562 #: src/cryptsetup.c:3646
2564 msgid "Show debug messages including JSON metadata"
2565 msgstr "Tampilkan pesan penelusuran"
2567 #: src/cryptsetup.c:3647 src/cryptsetup_reencrypt.c:1637
2568 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
2569 msgstr "Cipher yang digunakan untuk mengenkripsi ke disk (lihat /proc/crypto)"
2571 #: src/cryptsetup.c:3648 src/cryptsetup_reencrypt.c:1639
2572 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
2573 msgstr "Hash yang digunakan untuk membuat kunci enkripsi dari kata sandi"
2575 #: src/cryptsetup.c:3649
2576 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
2577 msgstr "Verifikasi kata sandi dengan menanyakan itu dua kali"
2579 #: src/cryptsetup.c:3650 src/cryptsetup_reencrypt.c:1641
2581 msgid "Read the key from a file"
2582 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
2584 #: src/cryptsetup.c:3651
2585 msgid "Read the volume (master) key from file."
2586 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
2588 #: src/cryptsetup.c:3652
2589 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info"
2592 #: src/cryptsetup.c:3653 src/cryptsetup_reencrypt.c:1638
2593 msgid "The size of the encryption key"
2594 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
2596 #: src/cryptsetup.c:3653 src/cryptsetup.c:3716 src/integritysetup.c:579
2597 #: src/integritysetup.c:583 src/integritysetup.c:587
2598 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1638
2602 #: src/cryptsetup.c:3654 src/cryptsetup_reencrypt.c:1654
2603 msgid "Limits the read from keyfile"
2606 #: src/cryptsetup.c:3654 src/cryptsetup.c:3655 src/cryptsetup.c:3656
2607 #: src/cryptsetup.c:3657 src/cryptsetup.c:3660 src/cryptsetup.c:3713
2608 #: src/cryptsetup.c:3714 src/cryptsetup.c:3722 src/cryptsetup.c:3723
2609 #: src/veritysetup.c:483 src/veritysetup.c:484 src/veritysetup.c:485
2610 #: src/veritysetup.c:488 src/veritysetup.c:489 src/integritysetup.c:568
2611 #: src/integritysetup.c:574 src/integritysetup.c:575
2612 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1653 src/cryptsetup_reencrypt.c:1654
2613 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1655 src/cryptsetup_reencrypt.c:1656
2617 #: src/cryptsetup.c:3655 src/cryptsetup_reencrypt.c:1653
2618 msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
2621 #: src/cryptsetup.c:3656
2622 msgid "Limits the read from newly added keyfile"
2625 #: src/cryptsetup.c:3657
2626 msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
2629 #: src/cryptsetup.c:3658
2630 msgid "Slot number for new key (default is first free)"
2631 msgstr "Nomor slot untuk kunci baru (baku adalah yang kosong pertama)"
2633 #: src/cryptsetup.c:3659
2634 msgid "The size of the device"
2635 msgstr "Besar dari perangkat"
2637 #: src/cryptsetup.c:3659 src/cryptsetup.c:3661 src/cryptsetup.c:3662
2638 #: src/cryptsetup.c:3668 src/integritysetup.c:569 src/integritysetup.c:576
2642 #: src/cryptsetup.c:3660 src/cryptsetup_reencrypt.c:1656
2643 msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!"
2646 #: src/cryptsetup.c:3661
2647 msgid "The start offset in the backend device"
2648 msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
2650 #: src/cryptsetup.c:3662
2651 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
2652 msgstr "Berapa banyak sektor dari data terenkripsi yang dilewatkan di awal"
2654 #: src/cryptsetup.c:3663
2655 msgid "Create a readonly mapping"
2656 msgstr "Buat pemetaan baca-saja"
2658 #: src/cryptsetup.c:3664 src/integritysetup.c:562
2659 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1644
2660 msgid "Do not ask for confirmation"
2661 msgstr "Jangan tanya untuk konfirmasi"
2663 #: src/cryptsetup.c:3665
2664 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
2665 msgstr "Waktu habis untuk pertanyaan interaktif kata sandi (dalam detik)"
2667 #: src/cryptsetup.c:3665 src/cryptsetup.c:3666 src/integritysetup.c:563
2668 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1645
2672 #: src/cryptsetup.c:3666 src/integritysetup.c:563
2673 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1645
2674 msgid "Progress line update (in seconds)"
2677 #: src/cryptsetup.c:3667 src/cryptsetup_reencrypt.c:1646
2678 msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
2679 msgstr "Seberapa sering masukan dari kata sandi dapat dicoba"
2681 #: src/cryptsetup.c:3668
2682 msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
2683 msgstr "Sesuaikan muatan di batas sektor <n> - untuk luksFormat"
2685 #: src/cryptsetup.c:3669
2687 msgid "File with LUKS header and keyslots backup"
2688 msgstr "Berkas dengan header LUKS dan cadangan slot kunci."
2690 #: src/cryptsetup.c:3670 src/cryptsetup_reencrypt.c:1647
2691 msgid "Use /dev/random for generating volume key"
2694 #: src/cryptsetup.c:3671 src/cryptsetup_reencrypt.c:1648
2695 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key"
2698 #: src/cryptsetup.c:3672
2699 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment"
2702 #: src/cryptsetup.c:3673 src/veritysetup.c:492
2704 msgid "UUID for device to use"
2705 msgstr "DM-UUID untuk perangkat %s telah terpotong.\n"
2707 #: src/cryptsetup.c:3674 src/integritysetup.c:599
2708 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device"
2711 #: src/cryptsetup.c:3675 src/cryptsetup_reencrypt.c:1665
2712 msgid "Device or file with separated LUKS header"
2715 #: src/cryptsetup.c:3676
2716 msgid "Do not activate device, just check passphrase"
2719 #: src/cryptsetup.c:3677
2720 msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)"
2723 #: src/cryptsetup.c:3678
2724 msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)"
2727 #: src/cryptsetup.c:3679
2728 msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header"
2731 #: src/cryptsetup.c:3680
2732 msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device"
2735 #: src/cryptsetup.c:3681
2736 msgid "Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
2739 #: src/cryptsetup.c:3682
2740 msgid "Query Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
2743 #: src/cryptsetup.c:3683
2744 msgid "Type of device metadata: luks, luks1, luks2, plain, loopaes, tcrypt, bitlk"
2747 #: src/cryptsetup.c:3684
2748 msgid "Disable password quality check (if enabled)"
2751 #: src/cryptsetup.c:3685
2752 msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option"
2755 #: src/cryptsetup.c:3686
2756 msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option"
2759 #: src/cryptsetup.c:3687
2760 msgid "Bypass dm-crypt workqueue and process read requests synchronously"
2763 #: src/cryptsetup.c:3688
2764 msgid "Bypass dm-crypt workqueue and process write requests synchronously"
2767 #: src/cryptsetup.c:3689
2768 msgid "Device removal is deferred until the last user closes it"
2771 #: src/cryptsetup.c:3690
2772 msgid "Use global lock to serialize memory hard PBKDF (OOM workaround)"
2775 #: src/cryptsetup.c:3691
2777 msgid "PBKDF iteration time for LUKS (in ms)"
2778 msgstr "waktu iterasi PBKDF2 untuk LUKS (dalam mdet)"
2780 #: src/cryptsetup.c:3691 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
2784 #: src/cryptsetup.c:3692 src/cryptsetup_reencrypt.c:1661
2785 msgid "PBKDF algorithm (for LUKS2): argon2i, argon2id, pbkdf2"
2788 #: src/cryptsetup.c:3693 src/cryptsetup_reencrypt.c:1662
2789 msgid "PBKDF memory cost limit"
2792 #: src/cryptsetup.c:3693 src/cryptsetup_reencrypt.c:1662
2796 #: src/cryptsetup.c:3694 src/cryptsetup_reencrypt.c:1663
2797 msgid "PBKDF parallel cost"
2800 #: src/cryptsetup.c:3694 src/cryptsetup_reencrypt.c:1663
2804 #: src/cryptsetup.c:3695 src/cryptsetup_reencrypt.c:1664
2805 msgid "PBKDF iterations cost (forced, disables benchmark)"
2808 #: src/cryptsetup.c:3696
2809 msgid "Keyslot priority: ignore, normal, prefer"
2812 #: src/cryptsetup.c:3697
2813 msgid "Disable locking of on-disk metadata"
2816 #: src/cryptsetup.c:3698
2817 msgid "Disable loading volume keys via kernel keyring"
2820 #: src/cryptsetup.c:3699
2821 msgid "Data integrity algorithm (LUKS2 only)"
2824 #: src/cryptsetup.c:3700 src/integritysetup.c:590
2825 msgid "Disable journal for integrity device"
2828 #: src/cryptsetup.c:3701 src/integritysetup.c:564
2829 msgid "Do not wipe device after format"
2832 #: src/cryptsetup.c:3702 src/integritysetup.c:594
2833 msgid "Use inefficient legacy padding (old kernels)"
2836 #: src/cryptsetup.c:3703
2837 msgid "Do not ask for passphrase if activation by token fails"
2840 #: src/cryptsetup.c:3704
2841 msgid "Token number (default: any)"
2844 #: src/cryptsetup.c:3705
2845 msgid "Key description"
2848 #: src/cryptsetup.c:3706
2849 msgid "Encryption sector size (default: 512 bytes)"
2852 #: src/cryptsetup.c:3707
2853 msgid "Use IV counted in sector size (not in 512 bytes)"
2856 #: src/cryptsetup.c:3708
2857 msgid "Set activation flags persistent for device"
2860 #: src/cryptsetup.c:3709
2862 msgid "Set label for the LUKS2 device"
2863 msgstr "format sebuah perangkat LUKS"
2865 #: src/cryptsetup.c:3710
2866 msgid "Set subsystem label for the LUKS2 device"
2869 #: src/cryptsetup.c:3711
2870 msgid "Create or dump unbound (no assigned data segment) LUKS2 keyslot"
2873 #: src/cryptsetup.c:3712
2874 msgid "Read or write the json from or to a file"
2877 #: src/cryptsetup.c:3713
2878 msgid "LUKS2 header metadata area size"
2881 #: src/cryptsetup.c:3714
2883 msgid "LUKS2 header keyslots area size"
2884 msgstr "Berkas dengan header LUKS dan cadangan slot kunci."
2886 #: src/cryptsetup.c:3715
2887 msgid "Refresh (reactivate) device with new parameters"
2890 #: src/cryptsetup.c:3716
2892 msgid "LUKS2 keyslot: The size of the encryption key"
2893 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
2895 #: src/cryptsetup.c:3717
2896 msgid "LUKS2 keyslot: The cipher used for keyslot encryption"
2899 #: src/cryptsetup.c:3718
2900 msgid "Encrypt LUKS2 device (in-place encryption)."
2903 #: src/cryptsetup.c:3719
2904 msgid "Decrypt LUKS2 device (remove encryption)."
2907 #: src/cryptsetup.c:3720
2908 msgid "Initialize LUKS2 reencryption in metadata only."
2911 #: src/cryptsetup.c:3721
2912 msgid "Resume initialized LUKS2 reencryption only."
2915 #: src/cryptsetup.c:3722 src/cryptsetup_reencrypt.c:1655
2916 msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!"
2919 #: src/cryptsetup.c:3723
2920 msgid "Maximal reencryption hotzone size."
2923 #: src/cryptsetup.c:3724
2924 msgid "Reencryption hotzone resilience type (checksum,journal,none)"
2927 #: src/cryptsetup.c:3725
2928 msgid "Reencryption hotzone checksums hash"
2931 #: src/cryptsetup.c:3726
2932 msgid "Override device autodetection of dm device to be reencrypted"
2935 #: src/cryptsetup.c:3742 src/veritysetup.c:515 src/integritysetup.c:615
2937 msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
2938 msgstr "[PILIHAN...] <aksi> <aksi-spesifik>]"
2940 #: src/cryptsetup.c:3797 src/veritysetup.c:551 src/integritysetup.c:626
2941 msgid "Argument <action> missing."
2942 msgstr "Argumen <aksi> hilang."
2944 #: src/cryptsetup.c:3867 src/veritysetup.c:582 src/integritysetup.c:660
2945 msgid "Unknown action."
2946 msgstr "Aksi tidak diketahui."
2948 #: src/cryptsetup.c:3877
2949 msgid "Options --refresh and --test-passphrase are mutually exclusive."
2952 #: src/cryptsetup.c:3882
2953 msgid "Option --deferred is allowed only for close command."
2956 #: src/cryptsetup.c:3887
2957 msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device."
2960 #: src/cryptsetup.c:3892 src/integritysetup.c:677
2961 msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation."
2964 #: src/cryptsetup.c:3897
2965 msgid "Option --persistent is allowed only for open operation."
2968 #: src/cryptsetup.c:3902
2969 msgid "Option --serialize-memory-hard-pbkdf is allowed only for open operation."
2972 #: src/cryptsetup.c:3907
2973 msgid "Option --persistent is not allowed with --test-passphrase."
2976 #: src/cryptsetup.c:3917
2978 "Option --key-size is allowed only for luksFormat, luksAddKey,\n"
2979 "open and benchmark actions. To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
2982 #: src/cryptsetup.c:3923
2983 msgid "Option --integrity is allowed only for luksFormat (LUKS2)."
2986 #: src/cryptsetup.c:3928
2987 msgid "Option --integrity-no-wipe can be used only for format action with integrity extension."
2990 #: src/cryptsetup.c:3934
2991 msgid "Options --label and --subsystem are allowed only for luksFormat and config LUKS2 operations."
2994 #: src/cryptsetup.c:3940
2995 msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS, TCRYPT and BITLK devices."
2998 #: src/cryptsetup.c:3945 src/cryptsetup_reencrypt.c:1728
2999 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
3000 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
3002 #: src/cryptsetup.c:3951 src/cryptsetup_reencrypt.c:1412
3003 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1733
3005 msgid "Key slot is invalid."
3006 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
3008 #: src/cryptsetup.c:3958
3009 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument."
3012 #: src/cryptsetup.c:3965 src/veritysetup.c:594 src/integritysetup.c:686
3013 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1707
3014 msgid "Negative number for option not permitted."
3017 #: src/cryptsetup.c:3969
3018 msgid "Only one --key-file argument is allowed."
3021 #: src/cryptsetup.c:3973 src/cryptsetup_reencrypt.c:1699
3022 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1737
3023 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
3026 #: src/cryptsetup.c:3977
3027 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
3030 #: src/cryptsetup.c:3981
3031 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
3034 #: src/cryptsetup.c:3985
3035 msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
3038 #: src/cryptsetup.c:3989
3039 msgid "Options --luks2-metadata-size and --opt-luks2-keyslots-size are allowed only for luksFormat with LUKS2."
3042 #: src/cryptsetup.c:3994
3043 msgid "Invalid LUKS2 metadata size specification."
3046 #: src/cryptsetup.c:3998
3047 msgid "Invalid LUKS2 keyslots size specification."
3050 #: src/cryptsetup.c:4002
3051 msgid "Options --align-payload and --offset cannot be combined."
3054 #: src/cryptsetup.c:4008
3056 msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices."
3057 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
3059 #: src/cryptsetup.c:4015
3060 msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices, luksFormat and device reencryption."
3063 #: src/cryptsetup.c:4021
3064 msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device."
3067 #: src/cryptsetup.c:4026
3068 msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards."
3071 #: src/cryptsetup.c:4031
3073 msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type."
3074 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
3076 #: src/cryptsetup.c:4037
3077 msgid "Invalid argument for parameter --veracrypt-pim supplied."
3080 #: src/cryptsetup.c:4041
3082 msgid "Option --veracrypt-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
3083 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
3085 #: src/cryptsetup.c:4049
3086 msgid "Option --veracrypt-query-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
3089 #: src/cryptsetup.c:4053
3090 msgid "The options --veracrypt-pim and --veracrypt-query-pim are mutually exclusive."
3093 #: src/cryptsetup.c:4060
3094 msgid "Option --priority can be only ignore/normal/prefer."
3097 #: src/cryptsetup.c:4065 src/cryptsetup.c:4103
3098 msgid "Keyslot specification is required."
3101 #: src/cryptsetup.c:4070 src/cryptsetup_reencrypt.c:1713
3102 msgid "Password-based key derivation function (PBKDF) can be only pbkdf2 or argon2i/argon2id."
3105 #: src/cryptsetup.c:4075 src/cryptsetup_reencrypt.c:1718
3106 msgid "PBKDF forced iterations cannot be combined with iteration time option."
3109 #: src/cryptsetup.c:4081
3111 msgid "Sector size option is not supported for this command."
3112 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
3114 #: src/cryptsetup.c:4093
3115 msgid "Large IV sectors option is supported only for opening plain type device with sector size larger than 512 bytes."
3118 #: src/cryptsetup.c:4098
3119 msgid "Key size is required with --unbound option."
3122 #: src/cryptsetup.c:4108
3123 msgid "Option --unbound may be used only with luksAddKey and luksDump actions."
3126 #: src/cryptsetup.c:4113
3127 msgid "Option --refresh may be used only with open action."
3130 #: src/cryptsetup.c:4124
3131 msgid "Cannot disable metadata locking."
3134 #: src/cryptsetup.c:4135
3135 msgid "Invalid max reencryption hotzone size specification."
3138 #: src/cryptsetup.c:4143 src/cryptsetup_reencrypt.c:1742
3139 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1747
3141 msgid "Invalid device size specification."
3142 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
3144 #: src/cryptsetup.c:4146
3145 msgid "Maximum device reduce size is 1 GiB."
3148 #: src/cryptsetup.c:4149 src/cryptsetup_reencrypt.c:1753
3150 msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector."
3151 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
3153 #: src/cryptsetup.c:4154
3154 msgid "Invalid data size specification."
3157 #: src/cryptsetup.c:4159
3158 msgid "Reduce size overflow."
3161 #: src/cryptsetup.c:4163
3162 msgid "LUKS2 decryption requires option --header."
3165 #: src/cryptsetup.c:4167
3167 msgid "Device size must be multiple of 512 bytes sector."
3168 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
3170 #: src/cryptsetup.c:4171
3171 msgid "Options --reduce-device-size and --data-size cannot be combined."
3174 #: src/cryptsetup.c:4175
3175 msgid "Options --device-size and --size cannot be combined."
3178 #: src/cryptsetup.c:4179
3179 msgid "Options --keyslot-cipher and --keyslot-key-size must be used together."
3182 #: src/veritysetup.c:76
3183 msgid "Invalid salt string specified."
3186 #: src/veritysetup.c:107
3188 msgid "Cannot create hash image %s for writing."
3191 #: src/veritysetup.c:117
3193 msgid "Cannot create FEC image %s for writing."
3196 #: src/veritysetup.c:191
3197 msgid "Invalid root hash string specified."
3200 #: src/veritysetup.c:199
3202 msgid "Invalid signature file %s."
3203 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
3205 #: src/veritysetup.c:206
3207 msgid "Cannot read signature file %s."
3208 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3210 #: src/veritysetup.c:406
3212 msgid "<data_device> <hash_device>"
3213 msgstr "<nama> <perangkat>"
3215 #: src/veritysetup.c:406 src/integritysetup.c:492
3217 msgid "format device"
3218 msgstr "buat perangkat"
3220 #: src/veritysetup.c:407
3221 msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
3224 #: src/veritysetup.c:407
3226 msgid "verify device"
3227 msgstr "hapus perangkat"
3229 #: src/veritysetup.c:408
3230 msgid "<data_device> <name> <hash_device> <root_hash>"
3233 #: src/veritysetup.c:410 src/integritysetup.c:495
3235 msgid "show active device status"
3236 msgstr "tampilkan status perangkat"
3238 #: src/veritysetup.c:411
3240 msgid "<hash_device>"
3241 msgstr "<perangkat>"
3243 #: src/veritysetup.c:411 src/integritysetup.c:496
3244 msgid "show on-disk information"
3247 #: src/veritysetup.c:430
3251 "<name> is the device to create under %s\n"
3252 "<data_device> is the data device\n"
3253 "<hash_device> is the device containing verification data\n"
3254 "<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
3257 #: src/veritysetup.c:437
3261 "Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
3262 "\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
3265 #: src/veritysetup.c:481
3266 msgid "Do not use verity superblock"
3269 #: src/veritysetup.c:482
3270 msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)"
3273 #: src/veritysetup.c:482
3277 #: src/veritysetup.c:483
3279 msgid "Block size on the data device"
3280 msgstr "Besar dari perangkat"
3282 #: src/veritysetup.c:484
3284 msgid "Block size on the hash device"
3285 msgstr "Besar dari perangkat"
3287 #: src/veritysetup.c:485
3288 msgid "FEC parity bytes"
3291 #: src/veritysetup.c:486
3292 msgid "The number of blocks in the data file"
3295 #: src/veritysetup.c:486
3299 #: src/veritysetup.c:487
3300 msgid "Path to device with error correction data"
3303 #: src/veritysetup.c:487 src/integritysetup.c:566
3307 #: src/veritysetup.c:488
3309 msgid "Starting offset on the hash device"
3310 msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
3312 #: src/veritysetup.c:489
3314 msgid "Starting offset on the FEC device"
3315 msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
3317 #: src/veritysetup.c:490
3318 msgid "Hash algorithm"
3321 #: src/veritysetup.c:490
3325 #: src/veritysetup.c:491
3329 #: src/veritysetup.c:491
3333 #: src/veritysetup.c:493
3334 msgid "Path to root hash signature file"
3337 #: src/veritysetup.c:494
3338 msgid "Restart kernel if corruption is detected"
3341 #: src/veritysetup.c:495
3342 msgid "Panic kernel if corruption is detected"
3345 #: src/veritysetup.c:496
3346 msgid "Ignore corruption, log it only"
3349 #: src/veritysetup.c:497
3350 msgid "Do not verify zeroed blocks"
3353 #: src/veritysetup.c:498
3354 msgid "Verify data block only the first time it is read"
3357 #: src/veritysetup.c:600
3358 msgid "Option --ignore-corruption, --restart-on-corruption or --ignore-zero-blocks is allowed only for open operation."
3361 #: src/veritysetup.c:605
3362 msgid "Option --root-hash-signature can be used only for open operation."
3365 #: src/veritysetup.c:610
3366 msgid "Option --ignore-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
3369 #: src/veritysetup.c:615
3370 msgid "Option --panic-on-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
3373 #: src/integritysetup.c:85
3375 msgid "Invalid key size. Maximum is %u bytes."
3376 msgstr "Besar kunci %d tidak valid.\n"
3378 #: src/integritysetup.c:95 src/utils_password.c:339
3380 msgid "Cannot read keyfile %s."
3381 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3383 #: src/integritysetup.c:99 src/utils_password.c:344
3385 msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s."
3386 msgstr "Tidak dapat membaca %d bytes dari berkas kunci %s.\n"
3388 #: src/integritysetup.c:266
3390 msgid "Formatted with tag size %u, internal integrity %s.\n"
3393 #: src/integritysetup.c:492 src/integritysetup.c:496
3395 msgid "<integrity_device>"
3396 msgstr "<perangkat>"
3398 #: src/integritysetup.c:493
3400 msgid "<integrity_device> <name>"
3401 msgstr "<perangkat> <nama>"
3403 #: src/integritysetup.c:515
3407 "<name> is the device to create under %s\n"
3408 "<integrity_device> is the device containing data with integrity tags\n"
3411 #: src/integritysetup.c:520
3415 "Default compiled-in dm-integrity parameters:\n"
3416 "\tChecksum algorithm: %s\n"
3417 "\tMaximum keyfile size: %dkB\n"
3420 #: src/integritysetup.c:566
3421 msgid "Path to data device (if separated)"
3424 #: src/integritysetup.c:568
3425 msgid "Journal size"
3428 #: src/integritysetup.c:569
3429 msgid "Interleave sectors"
3432 #: src/integritysetup.c:570
3433 msgid "Journal watermark"
3436 #: src/integritysetup.c:570
3440 #: src/integritysetup.c:571
3441 msgid "Journal commit time"
3444 #: src/integritysetup.c:571 src/integritysetup.c:573
3448 #: src/integritysetup.c:572
3449 msgid "Number of 512-byte sectors per bit (bitmap mode)."
3452 #: src/integritysetup.c:573
3453 msgid "Bitmap mode flush time"
3456 #: src/integritysetup.c:574
3457 msgid "Tag size (per-sector)"
3460 #: src/integritysetup.c:575
3464 #: src/integritysetup.c:576
3465 msgid "Buffers size"
3468 #: src/integritysetup.c:578
3469 msgid "Data integrity algorithm"
3472 #: src/integritysetup.c:579
3474 msgid "The size of the data integrity key"
3475 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3477 #: src/integritysetup.c:580
3479 msgid "Read the integrity key from a file"
3480 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3482 #: src/integritysetup.c:582
3483 msgid "Journal integrity algorithm"
3486 #: src/integritysetup.c:583
3488 msgid "The size of the journal integrity key"
3489 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3491 #: src/integritysetup.c:584
3493 msgid "Read the journal integrity key from a file"
3494 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3496 #: src/integritysetup.c:586
3497 msgid "Journal encryption algorithm"
3500 #: src/integritysetup.c:587
3502 msgid "The size of the journal encryption key"
3503 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3505 #: src/integritysetup.c:588
3507 msgid "Read the journal encryption key from a file"
3508 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3510 #: src/integritysetup.c:591
3511 msgid "Recovery mode (no journal, no tag checking)"
3514 #: src/integritysetup.c:592
3515 msgid "Use bitmap to track changes and disable journal for integrity device"
3518 #: src/integritysetup.c:593
3519 msgid "Recalculate initial tags automatically."
3522 #: src/integritysetup.c:596
3523 msgid "Do not protect superblock with HMAC (old kernels)"
3526 #: src/integritysetup.c:597
3527 msgid "Allow recalculating of volumes with HMAC keys (old kernels)"
3530 #: src/integritysetup.c:672
3531 msgid "Option --integrity-recalculate can be used only for open action."
3534 #: src/integritysetup.c:692
3535 msgid "Options --journal-size, --interleave-sectors, --sector-size, --tag-size and --no-wipe can be used only for format action."
3538 #: src/integritysetup.c:698
3539 msgid "Invalid journal size specification."
3542 #: src/integritysetup.c:703
3543 msgid "Both key file and key size options must be specified."
3546 #: src/integritysetup.c:708
3547 msgid "Both journal integrity key file and key size options must be specified."
3550 #: src/integritysetup.c:711
3551 msgid "Journal integrity algorithm must be specified if journal integrity key is used."
3554 #: src/integritysetup.c:716
3555 msgid "Both journal encryption key file and key size options must be specified."
3558 #: src/integritysetup.c:719
3559 msgid "Journal encryption algorithm must be specified if journal encryption key is used."
3562 #: src/integritysetup.c:723
3563 msgid "Recovery and bitmap mode options are mutually exclusive."
3566 #: src/integritysetup.c:727
3567 msgid "Journal options cannot be used in bitmap mode."
3570 #: src/integritysetup.c:731
3571 msgid "Bitmap options can be used only in bitmap mode."
3574 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:190
3575 msgid "Reencryption already in-progress."
3578 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:226
3580 msgid "Cannot exclusively open %s, device in use."
3581 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
3583 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:240 src/cryptsetup_reencrypt.c:1153
3584 msgid "Allocation of aligned memory failed."
3587 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:247
3589 msgid "Cannot read device %s."
3590 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3592 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:258
3594 msgid "Marking LUKS1 device %s unusable."
3597 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:262
3599 msgid "Setting LUKS2 offline reencrypt flag on device %s."
3602 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:279
3604 msgid "Cannot write device %s."
3605 msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
3607 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:327
3609 msgid "Cannot write reencryption log file."
3610 msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
3612 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:383
3614 msgid "Cannot read reencryption log file."
3615 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
3617 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:421
3619 msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n"
3622 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:470
3623 msgid "Activating temporary device using old LUKS header."
3626 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:480
3627 msgid "Activating temporary device using new LUKS header."
3630 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:490
3631 msgid "Activation of temporary devices failed."
3634 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:577
3636 msgid "Failed to set data offset."
3637 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
3639 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:583
3641 msgid "Failed to set metadata size."
3642 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
3644 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:591
3646 msgid "New LUKS header for device %s created."
3647 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3649 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:651
3651 msgid "This version of cryptsetup-reencrypt can't handle new internal token type %s."
3654 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:673
3655 msgid "Failed to read activation flags from backup header."
3658 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:677
3660 msgid "Failed to write activation flags to new header."
3661 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
3663 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:681 src/cryptsetup_reencrypt.c:685
3665 msgid "Failed to read requirements from backup header."
3666 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
3668 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:723
3670 msgid "%s header backup of device %s created."
3671 msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
3673 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:786
3674 msgid "Creation of LUKS backup headers failed."
3677 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:919
3679 msgid "Cannot restore %s header on device %s."
3680 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3682 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:921
3684 msgid "%s header on device %s restored."
3685 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3687 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125 src/cryptsetup_reencrypt.c:1131
3689 msgid "Cannot open temporary LUKS device."
3690 msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
3692 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1136 src/cryptsetup_reencrypt.c:1141
3694 msgid "Cannot get device size."
3695 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3697 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1176
3698 msgid "IO error during reencryption."
3701 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1207
3702 msgid "Provided UUID is invalid."
3705 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1441
3707 msgid "Cannot open reencryption log file."
3708 msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n"
3710 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1447
3711 msgid "No decryption in progress, provided UUID can be used only to resume suspended decryption process."
3714 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1522
3716 msgid "Changed pbkdf parameters in keyslot %i."
3719 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
3720 msgid "Reencryption block size"
3723 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
3727 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1640
3728 msgid "Do not change key, no data area reencryption"
3731 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1642
3733 msgid "Read new volume (master) key from file"
3734 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3736 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
3737 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
3738 msgstr "waktu iterasi PBKDF2 untuk LUKS (dalam mdet)"
3740 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1649
3741 msgid "Use direct-io when accessing devices"
3744 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1650
3745 msgid "Use fsync after each block"
3748 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1651
3749 msgid "Update log file after every block"
3752 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1652
3753 msgid "Use only this slot (others will be disabled)"
3756 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1657
3758 msgid "Create new header on not encrypted device"
3759 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3761 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1658
3762 msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)"
3765 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1659
3767 msgid "The UUID used to resume decryption"
3768 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3770 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1660
3771 msgid "Type of LUKS metadata: luks1, luks2"
3774 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1679
3775 msgid "[OPTION...] <device>"
3778 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1687
3780 msgid "Reencryption will change: %s%s%s%s%s%s."
3783 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1688
3787 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1690
3788 msgid "set hash to "
3791 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1691
3792 msgid ", set cipher to "
3795 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1695
3796 msgid "Argument required."
3799 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1723
3800 msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size."
3803 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1750
3804 msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB."
3807 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1757
3808 msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size or --header."
3811 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1761
3812 msgid "Option --keep-key can be used only with --hash, --iter-time or --pbkdf-force-iterations."
3815 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1765
3816 msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt."
3819 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1769
3820 msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters."
3823 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1773
3824 msgid "Option --uuid is allowed only together with --decrypt."
3827 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1777
3828 msgid "Invalid luks type. Use one of these: 'luks', 'luks1' or 'luks2'."
3831 #: src/utils_tools.c:151
3833 msgid "Error reading response from terminal."
3834 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n"
3836 #: src/utils_tools.c:186
3837 msgid "Command successful.\n"
3838 msgstr "Perintah berhasil.\n"
3840 #: src/utils_tools.c:194
3841 msgid "wrong or missing parameters"
3844 #: src/utils_tools.c:196
3846 msgid "no permission or bad passphrase"
3847 msgstr "Masukan kata sandi: "
3849 #: src/utils_tools.c:198
3851 msgid "out of memory"
3852 msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori."
3854 #: src/utils_tools.c:200
3855 msgid "wrong device or file specified"
3858 #: src/utils_tools.c:202
3860 msgid "device already exists or device is busy"
3861 msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
3863 #: src/utils_tools.c:204
3864 msgid "unknown error"
3867 #: src/utils_tools.c:206
3869 msgid "Command failed with code %i (%s).\n"
3870 msgstr "Perintah gagal dengan kode %i"
3872 #: src/utils_tools.c:284
3874 msgid "Key slot %i created."
3875 msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
3877 #: src/utils_tools.c:286
3879 msgid "Key slot %i unlocked."
3880 msgstr "Slot kunci %d tidak terkunci.\n"
3882 #: src/utils_tools.c:288
3884 msgid "Key slot %i removed."
3885 msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
3887 #: src/utils_tools.c:297
3889 msgid "Token %i created."
3892 #: src/utils_tools.c:299
3894 msgid "Token %i removed."
3897 #: src/utils_tools.c:465
3903 #: src/utils_tools.c:476
3905 msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' partition signature.\n"
3908 #: src/utils_tools.c:484
3910 msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' superblock signature.\n"
3913 #: src/utils_tools.c:505 src/utils_tools.c:569
3915 msgid "Failed to initialize device signature probes."
3916 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
3918 #: src/utils_tools.c:549
3920 msgid "Failed to stat device %s."
3921 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
3923 #: src/utils_tools.c:562
3925 msgid "Device %s is in use. Can not proceed with format operation."
3928 #: src/utils_tools.c:564
3930 msgid "Failed to open file %s in read/write mode."
3931 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
3933 #: src/utils_tools.c:578
3935 msgid "Existing '%s' partition signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
3938 #: src/utils_tools.c:581
3940 msgid "Existing '%s' superblock signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
3943 #: src/utils_tools.c:584
3945 msgid "Failed to wipe device signature."
3946 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
3948 #: src/utils_tools.c:591
3950 msgid "Failed to probe device %s for a signature."
3951 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
3953 #: src/utils_tools.c:622
3956 "Reencryption interrupted."
3959 #: src/utils_password.c:43 src/utils_password.c:76
3961 msgid "Cannot check password quality: %s"
3964 #: src/utils_password.c:51
3967 "Password quality check failed:\n"
3969 msgstr "setpriority %u gagal: %s"
3971 #: src/utils_password.c:83
3973 msgid "Password quality check failed: Bad passphrase (%s)"
3976 #: src/utils_password.c:228 src/utils_password.c:242
3978 msgid "Error reading passphrase from terminal."
3979 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n"
3981 #: src/utils_password.c:240
3982 msgid "Verify passphrase: "
3983 msgstr "Memverifikasi kata sandi: "
3985 #: src/utils_password.c:247
3987 msgid "Passphrases do not match."
3988 msgstr "Kata sandi tidak cocok.\n"
3990 #: src/utils_password.c:284
3991 msgid "Cannot use offset with terminal input."
3994 #: src/utils_password.c:287
3996 msgid "Enter passphrase: "
3997 msgstr "Masukan kata sandi: "
3999 #: src/utils_password.c:290
4001 msgid "Enter passphrase for %s: "
4002 msgstr "Masukan kata sandi untuk %s: "
4004 #: src/utils_password.c:321
4006 msgid "No key available with this passphrase."
4007 msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n"
4009 #: src/utils_password.c:323
4010 msgid "No usable keyslot is available."
4013 #: src/utils_password.c:365
4015 msgid "Cannot open keyfile %s for write."
4016 msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s.\n"
4018 #: src/utils_password.c:372
4020 msgid "Cannot write to keyfile %s."
4021 msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
4023 #: src/utils_luks2.c:47
4025 msgid "Failed to open file %s in read-only mode."
4026 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
4028 #: src/utils_luks2.c:60
4029 msgid "Provide valid LUKS2 token JSON:\n"
4032 #: src/utils_luks2.c:67
4034 msgid "Failed to read JSON file."
4035 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
4037 #: src/utils_luks2.c:72
4043 #: src/utils_luks2.c:113
4045 msgid "Failed to open file %s in write mode."
4046 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
4048 #: src/utils_luks2.c:122
4051 "Write interrupted."
4054 #: src/utils_luks2.c:126
4056 msgid "Failed to write JSON file."
4057 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
4060 #~ msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
4061 #~ msgstr "Kunci %d tidak aktif. Tidak dapat menghapus.\n"
4063 #~ msgid "Enter LUKS passphrase: "
4064 #~ msgstr "Masukan kata sandi LUKS: "
4067 #~ msgid "Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular file, function might never return.\n"
4068 #~ msgstr "Peringatan: pembacaan yang melelahkan diminta, tetapi berkas kunci %s bukan sebuah berkas biasa, fungsi mungkin tidak pernah kembali.\n"
4070 #~ msgid "exclusive "
4071 #~ msgstr "ekslusif "
4074 #~ msgstr "dapat-ditulis"
4076 #~ msgid "read-only"
4077 #~ msgstr "baca-saja"
4080 #~ msgid "Cannot open device: %s\n"
4081 #~ msgstr "Tidak dapat membuka perangkat: %s\n"
4084 #~ msgid "BLKROGET failed on device %s.\n"
4085 #~ msgstr "BLKROGET gagal di perangkat %s.\n"
4088 #~ msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n"
4089 #~ msgstr "BLKGETSIZE gagal di perangkat %s.\n"
4091 #~ msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
4092 #~ msgstr "PERINGATAN!!! Kemungkinan menggunakan memori tidak aman. Apakah anda root?\n"
4095 #~ msgid "Unable to obtain sector size for %s"
4096 #~ msgstr "Tidak dapat mendapatkan ukuran sektor untuk %s"
4099 #~ msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
4100 #~ msgstr "Berkas cadangan %s tidak ada.\n"
4103 #~ msgid "%s is not LUKS device.\n"
4104 #~ msgstr "%s bukan perangkat LUKS.\n"
4106 #~ msgid "remove LUKS mapping"
4107 #~ msgstr "hapus pemetaan LUKS"
4109 #~ msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page"
4110 #~ msgstr "identik ke luksKillSlot - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan"
4112 #~ msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page"
4113 #~ msgstr "modifikasi perangkat aktif - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan"
4116 #~ "The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you really need this functionality.\n"
4117 #~ "WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.\n"
4119 #~ "Aksi muat kembali telah ditinggalkan. Mohon gunakan \"dmsetup reload\" dalam kasus anda benar benar membutuhkan fungsi ini.\n"
4120 #~ "PERINGATAN: jangan gunakan muat-kembali untuk menyentuk perangkat LUKS. Jika itu masalahnya, tekan Ctrl-C sekarang.\n"
4122 #~ msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
4123 #~ msgstr "alokasi memori error dalam action_luksFormat"
4125 #~ msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n"
4126 #~ msgstr "Pilihan sudah ditinggalkan --no-exclusive diabaikan.\n"
4128 #~ msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)"
4129 #~ msgstr "Baca kunci dari sebuah berkas (dapat berupa /dev/random)"
4131 #~ msgid "(Obsoleted, see man page.)"
4132 #~ msgstr "(Ditinggalkan, lihat halaman petunjuk penggunaan.)"