1 # glib.po armenian translation
2 # Copyright (C) 2006 GNOME FOUNDATION
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>, 2006.
8 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-16 18:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 16bit\n"
18 #: glib/gbookmarkfile.c:704 glib/gbookmarkfile.c:781 glib/gbookmarkfile.c:860
19 #: glib/gbookmarkfile.c:907
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:715 glib/gbookmarkfile.c:792 glib/gbookmarkfile.c:802
25 #: glib/gbookmarkfile.c:918
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1091 glib/gbookmarkfile.c:1156
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1220 glib/gbookmarkfile.c:1230
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1116 glib/gbookmarkfile.c:1130
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1198 glib/gbookmarkfile.c:1250
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1780
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1981
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2027 glib/gbookmarkfile.c:2184
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2269 glib/gbookmarkfile.c:2349
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2434 glib/gbookmarkfile.c:2517
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2595 glib/gbookmarkfile.c:2674
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2716 glib/gbookmarkfile.c:2813
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2939 glib/gbookmarkfile.c:3129
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3205 glib/gbookmarkfile.c:3368
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3443 glib/gbookmarkfile.c:3533
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3660
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2358
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2443
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2822
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3378
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3391
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
90 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
101 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:949
104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
108 #: glib/giochannel.c:2216
110 msgid "Error during conversion: %s"
113 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:945 glib/gutf8.c:1149 glib/gutf8.c:1290
116 msgid "Partial character sequence at end of input"
119 #: glib/gconvert.c:913
121 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124 #: glib/gconvert.c:1727
126 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 #: glib/gconvert.c:1737
131 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 #: glib/gconvert.c:1754
136 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 #: glib/gconvert.c:1766
141 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 #: glib/gconvert.c:1782
146 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 #: glib/gconvert.c:1877
151 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 #: glib/gconvert.c:1887
156 msgid "Invalid hostname"
159 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
161 msgid "Error opening directory '%s': %s"
162 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
164 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
166 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
167 msgstr "Չի հաջովում հատկացնել %lu բայթ \"%s\" ֆայլը կարդալու համար"
169 #: glib/gfileutils.c:572
171 msgid "Error reading file '%s': %s"
172 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
174 #: glib/gfileutils.c:654
176 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
177 msgstr "Չի հաջողվում կարդալ '%s' ֆայլից՝ %s"
179 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
181 msgid "Failed to open file '%s': %s"
182 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ %s"
184 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
186 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 #: glib/gfileutils.c:756
191 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
192 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ fdopen() խափանվեց՝ %s"
194 #: glib/gfileutils.c:890
196 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
197 msgstr "Չի հաջողվել վերանվանել '%s' ֆայլը որպես '%s'՝ g_rename() խափանվեց՝ %s"
199 #: glib/gfileutils.c:931 glib/gfileutils.c:1389
201 msgid "Failed to create file '%s': %s"
202 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
204 #: glib/gfileutils.c:945
206 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
207 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը գրելու համար՝ fdopen() խափանվել է՝ %s"
209 #: glib/gfileutils.c:970
211 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
212 msgstr "Չի հաողվել գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s"
214 #: glib/gfileutils.c:989
216 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
217 msgstr "Չի հաջովել փակել '%s' ֆայլը՝ fclose() խափանվեց՝ %s"
219 #: glib/gfileutils.c:1107
221 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
222 msgstr "'%s' ֆայլը չի կարող վերացվել՝ g_unlink() խափանվեց՝ %s"
224 #: glib/gfileutils.c:1351
226 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229 #: glib/gfileutils.c:1364
231 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234 #: glib/gfileutils.c:1839
236 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
237 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
239 #: glib/gfileutils.c:1860
241 msgid "Symbolic links not supported"
242 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
244 #: glib/giochannel.c:1152
246 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
249 #: glib/giochannel.c:1497
251 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
254 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
256 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
259 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
261 msgid "Channel terminates in a partial character"
264 #: glib/giochannel.c:1687
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
269 #: glib/gmappedfile.c:116
271 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
272 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ open() խափանվեց՝ %s"
274 #: glib/gmappedfile.c:193
276 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
279 #: glib/gmarkup.c:226
281 msgid "Error on line %d char %d: %s"
282 msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s"
284 #: glib/gmarkup.c:324
286 msgid "Error on line %d: %s"
287 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
289 #: glib/gmarkup.c:428
291 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
294 #: glib/gmarkup.c:438
297 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
298 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
302 #: glib/gmarkup.c:472
304 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
307 #: glib/gmarkup.c:509
309 msgid "Entity name '%s' is not known"
312 #: glib/gmarkup.c:520
314 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
315 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
318 #: glib/gmarkup.c:573
321 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
322 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
325 #: glib/gmarkup.c:598
327 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
330 #: glib/gmarkup.c:613
331 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
334 #: glib/gmarkup.c:623
336 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
337 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
341 #: glib/gmarkup.c:709
342 msgid "Unfinished entity reference"
345 #: glib/gmarkup.c:715
346 msgid "Unfinished character reference"
349 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
350 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
351 msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ"
353 #: glib/gmarkup.c:1058
354 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
355 msgstr "Փաստաթուղթը պետք է սկսվի որևէ էլէմենտով (օրինակ <book>)"
357 #: glib/gmarkup.c:1098
360 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
364 #: glib/gmarkup.c:1162
367 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
371 #: glib/gmarkup.c:1251
374 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
377 #: glib/gmarkup.c:1293
380 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
381 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
382 "character in an attribute name"
385 #: glib/gmarkup.c:1382
388 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
389 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
392 #: glib/gmarkup.c:1527
395 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
396 "begin an element name"
399 #: glib/gmarkup.c:1567
402 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
403 "allowed character is '>'"
406 #: glib/gmarkup.c:1578
408 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
411 #: glib/gmarkup.c:1587
413 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
416 #: glib/gmarkup.c:1753
417 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
420 #: glib/gmarkup.c:1767
421 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
424 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1819
427 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
431 #: glib/gmarkup.c:1783
434 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
438 #: glib/gmarkup.c:1789
439 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
442 #: glib/gmarkup.c:1794
443 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
446 #: glib/gmarkup.c:1799
447 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
450 #: glib/gmarkup.c:1805
452 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
453 "name; no attribute value"
456 #: glib/gmarkup.c:1812
457 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
460 #: glib/gmarkup.c:1827
462 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
465 #: glib/gmarkup.c:1833
466 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
471 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
476 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
481 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
486 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
491 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
494 #: glib/gspawn-win32.c:272
496 msgid "Failed to read data from child process"
499 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
501 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
504 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
506 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
509 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
511 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
514 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
516 msgid "Failed to execute child process (%s)"
519 #: glib/gspawn-win32.c:428
521 msgid "Invalid program name: %s"
524 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
526 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
529 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
531 msgid "Invalid string in environment: %s"
534 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
536 msgid "Invalid working directory: %s"
539 #: glib/gspawn-win32.c:738
541 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
544 #: glib/gspawn-win32.c:938
547 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
553 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
558 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
563 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
566 #: glib/gspawn.c:1124
568 msgid "Failed to fork (%s)"
571 #: glib/gspawn.c:1274
573 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
576 #: glib/gspawn.c:1284
578 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
581 #: glib/gspawn.c:1293
583 msgid "Failed to fork child process (%s)"
586 #: glib/gspawn.c:1301
588 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
591 #: glib/gspawn.c:1323
593 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
598 msgid "Character out of range for UTF-8"
601 #: glib/gutf8.c:1117 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1258 glib/gutf8.c:1267
602 #: glib/gutf8.c:1408 glib/gutf8.c:1504
604 msgid "Invalid sequence in conversion input"
607 #: glib/gutf8.c:1419 glib/gutf8.c:1515
609 msgid "Character out of range for UTF-16"
612 #: glib/goption.c:548
616 #: glib/goption.c:548
620 #: glib/goption.c:639
622 msgid "Help Options:"
623 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
625 #: glib/goption.c:640
626 msgid "Show help options"
627 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
629 #: glib/goption.c:645
630 msgid "Show all help options"
633 #: glib/goption.c:695
634 msgid "Application Options:"
637 #: glib/goption.c:739 glib/goption.c:809
639 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
642 #: glib/goption.c:749 glib/goption.c:817
644 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
647 #: glib/goption.c:774
649 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
652 #: glib/goption.c:782
654 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
657 #: glib/goption.c:1119
659 msgid "Error parsing option %s"
662 #: glib/goption.c:1150 glib/goption.c:1261
664 msgid "Missing argument for %s"
667 #: glib/goption.c:1655
669 msgid "Unknown option %s"
672 #: glib/gkeyfile.c:341
674 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
677 #: glib/gkeyfile.c:376
679 msgid "Not a regular file"
682 #: glib/gkeyfile.c:384
684 msgid "File is empty"
685 msgstr "Ֆայլը դատարկ է"
687 #: glib/gkeyfile.c:701
690 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
693 #: glib/gkeyfile.c:758
695 msgid "Invalid group name: %s"
698 #: glib/gkeyfile.c:780
700 msgid "Key file does not start with a group"
703 #: glib/gkeyfile.c:806
705 msgid "Invalid key name: %s"
708 #: glib/gkeyfile.c:833
710 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
713 #: glib/gkeyfile.c:1042 glib/gkeyfile.c:1201 glib/gkeyfile.c:2402
714 #: glib/gkeyfile.c:2468 glib/gkeyfile.c:2587 glib/gkeyfile.c:2722
715 #: glib/gkeyfile.c:2875 glib/gkeyfile.c:3055 glib/gkeyfile.c:3111
717 msgid "Key file does not have group '%s'"
720 #: glib/gkeyfile.c:1213
722 msgid "Key file does not have key '%s'"
725 #: glib/gkeyfile.c:1315 glib/gkeyfile.c:1425
727 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
730 #: glib/gkeyfile.c:1335 glib/gkeyfile.c:1445 glib/gkeyfile.c:1813
732 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
735 #: glib/gkeyfile.c:2025 glib/gkeyfile.c:2234
738 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
742 #: glib/gkeyfile.c:2417 glib/gkeyfile.c:2602 glib/gkeyfile.c:3122
744 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
747 #: glib/gkeyfile.c:3361
749 msgid "Key file contains escape character at end of line"
752 #: glib/gkeyfile.c:3383
754 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
757 #: glib/gkeyfile.c:3525
759 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
762 #: glib/gkeyfile.c:3539
764 msgid "Integer value '%s' out of range"
767 #: glib/gkeyfile.c:3572
769 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
772 #: glib/gkeyfile.c:3596
774 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."