1 # translation of zypp.hu.po to
2 # Hungarian message File YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
7 # Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>, 2001.
8 # Sári Gábor <saga@tux.hu>, 2000.
9 # Steve Varadi <svaradi@usa.com>, 2000.
10 # Zoltán Levárdy <pogacsa@programmer.net>, 1999.
11 # Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2006.
12 # Kéménczy Kálmán <kkemenczy@novell.com>, 2006.
15 "Project-Id-Version: zypp.hu\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 17:22+0100\n"
20 "Language-Team: <hu@li.org>\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
26 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
27 msgid "Ignore this requirement just here"
28 msgstr "Követelmény figyelmen kívül hagyása csak itt"
30 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
31 msgid "Ignore this requirement generally"
32 msgstr "Követelmény figyelmen kívül hagyása általában"
34 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
35 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
37 msgid "Install %s although it would change the architecture"
38 msgstr "%s telepítése, habár ez megváltoztatja az architektúrát"
40 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
41 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
43 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
44 msgstr "%s biztosítja a kívánt függőséget, de megváltoztatja a telepített egység architektúráját"
46 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
47 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
48 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
50 msgid "Ignore this conflict of %s"
51 msgstr "%s ezen ütközése figyelmen kívül marad"
53 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
54 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
56 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
57 msgstr "%s elavulásának (%s miatt) figyelmen kívül hagyása"
59 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
60 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
62 msgid "Ignore that %s is already set to install"
63 msgstr "%s telepítésre megjelölése figyelmen kívül marad"
65 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
66 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
67 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
70 msgstr "%s telepítése"
72 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
73 msgid "Install missing resolvables"
74 msgstr "Hiányzó feloldhatók telepítése"
76 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
77 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
78 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
81 msgstr "%s megtartása"
83 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
84 msgid "Keep resolvables"
85 msgstr "Feloldandók megtartása"
87 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
88 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
89 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
90 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
91 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
96 # modules/inst_target_part.ycp:676
97 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
98 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
99 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
100 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
101 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
103 msgid "do not install %s"
104 msgstr "%s nem telepíthető"
106 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
107 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
108 msgstr "Ne telepítse vagy törölje a vonatkozó feloldandókat"
110 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
111 msgid "unlock all resolvables"
112 msgstr "Összes feloldhatók zárolásának feloldása"
114 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
115 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
118 msgstr "%s zárolásának feloldása"
120 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
121 msgid "Unlock these resolvables"
122 msgstr "Feloldhatók zárolásának feloldása"
124 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
125 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
127 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
128 msgstr "mert %s szükséges %s esetén, %s frissítésekor"
130 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
134 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
138 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
139 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
140 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
141 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
142 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
144 msgid "%s part of %s"
147 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
148 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
149 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
150 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
151 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
152 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
153 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
155 msgid "%s conflicts with %s"
156 msgstr "%s és %s ütközik"
158 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
159 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
161 msgid "%s depended on %s"
162 msgstr "%s ettől függött: %s"
164 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
165 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
166 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
168 msgid "%s dependend on %s"
169 msgstr "%s ettől függött: %s"
171 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
175 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
179 #. Translator: Notation for (RPM) package
180 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
184 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
185 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
189 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
190 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
194 #. Translator: Notation for product
195 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
199 #. Translator: Notation for patch
200 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
204 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
205 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
209 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
210 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
214 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
215 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
219 #. Translator: Notation for computer system
220 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
224 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
225 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
229 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
230 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
231 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
232 msgstr "A feloldási kísérlet érvénytelennek jelölése."
234 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
235 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
236 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
238 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
239 msgstr "%s feloldható telepíthetetlennek jelölése"
241 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
242 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
243 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
245 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
246 msgstr "%s telepítésre van ütemezve, de ez függőségi problémák miatt nem lehetséges."
248 #. Translator: %s = name of package,patch,...
249 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
250 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
252 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
253 msgstr "%s nem telepíthető, mert már meg van jelölve eltávolításra"
255 #. Translator: %s = name of patch
256 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
257 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
258 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
259 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
260 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
261 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
263 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
264 msgstr "%s nem telepíthető, mert nem ehhez a rendszerhez való."
266 #. affected() = item 1 which has to be installed
268 #. other() = item 2 which has to be installed
269 #. other_capability() =
270 #. Translator: %s = name of package,patch,...
271 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
273 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
274 msgstr "%s nem telepíthető, mert %s már meg van jelölve telepítésre"
276 #. Translator: %s = name of patch,product
277 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
279 msgid "This would invalidate %s."
280 msgstr "Ennek hatására %s érvénytelenné válna."
282 # modules/inst_target_part.ycp:676
283 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
284 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
285 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
286 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
287 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
288 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
290 msgid "Establishing %s"
291 msgstr "%s előfeldolgozása"
293 # modules/inst_target_part.ycp:676
294 #. affected() = resolvable to be installed
297 #. other_capability() =
298 #. Translator: %s = name of package,patch,...
299 #. TranslatorExample: Installing foo
300 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
301 #. Translator: %s = packagename
302 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
304 msgid "Installing %s"
305 msgstr "%s telepítése"
307 #. affected() = updated resolvable
309 #. other() = currently installed, being updated resolvable
310 #. other_capability() =
311 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
312 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
313 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
314 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
316 msgid "Updating %s to %s"
317 msgstr "%s frissítése; az új: %s"
322 #. other_capability() =
323 #. Translator: %s = name of package,patch,...
324 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
325 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
326 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
328 msgid "Skipping %s: already installed"
329 msgstr "%s kimarad: már telepítve van"
331 #. affected() = is set
332 #. _capability = is set
334 #. other_capability() =
335 #. Translator: 1.%s = dependency
336 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
337 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
338 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
339 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
340 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
341 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
343 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
344 msgstr "%s számára nincs alternatív telepített szolgáltató"
346 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
347 #. TranslatorExample: for bar
348 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
349 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
357 #. other_capability() =
358 #. Translator: 1.%s = dependency
359 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
360 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
361 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
362 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
363 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
365 msgid "There are no installable providers of %s"
366 msgstr "%s számára nincs telepíthető szolgáltató"
368 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
369 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
370 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
371 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
373 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
374 msgstr "A(z) %s csomagra frissítés %s eltávolításának elkerülése érdekében nem lehetséges."
376 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
377 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
379 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
380 msgstr "%s biztosítja %s-t, de eltávolításra van ütemezve."
382 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
383 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
385 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
386 msgstr "%s biztosítja %s-t, de %s egy másik verziója már telepítve van."
388 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
389 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
391 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
392 msgstr "%s biztosítja %s-t, de eltávolítható. Próbálja meg telepíteni magában a további részletek érdekében."
394 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
395 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
397 msgid "%s provides %s, but it is locked."
398 msgstr "%s biztosítja %s-t, de zárolva van."
400 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
401 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
403 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
404 msgstr "%s biztosítja %s-t, de más architektúrával rendelkezik."
406 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
407 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
409 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
410 msgstr "%s %s követelménye nem elégíthető ki"
412 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
415 #. other_capability() =
416 #. Translator: %s = name of package,patch,...
417 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
418 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
419 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
421 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
422 msgstr "%s egy másik telepítendő feloldható igényli, ezért a csatolása nem lesz megszüntetve."
424 #. affected() = provider of cap
427 #. other_capability() =
428 #. Translator: %s = name of package,patch,...
429 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
430 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
431 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
433 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
434 msgstr "%s egy másik telepítendő feloldható igényli, ezért a csatolása nem lesz megszüntetve."
436 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
439 #. other_capability() =
440 #. Translator: %s = name of package,patch,...
441 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
442 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
443 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
445 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
446 msgstr "%s zárolva van, ezért nem távolítható el."
448 #. affected() = provider of capability
449 #. _capability = provided by provider
450 #. other() = conflict issuer
451 #. other_capability() = conflict capability
452 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
453 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
454 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
456 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
457 msgstr "%s ütközése (%s) a telepítendő %s eltávolítását igényli"
459 #. affected() = provider of capability
460 #. _capability = provided by provider
461 #. other() = conflict issuer
462 #. other_capability() = conflict capability from issuer
463 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
464 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
465 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
467 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
468 msgstr "%s telepíthetlennek lesz jelölve, mert ütközik a(z) %s csomaggal"
470 #. Translator: %s = name of package,patch
471 #. TranslatorExample: from abc
472 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
475 msgstr "%s csomagból"
477 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
478 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
480 msgid "%s is missing the requirement %s"
481 msgstr "%s követelménye (%s) hiányzik"
483 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
484 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
485 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
486 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
488 msgid "%s is needed by %s"
489 msgstr "A(z) %s csomagot igényli %s"
491 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
492 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
493 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
495 msgid "%s needed by %s"
496 msgstr "A(z) %s csomagot igényli %s"
498 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
499 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
501 msgid "%s is replaced by %s"
502 msgstr "A(z) %s csomagot felváltja %s"
504 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
505 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
506 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
508 msgid "%s replaced by %s"
509 msgstr "A(z) %s csomagot felváltja %s"
511 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
512 msgid "Invalid information"
513 msgstr "Érvénytelen információ"
515 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
516 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
518 msgid "%s is needed by other resolvables"
519 msgstr "A(z) %s csomagot más feloldandók igénylik"
521 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
530 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
531 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
533 msgid "%s conflicts with other resolvables"
534 msgstr "%s ütközik más feloldhatókkal"
536 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
539 "%s conflicts with:\n"
542 "%s ütközik az alábbiakkal:\n"
545 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
546 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
548 msgid "%s obsoletes other resolvables"
549 msgstr "%s elavulttá tesz más feloldhatókat"
551 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
552 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
554 msgid "%s obsoletes %s"
555 msgstr "%s elavulttá teszi a(z) %s csomagot"
557 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
558 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
560 msgid "%s obsoletes:%s"
561 msgstr "%s elavulttá teszi: %s"
563 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
566 "These resolvables will be deleted from the system."
569 "Ezek a feloldhatók törlésre kerülnek a rendszerből."
571 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
572 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
574 msgid "%s depends on other resolvables"
575 msgstr "%s függ más feloldhatóktól"
577 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
578 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
580 msgid "%s depends on %s"
581 msgstr "%s függ a(z) %s csomagtól"
583 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
584 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
586 msgid "%s depends on:%s"
587 msgstr "%s függ ettől: %s"
589 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
590 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
594 # modules/inst_target_part.ycp:676
595 #. TranslatorExplanation %s = dependency
596 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
597 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
598 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
600 msgid "Cannot install %s"
601 msgstr "%s nem telepíthető"
603 #. TranslatorExplanation %s = capability
604 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
606 msgid "None provides %s"
607 msgstr "A(z) %s képességet semmi nem biztosítja"
609 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
612 "There is no resource available which support this requirement."
615 "Nem áll rendelkezésre ezt a követelményt kielégítő erőforrás."
617 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
618 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
619 msgstr "A fent/lent leírt problémák miatt ez a feloldás nem oldja fel az összes függőséget"
621 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
622 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
624 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
625 msgstr "%s nem telepíthető, mert ütközik (%s)"
627 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
628 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
630 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
631 msgstr "%s nincs telepítve és eltávolíthatónak lett megjelölve"
633 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
634 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
636 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
637 msgstr "%s nem telepíthető függőségi problémák miatt"
639 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
640 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
642 msgid "%s has unfulfilled requirements"
643 msgstr "%s egyes követelményei nincsenek kielégítve"
645 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
646 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
648 msgid "%s has missing dependencies"
649 msgstr "%s függőségei hiányoznak"
651 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
652 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
654 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
655 msgstr "%s nem telepíthető hiányzó függőségek miatt"
657 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
658 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
660 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
661 msgstr "%s kielégíti %s függőségeit, de eltávolításra kerül"
663 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
664 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
666 msgid "No need to install %s"
667 msgstr "Nincs szükség %s telepítésére"
669 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
670 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
672 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
673 msgstr "%s nem telepíthető %s függőségeinek teljesítéséhez"
675 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
676 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
678 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
679 msgstr "%s nem telepíthető %s függőségeinek teljesítéséhez"
681 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
682 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
683 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
685 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
686 msgstr "%s nem távolítható el, mert még mindig szükséges"
688 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
689 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
691 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
692 msgstr "%s miatt %s elavult, de %s zárolás miatt nem törölhető."
694 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
696 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
697 msgstr "A(z) %s nem telepíthető, mert ütközik"
699 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
700 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
702 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
703 msgstr "%s nem távolítható el, mivel ütközik (%s)"
705 #: CountryCode.cc:135
706 msgid "Unknown country: "
707 msgstr "Ismeretlen ország: "
709 #. Defined CountryCode constants
710 #. Defined LanguageCode constants
711 #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
716 #: CountryCode.cc:217
721 #: CountryCode.cc:218
722 msgid "United Arab Emirates"
723 msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
727 #: CountryCode.cc:219
733 #: CountryCode.cc:220
734 msgid "Antigua and Barbuda"
735 msgstr "Antigua és Barbuda"
739 #: CountryCode.cc:221
744 #: CountryCode.cc:222
750 #: CountryCode.cc:223
752 msgstr "Örményország"
756 #: CountryCode.cc:224
757 msgid "Netherlands Antilles"
758 msgstr "Holland Antillák"
762 #: CountryCode.cc:225
768 #: CountryCode.cc:226
773 #: CountryCode.cc:227
779 #: CountryCode.cc:228
780 msgid "American Samoa"
781 msgstr "Amerikai Szamoa"
784 #: CountryCode.cc:229
789 #: CountryCode.cc:230
795 #: CountryCode.cc:231
801 #: CountryCode.cc:232
802 msgid "Aland Islands"
803 msgstr "Aland-szigetek"
807 #: CountryCode.cc:233
809 msgstr "Azerbajdzsán"
813 #: CountryCode.cc:234
814 msgid "Bosnia and Herzegovina"
815 msgstr "Bosznia és Hercegovina"
818 #: CountryCode.cc:235
823 #: CountryCode.cc:236
828 #: CountryCode.cc:237
834 #: CountryCode.cc:238
836 msgstr "Burkina Faso"
839 #: CountryCode.cc:239
844 #: CountryCode.cc:240
850 #: CountryCode.cc:241
856 #: CountryCode.cc:242
861 #: CountryCode.cc:243
867 #: CountryCode.cc:244
868 msgid "Brunei Darussalam"
869 msgstr "Brunei Darussalam"
872 #: CountryCode.cc:245
878 #: CountryCode.cc:246
884 #: CountryCode.cc:247
886 msgstr "Bahama-szigetek"
890 #: CountryCode.cc:248
896 #: CountryCode.cc:249
897 msgid "Bouvet Island"
898 msgstr "Bouvet-sziget"
901 #: CountryCode.cc:250
906 #: CountryCode.cc:251
908 msgstr "Fehéroroszország"
912 #: CountryCode.cc:252
917 #: CountryCode.cc:253
923 #: CountryCode.cc:254
924 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
925 msgstr "Cocos (Keeling) -szigetek"
930 #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
936 #: CountryCode.cc:256
937 msgid "Centruual African Republic"
938 msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság"
941 #: CountryCode.cc:258
948 #: CountryCode.cc:259
949 msgid "Cote D'Ivoire"
950 msgstr "Elefántcsontpart"
954 #: CountryCode.cc:260
956 msgstr "Cook-szigetek"
959 #: CountryCode.cc:261
965 #: CountryCode.cc:262
970 #: CountryCode.cc:263
975 #: CountryCode.cc:264
980 #: CountryCode.cc:265
984 # clients/printconf_ask_device.ycp:67
986 #: CountryCode.cc:266
987 msgid "Serbia and Montenegro"
988 msgstr "Szerbia és Montenegro"
992 #: CountryCode.cc:267
998 #: CountryCode.cc:268
1004 #: CountryCode.cc:269
1005 msgid "Christmas Island"
1006 msgstr "Karácsony-sziget"
1010 #: CountryCode.cc:270
1015 #: CountryCode.cc:271
1016 msgid "Czech Republic"
1017 msgstr "Cseh Köztársaság"
1020 #: CountryCode.cc:272
1022 msgstr "Németország"
1025 #: CountryCode.cc:273
1030 #: CountryCode.cc:274
1035 #: CountryCode.cc:275
1040 #: CountryCode.cc:276
1041 msgid "Dominican Republic"
1042 msgstr "Dominikai Köztársaság"
1045 #: CountryCode.cc:277
1050 #: CountryCode.cc:278
1055 #: CountryCode.cc:279
1060 #: CountryCode.cc:280
1066 #: CountryCode.cc:281
1067 msgid "Western Sahara"
1068 msgstr "Nyugat-Szahara"
1072 #: CountryCode.cc:282
1077 #: CountryCode.cc:283
1079 msgstr "Spanyolország"
1083 #: CountryCode.cc:284
1088 #: CountryCode.cc:285
1093 #: CountryCode.cc:286
1099 #: CountryCode.cc:287
1100 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1101 msgstr "Falkland-szigetek (Malvinas)"
1104 #: CountryCode.cc:288
1105 msgid "Federated States of Micronesia"
1106 msgstr "Mikronéziai Szövetségi Államok"
1109 #: CountryCode.cc:289
1110 msgid "Faroe Islands"
1111 msgstr "Färöer-szigetek"
1114 #: CountryCode.cc:290
1116 msgstr "Franciaország"
1119 #: CountryCode.cc:291
1120 msgid "Metropolitan France"
1121 msgstr "Nagyvárosi Franciaország"
1125 #: CountryCode.cc:292
1130 #: CountryCode.cc:293
1131 msgid "United Kingdom"
1132 msgstr "Egyesült Királyság"
1135 #: CountryCode.cc:294
1140 #: CountryCode.cc:295
1147 #: CountryCode.cc:296
1148 msgid "French Guiana"
1149 msgstr "Francia Guiana"
1153 #: CountryCode.cc:297
1158 #: CountryCode.cc:298
1163 #: CountryCode.cc:299
1169 #: CountryCode.cc:300
1175 #: CountryCode.cc:301
1180 #: CountryCode.cc:302
1186 #: CountryCode.cc:303
1187 msgid "Equatorial Guinea"
1188 msgstr "Egyenlítői Guinea"
1191 #: CountryCode.cc:304
1193 msgstr "Görögország"
1198 #: CountryCode.cc:305
1199 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1200 msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-sziget"
1203 #: CountryCode.cc:306
1208 #: CountryCode.cc:307
1214 #: CountryCode.cc:308
1215 msgid "Guinea-Bissau"
1216 msgstr "Guinea-Bissau"
1220 #: CountryCode.cc:309
1225 #: CountryCode.cc:310
1232 #: CountryCode.cc:311
1233 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1234 msgstr "Heard-sziget és McDonald-szigetek"
1237 #: CountryCode.cc:312
1242 #: CountryCode.cc:313
1244 msgstr "Horvátország"
1248 #: CountryCode.cc:314
1253 #: CountryCode.cc:315
1255 msgstr "Magyarország"
1258 #: CountryCode.cc:316
1263 #: CountryCode.cc:317
1268 #: CountryCode.cc:318
1273 #: CountryCode.cc:319
1279 #: CountryCode.cc:320
1280 msgid "British Indian Ocean Territory"
1281 msgstr "Brit indiai-óceáni terület"
1284 #: CountryCode.cc:321
1291 #: CountryCode.cc:322
1296 #: CountryCode.cc:323
1301 #: CountryCode.cc:324
1303 msgstr "Olaszország"
1306 #: CountryCode.cc:325
1311 #: CountryCode.cc:326
1316 #: CountryCode.cc:327
1322 #: CountryCode.cc:328
1329 #: CountryCode.cc:329
1331 msgstr "Kirgizisztán"
1335 #: CountryCode.cc:330
1341 #: CountryCode.cc:331
1347 #: CountryCode.cc:332
1354 #: CountryCode.cc:333
1355 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1356 msgstr "Saint Kitts és Nevis"
1359 #: CountryCode.cc:334
1361 msgstr "Észak-Korea"
1364 #: CountryCode.cc:335
1369 #: CountryCode.cc:336
1375 #: CountryCode.cc:337
1376 msgid "Cayman Islands"
1377 msgstr "Kajmán-szigetek"
1382 #: CountryCode.cc:338
1389 #: CountryCode.cc:339
1390 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1391 msgstr "Lao Népi Demokratikus Népköztársaság"
1394 #: CountryCode.cc:340
1401 #: CountryCode.cc:341
1403 msgstr "Santa Lucia"
1406 #: CountryCode.cc:342
1407 msgid "Liechtenstein"
1408 msgstr "Liechtenstein"
1412 #: CountryCode.cc:343
1418 #: CountryCode.cc:344
1424 #: CountryCode.cc:345
1429 #: CountryCode.cc:346
1434 #: CountryCode.cc:347
1439 #: CountryCode.cc:348
1446 #: CountryCode.cc:349
1451 #: CountryCode.cc:350
1456 #: CountryCode.cc:351
1461 #: CountryCode.cc:352
1467 #: CountryCode.cc:353
1469 msgstr "Madagaszkár"
1473 #: CountryCode.cc:354
1474 msgid "Marshall Islands"
1475 msgstr "Marshall-szigetek"
1478 #: CountryCode.cc:355
1484 #: CountryCode.cc:356
1490 #: CountryCode.cc:357
1496 #: CountryCode.cc:358
1501 #: CountryCode.cc:359
1507 #: CountryCode.cc:360
1508 msgid "Northern Mariana Islands"
1509 msgstr "Északi Mariana-szigetek"
1512 #: CountryCode.cc:361
1518 #: CountryCode.cc:362
1524 #: CountryCode.cc:363
1529 #: CountryCode.cc:364
1536 #: CountryCode.cc:365
1543 #: CountryCode.cc:366
1545 msgstr "Maldív Szigetek"
1549 #: CountryCode.cc:367
1554 #: CountryCode.cc:368
1559 #: CountryCode.cc:369
1565 #: CountryCode.cc:370
1571 #: CountryCode.cc:371
1577 #: CountryCode.cc:372
1578 msgid "New Caledonia"
1579 msgstr "Új-Kaledónia"
1583 #: CountryCode.cc:373
1589 #: CountryCode.cc:374
1590 msgid "Norfolk Island"
1591 msgstr "Norfolk-sziget"
1595 #: CountryCode.cc:375
1600 #: CountryCode.cc:376
1605 #: CountryCode.cc:377
1610 #: CountryCode.cc:378
1616 #: CountryCode.cc:379
1621 #. language code: nau na
1622 #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
1628 #: CountryCode.cc:381
1633 #: CountryCode.cc:382
1638 #: CountryCode.cc:383
1643 #: CountryCode.cc:384
1648 #: CountryCode.cc:385
1654 #: CountryCode.cc:386
1655 msgid "French Polynesia"
1656 msgstr "Francia Polinézia"
1660 #: CountryCode.cc:387
1661 msgid "Papua New Guinea"
1662 msgstr "Pápua Új-Guinea"
1665 #: CountryCode.cc:388
1667 msgstr "Fülöp-szigetek"
1670 #: CountryCode.cc:389
1675 #: CountryCode.cc:390
1677 msgstr "Lengyelország"
1682 #: CountryCode.cc:391
1683 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1684 msgstr "Saint Pierre és Miquelon"
1687 #: CountryCode.cc:392
1692 #: CountryCode.cc:393
1694 msgstr "Puerto Rico"
1698 #: CountryCode.cc:394
1699 msgid "Palestinian Territory"
1700 msgstr "Palesztin terület"
1703 #: CountryCode.cc:395
1708 #: CountryCode.cc:396
1713 #: CountryCode.cc:397
1718 #: CountryCode.cc:398
1724 #: CountryCode.cc:399
1729 #: CountryCode.cc:400
1735 #: CountryCode.cc:401
1736 msgid "Russian Federation"
1737 msgstr "Oroszország"
1741 #: CountryCode.cc:402
1746 #: CountryCode.cc:403
1747 msgid "Saudi Arabia"
1748 msgstr "Szaúd-Arábia"
1752 #: CountryCode.cc:404
1753 msgid "Solomon Islands"
1754 msgstr "Salamon-szigetek"
1758 #: CountryCode.cc:405
1763 #: CountryCode.cc:406
1768 #: CountryCode.cc:407
1773 #: CountryCode.cc:408
1779 #: CountryCode.cc:409
1780 msgid "Saint Helena"
1781 msgstr "Saint Helena"
1784 #: CountryCode.cc:410
1791 #: CountryCode.cc:411
1792 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1793 msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek"
1796 #: CountryCode.cc:412
1802 #: CountryCode.cc:413
1803 msgid "Sierra Leone"
1804 msgstr "Sierra Leone"
1808 #: CountryCode.cc:414
1814 #: CountryCode.cc:415
1820 #: CountryCode.cc:416
1826 #: CountryCode.cc:417
1832 #: CountryCode.cc:418
1833 msgid "Sao Tome and Principe"
1834 msgstr "Sao Tome és Principe"
1837 #: CountryCode.cc:419
1844 #: CountryCode.cc:420
1850 #: CountryCode.cc:421
1857 #: CountryCode.cc:422
1858 msgid "Turks and Caicos Islands"
1859 msgstr "Turks és Caicos-szigetek"
1863 #: CountryCode.cc:423
1870 #: CountryCode.cc:424
1871 msgid "French Southern Territories"
1872 msgstr "Déli francia területek"
1876 #: CountryCode.cc:425
1881 #: CountryCode.cc:426
1886 #: CountryCode.cc:427
1888 msgstr "Tadzsikisztán"
1892 #. language code: tkl
1893 #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
1899 #: CountryCode.cc:429
1900 msgid "Turkmenistan"
1901 msgstr "Türkmenisztán"
1904 #: CountryCode.cc:430
1910 #: CountryCode.cc:431
1915 #: CountryCode.cc:432
1917 msgstr "Kelet-Timor"
1920 #: CountryCode.cc:433
1922 msgstr "Törökország"
1926 #: CountryCode.cc:434
1927 msgid "Trinidad and Tobago"
1928 msgstr "Trinidad és Tobago"
1932 #. language code: tvl
1933 #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
1938 #: CountryCode.cc:436
1944 #: CountryCode.cc:437
1949 #: CountryCode.cc:438
1955 #: CountryCode.cc:439
1961 #: CountryCode.cc:440
1962 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1963 msgstr "Amerikai Egyesült Államok - kisebb külső szigetek"
1967 #: CountryCode.cc:441
1968 msgid "United States"
1969 msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
1972 #: CountryCode.cc:442
1977 #: CountryCode.cc:443
1979 msgstr "Üzbegisztán"
1984 #: CountryCode.cc:444
1985 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1986 msgstr "Vatikán (Szentszék)"
1991 #: CountryCode.cc:445
1992 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1993 msgstr "Saint Vincent és Grenadines"
1996 #: CountryCode.cc:446
2003 #: CountryCode.cc:447
2004 msgid "British Virgin Islands"
2005 msgstr "Brit Virgin-szigetek"
2010 #: CountryCode.cc:448
2011 msgid "Virgin Islands, U.S."
2012 msgstr "Virgin-szigetek (USA)"
2017 #: CountryCode.cc:449
2023 #: CountryCode.cc:450
2030 #: CountryCode.cc:451
2031 msgid "Wallis and Futuna"
2032 msgstr "Wallis és Futuna-szigetek"
2035 #: CountryCode.cc:452
2040 #: CountryCode.cc:453
2046 #: CountryCode.cc:454
2051 #: CountryCode.cc:455
2052 msgid "South Africa"
2057 #: CountryCode.cc:456
2062 #: CountryCode.cc:457
2066 #: LanguageCode.cc:145
2067 msgid "Unknown language: "
2068 msgstr "Ismeretlen nyelv:"
2070 #. language code: aar aa
2071 #: LanguageCode.cc:238
2075 #. language code: abk ab
2076 #: LanguageCode.cc:240
2080 #. language code: ace
2081 #: LanguageCode.cc:242
2085 #. language code: ach
2086 #: LanguageCode.cc:244
2090 #. language code: ada
2091 #: LanguageCode.cc:246
2095 #. language code: ady
2096 #: LanguageCode.cc:248
2100 #. language code: afa
2101 #: LanguageCode.cc:250
2102 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2103 msgstr "afro-ázsiai (egyéb)"
2105 #. language code: afh
2106 #: LanguageCode.cc:252
2110 # src/trans.h:281 src/trans.h:318
2111 #. language code: afr af
2112 #: LanguageCode.cc:254
2116 #. language code: ain
2117 #: LanguageCode.cc:256
2121 #. language code: aka ak
2122 #: LanguageCode.cc:258
2126 #. language code: akk
2127 #: LanguageCode.cc:260
2132 #. language code: alb sqi sq
2133 #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
2137 #. language code: ale
2138 #: LanguageCode.cc:266
2142 #. language code: alg
2143 #: LanguageCode.cc:268
2144 msgid "Algonquian languages"
2147 #. language code: alt
2148 #: LanguageCode.cc:270
2149 msgid "Southern Altai"
2153 #. language code: amh am
2154 #: LanguageCode.cc:272
2158 #. language code: ang
2159 #: LanguageCode.cc:274
2160 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2161 msgstr "óangol (kb. 450-1100)"
2163 #. language code: apa
2164 #: LanguageCode.cc:276
2165 msgid "Apache languages"
2169 #. language code: ara ar
2170 #: LanguageCode.cc:278
2175 #. language code: arc
2176 #: LanguageCode.cc:280
2181 #. language code: arg an
2182 #: LanguageCode.cc:282
2186 #. language code: arm hye hy
2187 #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
2192 #. language code: arn
2193 #: LanguageCode.cc:288
2197 #. language code: arp
2198 #: LanguageCode.cc:290
2202 #. language code: art
2203 #: LanguageCode.cc:292
2204 msgid "Artificial (Other)"
2205 msgstr "mesterséges (egyéb)"
2207 #. language code: arw
2208 #: LanguageCode.cc:294
2212 #. language code: asm as
2213 #: LanguageCode.cc:296
2217 #. language code: ast
2218 #: LanguageCode.cc:298
2222 #. language code: ath
2223 #: LanguageCode.cc:300
2224 msgid "Athapascan languages"
2225 msgstr "athapaszka nyelvek"
2227 # modules/inst_sw_single.ycp:117
2228 # clients/inst_sw_single.ycp:1072
2229 #. language code: aus
2230 #: LanguageCode.cc:302
2231 msgid "Australian languages"
2232 msgstr "ausztrál nyelvek"
2235 #. language code: ava av
2236 #: LanguageCode.cc:304
2240 #. language code: ave ae
2241 #: LanguageCode.cc:306
2245 #. language code: awa
2246 #: LanguageCode.cc:308
2250 #. language code: aym ay
2251 #: LanguageCode.cc:310
2256 #. language code: aze az
2257 #: LanguageCode.cc:312
2259 msgstr "azerbajdzsán"
2261 #. language code: bad
2262 #: LanguageCode.cc:314
2266 # modules/inst_sw_single.ycp:117
2267 # clients/inst_sw_single.ycp:1072
2268 #. language code: bai
2269 #: LanguageCode.cc:316
2270 msgid "Bamileke languages"
2271 msgstr "bamileke nyelvek"
2273 #. language code: bak ba
2274 #: LanguageCode.cc:318
2278 #. language code: bal
2279 #: LanguageCode.cc:320
2283 #. language code: bam bm
2284 #: LanguageCode.cc:322
2289 #. language code: ban
2290 #: LanguageCode.cc:324
2295 #. language code: baq eus eu
2296 #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
2300 #. language code: bas
2301 #: LanguageCode.cc:330
2305 #. language code: bat
2306 #: LanguageCode.cc:332
2307 msgid "Baltic (Other)"
2308 msgstr "balti (egyéb)"
2310 #. language code: bej
2311 #: LanguageCode.cc:334
2316 #. language code: bel be
2317 #: LanguageCode.cc:336
2321 #. language code: bem
2322 #: LanguageCode.cc:338
2326 #. language code: ben bn
2327 #: LanguageCode.cc:340
2331 #. language code: ber
2332 #: LanguageCode.cc:342
2333 msgid "Berber (Other)"
2334 msgstr "berber (egyéb)"
2336 #. language code: bho
2337 #: LanguageCode.cc:344
2341 #. language code: bih bh
2342 #: LanguageCode.cc:346
2346 #. language code: bik
2347 #: LanguageCode.cc:348
2351 #. language code: bin
2352 #: LanguageCode.cc:350
2356 #. language code: bis bi
2357 #: LanguageCode.cc:352
2361 #. language code: bla
2362 #: LanguageCode.cc:354
2366 #. language code: bnt
2367 #: LanguageCode.cc:356
2368 msgid "Bantu (Other)"
2369 msgstr "bantu (egyéb)"
2372 #. language code: bos bs
2373 #: LanguageCode.cc:358
2378 #. language code: bra
2379 #: LanguageCode.cc:360
2384 #. language code: bre br
2385 #: LanguageCode.cc:362
2389 #. language code: btk
2390 #: LanguageCode.cc:364
2391 msgid "Batak (Indonesia)"
2392 msgstr "batak (Indonézia)"
2395 #. language code: bua
2396 #: LanguageCode.cc:366
2401 #. language code: bug
2402 #: LanguageCode.cc:368
2406 #. language code: bul bg
2407 #: LanguageCode.cc:370
2411 #. language code: bur mya my
2412 #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
2416 #. language code: byn
2417 #: LanguageCode.cc:376
2421 #. language code: cad
2422 #: LanguageCode.cc:378
2426 #. language code: cai
2427 #: LanguageCode.cc:380
2428 msgid "Central American Indian (Other)"
2429 msgstr "közép-amerikai indián (egyéb)"
2431 #. language code: car
2432 #: LanguageCode.cc:382
2437 #. language code: cat ca
2438 #: LanguageCode.cc:384
2442 #. language code: cau
2443 #: LanguageCode.cc:386
2444 msgid "Caucasian (Other)"
2445 msgstr "kaukázusi (egyéb)"
2447 #. language code: ceb
2448 #: LanguageCode.cc:388
2452 #. language code: cel
2453 #: LanguageCode.cc:390
2454 msgid "Celtic (Other)"
2455 msgstr "kelta (egyéb)"
2458 #. language code: cha ch
2459 #: LanguageCode.cc:392
2463 #. language code: chb
2464 #: LanguageCode.cc:394
2469 #. language code: che ce
2470 #: LanguageCode.cc:396
2474 #. language code: chg
2475 #: LanguageCode.cc:398
2479 #. language code: chi zho zh
2480 #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
2484 #. language code: chk
2485 #: LanguageCode.cc:404
2489 #. language code: chm
2490 #: LanguageCode.cc:406
2494 #. language code: chn
2495 #: LanguageCode.cc:408
2496 msgid "Chinook jargon"
2497 msgstr "csinuk zsargon"
2499 #. language code: cho
2500 #: LanguageCode.cc:410
2504 #. language code: chp
2505 #: LanguageCode.cc:412
2509 #. language code: chr
2510 #: LanguageCode.cc:414
2514 #. language code: chu cu
2515 #: LanguageCode.cc:416
2516 msgid "Church Slavic"
2517 msgstr "egyházi szláv"
2519 #. language code: chv cv
2520 #: LanguageCode.cc:418
2524 #. language code: chy
2525 #: LanguageCode.cc:420
2529 #. language code: cmc
2530 #: LanguageCode.cc:422
2531 msgid "Chamic languages"
2532 msgstr "hámi nyelvek"
2534 #. language code: cop
2535 #: LanguageCode.cc:424
2540 #. language code: cor kw
2541 #: LanguageCode.cc:426
2545 #. language code: cos co
2546 #: LanguageCode.cc:428
2550 #. language code: cpe
2551 #: LanguageCode.cc:430
2552 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2553 msgstr "angol alapú kreol és pidgin (egyéb)"
2555 #. language code: cpf
2556 #: LanguageCode.cc:432
2557 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2558 msgstr "francia alapú kreol és pidgin (egyéb)"
2560 #. language code: cpp
2561 #: LanguageCode.cc:434
2562 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2563 msgstr "portugál alapú kreol és pidgin (egyéb)"
2565 # modules/inst_custom_part.ycp:498
2566 #. language code: cre cr
2567 #: LanguageCode.cc:436
2571 # /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:87
2572 # clients/lan_dns.ycp:271
2573 #. language code: crh
2574 #: LanguageCode.cc:438
2575 msgid "Crimean Tatar"
2576 msgstr "krími tatár"
2578 #. language code: crp
2579 #: LanguageCode.cc:440
2580 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2581 msgstr "kreol és pidgin (egyéb)"
2583 #. language code: csb
2584 #: LanguageCode.cc:442
2588 #. language code: cus
2589 #: LanguageCode.cc:444
2590 msgid "Cushitic (Other)"
2591 msgstr "kusiti (egyéb)"
2593 #. language code: cze ces cs
2594 #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
2598 #. language code: dak
2599 #: LanguageCode.cc:450
2603 #. language code: dan da
2604 #: LanguageCode.cc:452
2608 #. language code: dar
2609 #: LanguageCode.cc:454
2613 #. language code: day
2614 #: LanguageCode.cc:456
2618 #. language code: del
2619 #: LanguageCode.cc:458
2623 #. language code: den
2624 #: LanguageCode.cc:460
2625 msgid "Slave (Athapascan)"
2626 msgstr "slave (athapaszkai)"
2628 #. language code: dgr
2629 #: LanguageCode.cc:462
2633 #. language code: din
2634 #: LanguageCode.cc:464
2638 #. language code: div dv
2639 #: LanguageCode.cc:466
2643 #. language code: doi
2644 #: LanguageCode.cc:468
2648 #. language code: dra
2649 #: LanguageCode.cc:470
2650 msgid "Dravidian (Other)"
2651 msgstr "dravidi (Other)"
2653 #. language code: dsb
2654 #: LanguageCode.cc:472
2655 msgid "Lower Sorbian"
2656 msgstr "alsó-szorbiai"
2658 #. language code: dua
2659 #: LanguageCode.cc:474
2663 #. language code: dum
2664 #: LanguageCode.cc:476
2665 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2666 msgstr "holland, középkori (kb. 1050-1350)"
2668 #. language code: dut nld nl
2669 #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
2673 #. language code: dyu
2674 #: LanguageCode.cc:482
2679 #. language code: dzo dz
2680 #: LanguageCode.cc:484
2684 #. language code: efi
2685 #: LanguageCode.cc:486
2689 #. language code: egy
2690 #: LanguageCode.cc:488
2691 msgid "Egyptian (Ancient)"
2692 msgstr "egyiptomi (ókori)"
2694 #. language code: eka
2695 #: LanguageCode.cc:490
2699 #. language code: elx
2700 #: LanguageCode.cc:492
2705 #. language code: eng en
2706 #: LanguageCode.cc:494
2710 #. language code: enm
2711 #: LanguageCode.cc:496
2712 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2713 msgstr "angol, középkori (1100-1500)"
2716 #. language code: epo eo
2717 #: LanguageCode.cc:498
2721 #. language code: est et
2722 #: LanguageCode.cc:500
2726 #. language code: ewe ee
2727 #: LanguageCode.cc:502
2731 # modules/inst_custom_part.ycp:493
2732 #. language code: ewo
2733 #: LanguageCode.cc:504
2737 #. language code: fan
2738 #: LanguageCode.cc:506
2743 #. language code: fao fo
2744 #: LanguageCode.cc:508
2748 # modules/dialup/dialup.ycp:390 modules/dialup/dialup.ycp:400
2749 # modules/dialup/dialup.ycp:410
2750 # clients/lan_ISDN.ycp:908
2751 #. language code: fat
2752 #: LanguageCode.cc:510
2756 #. language code: fij fj
2757 #: LanguageCode.cc:512
2761 #. language code: fil
2762 #: LanguageCode.cc:514
2764 msgstr "fülöp-szigeteki"
2766 #. language code: fin fi
2767 #: LanguageCode.cc:516
2771 #. language code: fiu
2772 #: LanguageCode.cc:518
2773 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2774 msgstr "finn-ugor (egyéb)"
2776 #. language code: fon
2777 #: LanguageCode.cc:520
2781 #. language code: fre fra fr
2782 #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
2786 #. language code: frm
2787 #: LanguageCode.cc:526
2788 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2789 msgstr "francia, középkori (kb. 1400-1600)"
2791 #. language code: fro
2792 #: LanguageCode.cc:528
2793 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2794 msgstr "ófrancia (842-kb. 1400)"
2797 #. language code: fry fy
2798 #: LanguageCode.cc:530
2802 # /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:762
2803 #. language code: ful ff
2804 #: LanguageCode.cc:532
2809 #. language code: fur
2810 #: LanguageCode.cc:534
2814 #. language code: gaa
2815 #: LanguageCode.cc:536
2820 #. language code: gay
2821 #: LanguageCode.cc:538
2825 #. language code: gba
2826 #: LanguageCode.cc:540
2830 #. language code: gem
2831 #: LanguageCode.cc:542
2832 msgid "Germanic (Other)"
2833 msgstr "germán (egyéb)"
2835 #. language code: geo kat ka
2836 #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
2840 #. language code: ger deu de
2841 #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
2845 #. language code: gez
2846 #: LanguageCode.cc:552
2851 #. language code: gil
2852 #: LanguageCode.cc:554
2856 #. language code: gla gd
2857 #: LanguageCode.cc:556
2862 #. language code: gle ga
2863 #: LanguageCode.cc:558
2867 #. language code: glg gl
2868 #: LanguageCode.cc:560
2872 #. language code: glv gv
2873 #: LanguageCode.cc:562
2877 #. language code: gmh
2878 #: LanguageCode.cc:564
2879 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2880 msgstr "német, késő középkori (kb. 1050-1500)"
2882 #. language code: goh
2883 #: LanguageCode.cc:566
2884 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2885 msgstr "német, késő ókori (kb. 750-1050)"
2887 # modules/sound/sound.ycp:204 modules/sound/sound.ycp:459
2888 # modules/sound/sound.ycp:473 modules/sound/sound.ycp:486
2889 # modules/sound/sound.ycp:536 modules/sound/sound.ycp:621
2890 # modules/sound/sound.ycp:683 modules/sound/sound.ycp:708
2891 # modules/sound/sound.ycp:719 modules/sound/sound.ycp:754
2892 # modules/sound/sound.ycp:801 modules/sound/sound.ycp:848
2893 # modules/sound/sound.ycp:874 modules/sound/sound.ycp:918
2894 #. language code: gon
2895 #: LanguageCode.cc:568
2899 #. language code: gor
2900 #: LanguageCode.cc:570
2904 #. language code: got
2905 #: LanguageCode.cc:572
2909 # clients/inst_sw_single.ycp:1298
2910 #. language code: grb
2911 #: LanguageCode.cc:574
2915 #. language code: grc
2916 #: LanguageCode.cc:576
2917 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2918 msgstr "görög, ókori (1453-ig)"
2920 #. language code: gre ell el
2921 #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
2922 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2923 msgstr "görög, modern (1453-)"
2925 #. language code: grn gn
2926 #: LanguageCode.cc:582
2930 #. language code: guj gu
2931 #: LanguageCode.cc:584
2935 #. language code: gwi
2936 #: LanguageCode.cc:586
2940 #. language code: hai
2941 #: LanguageCode.cc:588
2946 #. language code: hat ht
2947 #: LanguageCode.cc:590
2951 #. language code: hau ha
2952 #: LanguageCode.cc:592
2956 #. language code: haw
2957 #: LanguageCode.cc:594
2961 #. language code: heb he
2962 #: LanguageCode.cc:596
2966 #. language code: her hz
2967 #: LanguageCode.cc:598
2971 #. language code: hil
2972 #: LanguageCode.cc:600
2976 #. language code: him
2977 #: LanguageCode.cc:602
2981 #. language code: hin hi
2982 #: LanguageCode.cc:604
2987 #. language code: hit
2988 #: LanguageCode.cc:606
2992 #. language code: hmn
2993 #: LanguageCode.cc:608
2998 #. language code: hmo ho
2999 #: LanguageCode.cc:610
3004 #. language code: hsb
3005 #: LanguageCode.cc:612
3006 msgid "Upper Sorbian"
3007 msgstr "felső-szorbiai"
3009 #. language code: hun hu
3010 #: LanguageCode.cc:614
3014 #. language code: hup
3015 #: LanguageCode.cc:616
3021 #. language code: iba
3022 #: LanguageCode.cc:618
3026 #. language code: ibo ig
3027 #: LanguageCode.cc:620
3031 #. language code: ice isl is
3032 #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
3036 #. language code: ido io
3037 #: LanguageCode.cc:626
3041 #. language code: iii ii
3042 #: LanguageCode.cc:628
3044 msgstr "szecsuáni yi"
3046 #. language code: ijo
3047 #: LanguageCode.cc:630
3051 #. language code: iku iu
3052 #: LanguageCode.cc:632
3057 #. language code: ile ie
3058 #: LanguageCode.cc:634
3060 msgstr "interlingva"
3062 #. language code: ilo
3063 #: LanguageCode.cc:636
3067 #. language code: ina ia
3068 #: LanguageCode.cc:638
3069 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3070 msgstr "interlingva (International Auxiliary Language Association)"
3072 #. language code: inc
3073 #: LanguageCode.cc:640
3074 msgid "Indic (Other)"
3075 msgstr "indiai (egyéb)"
3078 #. language code: ind id
3079 #: LanguageCode.cc:642
3083 #. language code: ine
3084 #: LanguageCode.cc:644
3085 msgid "Indo-European (Other)"
3086 msgstr "indoeurópai (egyéb)"
3089 #. language code: inh
3090 #: LanguageCode.cc:646
3094 #. language code: ipk ik
3095 #: LanguageCode.cc:648
3099 #. language code: ira
3100 #: LanguageCode.cc:650
3101 msgid "Iranian (Other)"
3102 msgstr "iráni (egyéb)"
3104 #. language code: iro
3105 #: LanguageCode.cc:652
3106 msgid "Iroquoian languages"
3107 msgstr "irokéz nyelvek"
3109 #. language code: ita it
3110 #: LanguageCode.cc:654
3115 #. language code: jav jv
3116 #: LanguageCode.cc:656
3120 #. language code: jbo
3121 #: LanguageCode.cc:658
3125 #. language code: jpn ja
3126 #: LanguageCode.cc:660
3130 # clients/inst_sw_single.ycp:1320 clients/inst_sw_single.ycp:1971
3131 #. language code: jpr
3132 #: LanguageCode.cc:662
3133 msgid "Judeo-Persian"
3134 msgstr "judeo-perzsa"
3137 #. language code: jrb
3138 #: LanguageCode.cc:664
3139 msgid "Judeo-Arabic"
3142 #. language code: kaa
3143 #: LanguageCode.cc:666
3145 msgstr "kara-kalpak"
3147 #. language code: kab
3148 #: LanguageCode.cc:668
3152 #. language code: kac
3153 #: LanguageCode.cc:670
3157 #. language code: kal kl
3158 #: LanguageCode.cc:672
3160 msgstr "kalaallisut"
3162 #. language code: kam
3163 #: LanguageCode.cc:674
3167 #. language code: kan kn
3168 #: LanguageCode.cc:676
3172 #. language code: kar
3173 #: LanguageCode.cc:678
3177 #. language code: kas ks
3178 #: LanguageCode.cc:680
3183 #. language code: kau kr
3184 #: LanguageCode.cc:682
3188 #. language code: kaw
3189 #: LanguageCode.cc:684
3193 #. language code: kaz kk
3194 #: LanguageCode.cc:686
3198 #. language code: kbd
3199 #: LanguageCode.cc:688
3203 #. language code: kha
3204 #: LanguageCode.cc:690
3208 #. language code: khi
3209 #: LanguageCode.cc:692
3210 msgid "Khoisan (Other)"
3211 msgstr "khoisan (egyéb)"
3213 #. language code: khm km
3214 #: LanguageCode.cc:694
3218 #. language code: kho
3219 #: LanguageCode.cc:696
3223 #. language code: kik ki
3224 #: LanguageCode.cc:698
3228 #. language code: kin rw
3229 #: LanguageCode.cc:700
3231 msgstr "kinyarwanda"
3233 #. language code: kir ky
3234 #: LanguageCode.cc:702
3238 #. language code: kmb
3239 #: LanguageCode.cc:704
3243 #. language code: kok
3244 #: LanguageCode.cc:706
3248 #. language code: kom kv
3249 #: LanguageCode.cc:708
3254 #. language code: kon kg
3255 #: LanguageCode.cc:710
3259 #. language code: kor ko
3260 #: LanguageCode.cc:712
3264 #. language code: kos
3265 #: LanguageCode.cc:714
3269 #. language code: kpe
3270 #: LanguageCode.cc:716
3274 #. language code: krc
3275 #: LanguageCode.cc:718
3276 msgid "Karachay-Balkar"
3277 msgstr "karacsai-balkar"
3279 #. language code: kro
3280 #: LanguageCode.cc:720
3285 #. language code: kru
3286 #: LanguageCode.cc:722
3290 #. language code: kua kj
3291 #: LanguageCode.cc:724
3295 #. language code: kum
3296 #: LanguageCode.cc:726
3301 #. language code: kur ku
3302 #: LanguageCode.cc:728
3307 #. language code: kut
3308 #: LanguageCode.cc:730
3312 # src/trans.h:47 src/trans.h:50
3313 #. language code: lad
3314 #: LanguageCode.cc:732
3318 #. language code: lah
3319 #: LanguageCode.cc:734
3323 #. language code: lam
3324 #: LanguageCode.cc:736
3328 # src/prefs.c:397 src/trans.h:125
3329 #. language code: lao lo
3330 #: LanguageCode.cc:738
3334 # src/trans.h:47 src/trans.h:50
3335 #. language code: lat la
3336 #: LanguageCode.cc:740
3341 #. language code: lav lv
3342 #: LanguageCode.cc:742
3346 #. language code: lez
3347 #: LanguageCode.cc:744
3351 #. language code: lim li
3352 #: LanguageCode.cc:746
3356 #. language code: lin ln
3357 #: LanguageCode.cc:748
3361 #. language code: lit lt
3362 #: LanguageCode.cc:750
3367 #. language code: lol
3368 #: LanguageCode.cc:752
3372 #. language code: loz
3373 #: LanguageCode.cc:754
3377 #. language code: ltz lb
3378 #: LanguageCode.cc:756
3379 msgid "Luxembourgish"
3382 #. language code: lua
3383 #: LanguageCode.cc:758
3387 #. language code: lub lu
3388 #: LanguageCode.cc:760
3389 msgid "Luba-Katanga"
3390 msgstr "luba-katanga"
3393 #. language code: lug lg
3394 #: LanguageCode.cc:762
3398 #. language code: lui
3399 #: LanguageCode.cc:764
3403 #. language code: lun
3404 #: LanguageCode.cc:766
3408 #. language code: luo
3409 #: LanguageCode.cc:768
3410 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3411 msgstr "luo (Kenya és Tanzania)"
3413 #. language code: lus
3414 #: LanguageCode.cc:770
3419 #. language code: mac mkd mk
3420 #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
3424 #. language code: mad
3425 #: LanguageCode.cc:776
3429 #. language code: mag
3430 #: LanguageCode.cc:778
3435 #. language code: mah mh
3436 #: LanguageCode.cc:780
3440 #. language code: mai
3441 #: LanguageCode.cc:782
3446 #. language code: mak
3447 #: LanguageCode.cc:784
3451 #. language code: mal ml
3452 #: LanguageCode.cc:786
3456 #. language code: man
3457 #: LanguageCode.cc:788
3461 #. language code: mao mri mi
3462 #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
3466 #. language code: map
3467 #: LanguageCode.cc:794
3468 msgid "Austronesian (Other)"
3469 msgstr "ausztronéziai (egyéb)"
3471 #. language code: mar mr
3472 #: LanguageCode.cc:796
3477 #. language code: mas
3478 #: LanguageCode.cc:798
3482 #. language code: may msa ms
3483 #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
3487 #. language code: mdf
3488 #: LanguageCode.cc:804
3493 #. language code: mdr
3494 #: LanguageCode.cc:806
3498 #. language code: men
3499 #: LanguageCode.cc:808
3503 #. language code: mga
3504 #: LanguageCode.cc:810
3505 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3506 msgstr "ír, középkori (900-1200)"
3508 #. language code: mic
3509 #: LanguageCode.cc:812
3513 #. language code: min
3514 #: LanguageCode.cc:814
3516 msgstr "minangkabau"
3518 #. language code: mis
3519 #: LanguageCode.cc:816
3520 msgid "Miscellaneous languages"
3521 msgstr "vegyes nyelvek"
3523 #. language code: mkh
3524 #: LanguageCode.cc:818
3525 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3526 msgstr "mon-khmer (egyéb)"
3528 #. language code: mlg mg
3529 #: LanguageCode.cc:820
3534 #. language code: mlt mt
3535 #: LanguageCode.cc:822
3539 # modules/dialup/dialup.ycp:391 modules/dialup/dialup.ycp:401
3540 # modules/dialup/dialup.ycp:411
3541 # clients/lan_ISDN.ycp:909
3542 #. language code: mnc
3543 #: LanguageCode.cc:824
3547 #. language code: mni
3548 #: LanguageCode.cc:826
3552 #. language code: mno
3553 #: LanguageCode.cc:828
3554 msgid "Manobo languages"
3555 msgstr "manobo nyelvek"
3557 #. language code: moh
3558 #: LanguageCode.cc:830
3562 #. language code: mol mo
3563 #: LanguageCode.cc:832
3567 #. language code: mon mn
3568 #: LanguageCode.cc:834
3572 #. language code: mos
3573 #: LanguageCode.cc:836
3577 # modules/inst_sw_single.ycp:117
3578 # clients/inst_sw_single.ycp:1072
3579 #. language code: mul
3580 #: LanguageCode.cc:838
3581 msgid "Multiple languages"
3584 #. language code: mun
3585 #: LanguageCode.cc:840
3586 msgid "Munda languages"
3587 msgstr "munda nyelvek"
3589 #. language code: mus
3590 #: LanguageCode.cc:842
3595 #. language code: mwl
3596 #: LanguageCode.cc:844
3600 #. language code: mwr
3601 #: LanguageCode.cc:846
3605 #. language code: myn
3606 #: LanguageCode.cc:848
3607 msgid "Mayan languages"
3608 msgstr "maja nyelvek"
3610 #. language code: myv
3611 #: LanguageCode.cc:850
3615 # modules/dialup/dialup.ycp:391 modules/dialup/dialup.ycp:401
3616 # modules/dialup/dialup.ycp:411
3617 # clients/lan_ISDN.ycp:909
3618 #. language code: nah
3619 #: LanguageCode.cc:852
3623 #. language code: nai
3624 #: LanguageCode.cc:854
3625 msgid "North American Indian"
3626 msgstr "észak-amerikai indián"
3628 #. language code: nap
3629 #: LanguageCode.cc:856
3633 #. language code: nav nv
3634 #: LanguageCode.cc:860
3638 #. language code: nbl nr
3639 #: LanguageCode.cc:862
3640 msgid "Ndebele, South"
3641 msgstr "dél-ndebelei"
3643 #. language code: nde nd
3644 #: LanguageCode.cc:864
3645 msgid "Ndebele, North"
3646 msgstr "észak-ndebelei"
3649 #. language code: ndo ng
3650 #: LanguageCode.cc:866
3654 #. language code: nds
3655 #: LanguageCode.cc:868
3659 #. language code: nep ne
3660 #: LanguageCode.cc:870
3665 #. language code: new
3666 #: LanguageCode.cc:872
3668 msgstr "nepál-bhászai"
3670 #. language code: nia
3671 #: LanguageCode.cc:874
3675 #. language code: nic
3676 #: LanguageCode.cc:876
3677 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3678 msgstr "niger-kordofáni (egyéb)"
3681 #. language code: niu
3682 #: LanguageCode.cc:878
3686 #. language code: nno nn
3687 #: LanguageCode.cc:880
3688 msgid "Norwegian Nynorsk"
3689 msgstr "norvég nynorsk"
3691 #. language code: nob nb
3692 #: LanguageCode.cc:882
3693 msgid "Norwegian Bokmal"
3694 msgstr "norvég Bokmal"
3697 #. language code: nog
3698 #: LanguageCode.cc:884
3702 #. language code: non
3703 #: LanguageCode.cc:886
3705 msgstr "norvég, régi"
3707 #. language code: nor no
3708 #: LanguageCode.cc:888
3712 #. language code: nso
3713 #: LanguageCode.cc:890
3714 msgid "Northern Sotho"
3715 msgstr "északi sotho"
3717 #. language code: nub
3718 #: LanguageCode.cc:892
3719 msgid "Nubian languages"
3720 msgstr "núbiai nyelvek"
3722 #. language code: nwc
3723 #: LanguageCode.cc:894
3724 msgid "Classical Newari"
3725 msgstr "klasszikus nevari"
3728 #. language code: nya ny
3729 #: LanguageCode.cc:896
3733 #. language code: nym
3734 #: LanguageCode.cc:898
3738 #. language code: nyn
3739 #: LanguageCode.cc:900
3743 #. language code: nyo
3744 #: LanguageCode.cc:902
3748 #. language code: nzi
3749 #: LanguageCode.cc:904
3753 #. language code: oci oc
3754 #: LanguageCode.cc:906
3755 msgid "Occitan (post 1500)"
3756 msgstr "okcitán (1500 utáni)"
3758 #. language code: oji oj
3759 #: LanguageCode.cc:908
3763 #. language code: ori or
3764 #: LanguageCode.cc:910
3768 #. language code: orm om
3769 #: LanguageCode.cc:912
3773 #. language code: osa
3774 #: LanguageCode.cc:914
3778 #. language code: oss os
3779 #: LanguageCode.cc:916
3783 #. language code: ota
3784 #: LanguageCode.cc:918
3785 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3786 msgstr "török, ottomán (1500-1928)"
3788 #. language code: oto
3789 #: LanguageCode.cc:920
3790 msgid "Otomian languages"
3791 msgstr "otomi nyelvek"
3793 #. language code: paa
3794 #: LanguageCode.cc:922
3795 msgid "Papuan (Other)"
3796 msgstr "pápua (egyéb)"
3798 #. language code: pag
3799 #: LanguageCode.cc:924
3803 #. language code: pal
3804 #: LanguageCode.cc:926
3808 #. language code: pam
3809 #: LanguageCode.cc:928
3813 #. language code: pan pa
3814 #: LanguageCode.cc:930
3818 # clients/lan_modem.ycp:602
3819 #. language code: pap
3820 #: LanguageCode.cc:932
3824 #. language code: pau
3825 #: LanguageCode.cc:934
3829 #. language code: peo
3830 #: LanguageCode.cc:936
3831 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3832 msgstr "perzsa, régi (kb. i.e. 600-400)"
3834 # clients/inst_sw_single.ycp:1320 clients/inst_sw_single.ycp:1971
3835 #. language code: per fas fa
3836 #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
3840 #. language code: phi
3841 #: LanguageCode.cc:942
3842 msgid "Philippine (Other)"
3843 msgstr "fülöp-szigeteki (egyéb)"
3845 #. language code: phn
3846 #: LanguageCode.cc:944
3850 #. language code: pli pi
3851 #: LanguageCode.cc:946
3855 #. language code: pol pl
3856 #: LanguageCode.cc:948
3861 #. language code: pon
3862 #: LanguageCode.cc:950
3866 #. language code: por pt
3867 #: LanguageCode.cc:952
3871 #. language code: pra
3872 #: LanguageCode.cc:954
3873 msgid "Prakrit languages"
3874 msgstr "prakrit nyelvek"
3876 #. language code: pro
3877 #: LanguageCode.cc:956
3878 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3879 msgstr "provanszi, régi (1500-ig)"
3881 #. language code: pus ps
3882 #: LanguageCode.cc:958
3886 #. language code: que qu
3887 #: LanguageCode.cc:960
3893 #. language code: raj
3894 #: LanguageCode.cc:962
3896 msgstr "rádzsasztáni"
3898 #. language code: rap
3899 #: LanguageCode.cc:964
3903 # menuentries/menuentry_lan_route.ycp:14
3904 #. language code: rar
3905 #: LanguageCode.cc:966
3909 #. language code: roa
3910 #: LanguageCode.cc:968
3911 msgid "Romance (Other)"
3912 msgstr "romansz (egyéb)"
3914 #. language code: roh rm
3915 #: LanguageCode.cc:970
3916 msgid "Raeto-Romance"
3919 #. language code: rom
3920 #: LanguageCode.cc:972
3924 #. language code: rum ron ro
3925 #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
3929 #. language code: run rn
3930 #: LanguageCode.cc:978
3934 #. language code: rus ru
3935 #: LanguageCode.cc:980
3939 #. language code: sad
3940 #: LanguageCode.cc:982
3944 #. language code: sag sg
3945 #: LanguageCode.cc:984
3949 #. language code: sah
3950 #: LanguageCode.cc:986
3954 #. language code: sai
3955 #: LanguageCode.cc:988
3956 msgid "South American Indian (Other)"
3957 msgstr "dél-amerikai indián (egyéb)"
3959 #. language code: sal
3960 #: LanguageCode.cc:990
3961 msgid "Salishan languages"
3962 msgstr "salishi nyelvek"
3964 #. language code: sam
3965 #: LanguageCode.cc:992
3966 msgid "Samaritan Aramaic"
3967 msgstr "szamaritánus arámi"
3970 #. language code: san sa
3971 #: LanguageCode.cc:994
3976 #. language code: sas
3977 #: LanguageCode.cc:996
3981 #. language code: sat
3982 #: LanguageCode.cc:998
3987 #. language code: scc srp sr
3988 #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
3992 #. language code: scn
3993 #: LanguageCode.cc:1004
3997 #. language code: sco
3998 #: LanguageCode.cc:1006
4002 #. language code: scr hrv hr
4003 #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
4007 #. language code: sel
4008 #: LanguageCode.cc:1012
4012 #. language code: sem
4013 #: LanguageCode.cc:1014
4014 msgid "Semitic (Other)"
4015 msgstr "sémi (egyéb)"
4017 #. language code: sga
4018 #: LanguageCode.cc:1016
4019 msgid "Irish, Old (to 900)"
4020 msgstr "ír, régi (900-ig)"
4022 #. language code: sgn
4023 #: LanguageCode.cc:1018
4024 msgid "Sign Languages"
4027 #. language code: shn
4028 #: LanguageCode.cc:1020
4032 #. language code: sid
4033 #: LanguageCode.cc:1022
4038 #. language code: sin si
4039 #: LanguageCode.cc:1024
4043 #. language code: sio
4044 #: LanguageCode.cc:1026
4045 msgid "Siouan languages"
4046 msgstr "sziú nyelvek"
4048 #. language code: sit
4049 #: LanguageCode.cc:1028
4050 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
4051 msgstr "sino-tibeti (egyéb)"
4053 #. language code: sla
4054 #: LanguageCode.cc:1030
4055 msgid "Slavic (Other)"
4056 msgstr "szláv (egyéb)"
4058 #. language code: slo slk sk
4059 #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
4063 #. language code: slv sl
4064 #: LanguageCode.cc:1036
4068 #. language code: sma
4069 #: LanguageCode.cc:1038
4070 msgid "Southern Sami"
4073 #. language code: sme se
4074 #: LanguageCode.cc:1040
4075 msgid "Northern Sami"
4076 msgstr "északi lapp"
4078 #. language code: smi
4079 #: LanguageCode.cc:1042
4080 msgid "Sami languages (Other)"
4081 msgstr "számi nyelvek (egyéb)"
4083 #. language code: smj
4084 #: LanguageCode.cc:1044
4088 #. language code: smn
4089 #: LanguageCode.cc:1046
4091 msgstr "inári számi"
4093 #. language code: smo sm
4094 #: LanguageCode.cc:1048
4098 #. language code: sms
4099 #: LanguageCode.cc:1050
4101 msgstr "szkolt számi"
4103 #. language code: sna sn
4104 #: LanguageCode.cc:1052
4108 #. language code: snd sd
4109 #: LanguageCode.cc:1054
4113 # modules/inst_sw_select.ycp:125
4114 # /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:194
4115 # clients/online_update.ycp:39
4116 #. language code: snk
4117 #: LanguageCode.cc:1056
4121 #. language code: sog
4122 #: LanguageCode.cc:1058
4126 #. language code: som so
4127 #: LanguageCode.cc:1060
4131 #. language code: son
4132 #: LanguageCode.cc:1062
4136 #. language code: sot st
4137 #: LanguageCode.cc:1064
4138 msgid "Sotho, Southern"
4139 msgstr "sotho, déli"
4141 #. language code: spa es
4142 #: LanguageCode.cc:1066
4146 #. language code: srd sc
4147 #: LanguageCode.cc:1068
4151 # clients/lan_nfs_fstab.ycp:272
4152 #. language code: srr
4153 #: LanguageCode.cc:1070
4157 #. language code: ssa
4158 #: LanguageCode.cc:1072
4159 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4160 msgstr "nílus-szaharai (egyéb)"
4162 #. language code: ssw ss
4163 #: LanguageCode.cc:1074
4167 #. language code: suk
4168 #: LanguageCode.cc:1076
4172 #. language code: sun su
4173 #: LanguageCode.cc:1078
4177 #. language code: sus
4178 #: LanguageCode.cc:1080
4183 #. language code: sux
4184 #: LanguageCode.cc:1082
4188 #. language code: swa sw
4189 #: LanguageCode.cc:1084
4193 #. language code: swe sv
4194 #: LanguageCode.cc:1086
4200 #. language code: syr
4201 #: LanguageCode.cc:1088
4205 #. language code: tah ty
4206 #: LanguageCode.cc:1090
4210 #. language code: tai
4211 #: LanguageCode.cc:1092
4213 msgstr "tai (egyéb)"
4215 #. language code: tam ta
4216 #: LanguageCode.cc:1094
4220 #. language code: tat tt
4221 #: LanguageCode.cc:1096
4225 #. language code: tel te
4226 #: LanguageCode.cc:1098
4230 #. language code: tem
4231 #: LanguageCode.cc:1100
4235 #. language code: ter
4236 #: LanguageCode.cc:1102
4240 #. language code: tet
4241 #: LanguageCode.cc:1104
4245 #. language code: tgk tg
4246 #: LanguageCode.cc:1106
4251 #. language code: tgl tl
4252 #: LanguageCode.cc:1108
4256 #. language code: tha th
4257 #: LanguageCode.cc:1110
4261 #. language code: tib bod bo
4262 #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
4266 #. language code: tig
4267 #: LanguageCode.cc:1116
4272 #. language code: tir ti
4273 #: LanguageCode.cc:1118
4277 #. language code: tiv
4278 #: LanguageCode.cc:1120
4282 #. language code: tlh
4283 #: LanguageCode.cc:1124
4287 #. language code: tli
4288 #: LanguageCode.cc:1126
4292 #. language code: tmh
4293 #: LanguageCode.cc:1128
4297 #. language code: tog
4298 #: LanguageCode.cc:1130
4299 msgid "Tonga (Nyasa)"
4300 msgstr "tonga (Nyasa)"
4303 #. language code: ton to
4304 #: LanguageCode.cc:1132
4305 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4306 msgstr "tongai (Tonga-szigetek)"
4308 #. language code: tpi
4309 #: LanguageCode.cc:1134
4314 #. language code: tsi
4315 #: LanguageCode.cc:1136
4319 #. language code: tsn tn
4320 #: LanguageCode.cc:1138
4324 #. language code: tso ts
4325 #: LanguageCode.cc:1140
4329 #. language code: tuk tk
4330 #: LanguageCode.cc:1142
4334 #. language code: tum
4335 #: LanguageCode.cc:1144
4339 #. language code: tup
4340 #: LanguageCode.cc:1146
4341 msgid "Tupi languages"
4342 msgstr "tupi nyelvek"
4344 #. language code: tur tr
4345 #: LanguageCode.cc:1148
4349 #. language code: tut
4350 #: LanguageCode.cc:1150
4351 msgid "Altaic (Other)"
4352 msgstr "altáji (egyéb)"
4354 #. language code: twi tw
4355 #: LanguageCode.cc:1154
4359 #. language code: tyv
4360 #: LanguageCode.cc:1156
4364 #. language code: udm
4365 #: LanguageCode.cc:1158
4369 #. language code: uga
4370 #: LanguageCode.cc:1160
4374 #. language code: uig ug
4375 #: LanguageCode.cc:1162
4379 #. language code: ukr uk
4380 #: LanguageCode.cc:1164
4384 #. language code: umb
4385 #: LanguageCode.cc:1166
4390 #. language code: und
4391 #: LanguageCode.cc:1168
4392 msgid "Undetermined"
4393 msgstr "meghatározatlan"
4395 #. language code: urd ur
4396 #: LanguageCode.cc:1170
4400 #. language code: uzb uz
4401 #: LanguageCode.cc:1172
4405 #. language code: vai
4406 #: LanguageCode.cc:1174
4410 #. language code: ven ve
4411 #: LanguageCode.cc:1176
4416 #. language code: vie vi
4417 #: LanguageCode.cc:1178
4421 #. language code: vol vo
4422 #: LanguageCode.cc:1180
4426 #. language code: vot
4427 #: LanguageCode.cc:1182
4431 #. language code: wak
4432 #: LanguageCode.cc:1184
4433 msgid "Wakashan languages"
4434 msgstr "vakasai nyelvek"
4436 #. language code: wal
4437 #: LanguageCode.cc:1186
4441 #. language code: war
4442 #: LanguageCode.cc:1188
4446 # modules/inst_config_x11.ycp:127
4447 # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:750
4448 #. language code: was
4449 #: LanguageCode.cc:1190
4453 # modules/inst_config_x11.ycp:127
4454 # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:750
4455 #. language code: wel cym cy
4456 #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
4460 #. language code: wen
4461 #: LanguageCode.cc:1196
4462 msgid "Sorbian languages"
4463 msgstr "szorbiai nyelvek"
4465 #. language code: wln wa
4466 #: LanguageCode.cc:1198
4470 #. language code: wol wo
4471 #: LanguageCode.cc:1200
4475 #. language code: xal
4476 #: LanguageCode.cc:1202
4480 #. language code: xho xh
4481 #: LanguageCode.cc:1204
4485 # src/prefs.c:397 src/trans.h:125
4486 #. language code: yao
4487 #: LanguageCode.cc:1206
4491 #. language code: yap
4492 #: LanguageCode.cc:1208
4496 #. language code: yid yi
4497 #: LanguageCode.cc:1210
4501 #. language code: yor yo
4502 #: LanguageCode.cc:1212
4506 #. language code: ypk
4507 #: LanguageCode.cc:1214
4508 msgid "Yupik languages"
4509 msgstr "jupik nyelvek"
4511 #. language code: zap
4512 #: LanguageCode.cc:1216
4516 #. language code: zen
4517 #: LanguageCode.cc:1218
4522 #. language code: zha za
4523 #: LanguageCode.cc:1220
4527 #. language code: znd
4528 #: LanguageCode.cc:1222
4532 #. language code: zul zu
4533 #: LanguageCode.cc:1224
4537 #. language code: zun
4538 #: LanguageCode.cc:1226
4542 #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
4543 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4544 msgstr "A zypp zárolás átvétele sikertelen."
4546 #: SourceManager.h:42
4547 msgid "Unable to restore all sources."
4548 msgstr "Nem állítható vissza az összes forrás."
4550 #: SourceManager.h:68
4551 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4552 msgstr "Legalább egy forrás már regisztrálásra került, a források különben nem állíthatók vissza."
4554 # modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
4555 # modules/dialup/dialup.ycp:259
4556 # menuentries/menuentry_lan_sendmail.ycp:14
4557 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4559 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4561 msgid "Changed configuration files for %s:"
4562 msgstr "%s módosított konfigurációs fájljai:"
4565 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4567 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4568 msgstr "Az rpm elmentette %s-t, mint %s, de nem sikerült megállapítani a különbséget"
4571 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4574 "rpm saved %s as %s.\n"
4575 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4577 "Az rpm elmentette %s-t, mint %s.\n"
4578 "A különbség első 25 sora:\n"
4581 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4583 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4584 msgstr "Az rpm létrehozta %s-t, mint %s, de nem sikerült megállapítani a különbséget"
4587 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4590 "rpm created %s as %s.\n"
4591 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4593 "Az rpm létrehozta %s-t, mint %s.\n"
4594 "A különbség első 25 sora:\n"
4596 #. %s = filename of rpm package
4598 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4600 msgid "%s install failed"
4601 msgstr "%s telepítése nem sikerült"
4603 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
4605 msgstr "Az rpm parancs kimenete:"
4607 #. %s = filename of rpm package
4609 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4611 msgid "%s installed ok"
4612 msgstr "%s telepítése OK"
4614 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
4615 msgid "Additional rpm output:"
4616 msgstr "További rpm kimenet:"
4618 #. %s = name of rpm package
4620 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4622 msgid "%s remove failed"
4623 msgstr "%s eltávolítása meghiúsult"
4626 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4628 msgid "%s remove ok"
4629 msgstr "%s eltávolítása OK"
4631 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4635 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4636 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4637 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4638 msgstr "A csomag nem OK a következő okok miatt:"
4640 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4641 msgid "The package contains different version than expected"
4642 msgstr "A csomag nem a várt verziót tartalmazza"
4644 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4645 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4646 msgstr "A csomag MD5 ellenőrzőösszege helytelen"
4648 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4649 msgid "The package is not signed"
4650 msgstr "A csomag nincs aláírva"
4652 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4653 msgid "The package has no MD5 sum"
4654 msgstr "A csomagnak nincs MD5 ellenőrzőösszege"
4656 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4657 msgid "The package has incorrect signature"
4658 msgstr "A csomag aláírása helytelen"
4660 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4661 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4662 msgstr "A csomagarchívum MD5 ellenőrzőösszege helytelen"
4664 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4665 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4666 msgstr "Az rpm leállt ismeretlen okból, tekintse meg a naplófájlt"
4669 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4671 msgid "created backup %s"
4672 msgstr "%s másolata létrehozva"
4674 #: target/TargetImpl.cc:630
4675 msgid "Target commit aborted by user."
4676 msgstr "A felhasználó megszakította a cél véglegesítését."
4678 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4679 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4680 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4681 msgstr "Az ideiglenes fájlba történő írás sikertelen."
4683 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4684 msgid "Failed check for the script file check sum"
4685 msgstr "A parancsfájl ellenőrző összegének vizsgálata sikertelen."
4687 # 27557 AttribValues/label
4688 #. end of single patch parsing
4689 #. end of patches file parsing
4691 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4692 msgid "Reading index files"
4693 msgstr "Indexfájl beolvasása"
4695 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4696 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4697 msgstr "Az hitelesített repomd.xml fájl aláírásának ellenőrzése sikertelen"
4699 #. TranslatorExplanation %s = product file
4700 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4701 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4703 msgid "Reading product from %s"
4704 msgstr "Termék olvasása: %s"
4706 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4707 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4708 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4710 msgid "Reading filelist from %s"
4711 msgstr "Fájllista beolvasása: %s"
4713 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4714 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4715 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4717 msgid "Reading packages from %s"
4718 msgstr "Csomagok beolvasása: %s"
4720 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4721 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4722 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4724 msgid "Reading selection from %s"
4725 msgstr "Kiválasztás beolvasása: %s"
4727 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4728 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4729 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4731 msgid "Reading pattern from %s"
4732 msgstr "Minták beolvasása: %s"
4734 # 27557 AttribValues/label
4735 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4736 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4737 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4739 msgid "Reading patches index %s"
4740 msgstr "Frissítési index beolvasása: %s"
4742 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4743 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4744 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4746 msgid "Reading patch %s"
4747 msgstr "Frissítés beolvasása: %s"
4749 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4750 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4751 msgid "Reading packages file"
4752 msgstr "Csomagok beolvasása"
4754 # 48801 AttribValues/description
4755 #. TranslatorExplanation %s = language name
4756 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4757 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4759 msgid "Reading translation: %s"
4760 msgstr "Fordítások beolvasása: %s"
4762 #: source/SourceImpl.cc:391
4763 msgid " miss checksum."
4764 msgstr " ellenőrző összeg hiányzik."
4766 #: source/SourceImpl.cc:397
4767 msgid " fails checksum verification."
4768 msgstr " az ellenőrző összeg vizsgálata sikertelen."