1 # glib.po armenian translation
2 # Copyright (C) 2006 GNOME FOUNDATION
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>, 2006.
8 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-20 10:49-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 16bit\n"
18 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
19 #: glib/gbookmarkfile.c:908
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
25 #: glib/gbookmarkfile.c:919
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
101 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:950
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
108 #: glib/giochannel.c:2227
110 msgid "Error during conversion: %s"
113 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
116 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 #: glib/gconvert.c:919
121 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 #: glib/gconvert.c:1733
126 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 #: glib/gconvert.c:1743
131 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 #: glib/gconvert.c:1760
136 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 #: glib/gconvert.c:1772
141 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 #: glib/gconvert.c:1788
146 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 #: glib/gconvert.c:1883
151 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 #: glib/gconvert.c:1893
156 msgid "Invalid hostname"
159 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
161 msgid "Error opening directory '%s': %s"
162 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
164 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
166 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167 msgstr "Չի հաջովում հատկացնել %lu բայթ \"%s\" ֆայլը կարդալու համար"
169 #: glib/gfileutils.c:572
171 msgid "Error reading file '%s': %s"
172 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
174 #: glib/gfileutils.c:654
176 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
177 msgstr "Չի հաջողվում կարդալ '%s' ֆայլից՝ %s"
179 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
181 msgid "Failed to open file '%s': %s"
182 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ %s"
184 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
186 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 #: glib/gfileutils.c:756
191 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
192 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ fdopen() խափանվեց՝ %s"
194 #: glib/gfileutils.c:890
196 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
197 msgstr "Չի հաջողվել վերանվանել '%s' ֆայլը որպես '%s'՝ g_rename() խափանվեց՝ %s"
199 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
201 msgid "Failed to create file '%s': %s"
202 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
204 #: glib/gfileutils.c:946
206 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
207 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը գրելու համար՝ fdopen() խափանվել է՝ %s"
209 #: glib/gfileutils.c:971
211 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
212 msgstr "Չի հաողվել գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s"
214 #: glib/gfileutils.c:990
216 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
217 msgstr "Չի հաջովել փակել '%s' ֆայլը՝ fclose() խափանվեց՝ %s"
219 #: glib/gfileutils.c:1108
221 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
222 msgstr "'%s' ֆայլը չի կարող վերացվել՝ g_unlink() խափանվեց՝ %s"
224 #: glib/gfileutils.c:1352
226 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 #: glib/gfileutils.c:1365
231 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 #: glib/gfileutils.c:1826
237 msgid_plural "%u bytes"
241 #: glib/gfileutils.c:1834
246 #: glib/gfileutils.c:1839
251 #: glib/gfileutils.c:1844
256 #: glib/gfileutils.c:1887
258 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
259 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
261 #: glib/gfileutils.c:1908
263 msgid "Symbolic links not supported"
264 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
266 #: glib/giochannel.c:1162
268 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
271 #: glib/giochannel.c:1507
273 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
276 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
278 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
281 #: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
283 msgid "Channel terminates in a partial character"
286 #: glib/giochannel.c:1697
288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
291 #: glib/gmappedfile.c:116
293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
294 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ open() խափանվեց՝ %s"
296 #: glib/gmappedfile.c:193
298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
301 #: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
303 msgid "Error on line %d char %d: "
304 msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s"
306 #: glib/gmarkup.c:338
308 msgid "Error on line %d: %s"
309 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
311 #: glib/gmarkup.c:442
313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
316 #: glib/gmarkup.c:452
319 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
320 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
324 #: glib/gmarkup.c:486
326 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
329 #: glib/gmarkup.c:523
331 msgid "Entity name '%s' is not known"
334 #: glib/gmarkup.c:534
336 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
337 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
340 #: glib/gmarkup.c:587
343 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
344 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
347 #: glib/gmarkup.c:612
349 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
352 #: glib/gmarkup.c:627
353 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
356 #: glib/gmarkup.c:637
358 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
359 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
363 #: glib/gmarkup.c:723
364 msgid "Unfinished entity reference"
367 #: glib/gmarkup.c:729
368 msgid "Unfinished character reference"
371 #: glib/gmarkup.c:972
373 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
374 msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ"
376 #: glib/gmarkup.c:1000
378 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
379 msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ"
381 #: glib/gmarkup.c:1036
383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
384 msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ"
386 #: glib/gmarkup.c:1074
387 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
388 msgstr "Փաստաթուղթը պետք է սկսվի որևէ էլէմենտով (օրինակ <book>)"
390 #: glib/gmarkup.c:1114
393 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
397 #: glib/gmarkup.c:1178
400 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
404 #: glib/gmarkup.c:1267
407 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
410 #: glib/gmarkup.c:1309
413 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
414 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
415 "character in an attribute name"
418 #: glib/gmarkup.c:1395
421 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
422 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
425 #: glib/gmarkup.c:1537
428 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
429 "begin an element name"
432 #: glib/gmarkup.c:1577
435 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
436 "allowed character is '>'"
439 #: glib/gmarkup.c:1588
441 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
444 #: glib/gmarkup.c:1597
446 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
449 #: glib/gmarkup.c:1757
450 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
453 #: glib/gmarkup.c:1771
454 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
457 #: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
460 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
464 #: glib/gmarkup.c:1787
467 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
471 #: glib/gmarkup.c:1793
472 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
475 #: glib/gmarkup.c:1799
476 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
479 #: glib/gmarkup.c:1804
480 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
483 #: glib/gmarkup.c:1810
485 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
486 "name; no attribute value"
489 #: glib/gmarkup.c:1817
490 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
493 #: glib/gmarkup.c:1833
495 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
498 #: glib/gmarkup.c:1839
499 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
503 msgid "corrupted object"
507 msgid "internal error or corrupted object"
511 msgid "out of memory"
515 msgid "backtracking limit reached"
518 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
519 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
523 msgid "internal error"
527 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
531 msgid "recursion limit reached"
535 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
539 msgid "invalid combination of newline flags"
543 msgid "unknown error"
547 msgid "\\ at end of pattern"
551 msgid "\\c at end of pattern"
555 msgid "unrecognized character follows \\"
559 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
563 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
567 msgid "number too big in {} quantifier"
571 msgid "missing terminating ] for character class"
575 msgid "invalid escape sequence in character class"
579 msgid "range out of order in character class"
583 msgid "nothing to repeat"
587 msgid "unrecognized character after (?"
591 msgid "unrecognized character after (?<"
595 msgid "unrecognized character after (?P"
599 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
603 msgid "missing terminating )"
607 msgid ") without opening ("
611 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
615 msgid "reference to non-existent subpattern"
619 msgid "missing ) after comment"
623 msgid "regular expression too large"
627 msgid "failed to get memory"
631 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
635 msgid "malformed number or name after (?("
639 msgid "conditional group contains more than two branches"
643 msgid "assertion expected after (?("
647 msgid "unknown POSIX class name"
652 msgid "POSIX collating elements are not supported"
653 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
656 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
660 msgid "invalid condition (?(0)"
664 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
668 msgid "recursive call could loop indefinitely"
672 msgid "missing terminator in subpattern name"
676 msgid "two named subpatterns have the same name"
680 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
684 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
688 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
692 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
696 msgid "octal value is greater than \\377"
700 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
704 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
708 msgid "inconsistent NEWLINE options"
713 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
717 msgid "unexpected repeat"
721 msgid "code overflow"
725 msgid "overran compiling workspace"
729 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
732 #: glib/gregex.c:514 glib/gregex.c:1562
734 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
737 #: glib/gregex.c:1067
738 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
741 #: glib/gregex.c:1076
742 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
745 #: glib/gregex.c:1130
747 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
748 msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s"
750 #: glib/gregex.c:1166
752 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
755 #: glib/gregex.c:1990
756 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
759 #: glib/gregex.c:2006
760 msgid "hexadecimal digit expected"
763 #: glib/gregex.c:2046
764 msgid "missing '<' in symbolic reference"
767 #: glib/gregex.c:2055
768 msgid "unfinished symbolic reference"
771 #: glib/gregex.c:2062
772 msgid "zero-length symbolic reference"
775 #: glib/gregex.c:2073
776 msgid "digit expected"
779 #: glib/gregex.c:2091
780 msgid "illegal symbolic reference"
783 #: glib/gregex.c:2153
784 msgid "stray final '\\'"
787 #: glib/gregex.c:2157
788 msgid "unknown escape sequence"
791 #: glib/gregex.c:2167
793 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
798 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
803 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
808 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
813 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
818 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
821 #: glib/gspawn-win32.c:272
823 msgid "Failed to read data from child process"
826 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1455
828 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
831 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1119
833 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
836 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1324
838 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
841 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
843 msgid "Failed to execute child process (%s)"
846 #: glib/gspawn-win32.c:428
848 msgid "Invalid program name: %s"
851 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
853 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
856 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
858 msgid "Invalid string in environment: %s"
861 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
863 msgid "Invalid working directory: %s"
866 #: glib/gspawn-win32.c:738
868 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
871 #: glib/gspawn-win32.c:938
874 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
880 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
885 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
890 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
893 #: glib/gspawn.c:1184
895 msgid "Failed to fork (%s)"
898 #: glib/gspawn.c:1334
900 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
903 #: glib/gspawn.c:1344
905 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
908 #: glib/gspawn.c:1353
910 msgid "Failed to fork child process (%s)"
913 #: glib/gspawn.c:1361
915 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
918 #: glib/gspawn.c:1383
920 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
925 msgid "Character out of range for UTF-8"
928 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
929 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
931 msgid "Invalid sequence in conversion input"
934 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
936 msgid "Character out of range for UTF-16"
939 #: glib/goption.c:573
943 #: glib/goption.c:573
947 #: glib/goption.c:677
949 msgid "Help Options:"
950 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
952 #: glib/goption.c:678
953 msgid "Show help options"
954 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
956 #: glib/goption.c:684
957 msgid "Show all help options"
960 #: glib/goption.c:736
961 msgid "Application Options:"
964 #: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867
966 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
969 #: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875
971 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
974 #: glib/goption.c:832
976 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
979 #: glib/goption.c:840
981 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
984 #: glib/goption.c:1177
986 msgid "Error parsing option %s"
989 #: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319
991 msgid "Missing argument for %s"
994 #: glib/goption.c:1714
996 msgid "Unknown option %s"
999 #: glib/gkeyfile.c:358
1001 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1004 #: glib/gkeyfile.c:393
1006 msgid "Not a regular file"
1009 #: glib/gkeyfile.c:401
1011 msgid "File is empty"
1012 msgstr "Ֆայլը դատարկ է"
1014 #: glib/gkeyfile.c:761
1017 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1020 #: glib/gkeyfile.c:821
1022 msgid "Invalid group name: %s"
1025 #: glib/gkeyfile.c:843
1027 msgid "Key file does not start with a group"
1030 #: glib/gkeyfile.c:869
1032 msgid "Invalid key name: %s"
1035 #: glib/gkeyfile.c:896
1037 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1040 #: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1041 #: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1042 #: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1044 msgid "Key file does not have group '%s'"
1047 #: glib/gkeyfile.c:1281
1049 msgid "Key file does not have key '%s'"
1052 #: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1054 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1057 #: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1889
1059 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1062 #: glib/gkeyfile.c:2104 glib/gkeyfile.c:2316
1065 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1069 #: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1071 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1074 #: glib/gkeyfile.c:3471
1076 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1079 #: glib/gkeyfile.c:3493
1081 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1084 #: glib/gkeyfile.c:3635
1086 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1089 #: glib/gkeyfile.c:3649
1091 msgid "Integer value '%s' out of range"
1094 #: glib/gkeyfile.c:3682
1096 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1099 #: glib/gkeyfile.c:3706
1101 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1104 #: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:558
1105 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
1108 #: gio/gbufferedinputstream.c:869 gio/ginputstream.c:888
1109 #: gio/goutputstream.c:1064
1111 msgid "Stream is already closed"
1114 #: gio/gcancellable.c:296 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1116 msgid "Operation was cancelled"
1119 #: gio/gcontenttype.c:156
1120 msgid "Unknown type"
1123 #: gio/gcontenttype.c:157
1128 #: gio/gcontenttype.c:571
1133 #: gio/gdatainputstream.c:309
1135 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1138 #: gio/gdesktopappinfo.c:386 gio/gwin32appinfo.c:222
1142 #: gio/gdesktopappinfo.c:562
1144 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1147 #: gio/gdesktopappinfo.c:844
1149 msgid "Unable to find terminal required for application"
1152 #: gio/gdesktopappinfo.c:1026
1154 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:1030
1159 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1162 #: gio/gdesktopappinfo.c:1403
1164 msgid "Custom definition for %s"
1167 #: gio/gdesktopappinfo.c:1427
1169 msgid "Can't create user desktop file %s"
1172 #: gio/gdesktopappinfo.c:1452
1174 msgid "Can't load just created desktop file"
1178 msgid "drive doesn't implement eject"
1182 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1185 #: gio/gfile.c:730 gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1004 gio/gfile.c:1090
1186 #: gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1200 gio/gfile.c:1281 gio/gfile.c:2188
1187 #: gio/gfile.c:2233 gio/gfile.c:2283 gio/gfile.c:2322 gio/gfile.c:2641
1188 #: gio/gfile.c:3035 gio/gfile.c:3114 gio/gfile.c:3194
1190 msgid "Operation not supported"
1191 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
1193 #: gio/gfile.c:1046 gio/glocalfile.c:888 gio/glocalfile.c:897
1194 #: gio/glocalfile.c:908
1196 msgid "Containing mount does not exist"
1201 msgid "Can't copy over directory"
1206 msgid "Can't copy directory over directory"
1211 msgid "Target file exists"
1216 msgid "Can't recursively copy directory"
1221 msgid "Invalid symlink value given"
1226 msgid "Trash not supported"
1227 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
1231 msgid "File names cannot contain '%c'"
1234 #: gio/gfile.c:4039 gio/gvolume.c:318
1235 msgid "volume doesn't implement mount"
1238 #: gio/gfileenumerator.c:151
1240 msgid "Enumerator is closed"
1243 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1244 #: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:424
1246 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1249 #: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:414
1250 msgid "File enumerator is already closed"
1253 #: gio/gfileinputstream.c:143 gio/gfileinputstream.c:439
1254 #: gio/gfileoutputstream.c:154 gio/gfileoutputstream.c:556
1256 msgid "Stream doesn't support query_info"
1259 #: gio/gfileinputstream.c:354 gio/gfileoutputstream.c:395
1261 msgid "Seek not supported on stream"
1264 #: gio/gfileinputstream.c:398
1266 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1269 #: gio/gfileoutputstream.c:490
1271 msgid "Truncate not supported on stream"
1274 #: gio/ginputstream.c:186
1276 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read"
1279 #: gio/ginputstream.c:195
1281 msgid "Input stream doesn't implement read"
1284 #: gio/ginputstream.c:318
1286 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
1289 #: gio/ginputstream.c:681
1290 msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
1293 #: gio/ginputstream.c:895 gio/goutputstream.c:1071
1295 msgid "Stream has outstanding operation"
1298 #: gio/glocalfile.c:554
1300 msgid "Invalid filename %s"
1303 #: gio/glocalfile.c:810
1305 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1306 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1308 #: gio/glocalfile.c:928
1310 msgid "Can't rename root directory"
1313 #: gio/glocalfile.c:946
1315 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1318 #: gio/glocalfile.c:959 gio/glocalfile.c:1681 gio/glocalfile.c:1710
1319 #: gio/glocalfile.c:1842 gio/glocalfileoutputstream.c:451
1320 #: gio/glocalfileoutputstream.c:494 gio/glocalfileoutputstream.c:886
1322 msgid "Invalid filename"
1325 #: gio/glocalfile.c:963
1327 msgid "Error renaming file: %s"
1328 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1330 #: gio/glocalfile.c:1080
1332 msgid "Error opening file: %s"
1333 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1335 #: gio/glocalfile.c:1090
1337 msgid "Can't open directory"
1340 #: gio/glocalfile.c:1142 gio/glocalfile.c:1685
1342 msgid "Error removing file: %s"
1343 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1345 #: gio/glocalfile.c:1434
1347 msgid "Error trashing file: %s"
1348 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1350 #: gio/glocalfile.c:1458
1352 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1353 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
1355 #: gio/glocalfile.c:1482
1357 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1360 #: gio/glocalfile.c:1542 gio/glocalfile.c:1562
1362 msgid "Unable to find or create trash directory"
1365 #: gio/glocalfile.c:1594
1367 msgid "Unable to create trashed file: %s"
1368 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
1370 #: gio/glocalfile.c:1617
1372 msgid "Unable to trash file: %s"
1373 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
1375 #: gio/glocalfile.c:1714
1377 msgid "Error making symbolic link: %s"
1378 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
1380 #: gio/glocalfile.c:1761 gio/glocalfile.c:1846
1382 msgid "Error moving file: %s"
1383 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1385 #: gio/glocalfile.c:1782
1387 msgid "Can't move directory over directory"
1390 #: gio/glocalfile.c:1791
1392 msgid "Target file already exists"
1395 #: gio/glocalfile.c:1804 gio/glocalfileoutputstream.c:740
1396 #: gio/glocalfileoutputstream.c:754 gio/glocalfileoutputstream.c:769
1397 #: gio/glocalfileoutputstream.c:785 gio/glocalfileoutputstream.c:799
1399 msgid "Backup file creation failed"
1402 #: gio/glocalfile.c:1821
1404 msgid "Error removing target file: %s"
1405 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1407 #: gio/glocalfile.c:1835
1409 msgid "Move between mounts not supported"
1412 #: gio/glocalfileinfo.c:707
1414 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1417 #: gio/glocalfileinfo.c:714
1419 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1422 #: gio/glocalfileinfo.c:721
1424 msgid "Invalid extended attribute name"
1427 #: gio/glocalfileinfo.c:761
1429 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1430 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
1432 #: gio/glocalfileinfo.c:1392 gio/glocalfileoutputstream.c:630
1434 msgid "Error stating file '%s': %s"
1435 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1437 #: gio/glocalfileinfo.c:1446
1438 msgid " (invalid encoding)"
1441 #: gio/glocalfileinfo.c:1621
1443 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1444 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1446 #: gio/glocalfileinfo.c:1666
1448 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1451 #: gio/glocalfileinfo.c:1683
1453 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1456 #: gio/glocalfileinfo.c:1701
1458 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1461 #: gio/glocalfileinfo.c:1725
1463 msgid "Error setting permissions: %s"
1464 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1466 #: gio/glocalfileinfo.c:1772 gio/glocalfileinfo.c:1932
1468 msgid "Error setting owner: %s"
1469 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
1471 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
1473 msgid "symlink must be non-NULL"
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:1803 gio/glocalfileinfo.c:1820
1477 #: gio/glocalfileinfo.c:1829
1479 msgid "Error setting symlink: %s"
1480 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
1482 #: gio/glocalfileinfo.c:1812
1484 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1487 #: gio/glocalfileinfo.c:1987
1489 msgid "Setting attribute %s not supported"
1490 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
1492 #: gio/glocalfileinputstream.c:158 gio/glocalfileoutputstream.c:541
1494 msgid "Error reading from file: %s"
1495 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1497 #: gio/glocalfileinputstream.c:187 gio/glocalfileinputstream.c:197
1498 #: gio/glocalfileinputstream.c:301 gio/glocalfileoutputstream.c:351
1499 #: gio/glocalfileoutputstream.c:815
1501 msgid "Error seeking in file: %s"
1502 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1504 #: gio/glocalfileinputstream.c:224 gio/glocalfileoutputstream.c:259
1506 msgid "Error closing file: %s"
1507 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1509 #: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:560
1511 msgid "Error writing to file: %s"
1512 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1514 #: gio/glocalfileoutputstream.c:205
1516 msgid "Error removing old backup link: %s"
1519 #: gio/glocalfileoutputstream.c:214
1521 msgid "Error creating backup link: %s"
1522 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1524 #: gio/glocalfileoutputstream.c:224
1526 msgid "Error creating backup copy: %s"
1527 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1529 #: gio/glocalfileoutputstream.c:240
1531 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1532 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1534 #: gio/glocalfileoutputstream.c:395 gio/glocalfileoutputstream.c:830
1536 msgid "Error truncating file: %s"
1537 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1539 #: gio/glocalfileoutputstream.c:455 gio/glocalfileoutputstream.c:498
1540 #: gio/glocalfileoutputstream.c:621 gio/glocalfileoutputstream.c:890
1542 msgid "Error opening file '%s': %s"
1543 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1545 #: gio/glocalfileoutputstream.c:642
1547 msgid "Target file is a directory"
1550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:647
1552 msgid "Target file is not a regular file"
1555 #: gio/glocalfileoutputstream.c:659
1557 msgid "The file was externally modified"
1561 msgid "mount doesn't implement unmount"
1565 msgid "mount doesn't implement eject"
1569 msgid "mount doesn't implement remount"
1572 #: gio/goutputstream.c:193
1574 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
1577 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1579 msgid "Output stream doesn't implement write"
1582 #: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:764
1584 msgid "Source stream is already closed"
1587 #: gio/goutputstream.c:646
1588 msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
1591 #: gio/gunixinputstream.c:200 gio/gunixinputstream.c:218
1592 #: gio/gunixinputstream.c:290 gio/gunixoutputstream.c:281
1594 msgid "Error reading from unix: %s"
1595 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1597 #: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:423
1598 #: gio/gunixoutputstream.c:238 gio/gunixoutputstream.c:385
1600 msgid "Error closing unix: %s"
1601 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
1603 #: gio/gunixmounts.c:1753 gio/gunixmounts.c:1790
1604 msgid "Filesystem root"
1607 #: gio/gunixoutputstream.c:188 gio/gunixoutputstream.c:207
1609 msgid "Error writing to unix: %s"
1610 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
1612 #: gio/gvolume.c:384
1613 msgid "volume doesn't implement eject"
1616 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1618 msgid "Can't find application"
1621 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1623 msgid "Error launching application: %s"
1624 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
1626 #: gio/gwin32appinfo.c:343
1628 msgid "URIs not supported"
1629 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
1631 #: gio/gwin32appinfo.c:366
1633 msgid "association changes not supported on win32"
1636 #: gio/gwin32appinfo.c:378
1638 msgid "Association creation not supported on win32"
1641 #: tests/gio-ls.c:28
1642 msgid "do not hide entries"
1645 #: tests/gio-ls.c:30
1646 msgid "use a long listing format"
1649 #: tests/gio-ls.c:38