1 # glib.po armenian translation
2 # Copyright (C) 2006 GNOME FOUNDATION
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>, 2006.
8 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 16bit\n"
18 #: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 ../glib/giochannel.c:1150
20 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
23 #: ../glib/gconvert.c:412 ../glib/gconvert.c:490
25 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
28 #: ../glib/gconvert.c:606 ../glib/gconvert.c:995 ../glib/giochannel.c:1322
29 #: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
30 #: ../glib/gutf8.c:1392
31 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
34 #: ../glib/gconvert.c:612 ../glib/gconvert.c:922 ../glib/giochannel.c:1329
35 #: ../glib/giochannel.c:2218
37 msgid "Error during conversion: %s"
40 #: ../glib/gconvert.c:647 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
41 #: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
42 msgid "Partial character sequence at end of input"
45 #: ../glib/gconvert.c:897
47 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
50 #: ../glib/gconvert.c:1706
52 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
55 #: ../glib/gconvert.c:1716
57 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
60 #: ../glib/gconvert.c:1733
62 msgid "The URI '%s' is invalid"
65 #: ../glib/gconvert.c:1745
67 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
70 #: ../glib/gconvert.c:1761
72 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
75 #: ../glib/gconvert.c:1855
77 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
80 #: ../glib/gconvert.c:1865
81 msgid "Invalid hostname"
84 #: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
86 msgid "Error opening directory '%s': %s"
87 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
89 #: ../glib/gfileutils.c:576 ../glib/gfileutils.c:649
91 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
92 msgstr "Չի հաջովում հատկացնել %lu բայթ \"%s\" ֆայլը կարդալու համար"
94 #: ../glib/gfileutils.c:591
96 msgid "Error reading file '%s': %s"
97 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
99 #: ../glib/gfileutils.c:673
101 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
102 msgstr "Չի հաջողվում կարդալ '%s' ֆայլից՝ %s"
104 #: ../glib/gfileutils.c:724 ../glib/gfileutils.c:811
106 msgid "Failed to open file '%s': %s"
107 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ %s"
109 #: ../glib/gfileutils.c:741 ../glib/gmappedfile.c:133
111 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
114 #: ../glib/gfileutils.c:775
116 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
117 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ fdopen() խափանվեց՝ %s"
119 #: ../glib/gfileutils.c:909
121 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
122 msgstr "Չի հաջողվել վերանվանել '%s' ֆայլը որպես '%s'՝ g_rename() խափանվեց՝ %s"
124 #: ../glib/gfileutils.c:950 ../glib/gfileutils.c:1415
126 msgid "Failed to create file '%s': %s"
127 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
129 #: ../glib/gfileutils.c:964
131 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
132 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը գրելու համար՝ fdopen() խափանվել է՝ %s"
134 #: ../glib/gfileutils.c:989
136 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
137 msgstr "Չի հաողվել գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s"
139 #: ../glib/gfileutils.c:1008
141 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
142 msgstr "Չի հաջովել փակել '%s' ֆայլը՝ fclose() խափանվեց՝ %s"
144 #: ../glib/gfileutils.c:1126
146 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
147 msgstr "'%s' ֆայլը չի կարող վերացվել՝ g_unlink() խափանվեց՝ %s"
149 #: ../glib/gfileutils.c:1376
151 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
154 #: ../glib/gfileutils.c:1390
156 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
159 #: ../glib/gfileutils.c:1865
161 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
162 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
164 #: ../glib/gfileutils.c:1886
165 msgid "Symbolic links not supported"
166 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
168 #: ../glib/giochannel.c:1154
170 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
173 #: ../glib/giochannel.c:1499
174 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
177 #: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
178 #: ../glib/giochannel.c:1889
179 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
182 #: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
183 msgid "Channel terminates in a partial character"
186 #: ../glib/giochannel.c:1689
187 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
190 #: ../glib/gmappedfile.c:116
192 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
193 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ open() խափանվեց՝ %s"
195 #: ../glib/gmappedfile.c:193
197 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
200 #: ../glib/gmarkup.c:232
202 msgid "Error on line %d char %d: %s"
203 msgstr "Սխալ %d տողի %d տառում՝ %s"
205 #: ../glib/gmarkup.c:330
207 msgid "Error on line %d: %s"
208 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
210 #: ../glib/gmarkup.c:434
212 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
215 #: ../glib/gmarkup.c:444
218 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
219 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
223 #: ../glib/gmarkup.c:478
225 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
228 #: ../glib/gmarkup.c:515
230 msgid "Entity name '%s' is not known"
233 #: ../glib/gmarkup.c:526
235 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
236 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
239 #: ../glib/gmarkup.c:579
242 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
243 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
246 #: ../glib/gmarkup.c:604
248 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
251 #: ../glib/gmarkup.c:619
252 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
255 #: ../glib/gmarkup.c:629
257 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
258 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
262 #: ../glib/gmarkup.c:715
263 msgid "Unfinished entity reference"
266 #: ../glib/gmarkup.c:721
267 msgid "Unfinished character reference"
270 #: ../glib/gmarkup.c:964 ../glib/gmarkup.c:992 ../glib/gmarkup.c:1023
271 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
272 msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ"
274 #: ../glib/gmarkup.c:1059
275 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
276 msgstr "Փաստաթուղթը պետք է սկսվի որևէ էլէմենտով (օրինակ <book>)"
278 #: ../glib/gmarkup.c:1099
281 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
285 #: ../glib/gmarkup.c:1163
288 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
292 #: ../glib/gmarkup.c:1252
295 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
298 #: ../glib/gmarkup.c:1294
301 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
302 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
303 "character in an attribute name"
306 #: ../glib/gmarkup.c:1383
309 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
310 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
313 #: ../glib/gmarkup.c:1528
316 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
317 "begin an element name"
320 #: ../glib/gmarkup.c:1568
323 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
324 "allowed character is '>'"
327 #: ../glib/gmarkup.c:1579
329 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
332 #: ../glib/gmarkup.c:1588
334 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
337 #: ../glib/gmarkup.c:1735
338 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
341 #: ../glib/gmarkup.c:1749
342 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
345 #: ../glib/gmarkup.c:1757 ../glib/gmarkup.c:1801
348 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
352 #: ../glib/gmarkup.c:1765
355 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
359 #: ../glib/gmarkup.c:1771
360 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
363 #: ../glib/gmarkup.c:1776
364 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
367 #: ../glib/gmarkup.c:1781
368 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
371 #: ../glib/gmarkup.c:1787
373 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
374 "name; no attribute value"
377 #: ../glib/gmarkup.c:1794
378 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
381 #: ../glib/gmarkup.c:1809
383 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
386 #: ../glib/gmarkup.c:1815
387 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
390 #: ../glib/gshell.c:73
391 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
394 #: ../glib/gshell.c:163
395 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
398 #: ../glib/gshell.c:541
400 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
403 #: ../glib/gshell.c:548
405 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
408 #: ../glib/gshell.c:560
409 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
412 #: ../glib/gspawn-win32.c:276
413 msgid "Failed to read data from child process"
416 #: ../glib/gspawn-win32.c:291 ../glib/gspawn.c:1364
418 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
421 #: ../glib/gspawn-win32.c:329 ../glib/gspawn.c:1028
423 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
426 #: ../glib/gspawn-win32.c:355 ../glib/gspawn.c:1233
428 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
431 #: ../glib/gspawn-win32.c:361 ../glib/gspawn-win32.c:581
433 msgid "Failed to execute child process (%s)"
436 #: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:527
438 msgid "Invalid program name: %s"
441 #: ../glib/gspawn-win32.c:481 ../glib/gspawn-win32.c:537
442 #: ../glib/gspawn-win32.c:780 ../glib/gspawn-win32.c:835
443 #: ../glib/gspawn-win32.c:1370
445 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
448 #: ../glib/gspawn-win32.c:492 ../glib/gspawn-win32.c:548
449 #: ../glib/gspawn-win32.c:794 ../glib/gspawn-win32.c:848
450 #: ../glib/gspawn-win32.c:1403
452 msgid "Invalid string in environment: %s"
455 #: ../glib/gspawn-win32.c:776 ../glib/gspawn-win32.c:831
456 #: ../glib/gspawn-win32.c:1351
458 msgid "Invalid working directory: %s"
461 #: ../glib/gspawn-win32.c:890
463 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
466 #: ../glib/gspawn-win32.c:1090
468 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
472 #: ../glib/gspawn.c:168
474 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
477 #: ../glib/gspawn.c:300
479 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
482 #: ../glib/gspawn.c:383
484 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
487 #: ../glib/gspawn.c:1093
489 msgid "Failed to fork (%s)"
492 #: ../glib/gspawn.c:1243
494 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
497 #: ../glib/gspawn.c:1253
499 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
502 #: ../glib/gspawn.c:1262
504 msgid "Failed to fork child process (%s)"
507 #: ../glib/gspawn.c:1270
509 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
512 #: ../glib/gspawn.c:1292
514 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
517 #: ../glib/gutf8.c:1017
518 msgid "Character out of range for UTF-8"
521 #: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
522 #: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
523 msgid "Invalid sequence in conversion input"
526 #: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
527 msgid "Character out of range for UTF-16"
530 #: ../glib/goption.c:468
534 #: ../glib/goption.c:468
538 #: ../glib/goption.c:556
539 msgid "Ձեռնարկի հաըկություններ"
542 #: ../glib/goption.c:557
543 msgid "Show help options"
544 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
546 #: ../glib/goption.c:562
547 msgid "Show all help options"
550 #: ../glib/goption.c:612
551 msgid "Application Options:"
554 #: ../glib/goption.c:653
556 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
559 #: ../glib/goption.c:663
561 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
564 #: ../glib/goption.c:926
566 msgid "Error parsing option %s"
569 #: ../glib/goption.c:959 ../glib/goption.c:1070
571 msgid "Missing argument for %s"
574 #: ../glib/goption.c:1474
576 msgid "Unknown option %s"
579 #: ../glib/gkeyfile.c:339
580 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
583 #: ../glib/gkeyfile.c:374
584 msgid "Not a regular file"
587 #: ../glib/gkeyfile.c:382
588 msgid "File is empty"
589 msgstr "Ֆայլը դատարկ է"
591 #: ../glib/gkeyfile.c:697
594 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
597 #: ../glib/gkeyfile.c:765
598 msgid "Key file does not start with a group"
601 #: ../glib/gkeyfile.c:808
603 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
606 #: ../glib/gkeyfile.c:1017 ../glib/gkeyfile.c:1176 ../glib/gkeyfile.c:2177
607 #: ../glib/gkeyfile.c:2242 ../glib/gkeyfile.c:2361 ../glib/gkeyfile.c:2497
608 #: ../glib/gkeyfile.c:2649 ../glib/gkeyfile.c:2823 ../glib/gkeyfile.c:2880
610 msgid "Key file does not have group '%s'"
613 #: ../glib/gkeyfile.c:1188
615 msgid "Key file does not have key '%s'"
618 #: ../glib/gkeyfile.c:1289 ../glib/gkeyfile.c:1398
620 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
623 #: ../glib/gkeyfile.c:1307 ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1788
625 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
628 #: ../glib/gkeyfile.c:2004
631 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
635 #: ../glib/gkeyfile.c:2192 ../glib/gkeyfile.c:2376 ../glib/gkeyfile.c:2891
637 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
640 #: ../glib/gkeyfile.c:3067
641 msgid "Key file contains escape character at end of line"
644 #: ../glib/gkeyfile.c:3089
646 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
649 #: ../glib/gkeyfile.c:3230
651 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
654 #: ../glib/gkeyfile.c:3240
656 msgid "Integer value '%s' out of range"
659 #: ../glib/gkeyfile.c:3270
661 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."