1 # glib.po armenian translation
2 # Copyright (C) 2006 GNOME FOUNDATION
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>, 2006.
8 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 16bit\n"
18 #: glib/gbookmarkfile.c:737
20 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
24 #: glib/gbookmarkfile.c:936
26 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
32 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
38 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
42 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
47 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
56 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
60 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
65 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
70 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
75 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
80 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
85 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
86 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
88 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
89 #: gio/gcharsetconverter.c:459
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
100 #: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
101 #: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
106 #: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
108 msgid "Error during conversion: %s"
111 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
116 #: glib/gconvert.c:928
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 #: glib/gconvert.c:1751
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 #: glib/gconvert.c:1761
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 #: glib/gconvert.c:1778
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
136 #: glib/gconvert.c:1790
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1806
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 #: glib/gconvert.c:1901
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 #: glib/gconvert.c:1911
152 msgid "Invalid hostname"
155 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
158 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
160 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
163 msgstr "Չի հաջովում հատկացնել %lu բայթ \"%s\" ֆայլը կարդալու համար"
165 #: glib/gfileutils.c:551
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
170 #: glib/gfileutils.c:565
172 msgid "File \"%s\" is too large"
175 #: glib/gfileutils.c:648
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178 msgstr "Չի հաջողվում կարդալ '%s' ֆայլից՝ %s"
180 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ %s"
185 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:750
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ fdopen() խափանվեց՝ %s"
195 #: glib/gfileutils.c:858
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198 msgstr "Չի հաջողվել վերանվանել '%s' ֆայլը որպես '%s'՝ g_rename() խափանվեց՝ %s"
200 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
203 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
205 #: glib/gfileutils.c:914
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը գրելու համար՝ fdopen() խափանվել է՝ %s"
210 #: glib/gfileutils.c:939
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213 msgstr "Չի հաողվել գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s"
215 #: glib/gfileutils.c:958
217 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
218 msgstr "Չի հաողվել գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s"
220 #: glib/gfileutils.c:987
222 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
223 msgstr "Չի հաողվել գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s"
225 #: glib/gfileutils.c:1006
227 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
228 msgstr "Չի հաջովել փակել '%s' ֆայլը՝ fclose() խափանվեց՝ %s"
230 #: glib/gfileutils.c:1124
232 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
233 msgstr "'%s' ֆայլը չի կարող վերացվել՝ g_unlink() խափանվեց՝ %s"
235 #: glib/gfileutils.c:1328
237 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
240 #: glib/gfileutils.c:1341
242 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
245 #: glib/gfileutils.c:1774
248 msgid_plural "%u bytes"
252 #: glib/gfileutils.c:1782
257 #: glib/gfileutils.c:1787
262 #: glib/gfileutils.c:1792
267 #: glib/gfileutils.c:1797
272 #: glib/gfileutils.c:1802
277 #: glib/gfileutils.c:1807
282 #: glib/gfileutils.c:1850
284 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
285 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
287 #: glib/gfileutils.c:1871
288 msgid "Symbolic links not supported"
289 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
291 #: glib/giochannel.c:1408
293 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
296 #: glib/giochannel.c:1753
297 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
300 #: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
301 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
304 #: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
305 msgid "Channel terminates in a partial character"
308 #: glib/giochannel.c:1944
309 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
312 #: glib/gmappedfile.c:151
314 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
315 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ open() խափանվեց՝ %s"
317 #: glib/gmappedfile.c:230
319 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
322 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
324 msgid "Error on line %d char %d: "
325 msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s"
327 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
329 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
330 msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ"
332 #: glib/gmarkup.c:374
334 msgid "'%s' is not a valid name "
337 #: glib/gmarkup.c:390
339 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
342 #: glib/gmarkup.c:494
344 msgid "Error on line %d: %s"
345 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
347 #: glib/gmarkup.c:578
350 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
351 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
354 #: glib/gmarkup.c:590
356 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
361 #: glib/gmarkup.c:616
363 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
366 #: glib/gmarkup.c:654
368 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
371 #: glib/gmarkup.c:662
373 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
376 #: glib/gmarkup.c:667
378 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
379 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
382 #: glib/gmarkup.c:1014
383 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
384 msgstr "Փաստաթուղթը պետք է սկսվի որևէ էլէմենտով (օրինակ <book>)"
386 #: glib/gmarkup.c:1054
389 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
393 #: glib/gmarkup.c:1122
396 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
400 #: glib/gmarkup.c:1206
403 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
406 #: glib/gmarkup.c:1247
409 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
410 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
411 "character in an attribute name"
414 #: glib/gmarkup.c:1291
417 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
418 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
421 #: glib/gmarkup.c:1425
424 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
425 "begin an element name"
428 #: glib/gmarkup.c:1461
431 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
432 "allowed character is '>'"
435 #: glib/gmarkup.c:1472
437 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
440 #: glib/gmarkup.c:1481
442 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
445 #: glib/gmarkup.c:1648
446 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
449 #: glib/gmarkup.c:1662
450 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
453 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
456 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
460 #: glib/gmarkup.c:1678
463 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
467 #: glib/gmarkup.c:1684
468 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
471 #: glib/gmarkup.c:1690
472 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
475 #: glib/gmarkup.c:1695
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
479 #: glib/gmarkup.c:1701
481 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
482 "name; no attribute value"
485 #: glib/gmarkup.c:1708
486 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
489 #: glib/gmarkup.c:1724
491 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
494 #: glib/gmarkup.c:1730
495 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
499 msgid "corrupted object"
503 msgid "internal error or corrupted object"
507 msgid "out of memory"
511 msgid "backtracking limit reached"
514 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
515 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
518 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
519 msgid "internal error"
523 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
527 msgid "recursion limit reached"
531 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
535 msgid "invalid combination of newline flags"
539 msgid "unknown error"
543 msgid "\\ at end of pattern"
547 msgid "\\c at end of pattern"
551 msgid "unrecognized character follows \\"
555 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
559 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
563 msgid "number too big in {} quantifier"
567 msgid "missing terminating ] for character class"
571 msgid "invalid escape sequence in character class"
575 msgid "range out of order in character class"
579 msgid "nothing to repeat"
583 msgid "unrecognized character after (?"
587 msgid "unrecognized character after (?<"
591 msgid "unrecognized character after (?P"
595 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
599 msgid "missing terminating )"
603 msgid ") without opening ("
606 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
607 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
610 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
614 msgid "reference to non-existent subpattern"
618 msgid "missing ) after comment"
622 msgid "regular expression too large"
626 msgid "failed to get memory"
630 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
634 msgid "malformed number or name after (?("
638 msgid "conditional group contains more than two branches"
642 msgid "assertion expected after (?("
646 msgid "unknown POSIX class name"
651 msgid "POSIX collating elements are not supported"
652 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
655 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
659 msgid "invalid condition (?(0)"
663 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
667 msgid "recursive call could loop indefinitely"
671 msgid "missing terminator in subpattern name"
675 msgid "two named subpatterns have the same name"
679 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
683 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
687 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
691 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
695 msgid "octal value is greater than \\377"
699 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
703 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
707 msgid "inconsistent NEWLINE options"
712 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
716 msgid "unexpected repeat"
720 msgid "code overflow"
724 msgid "overran compiling workspace"
728 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
731 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
733 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
736 #: glib/gregex.c:1094
737 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
740 #: glib/gregex.c:1103
741 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
744 #: glib/gregex.c:1157
746 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
747 msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s"
749 #: glib/gregex.c:1193
751 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
754 #: glib/gregex.c:2067
755 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
758 #: glib/gregex.c:2083
759 msgid "hexadecimal digit expected"
762 #: glib/gregex.c:2123
763 msgid "missing '<' in symbolic reference"
766 #: glib/gregex.c:2132
767 msgid "unfinished symbolic reference"
770 #: glib/gregex.c:2139
771 msgid "zero-length symbolic reference"
774 #: glib/gregex.c:2150
775 msgid "digit expected"
778 #: glib/gregex.c:2168
779 msgid "illegal symbolic reference"
782 #: glib/gregex.c:2230
783 msgid "stray final '\\'"
786 #: glib/gregex.c:2234
787 msgid "unknown escape sequence"
790 #: glib/gregex.c:2244
792 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
796 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
800 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
805 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
810 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
814 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
817 #: glib/gspawn-win32.c:283
818 msgid "Failed to read data from child process"
821 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
823 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
826 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
828 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
831 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
833 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
836 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
838 msgid "Failed to execute child process (%s)"
841 #: glib/gspawn-win32.c:445
843 msgid "Invalid program name: %s"
846 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
848 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
851 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
853 msgid "Invalid string in environment: %s"
856 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
858 msgid "Invalid working directory: %s"
861 #: glib/gspawn-win32.c:784
863 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
866 #: glib/gspawn-win32.c:998
868 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
874 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
879 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
884 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
887 #: glib/gspawn.c:1206
889 msgid "Failed to fork (%s)"
892 #: glib/gspawn.c:1356
894 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
897 #: glib/gspawn.c:1366
899 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
902 #: glib/gspawn.c:1375
904 msgid "Failed to fork child process (%s)"
907 #: glib/gspawn.c:1383
909 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
912 #: glib/gspawn.c:1407
914 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
918 msgid "Character out of range for UTF-8"
921 #: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
922 #: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
923 msgid "Invalid sequence in conversion input"
926 #: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
927 msgid "Character out of range for UTF-16"
930 #: glib/goption.c:755
934 #: glib/goption.c:755
938 #: glib/goption.c:861
940 msgid "Help Options:"
941 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
943 #: glib/goption.c:862
944 msgid "Show help options"
945 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
947 #: glib/goption.c:868
948 msgid "Show all help options"
951 #: glib/goption.c:930
952 msgid "Application Options:"
955 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
957 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
960 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
962 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
965 #: glib/goption.c:1027
967 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
970 #: glib/goption.c:1035
972 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
975 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
977 msgid "Error parsing option %s"
980 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
982 msgid "Missing argument for %s"
985 #: glib/goption.c:1917
987 msgid "Unknown option %s"
990 #: glib/gkeyfile.c:363
991 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
994 #: glib/gkeyfile.c:398
995 msgid "Not a regular file"
998 #: glib/gkeyfile.c:406
999 msgid "File is empty"
1000 msgstr "Ֆայլը դատարկ է"
1002 #: glib/gkeyfile.c:765
1005 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1008 #: glib/gkeyfile.c:825
1010 msgid "Invalid group name: %s"
1013 #: glib/gkeyfile.c:847
1014 msgid "Key file does not start with a group"
1017 #: glib/gkeyfile.c:873
1019 msgid "Invalid key name: %s"
1022 #: glib/gkeyfile.c:900
1024 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1027 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
1028 #: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
1029 #: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
1031 msgid "Key file does not have group '%s'"
1034 #: glib/gkeyfile.c:1290
1036 msgid "Key file does not have key '%s'"
1039 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1041 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1044 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1046 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1049 #: glib/gkeyfile.c:1532
1052 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1055 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
1058 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1062 #: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
1064 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1067 #: glib/gkeyfile.c:3637
1068 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1071 #: glib/gkeyfile.c:3659
1073 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1076 #: glib/gkeyfile.c:3801
1078 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1081 #: glib/gkeyfile.c:3815
1083 msgid "Integer value '%s' out of range"
1086 #: glib/gkeyfile.c:3848
1088 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1091 #: glib/gkeyfile.c:3872
1093 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1096 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1097 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1098 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
1100 msgid "Too large count value passed to %s"
1103 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1104 #: gio/goutputstream.c:1196
1105 msgid "Stream is already closed"
1108 #: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
1109 #: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
1110 #: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
1111 msgid "Operation was cancelled"
1114 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1115 msgid "Invalid object, not initialized"
1118 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1119 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1122 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1123 msgid "Not enough space in destination"
1126 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
1128 msgid "Cancellable initialization not supported"
1129 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
1131 #: gio/gcontenttype.c:180
1132 msgid "Unknown type"
1135 #: gio/gcontenttype.c:181
1140 #: gio/gcontenttype.c:681
1145 #: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
1146 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1149 #: gio/gcredentials.c:296
1150 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1153 #: gio/gdatainputstream.c:311
1154 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1157 #: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
1159 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1162 #: gio/gdbusaddress.c:165
1165 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1168 #: gio/gdbusaddress.c:178
1170 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1173 #: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
1175 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1178 #: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
1180 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1183 #: gio/gdbusaddress.c:428
1185 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1188 #: gio/gdbusaddress.c:449
1191 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1195 #: gio/gdbusaddress.c:523
1198 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1199 "`path' or `abstract' to be set"
1202 #: gio/gdbusaddress.c:559
1204 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1207 #: gio/gdbusaddress.c:573
1209 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1212 #: gio/gdbusaddress.c:587
1214 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1217 #: gio/gdbusaddress.c:601
1219 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1222 #: gio/gdbusaddress.c:635
1224 msgid "Error reading nonce file `%s':"
1225 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1227 #: gio/gdbusaddress.c:646
1228 msgid "The nonce-file `%s' was %"
1231 #: gio/gdbusaddress.c:662
1233 msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
1236 #: gio/gdbusaddress.c:978
1239 "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
1242 #: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
1245 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1246 "- unknown value `%s'"
1249 #: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
1251 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1252 "variable is not set"
1255 #: gio/gdbusaddress.c:1021
1257 msgid "Unknown bus type %d"
1260 #: gio/gdbusauth.c:289
1261 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1264 #: gio/gdbusauth.c:333
1265 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1268 #: gio/gdbusauth.c:504
1271 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1274 #: gio/gdbusauth.c:1146
1275 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1278 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
1280 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1281 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
1283 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
1286 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1289 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
1291 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1292 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
1294 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
1296 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1297 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1299 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
1301 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1304 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
1307 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1310 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
1313 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1316 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
1318 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1321 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
1323 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
1324 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1326 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
1328 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
1329 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1331 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
1333 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
1334 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1336 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
1338 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
1339 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1341 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
1343 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1344 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1346 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
1348 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1351 #: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
1352 msgid "The connection is closed"
1355 #: gio/gdbusconnection.c:1256
1356 msgid "Timeout was reached"
1359 #: gio/gdbusconnection.c:1757
1361 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1364 #: gio/gdbusconnection.c:3158
1366 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1369 #: gio/gdbusconnection.c:3250
1371 msgid "No such property `%s'"
1374 #: gio/gdbusconnection.c:3262
1376 msgid "Property `%s' is not readable"
1379 #: gio/gdbusconnection.c:3273
1381 msgid "Property `%s' is not writable"
1384 #: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
1386 msgid "No such interface `%s'"
1389 #: gio/gdbusconnection.c:3504
1390 msgid "No such interface"
1393 #: gio/gdbusconnection.c:3748
1395 msgid "No such method `%s'"
1398 #: gio/gdbusconnection.c:3779
1400 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1403 #: gio/gdbusconnection.c:3993
1405 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1408 #: gio/gdbusconnection.c:4173
1410 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1413 #: gio/gdbusconnection.c:4866
1415 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1418 #: gio/gdbusconnection.c:4981
1420 msgid "A subtree is already exported for %s"
1423 #: gio/gdbusconnection.c:5089
1425 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
1428 #: gio/gdbusconnection.c:5259
1430 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1433 #: gio/gdbusmessage.c:723
1434 msgid "Wanted to read %"
1437 #: gio/gdbusmessage.c:744
1439 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
1442 #: gio/gdbusmessage.c:927
1444 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1447 #: gio/gdbusmessage.c:953
1449 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1452 #: gio/gdbusmessage.c:979
1453 msgid "Encountered array of length %"
1456 #: gio/gdbusmessage.c:1116
1458 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1461 #: gio/gdbusmessage.c:1141
1464 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
1467 #: gio/gdbusmessage.c:1286
1469 msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
1472 #: gio/gdbusmessage.c:1300
1474 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1477 #: gio/gdbusmessage.c:1342
1479 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1482 #: gio/gdbusmessage.c:1356
1484 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1487 #: gio/gdbusmessage.c:1385
1488 msgid "No signature header in message but the message body is %"
1491 #: gio/gdbusmessage.c:1694
1494 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
1497 #: gio/gdbusmessage.c:1823
1499 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1502 #: gio/gdbusmessage.c:1869
1504 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1507 #: gio/gdbusmessage.c:1879
1510 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1514 #: gio/gdbusmessage.c:1895
1516 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1519 #: gio/gdbusmessage.c:2448
1521 msgid "Error return with body of type `%s'"
1522 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1524 #: gio/gdbusmessage.c:2456
1525 msgid "Error return with empty body"
1528 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
1530 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1533 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
1535 msgid "Error sending message: %s"
1536 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1538 #: gio/gdbusprivate.c:775
1539 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
1542 #: gio/gdbusproxy.c:633
1545 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1549 #: gio/gdbusserver.c:669
1551 msgid "Abstract name space not supported"
1552 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
1554 #: gio/gdbusserver.c:759
1555 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1558 #: gio/gdbusserver.c:836
1560 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1561 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1563 #: gio/gdbusserver.c:988
1565 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1568 #: gio/gdbusserver.c:1028
1570 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1573 #: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
1577 #: gio/gdbus-tool.c:92
1581 " help Shows this information\n"
1582 " introspect Introspect a remote object\n"
1583 " monitor Monitor a remote object\n"
1584 " call Invoke a method on a remote object\n"
1586 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1589 #: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
1590 #: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
1593 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
1595 #: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
1597 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1598 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
1600 #: gio/gdbus-tool.c:346
1601 msgid "Connect to the system bus"
1604 #: gio/gdbus-tool.c:347
1605 msgid "Connect to the session bus"
1608 #: gio/gdbus-tool.c:348
1609 msgid "Connect to given D-Bus address"
1612 #: gio/gdbus-tool.c:358
1613 msgid "Connection Endpoint Options:"
1616 #: gio/gdbus-tool.c:359
1617 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1620 #: gio/gdbus-tool.c:379
1622 msgid "No connection endpoint specified"
1625 #: gio/gdbus-tool.c:389
1627 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1630 #: gio/gdbus-tool.c:459
1633 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
1636 #: gio/gdbus-tool.c:468
1639 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
1643 #: gio/gdbus-tool.c:530
1644 msgid "Destination name to invoke method on"
1647 #: gio/gdbus-tool.c:531
1648 msgid "Object path to invoke method on"
1651 #: gio/gdbus-tool.c:532
1652 msgid "Method and interface name"
1655 #: gio/gdbus-tool.c:571
1656 msgid "Invoke a method on a remote object."
1659 #: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
1661 msgid "Error connecting: %s\n"
1662 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1664 #: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
1666 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1669 #: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
1671 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1674 #: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
1676 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1679 #: gio/gdbus-tool.c:702
1681 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1684 #: gio/gdbus-tool.c:713
1686 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
1689 #: gio/gdbus-tool.c:778
1691 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
1692 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
1694 #: gio/gdbus-tool.c:786
1696 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1697 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
1699 #: gio/gdbus-tool.c:1161
1700 msgid "Destination name to introspect"
1703 #: gio/gdbus-tool.c:1162
1704 msgid "Object path to introspect"
1707 #: gio/gdbus-tool.c:1195
1708 msgid "Introspect a remote object."
1711 #: gio/gdbus-tool.c:1413
1712 msgid "Destination name to monitor"
1715 #: gio/gdbus-tool.c:1414
1716 msgid "Object path to monitor"
1719 #: gio/gdbus-tool.c:1447
1720 msgid "Monitor a remote object."
1723 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1727 #: gio/gdesktopappinfo.c:742
1728 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1731 #: gio/gdesktopappinfo.c:935
1732 msgid "Unable to find terminal required for application"
1735 #: gio/gdesktopappinfo.c:1144
1737 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1740 #: gio/gdesktopappinfo.c:1148
1742 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1745 #: gio/gdesktopappinfo.c:1556
1747 msgid "Can't create user desktop file %s"
1750 #: gio/gdesktopappinfo.c:1670
1752 msgid "Custom definition for %s"
1756 msgid "drive doesn't implement eject"
1759 #. Translators: This is an error
1760 #. * message for drive objects that
1761 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1763 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1767 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1771 msgid "drive doesn't implement start"
1775 msgid "drive doesn't implement stop"
1778 #: gio/gemblem.c:325
1780 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1783 #: gio/gemblem.c:335
1785 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1788 #: gio/gemblemedicon.c:296
1790 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1793 #: gio/gemblemedicon.c:306
1795 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1798 #: gio/gemblemedicon.c:329
1799 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1802 #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1803 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1804 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
1805 #: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
1806 #: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
1807 #: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
1808 #: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
1809 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1811 msgid "Operation not supported"
1812 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
1814 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1815 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1816 #. Translators: This is an error message when trying to
1817 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1819 #. Translators: This is an error message when trying to find
1820 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1822 #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1823 #: gio/glocalfile.c:1084
1824 msgid "Containing mount does not exist"
1827 #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
1828 msgid "Can't copy over directory"
1832 msgid "Can't copy directory over directory"
1835 #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
1836 msgid "Target file exists"
1840 msgid "Can't recursively copy directory"
1845 msgid "Splice not supported"
1846 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
1850 msgid "Error splicing file: %s"
1851 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1854 msgid "Can't copy special file"
1858 msgid "Invalid symlink value given"
1863 msgid "Trash not supported"
1864 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
1868 msgid "File names cannot contain '%c'"
1871 #: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
1872 msgid "volume doesn't implement mount"
1876 msgid "No application is registered as handling this file"
1879 #: gio/gfileenumerator.c:206
1880 msgid "Enumerator is closed"
1883 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1884 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1885 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1888 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1889 msgid "File enumerator is already closed"
1892 #: gio/gfileicon.c:237
1894 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1897 #: gio/gfileicon.c:247
1898 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1901 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1902 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1903 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1904 msgid "Stream doesn't support query_info"
1907 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1908 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1909 msgid "Seek not supported on stream"
1912 #: gio/gfileinputstream.c:381
1913 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1916 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1917 msgid "Truncate not supported on stream"
1922 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1927 msgid "No type for class name %s"
1932 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1937 msgid "Type %s is not classed"
1942 msgid "Malformed version number: %s"
1947 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1951 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1954 #: gio/ginputstream.c:195
1955 msgid "Input stream doesn't implement read"
1958 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1959 #. * operation running against this stream when you try to start
1961 #. Translators: This is an error you get if there is
1962 #. * already an operation running against this stream when
1963 #. * you try to start one
1964 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
1965 msgid "Stream has outstanding operation"
1968 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1969 #: gio/gunixsocketaddress.c:222
1970 msgid "Not enough space for socket address"
1973 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1974 msgid "Unsupported socket address"
1977 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1978 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1981 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1983 msgid "Invalid filename %s"
1986 #: gio/glocalfile.c:968
1988 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1989 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1991 #: gio/glocalfile.c:1106
1992 msgid "Can't rename root directory"
1995 #: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
1997 msgid "Error renaming file: %s"
1998 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2000 #: gio/glocalfile.c:1135
2001 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2004 #: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
2005 #: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
2006 #: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
2007 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
2008 msgid "Invalid filename"
2011 #: gio/glocalfile.c:1309
2013 msgid "Error opening file: %s"
2014 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2016 #: gio/glocalfile.c:1319
2017 msgid "Can't open directory"
2020 #: gio/glocalfile.c:1444
2022 msgid "Error removing file: %s"
2023 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2025 #: gio/glocalfile.c:1811
2027 msgid "Error trashing file: %s"
2028 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2030 #: gio/glocalfile.c:1834
2032 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2033 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
2035 #: gio/glocalfile.c:1855
2036 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2039 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
2040 msgid "Unable to find or create trash directory"
2043 #: gio/glocalfile.c:1988
2045 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2046 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
2048 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
2049 #: gio/glocalfile.c:2109
2051 msgid "Unable to trash file: %s"
2052 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
2054 #: gio/glocalfile.c:2136
2056 msgid "Error creating directory: %s"
2057 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
2059 #: gio/glocalfile.c:2165
2061 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2062 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
2064 #: gio/glocalfile.c:2169
2066 msgid "Error making symbolic link: %s"
2067 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
2069 #: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
2071 msgid "Error moving file: %s"
2072 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2074 #: gio/glocalfile.c:2254
2075 msgid "Can't move directory over directory"
2078 #: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
2079 #: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
2080 #: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
2081 msgid "Backup file creation failed"
2084 #: gio/glocalfile.c:2300
2086 msgid "Error removing target file: %s"
2087 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2089 #: gio/glocalfile.c:2314
2090 msgid "Move between mounts not supported"
2093 #: gio/glocalfileinfo.c:721
2094 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2097 #: gio/glocalfileinfo.c:728
2098 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2101 #: gio/glocalfileinfo.c:735
2102 msgid "Invalid extended attribute name"
2105 #: gio/glocalfileinfo.c:775
2107 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2108 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
2110 #: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
2112 msgid "Error stating file '%s': %s"
2113 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2115 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
2116 msgid " (invalid encoding)"
2119 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
2121 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2122 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2124 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
2125 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2128 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
2129 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2132 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
2133 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2136 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
2138 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2139 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2141 #: gio/glocalfileinfo.c:1902
2143 msgid "Error setting permissions: %s"
2144 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2146 #: gio/glocalfileinfo.c:1953
2148 msgid "Error setting owner: %s"
2149 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
2151 #: gio/glocalfileinfo.c:1976
2152 msgid "symlink must be non-NULL"
2155 #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
2156 #: gio/glocalfileinfo.c:2016
2158 msgid "Error setting symlink: %s"
2159 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
2161 #: gio/glocalfileinfo.c:1995
2162 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2165 #: gio/glocalfileinfo.c:2121
2167 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2168 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2170 #: gio/glocalfileinfo.c:2144
2171 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2174 #: gio/glocalfileinfo.c:2159
2176 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2177 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
2179 #: gio/glocalfileinfo.c:2166
2180 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2183 #: gio/glocalfileinfo.c:2258
2185 msgid "Setting attribute %s not supported"
2186 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
2188 #: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
2190 msgid "Error reading from file: %s"
2191 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2193 #: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
2194 #: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
2195 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
2197 msgid "Error seeking in file: %s"
2198 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2200 #: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
2201 #: gio/glocalfileoutputstream.c:350
2203 msgid "Error closing file: %s"
2204 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2206 #: gio/glocalfilemonitor.c:213
2207 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2210 #: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
2211 #: gio/glocalfileoutputstream.c:742
2213 msgid "Error writing to file: %s"
2214 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2216 #: gio/glocalfileoutputstream.c:282
2218 msgid "Error removing old backup link: %s"
2221 #: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
2223 msgid "Error creating backup copy: %s"
2224 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2226 #: gio/glocalfileoutputstream.c:327
2228 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2229 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2231 #: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
2233 msgid "Error truncating file: %s"
2234 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2236 #: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
2237 #: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
2238 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
2240 msgid "Error opening file '%s': %s"
2241 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2243 #: gio/glocalfileoutputstream.c:845
2244 msgid "Target file is a directory"
2247 #: gio/glocalfileoutputstream.c:850
2248 msgid "Target file is not a regular file"
2251 #: gio/glocalfileoutputstream.c:862
2252 msgid "The file was externally modified"
2255 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
2257 msgid "Error removing old file: %s"
2258 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2260 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
2261 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2264 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
2265 msgid "Invalid seek request"
2268 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
2269 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2272 #: gio/gmemoryoutputstream.c:468
2273 msgid "Memory output stream not resizable"
2276 #: gio/gmemoryoutputstream.c:484
2277 msgid "Failed to resize memory output stream"
2280 #: gio/gmemoryoutputstream.c:572
2282 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2286 #: gio/gmemoryoutputstream.c:728
2287 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2290 #: gio/gmemoryoutputstream.c:737
2291 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2294 #. Translators: This is an error
2295 #. * message for mount objects that
2296 #. * don't implement unmount.
2298 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2301 #. Translators: This is an error
2302 #. * message for mount objects that
2303 #. * don't implement eject.
2305 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2308 #. Translators: This is an error
2309 #. * message for mount objects that
2310 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2312 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2315 #. Translators: This is an error
2316 #. * message for mount objects that
2317 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2319 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2322 #. Translators: This is an error
2323 #. * message for mount objects that
2324 #. * don't implement remount.
2326 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2329 #. Translators: This is an error
2330 #. * message for mount objects that
2331 #. * don't implement content type guessing.
2333 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2336 #. Translators: This is an error
2337 #. * message for mount objects that
2338 #. * don't implement content type guessing.
2340 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2343 #: gio/gnetworkaddress.c:295
2345 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2348 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
2349 msgid "Output stream doesn't implement write"
2352 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
2353 msgid "Source stream is already closed"
2356 #: gio/gresolver.c:736
2358 msgid "Error resolving '%s': %s"
2359 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2361 #: gio/gresolver.c:786
2363 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2364 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2366 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
2368 msgid "No service record for '%s'"
2371 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
2373 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2376 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
2378 msgid "Error resolving '%s'"
2379 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2381 #: gio/gschema-compile.c:659
2382 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2385 #: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
2389 #: gio/gschema-compile.c:660
2390 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2393 #: gio/gschema-compile.c:661
2394 msgid "Do not give error for empty directory"
2397 #: gio/gschema-compile.c:662
2398 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2401 #: gio/gschema-compile.c:674
2403 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2404 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2405 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2408 #: gio/gschema-compile.c:690
2410 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2413 #: gio/gschema-compile.c:729
2415 msgid "No schema files found\n"
2418 #: gio/gsettings-tool.c:41
2422 " help Show this information\n"
2423 " get Get the value of a key\n"
2424 " set Set the value of a key\n"
2425 " monitor Monitor a key for changes\n"
2426 " writable Check if a key is writable\n"
2428 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2431 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2432 #: gio/gsettings-tool.c:325
2433 msgid "Specify the path for the schema"
2436 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2437 #: gio/gsettings-tool.c:325
2441 #: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
2445 #: gio/gsettings-tool.c:112
2446 msgid "Get the value of KEY"
2449 #: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
2452 " SCHEMA The id of the schema\n"
2453 " KEY The name of the key\n"
2456 #: gio/gsettings-tool.c:169
2457 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2460 #: gio/gsettings-tool.c:171
2461 msgid "Set the value of KEY"
2464 #: gio/gsettings-tool.c:173
2467 " SCHEMA The id of the schema\n"
2468 " KEY The name of the key\n"
2469 " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2472 #: gio/gsettings-tool.c:212
2474 msgid "Key %s is not writable\n"
2477 #: gio/gsettings-tool.c:262
2478 msgid "Find out whether KEY is writable"
2481 #: gio/gsettings-tool.c:336
2483 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
2484 "Monitoring will continue until the process is terminated."
2487 #: gio/gsettings-tool.c:399
2489 msgid "Unknown command '%s'\n"
2492 #: gio/gsocket.c:275
2493 msgid "Invalid socket, not initialized"
2496 #: gio/gsocket.c:282
2498 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2501 #: gio/gsocket.c:290
2502 msgid "Socket is already closed"
2505 #: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
2506 msgid "Socket I/O timed out"
2509 #: gio/gsocket.c:420
2511 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2512 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2514 #: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
2516 msgid "Unable to create socket: %s"
2517 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
2519 #: gio/gsocket.c:454
2520 msgid "Unknown protocol was specified"
2523 #: gio/gsocket.c:1218
2525 msgid "could not get local address: %s"
2528 #: gio/gsocket.c:1251
2530 msgid "could not get remote address: %s"
2533 #: gio/gsocket.c:1309
2535 msgid "could not listen: %s"
2538 #: gio/gsocket.c:1383
2540 msgid "Error binding to address: %s"
2541 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2543 #: gio/gsocket.c:1503
2545 msgid "Error accepting connection: %s"
2546 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
2548 #: gio/gsocket.c:1616
2550 msgid "Error connecting: "
2551 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2553 #: gio/gsocket.c:1620
2554 msgid "Connection in progress"
2557 #: gio/gsocket.c:1625
2559 msgid "Error connecting: %s"
2560 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2562 #: gio/gsocket.c:1668
2564 msgid "Unable to get pending error: %s"
2565 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
2567 #: gio/gsocket.c:1764
2569 msgid "Error receiving data: %s"
2570 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2572 #: gio/gsocket.c:1907
2574 msgid "Error sending data: %s"
2575 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2577 #: gio/gsocket.c:2099
2579 msgid "Error closing socket: %s"
2580 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2582 #: gio/gsocket.c:2602
2584 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2587 #: gio/gsocket.c:2884
2588 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2591 #: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
2593 msgid "Error receiving message: %s"
2594 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2596 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
2597 msgid "Unknown error on connect"
2600 #: gio/gsocketlistener.c:192
2601 msgid "Listener is already closed"
2604 #: gio/gsocketlistener.c:233
2605 msgid "Added socket is closed"
2608 #: gio/gthemedicon.c:499
2610 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2613 #: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
2615 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2618 #: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
2619 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2622 #: gio/gunixconnection.c:196
2624 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2627 #: gio/gunixconnection.c:212
2628 msgid "Received invalid fd"
2631 #: gio/gunixconnection.c:359
2633 msgid "Error sending credentials: "
2634 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2636 #: gio/gunixconnection.c:436
2638 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2641 #: gio/gunixconnection.c:445
2644 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2645 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2648 #: gio/gunixconnection.c:462
2650 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2651 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2653 #: gio/gunixconnection.c:492
2655 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2658 #: gio/gunixconnection.c:535
2660 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2663 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
2664 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
2666 msgid "Error reading from unix: %s"
2667 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2669 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
2670 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2672 msgid "Error closing unix: %s"
2673 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
2675 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2676 msgid "Filesystem root"
2679 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2681 msgid "Error writing to unix: %s"
2682 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2684 #: gio/gunixsocketaddress.c:245
2685 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2688 #: gio/gvolume.c:407
2689 msgid "volume doesn't implement eject"
2692 #. Translators: This is an error
2693 #. * message for volume objects that
2694 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2695 #: gio/gvolume.c:486
2696 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2699 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2700 msgid "Can't find application"
2703 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2705 msgid "Error launching application: %s"
2706 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
2708 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2710 msgid "URIs not supported"
2711 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
2713 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2714 msgid "association changes not supported on win32"
2717 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2718 msgid "Association creation not supported on win32"
2721 #: gio/gwin32inputstream.c:319
2723 msgid "Error reading from handle: %s"
2724 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2726 #: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
2728 msgid "Error closing handle: %s"
2729 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2731 #: gio/gwin32outputstream.c:319
2733 msgid "Error writing to handle: %s"
2734 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2736 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2737 msgid "Not enough memory"
2740 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2742 msgid "Internal error: %s"
2745 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2746 msgid "Need more input"
2749 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2750 msgid "Invalid compressed data"
2754 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2755 #~ msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ"
2758 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2759 #~ msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ"
2762 #~ msgid "Close file descriptor"
2763 #~ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
2766 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2767 #~ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"