1 # glib.po armenian translation
2 # Copyright (C) 2006 GNOME FOUNDATION
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>, 2006.
8 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-06 00:23-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 16bit\n"
18 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
19 #: glib/gbookmarkfile.c:908
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
25 #: glib/gbookmarkfile.c:919
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
90 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
101 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
108 #: glib/giochannel.c:2216
110 msgid "Error during conversion: %s"
113 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
116 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 #: glib/gconvert.c:913
121 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 #: glib/gconvert.c:1727
126 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 #: glib/gconvert.c:1737
131 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 #: glib/gconvert.c:1754
136 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 #: glib/gconvert.c:1766
141 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 #: glib/gconvert.c:1782
146 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 #: glib/gconvert.c:1877
151 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 #: glib/gconvert.c:1887
156 msgid "Invalid hostname"
159 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
161 msgid "Error opening directory '%s': %s"
162 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
164 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
166 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167 msgstr "Չի հաջովում հատկացնել %lu բայթ \"%s\" ֆայլը կարդալու համար"
169 #: glib/gfileutils.c:572
171 msgid "Error reading file '%s': %s"
172 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
174 #: glib/gfileutils.c:654
176 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
177 msgstr "Չի հաջողվում կարդալ '%s' ֆայլից՝ %s"
179 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
181 msgid "Failed to open file '%s': %s"
182 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ %s"
184 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
186 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 #: glib/gfileutils.c:756
191 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
192 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ fdopen() խափանվեց՝ %s"
194 #: glib/gfileutils.c:890
196 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
197 msgstr "Չի հաջողվել վերանվանել '%s' ֆայլը որպես '%s'՝ g_rename() խափանվեց՝ %s"
199 #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
201 msgid "Failed to create file '%s': %s"
202 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
204 #: glib/gfileutils.c:945
206 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
207 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը գրելու համար՝ fdopen() խափանվել է՝ %s"
209 #: glib/gfileutils.c:970
211 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
212 msgstr "Չի հաողվել գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s"
214 #: glib/gfileutils.c:989
216 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
217 msgstr "Չի հաջովել փակել '%s' ֆայլը՝ fclose() խափանվեց՝ %s"
219 #: glib/gfileutils.c:1107
221 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
222 msgstr "'%s' ֆայլը չի կարող վերացվել՝ g_unlink() խափանվեց՝ %s"
224 #: glib/gfileutils.c:1351
226 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 #: glib/gfileutils.c:1364
231 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 #: glib/gfileutils.c:1839
236 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
237 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
239 #: glib/gfileutils.c:1860
241 msgid "Symbolic links not supported"
242 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
244 #: glib/giochannel.c:1152
246 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
249 #: glib/giochannel.c:1497
251 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
254 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
256 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
259 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
261 msgid "Channel terminates in a partial character"
264 #: glib/giochannel.c:1687
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
269 #: glib/gmappedfile.c:116
271 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
272 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ open() խափանվեց՝ %s"
274 #: glib/gmappedfile.c:193
276 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
279 #: glib/gmarkup.c:226
281 msgid "Error on line %d char %d: %s"
282 msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s"
284 #: glib/gmarkup.c:324
286 msgid "Error on line %d: %s"
287 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
289 #: glib/gmarkup.c:428
291 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
294 #: glib/gmarkup.c:438
297 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
298 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
302 #: glib/gmarkup.c:472
304 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
307 #: glib/gmarkup.c:509
309 msgid "Entity name '%s' is not known"
312 #: glib/gmarkup.c:520
314 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
315 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
318 #: glib/gmarkup.c:573
321 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
322 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
325 #: glib/gmarkup.c:598
327 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
330 #: glib/gmarkup.c:613
331 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
334 #: glib/gmarkup.c:623
336 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
337 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
341 #: glib/gmarkup.c:709
342 msgid "Unfinished entity reference"
345 #: glib/gmarkup.c:715
346 msgid "Unfinished character reference"
349 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
350 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
351 msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ"
353 #: glib/gmarkup.c:1058
354 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
355 msgstr "Փաստաթուղթը պետք է սկսվի որևէ էլէմենտով (օրինակ <book>)"
357 #: glib/gmarkup.c:1098
360 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
364 #: glib/gmarkup.c:1162
367 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
371 #: glib/gmarkup.c:1251
374 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
377 #: glib/gmarkup.c:1293
380 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
381 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
382 "character in an attribute name"
385 #: glib/gmarkup.c:1382
388 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
389 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
392 #: glib/gmarkup.c:1527
395 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
396 "begin an element name"
399 #: glib/gmarkup.c:1567
402 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
403 "allowed character is '>'"
406 #: glib/gmarkup.c:1578
408 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
411 #: glib/gmarkup.c:1587
413 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
416 #: glib/gmarkup.c:1753
417 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
420 #: glib/gmarkup.c:1767
421 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
424 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
427 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
431 #: glib/gmarkup.c:1783
434 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
438 #: glib/gmarkup.c:1789
439 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
442 #: glib/gmarkup.c:1794
443 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
446 #: glib/gmarkup.c:1799
447 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
450 #: glib/gmarkup.c:1805
452 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
453 "name; no attribute value"
456 #: glib/gmarkup.c:1812
457 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
460 #: glib/gmarkup.c:1827
462 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
465 #: glib/gmarkup.c:1833
466 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
470 msgid "corrupted object"
474 msgid "internal error or corrupted object"
478 msgid "out of memory"
482 msgid "backtracking limit reached"
485 #: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155
486 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
490 msgid "internal error"
494 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
498 msgid "recursion limit reached"
502 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
506 msgid "invalid combination of newline flags"
510 msgid "unknown error"
513 #: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
515 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
519 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
523 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
528 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
529 msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s"
533 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
536 #: glib/gregex.c:1769
537 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
540 #: glib/gregex.c:1785
541 msgid "hexadecimal digit expected"
544 #: glib/gregex.c:1825
545 msgid "missing '<' in symbolic reference"
548 #: glib/gregex.c:1834
549 msgid "unfinished symbolic reference"
552 #: glib/gregex.c:1841
553 msgid "zero-length symbolic reference"
556 #: glib/gregex.c:1852
557 msgid "digit expected"
560 #: glib/gregex.c:1870
561 msgid "illegal symbolic reference"
564 #: glib/gregex.c:1932
565 msgid "stray final '\\'"
568 #: glib/gregex.c:1936
569 msgid "unknown escape sequence"
572 #: glib/gregex.c:1946
574 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
579 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
584 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
589 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
594 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
599 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
602 #: glib/gspawn-win32.c:272
604 msgid "Failed to read data from child process"
607 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
609 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
612 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
614 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
617 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
619 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
622 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
624 msgid "Failed to execute child process (%s)"
627 #: glib/gspawn-win32.c:428
629 msgid "Invalid program name: %s"
632 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
634 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
637 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
639 msgid "Invalid string in environment: %s"
642 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
644 msgid "Invalid working directory: %s"
647 #: glib/gspawn-win32.c:738
649 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
652 #: glib/gspawn-win32.c:938
655 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
661 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
666 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
671 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
674 #: glib/gspawn.c:1124
676 msgid "Failed to fork (%s)"
679 #: glib/gspawn.c:1274
681 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
684 #: glib/gspawn.c:1284
686 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
689 #: glib/gspawn.c:1293
691 msgid "Failed to fork child process (%s)"
694 #: glib/gspawn.c:1301
696 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
699 #: glib/gspawn.c:1323
701 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
706 msgid "Character out of range for UTF-8"
709 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
710 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
712 msgid "Invalid sequence in conversion input"
715 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
717 msgid "Character out of range for UTF-16"
720 #: glib/goption.c:572
724 #: glib/goption.c:572
728 #: glib/goption.c:676
730 msgid "Help Options:"
731 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
733 #: glib/goption.c:677
734 msgid "Show help options"
735 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
737 #: glib/goption.c:683
738 msgid "Show all help options"
741 #: glib/goption.c:735
742 msgid "Application Options:"
745 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
747 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
750 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
752 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
755 #: glib/goption.c:831
757 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
760 #: glib/goption.c:839
762 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
765 #: glib/goption.c:1176
767 msgid "Error parsing option %s"
770 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
772 msgid "Missing argument for %s"
775 #: glib/goption.c:1713
777 msgid "Unknown option %s"
780 #: glib/gkeyfile.c:341
782 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
785 #: glib/gkeyfile.c:376
787 msgid "Not a regular file"
790 #: glib/gkeyfile.c:384
792 msgid "File is empty"
793 msgstr "Ֆայլը դատարկ է"
795 #: glib/gkeyfile.c:746
798 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
801 #: glib/gkeyfile.c:806
803 msgid "Invalid group name: %s"
806 #: glib/gkeyfile.c:828
808 msgid "Key file does not start with a group"
811 #: glib/gkeyfile.c:854
813 msgid "Invalid key name: %s"
816 #: glib/gkeyfile.c:881
818 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
821 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
822 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
823 #: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
825 msgid "Key file does not have group '%s'"
828 #: glib/gkeyfile.c:1265
830 msgid "Key file does not have key '%s'"
833 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
835 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
838 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
840 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
843 #: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
846 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
850 #: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
852 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
855 #: glib/gkeyfile.c:3415
857 msgid "Key file contains escape character at end of line"
860 #: glib/gkeyfile.c:3437
862 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
865 #: glib/gkeyfile.c:3579
867 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
870 #: glib/gkeyfile.c:3593
872 msgid "Integer value '%s' out of range"
875 #: glib/gkeyfile.c:3626
877 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
880 #: glib/gkeyfile.c:3650
882 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."