Translation updated.
[platform/upstream/atk.git] / po / hu.po
1 # Hungarian translation of atk.
2 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 #
5 # Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002, 2003.
6 # Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
7 # Szabolcs Varga <shirokuma@shirokuma.hu>, 2005.
8 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006, 2008, 2009.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: atk.HEAD.hu\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&amp;component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 18:19+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-01-05 02:24+0100\n"
15 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
16 "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
24 msgid "Selected Link"
25 msgstr "Kijelölt hivatkozás"
26
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "Megadja, hogy ki van-e jelölve az AtkHyperlink objektum"
30
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "Horgonyok száma"
34
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "Az AtkHyperlink objektumhoz rendelt horgonyok száma"
38
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
40 msgid "End index"
41 msgstr "Befejező index"
42
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "Az AtkHyperlink objektum befejező indexe"
46
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
48 msgid "Start index"
49 msgstr "Kezdő index"
50
51 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "Az AtkHyperlink objektum kezdő indexe"
54
55 #: ../atk/atkobject.c:74
56 msgid "invalid"
57 msgstr "érvénytelen"
58
59 #: ../atk/atkobject.c:75
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "gyorsítócímke"
62
63 #: ../atk/atkobject.c:76
64 msgid "alert"
65 msgstr "riadó"
66
67 #: ../atk/atkobject.c:77
68 msgid "animation"
69 msgstr "animáció"
70
71 #: ../atk/atkobject.c:78
72 msgid "arrow"
73 msgstr "nyíl"
74
75 #: ../atk/atkobject.c:79
76 msgid "calendar"
77 msgstr "naptár"
78
79 #: ../atk/atkobject.c:80
80 msgid "canvas"
81 msgstr "rajzvászon"
82
83 #: ../atk/atkobject.c:81
84 msgid "check box"
85 msgstr "jelölőnégyzet"
86
87 #: ../atk/atkobject.c:82
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "bejelölhető menüelem"
90
91 #: ../atk/atkobject.c:83
92 msgid "color chooser"
93 msgstr "színválasztó"
94
95 #: ../atk/atkobject.c:84
96 msgid "column header"
97 msgstr "oszlopfejléc"
98
99 #: ../atk/atkobject.c:85
100 msgid "combo box"
101 msgstr "legördülő doboz"
102
103 #: ../atk/atkobject.c:86
104 msgid "dateeditor"
105 msgstr "dátumszerkesztő"
106
107 #: ../atk/atkobject.c:87
108 msgid "desktop icon"
109 msgstr "asztali ikon"
110
111 #: ../atk/atkobject.c:88
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "asztali keret"
114
115 #: ../atk/atkobject.c:89
116 msgid "dial"
117 msgstr "tárcsa"
118
119 #: ../atk/atkobject.c:90
120 msgid "dialog"
121 msgstr "párbeszédablak"
122
123 #: ../atk/atkobject.c:91
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "könyvtár-ablaktábla"
126
127 #: ../atk/atkobject.c:92
128 msgid "drawing area"
129 msgstr "rajzterület"
130
131 #: ../atk/atkobject.c:93
132 msgid "file chooser"
133 msgstr "fájlválasztó"
134
135 #: ../atk/atkobject.c:94
136 msgid "filler"
137 msgstr "kitöltő"
138
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: ../atk/atkobject.c:96
141 msgid "fontchooser"
142 msgstr "betűkészlet-választó"
143
144 #: ../atk/atkobject.c:97
145 msgid "frame"
146 msgstr "keret"
147
148 #: ../atk/atkobject.c:98
149 msgid "glass pane"
150 msgstr "üveg-ablaktábla"
151
152 #: ../atk/atkobject.c:99
153 msgid "html container"
154 msgstr "html-konténer"
155
156 #: ../atk/atkobject.c:100
157 msgid "icon"
158 msgstr "ikon"
159
160 #: ../atk/atkobject.c:101
161 msgid "image"
162 msgstr "kép"
163
164 #: ../atk/atkobject.c:102
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "belső keret"
167
168 #: ../atk/atkobject.c:103
169 msgid "label"
170 msgstr "címke"
171
172 #: ../atk/atkobject.c:104
173 msgid "layered pane"
174 msgstr "réteges ablaktábla"
175
176 #: ../atk/atkobject.c:105
177 msgid "list"
178 msgstr "lista"
179
180 #: ../atk/atkobject.c:106
181 msgid "list item"
182 msgstr "listaelem"
183
184 #: ../atk/atkobject.c:107
185 msgid "menu"
186 msgstr "menü"
187
188 #: ../atk/atkobject.c:108
189 msgid "menu bar"
190 msgstr "menüsor"
191
192 #: ../atk/atkobject.c:109
193 msgid "menu item"
194 msgstr "menüelem"
195
196 #: ../atk/atkobject.c:110
197 msgid "option pane"
198 msgstr "beállítás-ablaktábla"
199
200 #: ../atk/atkobject.c:111
201 msgid "page tab"
202 msgstr "oldalfül"
203
204 #: ../atk/atkobject.c:112
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "oldalfül-lista"
207
208 #: ../atk/atkobject.c:113
209 msgid "panel"
210 msgstr "panel"
211
212 #: ../atk/atkobject.c:114
213 msgid "password text"
214 msgstr "jelszószöveg"
215
216 #: ../atk/atkobject.c:115
217 msgid "popup menu"
218 msgstr "helyi menü"
219
220 #: ../atk/atkobject.c:116
221 msgid "progress bar"
222 msgstr "folyamatjelző"
223
224 #: ../atk/atkobject.c:117
225 msgid "push button"
226 msgstr "nyomógomb"
227
228 #: ../atk/atkobject.c:118
229 msgid "radio button"
230 msgstr "választógomb"
231
232 #: ../atk/atkobject.c:119
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "választógomb-elem"
235
236 #: ../atk/atkobject.c:120
237 msgid "root pane"
238 msgstr "gyökér-ablaktábla"
239
240 #: ../atk/atkobject.c:121
241 msgid "row header"
242 msgstr "sorfejléc"
243
244 #: ../atk/atkobject.c:122
245 msgid "scroll bar"
246 msgstr "gördítősáv"
247
248 #: ../atk/atkobject.c:123
249 msgid "scroll pane"
250 msgstr "gördíthető ablaktábla"
251
252 #: ../atk/atkobject.c:124
253 msgid "separator"
254 msgstr "elválasztó"
255
256 #: ../atk/atkobject.c:125
257 msgid "slider"
258 msgstr "csúszka"
259
260 #: ../atk/atkobject.c:126
261 msgid "split pane"
262 msgstr "felosztott ablaktábla"
263
264 #: ../atk/atkobject.c:127
265 msgid "spin button"
266 msgstr "gördítőgomb"
267
268 #: ../atk/atkobject.c:128
269 msgid "statusbar"
270 msgstr "állapotsor"
271
272 #: ../atk/atkobject.c:129
273 msgid "table"
274 msgstr "táblázat"
275
276 #: ../atk/atkobject.c:130
277 msgid "table cell"
278 msgstr "táblázatcella"
279
280 #: ../atk/atkobject.c:131
281 msgid "table column header"
282 msgstr "táblázat-oszlopfejléc"
283
284 #: ../atk/atkobject.c:132
285 msgid "table row header"
286 msgstr "táblázat-sorfejléc"
287
288 #: ../atk/atkobject.c:133
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "leválasztható menüelem"
291
292 #: ../atk/atkobject.c:134
293 msgid "terminal"
294 msgstr "terminál"
295
296 #: ../atk/atkobject.c:135
297 msgid "text"
298 msgstr "szöveg"
299
300 #: ../atk/atkobject.c:136
301 msgid "toggle button"
302 msgstr "kapcsológomb"
303
304 #: ../atk/atkobject.c:137
305 msgid "tool bar"
306 msgstr "eszköztár"
307
308 #: ../atk/atkobject.c:138
309 msgid "tool tip"
310 msgstr "buboréksúgó"
311
312 #: ../atk/atkobject.c:139
313 msgid "tree"
314 msgstr "fa"
315
316 #: ../atk/atkobject.c:140
317 msgid "tree table"
318 msgstr "fatáblázat"
319
320 #: ../atk/atkobject.c:141
321 msgid "unknown"
322 msgstr "ismeretlen"
323
324 #: ../atk/atkobject.c:142
325 msgid "viewport"
326 msgstr "munkalap"
327
328 #: ../atk/atkobject.c:143
329 msgid "window"
330 msgstr "ablak"
331
332 #: ../atk/atkobject.c:144
333 msgid "header"
334 msgstr "élőfej"
335
336 #: ../atk/atkobject.c:145
337 msgid "footer"
338 msgstr "élőláb"
339
340 #: ../atk/atkobject.c:146
341 msgid "paragraph"
342 msgstr "bekezdés"
343
344 #: ../atk/atkobject.c:147
345 msgid "ruler"
346 msgstr "vonalzó"
347
348 #: ../atk/atkobject.c:148
349 msgid "application"
350 msgstr "alkalmazás"
351
352 #: ../atk/atkobject.c:149
353 msgid "autocomplete"
354 msgstr "automatikus kiegészítés"
355
356 #: ../atk/atkobject.c:150
357 msgid "edit bar"
358 msgstr "szerkesztősáv"
359
360 #: ../atk/atkobject.c:151
361 msgid "embedded component"
362 msgstr "beágyazott komponens"
363
364 #: ../atk/atkobject.c:152
365 msgid "entry"
366 msgstr "bejegyzés"
367
368 #: ../atk/atkobject.c:153
369 msgid "chart"
370 msgstr "diagram"
371
372 #: ../atk/atkobject.c:154
373 msgid "caption"
374 msgstr "felirat"
375
376 #: ../atk/atkobject.c:155
377 msgid "document frame"
378 msgstr "dokumentumkeret"
379
380 #: ../atk/atkobject.c:156
381 msgid "heading"
382 msgstr "címsor"
383
384 #: ../atk/atkobject.c:157
385 msgid "page"
386 msgstr "oldal"
387
388 #: ../atk/atkobject.c:158
389 msgid "section"
390 msgstr "szakasz"
391
392 #: ../atk/atkobject.c:159
393 msgid "redundant object"
394 msgstr "redundáns objektum"
395
396 #: ../atk/atkobject.c:160
397 msgid "form"
398 msgstr "űrlap"
399
400 #: ../atk/atkobject.c:161
401 msgid "link"
402 msgstr "hivatkozás"
403
404 #: ../atk/atkobject.c:162
405 msgid "input method window"
406 msgstr "bemeneti módszer ablak"
407
408 #: ../atk/atkobject.c:488
409 msgid "Accessible Name"
410 msgstr "Akadálymentes név"
411
412 #: ../atk/atkobject.c:489
413 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
414 msgstr "Az objektumpéldány neve a kisegítő technológiás hozzáféréshez formázva"
415
416 #: ../atk/atkobject.c:495
417 msgid "Accessible Description"
418 msgstr "Akadálymentes leírás"
419
420 #: ../atk/atkobject.c:496
421 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
422 msgstr "Az objektumpéldány leírása, a kisegítő technológiás hozzáféréshez formázva"
423
424 #: ../atk/atkobject.c:502
425 msgid "Accessible Parent"
426 msgstr "Akadálymentes szülő"
427
428 #: ../atk/atkobject.c:503
429 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
430 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a szülő módosult"
431
432 #: ../atk/atkobject.c:509
433 msgid "Accessible Value"
434 msgstr "Akadálymentes érték"
435
436 #: ../atk/atkobject.c:510
437 msgid "Is used to notify that the value has changed"
438 msgstr "Értesítésre szolgál, ha az érték módosult"
439
440 #: ../atk/atkobject.c:518
441 msgid "Accessible Role"
442 msgstr "Akadálymentes szerep"
443
444 #: ../atk/atkobject.c:519
445 msgid "The accessible role of this object"
446 msgstr "Az objektum akadálymentes szerepe"
447
448 #: ../atk/atkobject.c:527
449 msgid "Accessible Layer"
450 msgstr "Akadálymentes réteg"
451
452 #: ../atk/atkobject.c:528
453 msgid "The accessible layer of this object"
454 msgstr "Az objektum akadálymentes rétege"
455
456 #: ../atk/atkobject.c:536
457 msgid "Accessible MDI Value"
458 msgstr "Akadálymentes MDI-érték"
459
460 #: ../atk/atkobject.c:537
461 msgid "The accessible MDI value of this object"
462 msgstr "Az objektum akadálymentes MDI-értéke"
463
464 #: ../atk/atkobject.c:545
465 msgid "Accessible Table Caption"
466 msgstr "Akadálymentes táblázatcím"
467
468 #: ../atk/atkobject.c:546
469 msgid ""
470 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
471 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
472 msgstr ""
473 "Értesítésre szolgál, ha a táblázat címe módosult. Ezt a tulajdonságot nem "
474 "szabad használni, helyette az accessible-table-caption-object tulajdonság "
475 "használandó"
476
477 #: ../atk/atkobject.c:552
478 msgid "Accessible Table Column Header"
479 msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopfejléc"
480
481 #: ../atk/atkobject.c:553
482 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
483 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopfejléc módosult"
484
485 #: ../atk/atkobject.c:559
486 msgid "Accessible Table Column Description"
487 msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopleírás"
488
489 #: ../atk/atkobject.c:560
490 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
491 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopleírás módosult"
492
493 #: ../atk/atkobject.c:566
494 msgid "Accessible Table Row Header"
495 msgstr "Akadálymentes táblázat-sorfejléc"
496
497 #: ../atk/atkobject.c:567
498 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
499 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorfejléc módosult"
500
501 #: ../atk/atkobject.c:573
502 msgid "Accessible Table Row Description"
503 msgstr "Akadálymentes táblázat-sorleírás"
504
505 #: ../atk/atkobject.c:574
506 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
507 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorleírás módosult"
508
509 #: ../atk/atkobject.c:580
510 msgid "Accessible Table Summary"
511 msgstr "Akadálymentes táblázat-összefoglalás"
512
513 #: ../atk/atkobject.c:581
514 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
515 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat-összefoglalás módosult"
516
517 #: ../atk/atkobject.c:587
518 msgid "Accessible Table Caption Object"
519 msgstr "Akadálymentes táblázatcím objektum"
520
521 #: ../atk/atkobject.c:588
522 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
523 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázatcím módosult"
524
525 #: ../atk/atkobject.c:594
526 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
527 msgstr "Az akadálymentes hiperszöveg-hivatkozások száma"
528
529 #: ../atk/atkobject.c:595
530 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
531 msgstr "Az aktuális AtkHypertext hivatkozásainak száma"
532