new translations added
[platform/upstream/libzypp.git] / po / hu.po
1 # translation of zypp.hu.po to
2 # Hungarian message File YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>, 2001.
8 # Sári Gábor <saga@tux.hu>, 2000.
9 # Steve Varadi <svaradi@usa.com>, 2000.
10 # Zoltán Levárdy <pogacsa@programmer.net>, 1999.
11 # Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2006.
12 # Kéménczy Kálmán <kkemenczy@novell.com>, 2006.
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: zypp.hu\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2006-11-13 17:22+0100\n"
19 "Last-Translator: \n"
20 "Language-Team:  <hu@li.org>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25
26 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
27 msgid "Ignore this requirement just here"
28 msgstr "Követelmény figyelmen kívül hagyása csak itt"
29
30 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
31 msgid "Ignore this requirement generally"
32 msgstr "Követelmény figyelmen kívül hagyása általában"
33
34 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
35 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
36 #, c-format
37 msgid "Install %s although it would change the architecture"
38 msgstr "%s telepítése, habár ez megváltoztatja az architektúrát"
39
40 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
41 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
42 #, c-format
43 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
44 msgstr "%s biztosítja a kívánt függőséget, de megváltoztatja a telepített egység architektúráját"
45
46 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
47 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
48 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
49 #, c-format
50 msgid "Ignore this conflict of %s"
51 msgstr "%s ezen ütközése figyelmen kívül marad"
52
53 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
54 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
55 #, c-format
56 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
57 msgstr "%s elavulásának (%s miatt) figyelmen kívül hagyása"
58
59 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
60 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
61 #, c-format
62 msgid "Ignore that %s is already set to install"
63 msgstr "%s telepítésre megjelölése figyelmen kívül marad"
64
65 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
66 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
67 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
68 #, c-format
69 msgid "install %s"
70 msgstr "%s telepítése"
71
72 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
73 msgid "Install missing resolvables"
74 msgstr "Hiányzó feloldhatók telepítése"
75
76 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
77 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
78 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
79 #, c-format
80 msgid "keep %s"
81 msgstr "%s megtartása"
82
83 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
84 msgid "Keep resolvables"
85 msgstr "Feloldandók megtartása"
86
87 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
88 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
89 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
90 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
91 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
92 #, c-format
93 msgid "delete %s"
94 msgstr "%s törlése"
95
96 # modules/inst_target_part.ycp:676
97 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
98 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
99 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
100 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
101 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
102 #, c-format
103 msgid "do not install %s"
104 msgstr "%s nem telepíthető"
105
106 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
107 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
108 msgstr "Ne telepítse vagy törölje a vonatkozó feloldandókat"
109
110 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
111 msgid "unlock all resolvables"
112 msgstr "Összes feloldhatók zárolásának feloldása"
113
114 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
115 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
116 #, c-format
117 msgid "unlock %s"
118 msgstr "%s zárolásának feloldása"
119
120 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
121 msgid "Unlock these resolvables"
122 msgstr "Feloldhatók zárolásának feloldása"
123
124 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
125 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
126 #, c-format
127 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
128 msgstr "mert %s szükséges %s esetén, %s frissítésekor"
129
130 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
131 msgid " Error!"
132 msgstr "Hiba!"
133
134 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
135 msgid " Important!"
136 msgstr "Fontos!"
137
138 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
139 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
140 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
141 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
142 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
143 #, c-format
144 msgid "%s part of %s"
145 msgstr "%s %s része"
146
147 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
148 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
149 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
150 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
151 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
152 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
153 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
154 #, c-format
155 msgid "%s conflicts with %s"
156 msgstr "%s és %s ütközik"
157
158 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
159 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
160 #, c-format
161 msgid "%s depended on %s"
162 msgstr "%s ettől függött: %s"
163
164 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
165 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
166 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
167 #, c-format
168 msgid "%s dependend on %s"
169 msgstr "%s ettől függött: %s"
170
171 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
172 msgid ", Action: "
173 msgstr ", Művelet"
174
175 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
176 msgid ", Trigger: "
177 msgstr ", trigger: "
178
179 #. Translator: Notation for (RPM) package
180 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
181 msgid "package"
182 msgstr "csomag"
183
184 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
185 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
186 msgid "selection"
187 msgstr "kiválasztás"
188
189 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
190 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
191 msgid "pattern"
192 msgstr "minta"
193
194 #. Translator: Notation for product
195 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
196 msgid "product"
197 msgstr "termék"
198
199 #. Translator: Notation for patch
200 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
201 msgid "patch"
202 msgstr "javítás"
203
204 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
205 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
206 msgid "script"
207 msgstr "parancsfájl"
208
209 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
210 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
211 msgid "message"
212 msgstr "üzenet"
213
214 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
215 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
216 msgid "atom"
217 msgstr "atom"
218
219 #. Translator: Notation for computer system
220 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
221 msgid "system"
222 msgstr "rendszer"
223
224 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
225 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
226 msgid "Resolvable"
227 msgstr "Feloldható"
228
229 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
230 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
231 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
232 msgstr "A feloldási kísérlet érvénytelennek jelölése."
233
234 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
235 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
236 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
237 #, c-format
238 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
239 msgstr "%s feloldható telepíthetetlennek jelölése"
240
241 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
242 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
243 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
244 #, c-format
245 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
246 msgstr "%s telepítésre van ütemezve, de ez függőségi problémák miatt nem lehetséges."
247
248 #. Translator: %s = name of package,patch,...
249 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
250 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
251 #, c-format
252 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
253 msgstr "%s nem telepíthető, mert már meg van jelölve eltávolításra"
254
255 #. Translator: %s = name of patch
256 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
257 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
258 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
259 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
260 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
261 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
262 #, c-format
263 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
264 msgstr "%s nem telepíthető, mert nem ehhez a rendszerhez való."
265
266 #. affected() = item 1 which has to be installed
267 #. _capability =
268 #. other() = item 2 which has to be installed
269 #. other_capability() =
270 #. Translator: %s = name of package,patch,...
271 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
272 #, c-format
273 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
274 msgstr "%s nem telepíthető, mert %s már meg van jelölve telepítésre"
275
276 #. Translator: %s = name of patch,product
277 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
278 #, c-format
279 msgid "This would invalidate %s."
280 msgstr "Ennek hatására %s érvénytelenné válna."
281
282 # modules/inst_target_part.ycp:676
283 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
284 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
285 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
286 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
287 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
288 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
289 #, c-format
290 msgid "Establishing %s"
291 msgstr "%s előfeldolgozása"
292
293 # modules/inst_target_part.ycp:676
294 #. affected() = resolvable to be installed
295 #. _capability =
296 #. other() =
297 #. other_capability() =
298 #. Translator: %s = name of package,patch,...
299 #. TranslatorExample: Installing foo
300 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
301 #. Translator: %s = packagename
302 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
303 #, c-format
304 msgid "Installing %s"
305 msgstr "%s telepítése"
306
307 #. affected() = updated resolvable
308 #. _capability =
309 #. other() = currently installed, being updated resolvable
310 #. other_capability() =
311 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
312 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
313 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
314 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
315 #, c-format
316 msgid "Updating %s to %s"
317 msgstr "%s frissítése; az új: %s"
318
319 #. affected() =
320 #. _capability =
321 #. other() =
322 #. other_capability() =
323 #. Translator: %s = name of package,patch,...
324 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
325 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
326 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
327 #, c-format
328 msgid "Skipping %s: already installed"
329 msgstr "%s kimarad: már telepítve van"
330
331 #. affected() = is set
332 #. _capability = is set
333 #. other() =
334 #. other_capability() =
335 #. Translator: 1.%s = dependency
336 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
337 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
338 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
339 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
340 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
341 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
342 #, c-format
343 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
344 msgstr "%s számára nincs alternatív telepített szolgáltató"
345
346 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
347 #. TranslatorExample: for bar
348 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
349 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
350 #, c-format
351 msgid "for %s"
352 msgstr "%s számára"
353
354 #. affected() =
355 #. _capability =
356 #. other() =
357 #. other_capability() =
358 #. Translator: 1.%s = dependency
359 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
360 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
361 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
362 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
363 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
364 #, c-format
365 msgid "There are no installable providers of %s"
366 msgstr "%s számára nincs telepíthető szolgáltató"
367
368 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
369 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
370 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
371 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
372 #, c-format
373 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
374 msgstr "A(z) %s csomagra frissítés %s eltávolításának elkerülése érdekében nem lehetséges."
375
376 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
377 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
378 #, c-format
379 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
380 msgstr "%s biztosítja %s-t, de eltávolításra van ütemezve."
381
382 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
383 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
384 #, c-format
385 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
386 msgstr "%s biztosítja %s-t, de %s egy másik verziója már telepítve van."
387
388 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
389 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
390 #, c-format
391 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own for more details."
392 msgstr "%s biztosítja %s-t, de eltávolítható. Próbálja meg telepíteni magában a további részletek érdekében."
393
394 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
395 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
396 #, c-format
397 msgid "%s provides %s, but it is locked."
398 msgstr "%s biztosítja %s-t, de zárolva van."
399
400 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
401 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
402 #, c-format
403 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
404 msgstr "%s biztosítja %s-t, de más architektúrával rendelkezik."
405
406 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
407 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
408 #, c-format
409 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
410 msgstr "%s %s követelménye nem elégíthető ki"
411
412 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
413 #. _capability =
414 #. other() =
415 #. other_capability() =
416 #. Translator: %s = name of package,patch,...
417 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
418 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
419 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
420 #, c-format
421 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
422 msgstr "%s egy másik telepítendő feloldható igényli, ezért a csatolása nem lesz megszüntetve."
423
424 #. affected() = provider of cap
425 #. _capability =
426 #. other() =
427 #. other_capability() =
428 #. Translator: %s = name of package,patch,...
429 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
430 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
431 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
432 #, c-format
433 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
434 msgstr "%s egy másik telepítendő feloldható igényli, ezért a csatolása nem lesz megszüntetve."
435
436 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
437 #. _capability =
438 #. other() =
439 #. other_capability() =
440 #. Translator: %s = name of package,patch,...
441 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
442 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
443 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
444 #, c-format
445 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
446 msgstr "%s zárolva van, ezért nem távolítható el."
447
448 #. affected() = provider of capability
449 #. _capability = provided by provider
450 #. other() = conflict issuer
451 #. other_capability() = conflict capability
452 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
453 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
454 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
455 #, c-format
456 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
457 msgstr "%s ütközése (%s) a telepítendő %s eltávolítását igényli"
458
459 #. affected() = provider of capability
460 #. _capability = provided by provider
461 #. other() = conflict issuer
462 #. other_capability() = conflict capability from issuer
463 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
464 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
465 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
466 #, c-format
467 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
468 msgstr "%s telepíthetlennek lesz jelölve, mert ütközik a(z) %s csomaggal"
469
470 #. Translator: %s = name of package,patch
471 #. TranslatorExample: from abc
472 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
473 #, c-format
474 msgid "from %s"
475 msgstr "%s csomagból"
476
477 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
478 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
479 #, c-format
480 msgid "%s is missing the requirement %s"
481 msgstr "%s követelménye (%s) hiányzik"
482
483 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
484 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
485 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
486 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
487 #, c-format
488 msgid "%s is needed by %s"
489 msgstr "A(z) %s csomagot igényli %s"
490
491 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
492 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
493 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
494 #, c-format
495 msgid "%s needed by %s"
496 msgstr "A(z) %s csomagot igényli %s"
497
498 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
499 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
500 #, c-format
501 msgid "%s is replaced by %s"
502 msgstr "A(z) %s csomagot felváltja %s"
503
504 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
505 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
506 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
507 #, c-format
508 msgid "%s replaced by %s"
509 msgstr "A(z) %s csomagot felváltja %s"
510
511 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
512 msgid "Invalid information"
513 msgstr "Érvénytelen információ"
514
515 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
516 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
517 #, c-format
518 msgid "%s is needed by other resolvables"
519 msgstr "A(z) %s csomagot más feloldandók igénylik"
520
521 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "%s is needed by:\n"
525 "%s"
526 msgstr ""
527 "%s-t igényli:\n"
528 "%s"
529
530 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
531 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
532 #, c-format
533 msgid "%s conflicts with other resolvables"
534 msgstr "%s ütközik más feloldhatókkal"
535
536 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "%s conflicts with:\n"
540 "%s"
541 msgstr ""
542 "%s ütközik az alábbiakkal:\n"
543 "%s"
544
545 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
546 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
547 #, c-format
548 msgid "%s obsoletes other resolvables"
549 msgstr "%s elavulttá tesz más feloldhatókat"
550
551 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
552 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
553 #, c-format
554 msgid "%s obsoletes %s"
555 msgstr "%s elavulttá teszi a(z) %s csomagot"
556
557 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
558 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
559 #, c-format
560 msgid "%s obsoletes:%s"
561 msgstr "%s elavulttá teszi: %s"
562
563 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
564 msgid ""
565 "\n"
566 "These resolvables will be deleted from the system."
567 msgstr ""
568 "\n"
569 "Ezek a feloldhatók törlésre kerülnek a rendszerből."
570
571 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
572 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
573 #, c-format
574 msgid "%s depends on other resolvables"
575 msgstr "%s függ más feloldhatóktól"
576
577 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
578 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
579 #, c-format
580 msgid "%s depends on %s"
581 msgstr "%s függ a(z) %s csomagtól"
582
583 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
584 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
585 #, c-format
586 msgid "%s depends on:%s"
587 msgstr "%s függ ettől: %s"
588
589 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
590 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
591 msgid "Child of"
592 msgstr "Szülője "
593
594 # modules/inst_target_part.ycp:676
595 #. TranslatorExplanation %s = dependency
596 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
597 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
598 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
599 #, c-format
600 msgid "Cannot install %s"
601 msgstr "%s nem telepíthető"
602
603 #. TranslatorExplanation %s = capability
604 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
605 #, c-format
606 msgid "None provides %s"
607 msgstr "A(z) %s képességet semmi nem biztosítja"
608
609 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
610 msgid ""
611 "\n"
612 "There is no resource available which support this requirement."
613 msgstr ""
614 "\n"
615 "Nem áll rendelkezésre ezt a követelményt kielégítő erőforrás."
616
617 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
618 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
619 msgstr "A fent/lent leírt problémák miatt ez a feloldás nem oldja fel az összes függőséget"
620
621 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
622 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
623 #, c-format
624 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
625 msgstr "%s nem telepíthető, mert ütközik (%s)"
626
627 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
628 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
629 #, c-format
630 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
631 msgstr "%s nincs telepítve és eltávolíthatónak lett megjelölve"
632
633 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
634 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
635 #, c-format
636 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
637 msgstr "%s nem telepíthető függőségi problémák miatt"
638
639 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
640 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
641 #, c-format
642 msgid "%s has unfulfilled requirements"
643 msgstr "%s egyes követelményei nincsenek kielégítve"
644
645 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
646 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
647 #, c-format
648 msgid "%s has missing dependencies"
649 msgstr "%s függőségei hiányoznak"
650
651 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
652 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
653 #, c-format
654 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
655 msgstr "%s nem telepíthető hiányzó függőségek miatt"
656
657 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
658 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
659 #, c-format
660 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
661 msgstr "%s kielégíti %s függőségeit, de eltávolításra kerül"
662
663 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
664 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
665 #, c-format
666 msgid "No need to install %s"
667 msgstr "Nincs szükség %s telepítésére"
668
669 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
670 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
671 #, c-format
672 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
673 msgstr "%s nem telepíthető %s függőségeinek teljesítéséhez"
674
675 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
676 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
677 #, c-format
678 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
679 msgstr "%s nem telepíthető %s függőségeinek teljesítéséhez"
680
681 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
682 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
683 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
684 #, c-format
685 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
686 msgstr "%s nem távolítható el, mert még mindig szükséges"
687
688 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
689 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
690 #, c-format
691 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
692 msgstr "%s miatt %s elavult, de %s zárolás miatt nem törölhető."
693
694 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
695 #, c-format
696 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
697 msgstr "A(z) %s nem telepíthető, mert ütközik"
698
699 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
700 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
701 #, c-format
702 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
703 msgstr "%s nem távolítható el, mivel ütközik (%s)"
704
705 #: CountryCode.cc:135
706 msgid "Unknown country: "
707 msgstr "Ismeretlen ország: "
708
709 #. Defined CountryCode constants
710 #. Defined LanguageCode constants
711 #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
712 msgid "noCode"
713 msgstr "noCode"
714
715 # AD
716 #: CountryCode.cc:217
717 msgid "Andorra"
718 msgstr "Andorra"
719
720 #. :AND:020:
721 #: CountryCode.cc:218
722 msgid "United Arab Emirates"
723 msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
724
725 # AF
726 #. :ARE:784:
727 #: CountryCode.cc:219
728 msgid "Afghanistan"
729 msgstr "Afganisztán"
730
731 # AG
732 #. :AFG:004:
733 #: CountryCode.cc:220
734 msgid "Antigua and Barbuda"
735 msgstr "Antigua és Barbuda"
736
737 # AI
738 #. :ATG:028:
739 #: CountryCode.cc:221
740 msgid "Anguilla"
741 msgstr "Anguilla"
742
743 #. :AIA:660:
744 #: CountryCode.cc:222
745 msgid "Albania"
746 msgstr "Albánia"
747
748 # AM
749 #. :ALB:008:
750 #: CountryCode.cc:223
751 msgid "Armenia"
752 msgstr "Örményország"
753
754 # AN
755 #. :ARM:051:
756 #: CountryCode.cc:224
757 msgid "Netherlands Antilles"
758 msgstr "Holland Antillák"
759
760 # AO
761 #. :ANT:530:
762 #: CountryCode.cc:225
763 msgid "Angola"
764 msgstr "Angola"
765
766 # AQ
767 #. :AGO:024:
768 #: CountryCode.cc:226
769 msgid "Antarctica"
770 msgstr "Antarktisz"
771
772 #. :ATA:010:
773 #: CountryCode.cc:227
774 msgid "Argentina"
775 msgstr "Argentína"
776
777 # AS
778 #. :ARG:032:
779 #: CountryCode.cc:228
780 msgid "American Samoa"
781 msgstr "Amerikai Szamoa"
782
783 #. :ASM:016:
784 #: CountryCode.cc:229
785 msgid "Austria"
786 msgstr "Ausztria"
787
788 #. :AUT:040:
789 #: CountryCode.cc:230
790 msgid "Australia"
791 msgstr "Ausztrália"
792
793 # AW
794 #. :AUS:036:
795 #: CountryCode.cc:231
796 msgid "Aruba"
797 msgstr "Aruba"
798
799 # KY
800 #. :ABW:533:
801 #: CountryCode.cc:232
802 msgid "Aland Islands"
803 msgstr "Aland-szigetek"
804
805 # AZ
806 #. :ALA:248:
807 #: CountryCode.cc:233
808 msgid "Azerbaijan"
809 msgstr "Azerbajdzsán"
810
811 # BA
812 #. :AZE:031:
813 #: CountryCode.cc:234
814 msgid "Bosnia and Herzegovina"
815 msgstr "Bosznia és Hercegovina"
816
817 #. :BIH:070:
818 #: CountryCode.cc:235
819 msgid "Barbados"
820 msgstr "Barbados"
821
822 #. :BRB:052:
823 #: CountryCode.cc:236
824 msgid "Bangladesh"
825 msgstr "Bangladesh"
826
827 #. :BGD:050:
828 #: CountryCode.cc:237
829 msgid "Belgium"
830 msgstr "Belgium"
831
832 # BF
833 #. :BEL:056:
834 #: CountryCode.cc:238
835 msgid "Burkina Faso"
836 msgstr "Burkina Faso"
837
838 #. :BFA:854:
839 #: CountryCode.cc:239
840 msgid "Bulgaria"
841 msgstr "Bulgária"
842
843 #. :BGR:100:
844 #: CountryCode.cc:240
845 msgid "Bahrain"
846 msgstr "Bahrein"
847
848 # BI
849 #. :BHR:048:
850 #: CountryCode.cc:241
851 msgid "Burundi"
852 msgstr "Burundi"
853
854 # BJ
855 #. :BDI:108:
856 #: CountryCode.cc:242
857 msgid "Benin"
858 msgstr "Benin"
859
860 #. :BEN:204:
861 #: CountryCode.cc:243
862 msgid "Bermuda"
863 msgstr "Bermuda"
864
865 # BN
866 #. :BMU:060:
867 #: CountryCode.cc:244
868 msgid "Brunei Darussalam"
869 msgstr "Brunei Darussalam"
870
871 #. :BRN:096:
872 #: CountryCode.cc:245
873 msgid "Bolivia"
874 msgstr "Bolívia"
875
876 # BR
877 #. :BOL:068:
878 #: CountryCode.cc:246
879 msgid "Brazil"
880 msgstr "Brazília"
881
882 # BS
883 #. :BRA:076:
884 #: CountryCode.cc:247
885 msgid "Bahamas"
886 msgstr "Bahama-szigetek"
887
888 # BT
889 #. :BHS:044:
890 #: CountryCode.cc:248
891 msgid "Bhutan"
892 msgstr "Bhutan"
893
894 # BV
895 #. :BTN:064:
896 #: CountryCode.cc:249
897 msgid "Bouvet Island"
898 msgstr "Bouvet-sziget"
899
900 #. :BVT:074:
901 #: CountryCode.cc:250
902 msgid "Botswana"
903 msgstr "Botswana"
904
905 #. :BWA:072:
906 #: CountryCode.cc:251
907 msgid "Belarus"
908 msgstr "Fehéroroszország"
909
910 # BZ
911 #. :BLR:112:
912 #: CountryCode.cc:252
913 msgid "Belize"
914 msgstr "Belize"
915
916 #. :BLZ:084:
917 #: CountryCode.cc:253
918 msgid "Canada"
919 msgstr "Kanada"
920
921 # CC
922 #. :CAN:124:
923 #: CountryCode.cc:254
924 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
925 msgstr "Cocos (Keeling) -szigetek"
926
927 # CG
928 #. :CCK:166:
929 #. :CAF:140:
930 #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
931 msgid "Congo"
932 msgstr "Kongó"
933
934 # CF
935 #. :COD:180:
936 #: CountryCode.cc:256
937 msgid "Centruual African Republic"
938 msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság"
939
940 #. :COG:178:
941 #: CountryCode.cc:258
942 msgid "Switzerland"
943 msgstr "Svájc"
944
945 # CI
946 # fuzzy
947 #. :CHE:756:
948 #: CountryCode.cc:259
949 msgid "Cote D'Ivoire"
950 msgstr "Elefántcsontpart"
951
952 # CK
953 #. :CIV:384:
954 #: CountryCode.cc:260
955 msgid "Cook Islands"
956 msgstr "Cook-szigetek"
957
958 #. :COK:184:
959 #: CountryCode.cc:261
960 msgid "Chile"
961 msgstr "Chile"
962
963 # CM
964 #. :CHL:152:
965 #: CountryCode.cc:262
966 msgid "Cameroon"
967 msgstr "Kamerun"
968
969 #. :CMR:120:
970 #: CountryCode.cc:263
971 msgid "China"
972 msgstr "Kína"
973
974 #. :CHN:156:
975 #: CountryCode.cc:264
976 msgid "Colombia"
977 msgstr "Kolumbia"
978
979 #. :COL:170:
980 #: CountryCode.cc:265
981 msgid "Costa Rica"
982 msgstr "Costa Rica"
983
984 # clients/printconf_ask_device.ycp:67
985 #. :CRI:188:
986 #: CountryCode.cc:266
987 msgid "Serbia and Montenegro"
988 msgstr "Szerbia és Montenegro"
989
990 # CU
991 #. :SCG:891:
992 #: CountryCode.cc:267
993 msgid "Cuba"
994 msgstr "Kuba"
995
996 # CV
997 #. :CUB:192:
998 #: CountryCode.cc:268
999 msgid "Cape Verde"
1000 msgstr "Cape Verde"
1001
1002 # CX
1003 #. :CPV:132:
1004 #: CountryCode.cc:269
1005 msgid "Christmas Island"
1006 msgstr "Karácsony-sziget"
1007
1008 # CY
1009 #. :CXR:162:
1010 #: CountryCode.cc:270
1011 msgid "Cyprus"
1012 msgstr "Ciprus"
1013
1014 #. :CYP:196:
1015 #: CountryCode.cc:271
1016 msgid "Czech Republic"
1017 msgstr "Cseh Köztársaság"
1018
1019 #. :CZE:203:
1020 #: CountryCode.cc:272
1021 msgid "Germany"
1022 msgstr "Németország"
1023
1024 #. :DEU:276:
1025 #: CountryCode.cc:273
1026 msgid "Djibouti"
1027 msgstr "Dzsibuti"
1028
1029 #. :DJI:262:
1030 #: CountryCode.cc:274
1031 msgid "Denmark"
1032 msgstr "Dánia"
1033
1034 #. :DNK:208:
1035 #: CountryCode.cc:275
1036 msgid "Dominica"
1037 msgstr "Dominika"
1038
1039 #. :DMA:212:
1040 #: CountryCode.cc:276
1041 msgid "Dominican Republic"
1042 msgstr "Dominikai Köztársaság"
1043
1044 #. :DOM:214:
1045 #: CountryCode.cc:277
1046 msgid "Algeria"
1047 msgstr "Algéria"
1048
1049 #. :DZA:012:
1050 #: CountryCode.cc:278
1051 msgid "Ecuador"
1052 msgstr "Ecuador"
1053
1054 #. :ECU:218:
1055 #: CountryCode.cc:279
1056 msgid "Estonia"
1057 msgstr "Észtország"
1058
1059 #. :EST:233:
1060 #: CountryCode.cc:280
1061 msgid "Egypt"
1062 msgstr "Egyiptom"
1063
1064 # EH
1065 #. :EGY:818:
1066 #: CountryCode.cc:281
1067 msgid "Western Sahara"
1068 msgstr "Nyugat-Szahara"
1069
1070 # ER
1071 #. :ESH:732:
1072 #: CountryCode.cc:282
1073 msgid "Eritrea"
1074 msgstr "Eritrea"
1075
1076 #. :ERI:232:
1077 #: CountryCode.cc:283
1078 msgid "Spain"
1079 msgstr "Spanyolország"
1080
1081 # ET
1082 #. :ESP:724:
1083 #: CountryCode.cc:284
1084 msgid "Ethiopia"
1085 msgstr "Etiópia"
1086
1087 #. :ETH:231:
1088 #: CountryCode.cc:285
1089 msgid "Finland"
1090 msgstr "Finnország"
1091
1092 #. :FIN:246:
1093 #: CountryCode.cc:286
1094 msgid "Fiji"
1095 msgstr "Fidzsi"
1096
1097 # FK
1098 #. :FJI:242:
1099 #: CountryCode.cc:287
1100 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1101 msgstr "Falkland-szigetek (Malvinas)"
1102
1103 #. :FLK:238:
1104 #: CountryCode.cc:288
1105 msgid "Federated States of Micronesia"
1106 msgstr "Mikronéziai Szövetségi Államok"
1107
1108 #. :FSM:583:
1109 #: CountryCode.cc:289
1110 msgid "Faroe Islands"
1111 msgstr "Färöer-szigetek"
1112
1113 #. :FRO:234:
1114 #: CountryCode.cc:290
1115 msgid "France"
1116 msgstr "Franciaország"
1117
1118 #. :FRA:250:
1119 #: CountryCode.cc:291
1120 msgid "Metropolitan France"
1121 msgstr "Nagyvárosi Franciaország"
1122
1123 # GA
1124 #. :FXX:249:
1125 #: CountryCode.cc:292
1126 msgid "Gabon"
1127 msgstr "Gabon"
1128
1129 #. :GAB:266:
1130 #: CountryCode.cc:293
1131 msgid "United Kingdom"
1132 msgstr "Egyesült Királyság"
1133
1134 #. :GBR:826:
1135 #: CountryCode.cc:294
1136 msgid "Grenada"
1137 msgstr "Grenada"
1138
1139 #. :GRD:308:
1140 #: CountryCode.cc:295
1141 msgid "Georgia"
1142 msgstr "Grúzia"
1143
1144 # GF
1145 # fuzzy
1146 #. :GEO:268:
1147 #: CountryCode.cc:296
1148 msgid "French Guiana"
1149 msgstr "Francia Guiana"
1150
1151 # GH
1152 #. :GUF:254:
1153 #: CountryCode.cc:297
1154 msgid "Ghana"
1155 msgstr "Ghana"
1156
1157 #. :GHA:288:
1158 #: CountryCode.cc:298
1159 msgid "Gibraltar"
1160 msgstr "Gibraltár"
1161
1162 #. :GIB:292:
1163 #: CountryCode.cc:299
1164 msgid "Greenland"
1165 msgstr "Grönland"
1166
1167 # GM
1168 #. :GRL:304:
1169 #: CountryCode.cc:300
1170 msgid "Gambia"
1171 msgstr "Gambia"
1172
1173 # GN
1174 #. :GMB:270:
1175 #: CountryCode.cc:301
1176 msgid "Guinea"
1177 msgstr "Guinea"
1178
1179 #. :GIN:324:
1180 #: CountryCode.cc:302
1181 msgid "Guadeloupe"
1182 msgstr "Guadeloupe"
1183
1184 # GQ
1185 #. :GLP:312:
1186 #: CountryCode.cc:303
1187 msgid "Equatorial Guinea"
1188 msgstr "Egyenlítői Guinea"
1189
1190 #. :GNQ:226:
1191 #: CountryCode.cc:304
1192 msgid "Greece"
1193 msgstr "Görögország"
1194
1195 # GS
1196 # fuzzy
1197 #. :GRC:300:
1198 #: CountryCode.cc:305
1199 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1200 msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-sziget"
1201
1202 #. :SGS:239:
1203 #: CountryCode.cc:306
1204 msgid "Guatemala"
1205 msgstr "Guatemala"
1206
1207 #. :GTM:320:
1208 #: CountryCode.cc:307
1209 msgid "Guam"
1210 msgstr "Guam"
1211
1212 # GW
1213 #. :GUM:316:
1214 #: CountryCode.cc:308
1215 msgid "Guinea-Bissau"
1216 msgstr "Guinea-Bissau"
1217
1218 # GY
1219 #. :GNB:624:
1220 #: CountryCode.cc:309
1221 msgid "Guyana"
1222 msgstr "Guyana"
1223
1224 #. :GUY:328:
1225 #: CountryCode.cc:310
1226 msgid "Hong Kong"
1227 msgstr "Hong Kong"
1228
1229 # HM
1230 # fuzzy
1231 #. :HKG:344:
1232 #: CountryCode.cc:311
1233 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1234 msgstr "Heard-sziget és McDonald-szigetek"
1235
1236 #. :HMD:334:
1237 #: CountryCode.cc:312
1238 msgid "Honduras"
1239 msgstr "Honduras"
1240
1241 #. :HND:340:
1242 #: CountryCode.cc:313
1243 msgid "Croatia"
1244 msgstr "Horvátország"
1245
1246 # HT
1247 #. :HRV:191:
1248 #: CountryCode.cc:314
1249 msgid "Haiti"
1250 msgstr "Haiti"
1251
1252 #. :HTI:332:
1253 #: CountryCode.cc:315
1254 msgid "Hungary"
1255 msgstr "Magyarország"
1256
1257 #. :HUN:348:
1258 #: CountryCode.cc:316
1259 msgid "Indonesia"
1260 msgstr "Indonézia"
1261
1262 #. :IDN:360:
1263 #: CountryCode.cc:317
1264 msgid "Ireland"
1265 msgstr "Írország"
1266
1267 #. :IRL:372:
1268 #: CountryCode.cc:318
1269 msgid "Israel"
1270 msgstr "Izrael"
1271
1272 #. :ISR:376:
1273 #: CountryCode.cc:319
1274 msgid "India"
1275 msgstr "India"
1276
1277 # IO
1278 #. :IND:356:
1279 #: CountryCode.cc:320
1280 msgid "British Indian Ocean Territory"
1281 msgstr "Brit indiai-óceáni terület"
1282
1283 #. :IOT:086:
1284 #: CountryCode.cc:321
1285 msgid "Iraq"
1286 msgstr "Irak"
1287
1288 # IR
1289 # fuzzy
1290 #. :IRQ:368:
1291 #: CountryCode.cc:322
1292 msgid "Iran"
1293 msgstr "Irán"
1294
1295 #. :IRN:364:
1296 #: CountryCode.cc:323
1297 msgid "Iceland"
1298 msgstr "Izland"
1299
1300 #. :ISL:352:
1301 #: CountryCode.cc:324
1302 msgid "Italy"
1303 msgstr "Olaszország"
1304
1305 #. :ITA:380:
1306 #: CountryCode.cc:325
1307 msgid "Jamaica"
1308 msgstr "Jamaika"
1309
1310 #. :JAM:388:
1311 #: CountryCode.cc:326
1312 msgid "Jordan"
1313 msgstr "Jordánia"
1314
1315 #. :JOR:400:
1316 #: CountryCode.cc:327
1317 msgid "Japan"
1318 msgstr "Japán"
1319
1320 # KE
1321 #. :JPN:392:
1322 #: CountryCode.cc:328
1323 msgid "Kenya"
1324 msgstr "Kenya"
1325
1326 # KG
1327 # fuzzy
1328 #. :KEN:404:
1329 #: CountryCode.cc:329
1330 msgid "Kyrgyzstan"
1331 msgstr "Kirgizisztán"
1332
1333 # KH
1334 #. :KGZ:417:
1335 #: CountryCode.cc:330
1336 msgid "Cambodia"
1337 msgstr "Kambodzsa"
1338
1339 # KI
1340 #. :KHM:116:
1341 #: CountryCode.cc:331
1342 msgid "Kiribati"
1343 msgstr "Kiribati"
1344
1345 # KM
1346 #. :KIR:296:
1347 #: CountryCode.cc:332
1348 msgid "Comoros"
1349 msgstr "Comoros"
1350
1351 # KN
1352 # fuzzy
1353 #. :COM:174:
1354 #: CountryCode.cc:333
1355 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1356 msgstr "Saint Kitts és Nevis"
1357
1358 #. :KNA:659:
1359 #: CountryCode.cc:334
1360 msgid "North Korea"
1361 msgstr "Észak-Korea"
1362
1363 #. :PRK:408:
1364 #: CountryCode.cc:335
1365 msgid "South Korea"
1366 msgstr "Dél-Korea"
1367
1368 #. :KOR:410:
1369 #: CountryCode.cc:336
1370 msgid "Kuwait"
1371 msgstr "Kuvait"
1372
1373 # KY
1374 #. :KWT:414:
1375 #: CountryCode.cc:337
1376 msgid "Cayman Islands"
1377 msgstr "Kajmán-szigetek"
1378
1379 # KZ
1380 # fuzzy
1381 #. :CYM:136:
1382 #: CountryCode.cc:338
1383 msgid "Kazakhstan"
1384 msgstr "Kazahsztán"
1385
1386 # CD
1387 # fuzzy
1388 #. :KAZ:398:
1389 #: CountryCode.cc:339
1390 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1391 msgstr "Lao Népi Demokratikus Népköztársaság"
1392
1393 #. :LAO:418:
1394 #: CountryCode.cc:340
1395 msgid "Lebanon"
1396 msgstr "Libanon"
1397
1398 # LC
1399 # fuzzy
1400 #. :LBN:422:
1401 #: CountryCode.cc:341
1402 msgid "Saint Lucia"
1403 msgstr "Santa Lucia"
1404
1405 #. :LCA:662:
1406 #: CountryCode.cc:342
1407 msgid "Liechtenstein"
1408 msgstr "Liechtenstein"
1409
1410 # LK
1411 #. :LIE:438:
1412 #: CountryCode.cc:343
1413 msgid "Sri Lanka"
1414 msgstr "Sri Lanka"
1415
1416 # LR
1417 #. :LKA:144:
1418 #: CountryCode.cc:344
1419 msgid "Liberia"
1420 msgstr "Libéria"
1421
1422 # LS
1423 #. :LBR:430:
1424 #: CountryCode.cc:345
1425 msgid "Lesotho"
1426 msgstr "Lesotho"
1427
1428 #. :LSO:426:
1429 #: CountryCode.cc:346
1430 msgid "Lithuania"
1431 msgstr "Litvánia"
1432
1433 #. :LTU:440:
1434 #: CountryCode.cc:347
1435 msgid "Luxembourg"
1436 msgstr "Luxemburg"
1437
1438 #. :LUX:442:
1439 #: CountryCode.cc:348
1440 msgid "Latvia"
1441 msgstr "Lettország"
1442
1443 # LY
1444 # fuzzy
1445 #. :LVA:428:
1446 #: CountryCode.cc:349
1447 msgid "Libya"
1448 msgstr "Líbia"
1449
1450 #. :LBY:434:
1451 #: CountryCode.cc:350
1452 msgid "Morocco"
1453 msgstr "Marokkó"
1454
1455 #. :MAR:504:
1456 #: CountryCode.cc:351
1457 msgid "Monaco"
1458 msgstr "Monaco"
1459
1460 #. :MCO:492:
1461 #: CountryCode.cc:352
1462 msgid "Moldova"
1463 msgstr "Moldávia"
1464
1465 # MG
1466 #. :MDA:498:
1467 #: CountryCode.cc:353
1468 msgid "Madagascar"
1469 msgstr "Madagaszkár"
1470
1471 # MH
1472 #. :MDG:450:
1473 #: CountryCode.cc:354
1474 msgid "Marshall Islands"
1475 msgstr "Marshall-szigetek"
1476
1477 #. :MHL:584:
1478 #: CountryCode.cc:355
1479 msgid "Macedonia"
1480 msgstr "Macedónia"
1481
1482 # ML
1483 #. :MKD:807:
1484 #: CountryCode.cc:356
1485 msgid "Mali"
1486 msgstr "Mali"
1487
1488 # MM
1489 #. :MLI:466:
1490 #: CountryCode.cc:357
1491 msgid "Myanmar"
1492 msgstr "Myanmar"
1493
1494 # MN
1495 #. :MMR:104:
1496 #: CountryCode.cc:358
1497 msgid "Mongolia"
1498 msgstr "Mongólia"
1499
1500 #. :MNG:496:
1501 #: CountryCode.cc:359
1502 msgid "Macao"
1503 msgstr "Makaó"
1504
1505 # MP
1506 #. :MAC:446:
1507 #: CountryCode.cc:360
1508 msgid "Northern Mariana Islands"
1509 msgstr "Északi Mariana-szigetek"
1510
1511 #. :MNP:580:
1512 #: CountryCode.cc:361
1513 msgid "Martinique"
1514 msgstr "Martinique"
1515
1516 # MR
1517 #. :MTQ:474:
1518 #: CountryCode.cc:362
1519 msgid "Mauritania"
1520 msgstr "Mauritánia"
1521
1522 # MS
1523 #. :MRT:478:
1524 #: CountryCode.cc:363
1525 msgid "Montserrat"
1526 msgstr "Montserrat"
1527
1528 #. :MSR:500:
1529 #: CountryCode.cc:364
1530 msgid "Malta"
1531 msgstr "Málta"
1532
1533 # MU
1534 # fuzzy
1535 #. :MLT:470:
1536 #: CountryCode.cc:365
1537 msgid "Mauritius"
1538 msgstr "Mauritius"
1539
1540 # MV
1541 # fuzzy
1542 #. :MUS:480:
1543 #: CountryCode.cc:366
1544 msgid "Maldives"
1545 msgstr "Maldív Szigetek"
1546
1547 # MW
1548 #. :MDV:462:
1549 #: CountryCode.cc:367
1550 msgid "Malawi"
1551 msgstr "Malawi"
1552
1553 #. :MWI:454:
1554 #: CountryCode.cc:368
1555 msgid "Mexico"
1556 msgstr "Mexikó"
1557
1558 #. :MEX:484:
1559 #: CountryCode.cc:369
1560 msgid "Malaysia"
1561 msgstr "Malajzia"
1562
1563 # MZ
1564 #. :MYS:458:
1565 #: CountryCode.cc:370
1566 msgid "Mozambique"
1567 msgstr "Mozambik"
1568
1569 # NA
1570 #. :MOZ:508:
1571 #: CountryCode.cc:371
1572 msgid "Namibia"
1573 msgstr "Namíbia"
1574
1575 # NC
1576 #. :NAM:516:
1577 #: CountryCode.cc:372
1578 msgid "New Caledonia"
1579 msgstr "Új-Kaledónia"
1580
1581 # NE
1582 #. :NCL:540:
1583 #: CountryCode.cc:373
1584 msgid "Niger"
1585 msgstr "Niger"
1586
1587 # NF
1588 #. :NER:562:
1589 #: CountryCode.cc:374
1590 msgid "Norfolk Island"
1591 msgstr "Norfolk-sziget"
1592
1593 # NG
1594 #. :NFK:574:
1595 #: CountryCode.cc:375
1596 msgid "Nigeria"
1597 msgstr "Nigéria"
1598
1599 #. :NGA:566:
1600 #: CountryCode.cc:376
1601 msgid "Nicaragua"
1602 msgstr "Nicaragua"
1603
1604 #. :NIC:558:
1605 #: CountryCode.cc:377
1606 msgid "Netherlands"
1607 msgstr "Hollandia"
1608
1609 #. :NLD:528:
1610 #: CountryCode.cc:378
1611 msgid "Norway"
1612 msgstr "Norvégia"
1613
1614 # NP
1615 #. :NOR:578:
1616 #: CountryCode.cc:379
1617 msgid "Nepal"
1618 msgstr "Nepál"
1619
1620 #. :NPL:524:
1621 #. language code: nau na
1622 #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
1623 msgid "Nauru"
1624 msgstr "Nauru"
1625
1626 # NU
1627 #. :NRU:520:
1628 #: CountryCode.cc:381
1629 msgid "Niue"
1630 msgstr "Niue"
1631
1632 #. :NIU:570:
1633 #: CountryCode.cc:382
1634 msgid "New Zealand"
1635 msgstr "Új-Zéland"
1636
1637 #. :NZL:554:
1638 #: CountryCode.cc:383
1639 msgid "Oman"
1640 msgstr "Omán"
1641
1642 #. :OMN:512:
1643 #: CountryCode.cc:384
1644 msgid "Panama"
1645 msgstr "Panama"
1646
1647 #. :PAN:591:
1648 #: CountryCode.cc:385
1649 msgid "Peru"
1650 msgstr "Peru"
1651
1652 # PF
1653 #. :PER:604:
1654 #: CountryCode.cc:386
1655 msgid "French Polynesia"
1656 msgstr "Francia Polinézia"
1657
1658 # PG
1659 #. :PYF:258:
1660 #: CountryCode.cc:387
1661 msgid "Papua New Guinea"
1662 msgstr "Pápua Új-Guinea"
1663
1664 #. :PNG:598:
1665 #: CountryCode.cc:388
1666 msgid "Philippines"
1667 msgstr "Fülöp-szigetek"
1668
1669 #. :PHL:608:
1670 #: CountryCode.cc:389
1671 msgid "Pakistan"
1672 msgstr "Pakisztán"
1673
1674 #. :PAK:586:
1675 #: CountryCode.cc:390
1676 msgid "Poland"
1677 msgstr "Lengyelország"
1678
1679 # PM
1680 # fuzzy
1681 #. :POL:616:
1682 #: CountryCode.cc:391
1683 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1684 msgstr "Saint Pierre és Miquelon"
1685
1686 #. :SPM:666:
1687 #: CountryCode.cc:392
1688 msgid "Pitcairn"
1689 msgstr "Pitcairn"
1690
1691 #. :PCN:612:
1692 #: CountryCode.cc:393
1693 msgid "Puerto Rico"
1694 msgstr "Puerto Rico"
1695
1696 # IO
1697 #. :PRI:630:
1698 #: CountryCode.cc:394
1699 msgid "Palestinian Territory"
1700 msgstr "Palesztin terület"
1701
1702 #. :PSE:275:
1703 #: CountryCode.cc:395
1704 msgid "Portugal"
1705 msgstr "Portugália"
1706
1707 #. :PRT:620:
1708 #: CountryCode.cc:396
1709 msgid "Palau"
1710 msgstr "Palau"
1711
1712 #. :PLW:585:
1713 #: CountryCode.cc:397
1714 msgid "Paraguay"
1715 msgstr "Paraguay"
1716
1717 #. :PRY:600:
1718 #: CountryCode.cc:398
1719 msgid "Qatar"
1720 msgstr "Qatar"
1721
1722 # RE
1723 #. :QAT:634:
1724 #: CountryCode.cc:399
1725 msgid "Reunion"
1726 msgstr "Reunion"
1727
1728 #. :REU:638:
1729 #: CountryCode.cc:400
1730 msgid "Romania"
1731 msgstr "Románia"
1732
1733 # RU
1734 #. :ROU:642:
1735 #: CountryCode.cc:401
1736 msgid "Russian Federation"
1737 msgstr "Oroszország"
1738
1739 # RW
1740 #. :RUS:643:
1741 #: CountryCode.cc:402
1742 msgid "Rwanda"
1743 msgstr "Ruanda"
1744
1745 #. :RWA:646:
1746 #: CountryCode.cc:403
1747 msgid "Saudi Arabia"
1748 msgstr "Szaúd-Arábia"
1749
1750 # SB
1751 #. :SAU:682:
1752 #: CountryCode.cc:404
1753 msgid "Solomon Islands"
1754 msgstr "Salamon-szigetek"
1755
1756 # SC
1757 #. :SLB:090:
1758 #: CountryCode.cc:405
1759 msgid "Seychelles"
1760 msgstr "Seychelles"
1761
1762 #. :SYC:690:
1763 #: CountryCode.cc:406
1764 msgid "Sudan"
1765 msgstr "Szudán"
1766
1767 #. :SDN:736:
1768 #: CountryCode.cc:407
1769 msgid "Sweden"
1770 msgstr "Svédország"
1771
1772 #. :SWE:752:
1773 #: CountryCode.cc:408
1774 msgid "Singapore"
1775 msgstr "Szingapúr"
1776
1777 # SH
1778 #. :SGP:702:
1779 #: CountryCode.cc:409
1780 msgid "Saint Helena"
1781 msgstr "Saint Helena"
1782
1783 #. :SHN:654:
1784 #: CountryCode.cc:410
1785 msgid "Slovenia"
1786 msgstr "Szlovénia"
1787
1788 # SJ
1789 # fuzzy
1790 #. :SVN:705:
1791 #: CountryCode.cc:411
1792 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1793 msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek"
1794
1795 #. :SJM:744:
1796 #: CountryCode.cc:412
1797 msgid "Slovakia"
1798 msgstr "Szlovákia"
1799
1800 # SL
1801 #. :SVK:703:
1802 #: CountryCode.cc:413
1803 msgid "Sierra Leone"
1804 msgstr "Sierra Leone"
1805
1806 # SM
1807 #. :SLE:694:
1808 #: CountryCode.cc:414
1809 msgid "San Marino"
1810 msgstr "San Marino"
1811
1812 # SN
1813 #. :SMR:674:
1814 #: CountryCode.cc:415
1815 msgid "Senegal"
1816 msgstr "Szenegál"
1817
1818 # SO
1819 #. :SEN:686:
1820 #: CountryCode.cc:416
1821 msgid "Somalia"
1822 msgstr "Szomália"
1823
1824 # SR
1825 #. :SOM:706:
1826 #: CountryCode.cc:417
1827 msgid "Suriname"
1828 msgstr "Suriname"
1829
1830 # ST
1831 #. :SUR:740:
1832 #: CountryCode.cc:418
1833 msgid "Sao Tome and Principe"
1834 msgstr "Sao Tome és Principe"
1835
1836 #. :STP:678:
1837 #: CountryCode.cc:419
1838 msgid "El Salvador"
1839 msgstr "Salvador"
1840
1841 # SY
1842 # fuzzy
1843 #. :SLV:222:
1844 #: CountryCode.cc:420
1845 msgid "Syria"
1846 msgstr "Szíria"
1847
1848 # SZ
1849 #. :SYR:760:
1850 #: CountryCode.cc:421
1851 msgid "Swaziland"
1852 msgstr "Szváziföld"
1853
1854 # TC
1855 # fuzzy
1856 #. :SWZ:748:
1857 #: CountryCode.cc:422
1858 msgid "Turks and Caicos Islands"
1859 msgstr "Turks és Caicos-szigetek"
1860
1861 # TD
1862 #. :TCA:796:
1863 #: CountryCode.cc:423
1864 msgid "Chad"
1865 msgstr "Csád"
1866
1867 # TF
1868 # fuzzy
1869 #. :TCD:148:
1870 #: CountryCode.cc:424
1871 msgid "French Southern Territories"
1872 msgstr "Déli francia területek"
1873
1874 # TG
1875 #. :ATF:260:
1876 #: CountryCode.cc:425
1877 msgid "Togo"
1878 msgstr "Togo"
1879
1880 #. :TGO:768:
1881 #: CountryCode.cc:426
1882 msgid "Thailand"
1883 msgstr "Thaiföld"
1884
1885 #. :THA:764:
1886 #: CountryCode.cc:427
1887 msgid "Tajikistan"
1888 msgstr "Tadzsikisztán"
1889
1890 # TK
1891 #. :TJK:762:
1892 #. language code: tkl
1893 #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
1894 msgid "Tokelau"
1895 msgstr "Tokelau"
1896
1897 # TM
1898 #. :TKL:772:
1899 #: CountryCode.cc:429
1900 msgid "Turkmenistan"
1901 msgstr "Türkmenisztán"
1902
1903 #. :TKM:795:
1904 #: CountryCode.cc:430
1905 msgid "Tunisia"
1906 msgstr "Tunézia"
1907
1908 # TO
1909 #. :TUN:788:
1910 #: CountryCode.cc:431
1911 msgid "Tonga"
1912 msgstr "Tonga"
1913
1914 #. :TON:776:
1915 #: CountryCode.cc:432
1916 msgid "East Timor"
1917 msgstr "Kelet-Timor"
1918
1919 #. :TLS:626:
1920 #: CountryCode.cc:433
1921 msgid "Turkey"
1922 msgstr "Törökország"
1923
1924 # TT
1925 #. :TUR:792:
1926 #: CountryCode.cc:434
1927 msgid "Trinidad and Tobago"
1928 msgstr "Trinidad és Tobago"
1929
1930 # TV
1931 #. :TTO:780:
1932 #. language code: tvl
1933 #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
1934 msgid "Tuvalu"
1935 msgstr "Tuvalu"
1936
1937 #. :TUV:798:
1938 #: CountryCode.cc:436
1939 msgid "Taiwan"
1940 msgstr "Tajvan"
1941
1942 # TZ
1943 #. :TWN:158:
1944 #: CountryCode.cc:437
1945 msgid "Tanzania"
1946 msgstr "Tanzánia"
1947
1948 #. :TZA:834:
1949 #: CountryCode.cc:438
1950 msgid "Ukraine"
1951 msgstr "Ukrajna"
1952
1953 # UG
1954 #. :UKR:804:
1955 #: CountryCode.cc:439
1956 msgid "Uganda"
1957 msgstr "Uganda"
1958
1959 # UM
1960 #. :UGA:800:
1961 #: CountryCode.cc:440
1962 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1963 msgstr "Amerikai Egyesült Államok - kisebb külső szigetek"
1964
1965 # US
1966 #. :UMI:581:
1967 #: CountryCode.cc:441
1968 msgid "United States"
1969 msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
1970
1971 #. :USA:840:
1972 #: CountryCode.cc:442
1973 msgid "Uruguay"
1974 msgstr "Uruguay"
1975
1976 #. :URY:858:
1977 #: CountryCode.cc:443
1978 msgid "Uzbekistan"
1979 msgstr "Üzbegisztán"
1980
1981 # VA
1982 # fuzzy
1983 #. :UZB:860:
1984 #: CountryCode.cc:444
1985 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1986 msgstr "Vatikán (Szentszék)"
1987
1988 # VC
1989 # fuzzy
1990 #. :VAT:336:
1991 #: CountryCode.cc:445
1992 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1993 msgstr "Saint Vincent és Grenadines"
1994
1995 #. :VCT:670:
1996 #: CountryCode.cc:446
1997 msgid "Venezuela"
1998 msgstr "Venezuela"
1999
2000 # VI
2001 # fuzzy
2002 #. :VEN:862:
2003 #: CountryCode.cc:447
2004 msgid "British Virgin Islands"
2005 msgstr "Brit Virgin-szigetek"
2006
2007 # VI
2008 # fuzzy
2009 #. :VGB:092:
2010 #: CountryCode.cc:448
2011 msgid "Virgin Islands, U.S."
2012 msgstr "Virgin-szigetek (USA)"
2013
2014 # VN
2015 # fuzzy
2016 #. :VIR:850:
2017 #: CountryCode.cc:449
2018 msgid "Vietnam"
2019 msgstr "Vietnám"
2020
2021 # VU
2022 #. :VNM:704:
2023 #: CountryCode.cc:450
2024 msgid "Vanuatu"
2025 msgstr "Vanuatu"
2026
2027 # WF
2028 # fuzzy
2029 #. :VUT:548:
2030 #: CountryCode.cc:451
2031 msgid "Wallis and Futuna"
2032 msgstr "Wallis és Futuna-szigetek"
2033
2034 #. :WLF:876:
2035 #: CountryCode.cc:452
2036 msgid "Samoa"
2037 msgstr "Szamoa"
2038
2039 #. :WSM:882:
2040 #: CountryCode.cc:453
2041 msgid "Yemen"
2042 msgstr "Jemen"
2043
2044 # YT
2045 #. :YEM:887:
2046 #: CountryCode.cc:454
2047 msgid "Mayotte"
2048 msgstr "Mayotte"
2049
2050 #. :MYT:175:
2051 #: CountryCode.cc:455
2052 msgid "South Africa"
2053 msgstr "Dél-Afrika"
2054
2055 # ZM
2056 #. :ZAF:710:
2057 #: CountryCode.cc:456
2058 msgid "Zambia"
2059 msgstr "Zambia"
2060
2061 #. :ZMB:894:
2062 #: CountryCode.cc:457
2063 msgid "Zimbabwe"
2064 msgstr "Zimbabwe"
2065
2066 #: LanguageCode.cc:145
2067 msgid "Unknown language: "
2068 msgstr "Ismeretlen nyelv:"
2069
2070 #. language code: aar aa
2071 #: LanguageCode.cc:238
2072 msgid "Afar"
2073 msgstr "afar"
2074
2075 #. language code: abk ab
2076 #: LanguageCode.cc:240
2077 msgid "Abkhazian"
2078 msgstr "abház"
2079
2080 #. language code: ace
2081 #: LanguageCode.cc:242
2082 msgid "Achinese"
2083 msgstr "akínai"
2084
2085 #. language code: ach
2086 #: LanguageCode.cc:244
2087 msgid "Acoli"
2088 msgstr "acoli"
2089
2090 #. language code: ada
2091 #: LanguageCode.cc:246
2092 msgid "Adangme"
2093 msgstr "adangme"
2094
2095 #. language code: ady
2096 #: LanguageCode.cc:248
2097 msgid "Adyghe"
2098 msgstr "adyghe"
2099
2100 #. language code: afa
2101 #: LanguageCode.cc:250
2102 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2103 msgstr "afro-ázsiai (egyéb)"
2104
2105 #. language code: afh
2106 #: LanguageCode.cc:252
2107 msgid "Afrihili"
2108 msgstr "afrihili"
2109
2110 # src/trans.h:281 src/trans.h:318
2111 #. language code: afr af
2112 #: LanguageCode.cc:254
2113 msgid "Afrikaans"
2114 msgstr "afrikaans"
2115
2116 #. language code: ain
2117 #: LanguageCode.cc:256
2118 msgid "Ainu"
2119 msgstr "ainu"
2120
2121 #. language code: aka ak
2122 #: LanguageCode.cc:258
2123 msgid "Akan"
2124 msgstr "akan"
2125
2126 #. language code: akk
2127 #: LanguageCode.cc:260
2128 msgid "Akkadian"
2129 msgstr "akkád"
2130
2131 # src/trans.h:282
2132 #. language code: alb sqi sq
2133 #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
2134 msgid "Albanian"
2135 msgstr "albán"
2136
2137 #. language code: ale
2138 #: LanguageCode.cc:266
2139 msgid "Aleut"
2140 msgstr "aleut"
2141
2142 #. language code: alg
2143 #: LanguageCode.cc:268
2144 msgid "Algonquian languages"
2145 msgstr "algonkin"
2146
2147 #. language code: alt
2148 #: LanguageCode.cc:270
2149 msgid "Southern Altai"
2150 msgstr "dél-altáji"
2151
2152 # src/trans.h:283
2153 #. language code: amh am
2154 #: LanguageCode.cc:272
2155 msgid "Amharic"
2156 msgstr "amhara"
2157
2158 #. language code: ang
2159 #: LanguageCode.cc:274
2160 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2161 msgstr "óangol (kb. 450-1100)"
2162
2163 #. language code: apa
2164 #: LanguageCode.cc:276
2165 msgid "Apache languages"
2166 msgstr "apacs"
2167
2168 # src/trans.h:283
2169 #. language code: ara ar
2170 #: LanguageCode.cc:278
2171 msgid "Arabic"
2172 msgstr "arab"
2173
2174 # src/trans.h:283
2175 #. language code: arc
2176 #: LanguageCode.cc:280
2177 msgid "Aramaic"
2178 msgstr "arámi"
2179
2180 # src/trans.h:294
2181 #. language code: arg an
2182 #: LanguageCode.cc:282
2183 msgid "Aragonese"
2184 msgstr "aragóniai"
2185
2186 #. language code: arm hye hy
2187 #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
2188 msgid "Armenian"
2189 msgstr "örmény"
2190
2191 # src/trans.h:227
2192 #. language code: arn
2193 #: LanguageCode.cc:288
2194 msgid "Araucanian"
2195 msgstr "araukán"
2196
2197 #. language code: arp
2198 #: LanguageCode.cc:290
2199 msgid "Arapaho"
2200 msgstr "arapaho"
2201
2202 #. language code: art
2203 #: LanguageCode.cc:292
2204 msgid "Artificial (Other)"
2205 msgstr "mesterséges (egyéb)"
2206
2207 #. language code: arw
2208 #: LanguageCode.cc:294
2209 msgid "Arawak"
2210 msgstr "arawak"
2211
2212 #. language code: asm as
2213 #: LanguageCode.cc:296
2214 msgid "Assamese"
2215 msgstr "asszámi"
2216
2217 #. language code: ast
2218 #: LanguageCode.cc:298
2219 msgid "Asturian"
2220 msgstr "asztúriai"
2221
2222 #. language code: ath
2223 #: LanguageCode.cc:300
2224 msgid "Athapascan languages"
2225 msgstr "athapaszka nyelvek"
2226
2227 # modules/inst_sw_single.ycp:117
2228 # clients/inst_sw_single.ycp:1072
2229 #. language code: aus
2230 #: LanguageCode.cc:302
2231 msgid "Australian languages"
2232 msgstr "ausztrál nyelvek"
2233
2234 # src/trans.h:283
2235 #. language code: ava av
2236 #: LanguageCode.cc:304
2237 msgid "Avaric"
2238 msgstr "avar"
2239
2240 #. language code: ave ae
2241 #: LanguageCode.cc:306
2242 msgid "Avestan"
2243 msgstr "avesztán"
2244
2245 #. language code: awa
2246 #: LanguageCode.cc:308
2247 msgid "Awadhi"
2248 msgstr "avádi"
2249
2250 #. language code: aym ay
2251 #: LanguageCode.cc:310
2252 msgid "Aymara"
2253 msgstr "aymara"
2254
2255 # src/trans.h:311
2256 #. language code: aze az
2257 #: LanguageCode.cc:312
2258 msgid "Azerbaijani"
2259 msgstr "azerbajdzsán"
2260
2261 #. language code: bad
2262 #: LanguageCode.cc:314
2263 msgid "Banda"
2264 msgstr "banda"
2265
2266 # modules/inst_sw_single.ycp:117
2267 # clients/inst_sw_single.ycp:1072
2268 #. language code: bai
2269 #: LanguageCode.cc:316
2270 msgid "Bamileke languages"
2271 msgstr "bamileke nyelvek"
2272
2273 #. language code: bak ba
2274 #: LanguageCode.cc:318
2275 msgid "Bashkir"
2276 msgstr "baskír"
2277
2278 #. language code: bal
2279 #: LanguageCode.cc:320
2280 msgid "Baluchi"
2281 msgstr "balucsi"
2282
2283 #. language code: bam bm
2284 #: LanguageCode.cc:322
2285 msgid "Bambara"
2286 msgstr "bambara"
2287
2288 # src/trans.h:220
2289 #. language code: ban
2290 #: LanguageCode.cc:324
2291 msgid "Balinese"
2292 msgstr "balinéz"
2293
2294 # src/trans.h:284
2295 #. language code: baq eus eu
2296 #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
2297 msgid "Basque"
2298 msgstr "baszk"
2299
2300 #. language code: bas
2301 #: LanguageCode.cc:330
2302 msgid "Basa"
2303 msgstr "basa"
2304
2305 #. language code: bat
2306 #: LanguageCode.cc:332
2307 msgid "Baltic (Other)"
2308 msgstr "balti (egyéb)"
2309
2310 #. language code: bej
2311 #: LanguageCode.cc:334
2312 msgid "Beja"
2313 msgstr "beja"
2314
2315 # src/trans.h:286
2316 #. language code: bel be
2317 #: LanguageCode.cc:336
2318 msgid "Belarusian"
2319 msgstr "belorusz"
2320
2321 #. language code: bem
2322 #: LanguageCode.cc:338
2323 msgid "Bemba"
2324 msgstr "bemba"
2325
2326 #. language code: ben bn
2327 #: LanguageCode.cc:340
2328 msgid "Bengali"
2329 msgstr "bengáli"
2330
2331 #. language code: ber
2332 #: LanguageCode.cc:342
2333 msgid "Berber (Other)"
2334 msgstr "berber (egyéb)"
2335
2336 #. language code: bho
2337 #: LanguageCode.cc:344
2338 msgid "Bhojpuri"
2339 msgstr "bhodzspuri"
2340
2341 #. language code: bih bh
2342 #: LanguageCode.cc:346
2343 msgid "Bihari"
2344 msgstr "bihari"
2345
2346 #. language code: bik
2347 #: LanguageCode.cc:348
2348 msgid "Bikol"
2349 msgstr "bikol"
2350
2351 #. language code: bin
2352 #: LanguageCode.cc:350
2353 msgid "Bini"
2354 msgstr "bini"
2355
2356 #. language code: bis bi
2357 #: LanguageCode.cc:352
2358 msgid "Bislama"
2359 msgstr "biszlama"
2360
2361 #. language code: bla
2362 #: LanguageCode.cc:354
2363 msgid "Siksika"
2364 msgstr "szikszika"
2365
2366 #. language code: bnt
2367 #: LanguageCode.cc:356
2368 msgid "Bantu (Other)"
2369 msgstr "bantu (egyéb)"
2370
2371 # src/trans.h:309
2372 #. language code: bos bs
2373 #: LanguageCode.cc:358
2374 msgid "Bosnian"
2375 msgstr "bosnyák"
2376
2377 # src/trans.h:285
2378 #. language code: bra
2379 #: LanguageCode.cc:360
2380 msgid "Braj"
2381 msgstr "bradzs"
2382
2383 # src/trans.h:285
2384 #. language code: bre br
2385 #: LanguageCode.cc:362
2386 msgid "Breton"
2387 msgstr "breton"
2388
2389 #. language code: btk
2390 #: LanguageCode.cc:364
2391 msgid "Batak (Indonesia)"
2392 msgstr "batak (Indonézia)"
2393
2394 # src/trans.h:285
2395 #. language code: bua
2396 #: LanguageCode.cc:366
2397 msgid "Buriat"
2398 msgstr "burját"
2399
2400 # src/trans.h:220
2401 #. language code: bug
2402 #: LanguageCode.cc:368
2403 msgid "Buginese"
2404 msgstr "buginéz"
2405
2406 #. language code: bul bg
2407 #: LanguageCode.cc:370
2408 msgid "Bulgarian"
2409 msgstr "bolgár"
2410
2411 #. language code: bur mya my
2412 #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
2413 msgid "Burmese"
2414 msgstr "burmai"
2415
2416 #. language code: byn
2417 #: LanguageCode.cc:376
2418 msgid "Blin"
2419 msgstr "blin"
2420
2421 #. language code: cad
2422 #: LanguageCode.cc:378
2423 msgid "Caddo"
2424 msgstr "caddo"
2425
2426 #. language code: cai
2427 #: LanguageCode.cc:380
2428 msgid "Central American Indian (Other)"
2429 msgstr "közép-amerikai indián (egyéb)"
2430
2431 #. language code: car
2432 #: LanguageCode.cc:382
2433 msgid "Carib"
2434 msgstr "karib"
2435
2436 # src/trans.h:287
2437 #. language code: cat ca
2438 #: LanguageCode.cc:384
2439 msgid "Catalan"
2440 msgstr "katalán"
2441
2442 #. language code: cau
2443 #: LanguageCode.cc:386
2444 msgid "Caucasian (Other)"
2445 msgstr "kaukázusi (egyéb)"
2446
2447 #. language code: ceb
2448 #: LanguageCode.cc:388
2449 msgid "Cebuano"
2450 msgstr "cebuano"
2451
2452 #. language code: cel
2453 #: LanguageCode.cc:390
2454 msgid "Celtic (Other)"
2455 msgstr "kelta (egyéb)"
2456
2457 # KM
2458 #. language code: cha ch
2459 #: LanguageCode.cc:392
2460 msgid "Chamorro"
2461 msgstr "chamorro"
2462
2463 #. language code: chb
2464 #: LanguageCode.cc:394
2465 msgid "Chibcha"
2466 msgstr "csibcsa"
2467
2468 # src/trans.h:290
2469 #. language code: che ce
2470 #: LanguageCode.cc:396
2471 msgid "Chechen"
2472 msgstr "csecsen"
2473
2474 #. language code: chg
2475 #: LanguageCode.cc:398
2476 msgid "Chagatai"
2477 msgstr "csagatai"
2478
2479 #. language code: chi zho zh
2480 #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
2481 msgid "Chinese"
2482 msgstr "kínai"
2483
2484 #. language code: chk
2485 #: LanguageCode.cc:404
2486 msgid "Chuukese"
2487 msgstr "csúki"
2488
2489 #. language code: chm
2490 #: LanguageCode.cc:406
2491 msgid "Mari"
2492 msgstr "mari"
2493
2494 #. language code: chn
2495 #: LanguageCode.cc:408
2496 msgid "Chinook jargon"
2497 msgstr "csinuk zsargon"
2498
2499 #. language code: cho
2500 #: LanguageCode.cc:410
2501 msgid "Choctaw"
2502 msgstr "choctaw"
2503
2504 #. language code: chp
2505 #: LanguageCode.cc:412
2506 msgid "Chipewyan"
2507 msgstr "csippewi"
2508
2509 #. language code: chr
2510 #: LanguageCode.cc:414
2511 msgid "Cherokee"
2512 msgstr "csirokí"
2513
2514 #. language code: chu cu
2515 #: LanguageCode.cc:416
2516 msgid "Church Slavic"
2517 msgstr "egyházi szláv"
2518
2519 #. language code: chv cv
2520 #: LanguageCode.cc:418
2521 msgid "Chuvash"
2522 msgstr "csuvas"
2523
2524 #. language code: chy
2525 #: LanguageCode.cc:420
2526 msgid "Cheyenne"
2527 msgstr "sájenn"
2528
2529 #. language code: cmc
2530 #: LanguageCode.cc:422
2531 msgid "Chamic languages"
2532 msgstr "hámi nyelvek"
2533
2534 #. language code: cop
2535 #: LanguageCode.cc:424
2536 msgid "Coptic"
2537 msgstr "kopt"
2538
2539 # src/trans.h:363
2540 #. language code: cor kw
2541 #: LanguageCode.cc:426
2542 msgid "Cornish"
2543 msgstr "cornwalli"
2544
2545 #. language code: cos co
2546 #: LanguageCode.cc:428
2547 msgid "Corsican"
2548 msgstr "korzikai"
2549
2550 #. language code: cpe
2551 #: LanguageCode.cc:430
2552 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2553 msgstr "angol alapú kreol és pidgin (egyéb)"
2554
2555 #. language code: cpf
2556 #: LanguageCode.cc:432
2557 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2558 msgstr "francia alapú kreol és pidgin (egyéb)"
2559
2560 #. language code: cpp
2561 #: LanguageCode.cc:434
2562 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2563 msgstr "portugál alapú kreol és pidgin (egyéb)"
2564
2565 # modules/inst_custom_part.ycp:498
2566 #. language code: cre cr
2567 #: LanguageCode.cc:436
2568 msgid "Cree"
2569 msgstr "krí"
2570
2571 # /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:87
2572 # clients/lan_dns.ycp:271
2573 #. language code: crh
2574 #: LanguageCode.cc:438
2575 msgid "Crimean Tatar"
2576 msgstr "krími tatár"
2577
2578 #. language code: crp
2579 #: LanguageCode.cc:440
2580 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2581 msgstr "kreol és pidgin (egyéb)"
2582
2583 #. language code: csb
2584 #: LanguageCode.cc:442
2585 msgid "Kashubian"
2586 msgstr "kasúbi"
2587
2588 #. language code: cus
2589 #: LanguageCode.cc:444
2590 msgid "Cushitic (Other)"
2591 msgstr "kusiti (egyéb)"
2592
2593 #. language code: cze ces cs
2594 #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
2595 msgid "Czech"
2596 msgstr "Cseh"
2597
2598 #. language code: dak
2599 #: LanguageCode.cc:450
2600 msgid "Dakota"
2601 msgstr "dakota"
2602
2603 #. language code: dan da
2604 #: LanguageCode.cc:452
2605 msgid "Danish"
2606 msgstr "Dán"
2607
2608 #. language code: dar
2609 #: LanguageCode.cc:454
2610 msgid "Dargwa"
2611 msgstr "dargva"
2612
2613 #. language code: day
2614 #: LanguageCode.cc:456
2615 msgid "Dayak"
2616 msgstr "dajak"
2617
2618 #. language code: del
2619 #: LanguageCode.cc:458
2620 msgid "Delaware"
2621 msgstr "delavár"
2622
2623 #. language code: den
2624 #: LanguageCode.cc:460
2625 msgid "Slave (Athapascan)"
2626 msgstr "slave (athapaszkai)"
2627
2628 #. language code: dgr
2629 #: LanguageCode.cc:462
2630 msgid "Dogrib"
2631 msgstr "dogrib"
2632
2633 #. language code: din
2634 #: LanguageCode.cc:464
2635 msgid "Dinka"
2636 msgstr "dinka"
2637
2638 #. language code: div dv
2639 #: LanguageCode.cc:466
2640 msgid "Divehi"
2641 msgstr "divehi"
2642
2643 #. language code: doi
2644 #: LanguageCode.cc:468
2645 msgid "Dogri"
2646 msgstr "dogri"
2647
2648 #. language code: dra
2649 #: LanguageCode.cc:470
2650 msgid "Dravidian (Other)"
2651 msgstr "dravidi (Other)"
2652
2653 #. language code: dsb
2654 #: LanguageCode.cc:472
2655 msgid "Lower Sorbian"
2656 msgstr "alsó-szorbiai"
2657
2658 #. language code: dua
2659 #: LanguageCode.cc:474
2660 msgid "Duala"
2661 msgstr "duala"
2662
2663 #. language code: dum
2664 #: LanguageCode.cc:476
2665 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2666 msgstr "holland, középkori (kb. 1050-1350)"
2667
2668 #. language code: dut nld nl
2669 #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
2670 msgid "Dutch"
2671 msgstr "Holland"
2672
2673 #. language code: dyu
2674 #: LanguageCode.cc:482
2675 msgid "Dyula"
2676 msgstr "djula"
2677
2678 # TO
2679 #. language code: dzo dz
2680 #: LanguageCode.cc:484
2681 msgid "Dzongkha"
2682 msgstr "dzongha"
2683
2684 #. language code: efi
2685 #: LanguageCode.cc:486
2686 msgid "Efik"
2687 msgstr "efik"
2688
2689 #. language code: egy
2690 #: LanguageCode.cc:488
2691 msgid "Egyptian (Ancient)"
2692 msgstr "egyiptomi (ókori)"
2693
2694 #. language code: eka
2695 #: LanguageCode.cc:490
2696 msgid "Ekajuk"
2697 msgstr "ekadzsuk"
2698
2699 #. language code: elx
2700 #: LanguageCode.cc:492
2701 msgid "Elamite"
2702 msgstr "elamit"
2703
2704 # src/trans.h:293
2705 #. language code: eng en
2706 #: LanguageCode.cc:494
2707 msgid "English"
2708 msgstr "angol"
2709
2710 #. language code: enm
2711 #: LanguageCode.cc:496
2712 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2713 msgstr "angol, középkori (1100-1500)"
2714
2715 # src/trans.h:298
2716 #. language code: epo eo
2717 #: LanguageCode.cc:498
2718 msgid "Esperanto"
2719 msgstr "eszperantó"
2720
2721 #. language code: est et
2722 #: LanguageCode.cc:500
2723 msgid "Estonian"
2724 msgstr "észt"
2725
2726 #. language code: ewe ee
2727 #: LanguageCode.cc:502
2728 msgid "Ewe"
2729 msgstr "ewe"
2730
2731 # modules/inst_custom_part.ycp:493
2732 #. language code: ewo
2733 #: LanguageCode.cc:504
2734 msgid "Ewondo"
2735 msgstr "evondo"
2736
2737 #. language code: fan
2738 #: LanguageCode.cc:506
2739 msgid "Fang"
2740 msgstr "fang"
2741
2742 # src/trans.h:294
2743 #. language code: fao fo
2744 #: LanguageCode.cc:508
2745 msgid "Faroese"
2746 msgstr "färöi"
2747
2748 # modules/dialup/dialup.ycp:390 modules/dialup/dialup.ycp:400
2749 # modules/dialup/dialup.ycp:410
2750 # clients/lan_ISDN.ycp:908
2751 #. language code: fat
2752 #: LanguageCode.cc:510
2753 msgid "Fanti"
2754 msgstr "fanti"
2755
2756 #. language code: fij fj
2757 #: LanguageCode.cc:512
2758 msgid "Fijian"
2759 msgstr "fidzsi"
2760
2761 #. language code: fil
2762 #: LanguageCode.cc:514
2763 msgid "Filipino"
2764 msgstr "fülöp-szigeteki"
2765
2766 #. language code: fin fi
2767 #: LanguageCode.cc:516
2768 msgid "Finnish"
2769 msgstr "finn"
2770
2771 #. language code: fiu
2772 #: LanguageCode.cc:518
2773 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2774 msgstr "finn-ugor (egyéb)"
2775
2776 #. language code: fon
2777 #: LanguageCode.cc:520
2778 msgid "Fon"
2779 msgstr "fon"
2780
2781 #. language code: fre fra fr
2782 #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
2783 msgid "French"
2784 msgstr "francia"
2785
2786 #. language code: frm
2787 #: LanguageCode.cc:526
2788 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2789 msgstr "francia, középkori (kb. 1400-1600)"
2790
2791 #. language code: fro
2792 #: LanguageCode.cc:528
2793 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2794 msgstr "ófrancia (842-kb. 1400)"
2795
2796 # src/trans.h:227
2797 #. language code: fry fy
2798 #: LanguageCode.cc:530
2799 msgid "Frisian"
2800 msgstr "fríz"
2801
2802 # /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:762
2803 #. language code: ful ff
2804 #: LanguageCode.cc:532
2805 msgid "Fulah"
2806 msgstr "fulah"
2807
2808 # src/trans.h:227
2809 #. language code: fur
2810 #: LanguageCode.cc:534
2811 msgid "Friulian"
2812 msgstr "friuli"
2813
2814 #. language code: gaa
2815 #: LanguageCode.cc:536
2816 msgid "Ga"
2817 msgstr "ga"
2818
2819 # GA
2820 #. language code: gay
2821 #: LanguageCode.cc:538
2822 msgid "Gayo"
2823 msgstr "gayo"
2824
2825 #. language code: gba
2826 #: LanguageCode.cc:540
2827 msgid "Gbaya"
2828 msgstr "gbaya"
2829
2830 #. language code: gem
2831 #: LanguageCode.cc:542
2832 msgid "Germanic (Other)"
2833 msgstr "germán (egyéb)"
2834
2835 #. language code: geo kat ka
2836 #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
2837 msgid "Georgian"
2838 msgstr "grúz"
2839
2840 #. language code: ger deu de
2841 #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
2842 msgid "German"
2843 msgstr "német"
2844
2845 #. language code: gez
2846 #: LanguageCode.cc:552
2847 msgid "Geez"
2848 msgstr "geez"
2849
2850 # src/trans.h:270
2851 #. language code: gil
2852 #: LanguageCode.cc:554
2853 msgid "Gilbertese"
2854 msgstr "gilberti"
2855
2856 #. language code: gla gd
2857 #: LanguageCode.cc:556
2858 msgid "Gaelic"
2859 msgstr "gaelic"
2860
2861 # src/trans.h:303
2862 #. language code: gle ga
2863 #: LanguageCode.cc:558
2864 msgid "Irish"
2865 msgstr "ír"
2866
2867 #. language code: glg gl
2868 #: LanguageCode.cc:560
2869 msgid "Galician"
2870 msgstr "galíciai"
2871
2872 #. language code: glv gv
2873 #: LanguageCode.cc:562
2874 msgid "Manx"
2875 msgstr "manx"
2876
2877 #. language code: gmh
2878 #: LanguageCode.cc:564
2879 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2880 msgstr "német, késő középkori (kb. 1050-1500)"
2881
2882 #. language code: goh
2883 #: LanguageCode.cc:566
2884 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2885 msgstr "német, késő ókori (kb. 750-1050)"
2886
2887 # modules/sound/sound.ycp:204 modules/sound/sound.ycp:459
2888 # modules/sound/sound.ycp:473 modules/sound/sound.ycp:486
2889 # modules/sound/sound.ycp:536 modules/sound/sound.ycp:621
2890 # modules/sound/sound.ycp:683 modules/sound/sound.ycp:708
2891 # modules/sound/sound.ycp:719 modules/sound/sound.ycp:754
2892 # modules/sound/sound.ycp:801 modules/sound/sound.ycp:848
2893 # modules/sound/sound.ycp:874 modules/sound/sound.ycp:918
2894 #. language code: gon
2895 #: LanguageCode.cc:568
2896 msgid "Gondi"
2897 msgstr "gondi"
2898
2899 #. language code: gor
2900 #: LanguageCode.cc:570
2901 msgid "Gorontalo"
2902 msgstr "gorontalo"
2903
2904 #. language code: got
2905 #: LanguageCode.cc:572
2906 msgid "Gothic"
2907 msgstr "gót"
2908
2909 # clients/inst_sw_single.ycp:1298
2910 #. language code: grb
2911 #: LanguageCode.cc:574
2912 msgid "Grebo"
2913 msgstr "grebo"
2914
2915 #. language code: grc
2916 #: LanguageCode.cc:576
2917 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2918 msgstr "görög, ókori (1453-ig)"
2919
2920 #. language code: gre ell el
2921 #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
2922 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2923 msgstr "görög, modern (1453-)"
2924
2925 #. language code: grn gn
2926 #: LanguageCode.cc:582
2927 msgid "Guarani"
2928 msgstr "guarani"
2929
2930 #. language code: guj gu
2931 #: LanguageCode.cc:584
2932 msgid "Gujarati"
2933 msgstr "gudzsarati"
2934
2935 #. language code: gwi
2936 #: LanguageCode.cc:586
2937 msgid "Gwich'in"
2938 msgstr "gwich'in"
2939
2940 #. language code: hai
2941 #: LanguageCode.cc:588
2942 msgid "Haida"
2943 msgstr "haida"
2944
2945 # HT
2946 #. language code: hat ht
2947 #: LanguageCode.cc:590
2948 msgid "Haitian"
2949 msgstr "haiti"
2950
2951 #. language code: hau ha
2952 #: LanguageCode.cc:592
2953 msgid "Hausa"
2954 msgstr "hausza"
2955
2956 #. language code: haw
2957 #: LanguageCode.cc:594
2958 msgid "Hawaiian"
2959 msgstr "hawaii"
2960
2961 #. language code: heb he
2962 #: LanguageCode.cc:596
2963 msgid "Hebrew"
2964 msgstr "héber"
2965
2966 #. language code: her hz
2967 #: LanguageCode.cc:598
2968 msgid "Herero"
2969 msgstr "herero"
2970
2971 #. language code: hil
2972 #: LanguageCode.cc:600
2973 msgid "Hiligaynon"
2974 msgstr "hiligaynon"
2975
2976 #. language code: him
2977 #: LanguageCode.cc:602
2978 msgid "Himachali"
2979 msgstr "himacsáli"
2980
2981 #. language code: hin hi
2982 #: LanguageCode.cc:604
2983 msgid "Hindi"
2984 msgstr "hindi"
2985
2986 # HT
2987 #. language code: hit
2988 #: LanguageCode.cc:606
2989 msgid "Hittite"
2990 msgstr "hettita"
2991
2992 #. language code: hmn
2993 #: LanguageCode.cc:608
2994 msgid "Hmong"
2995 msgstr "hmong"
2996
2997 # HT
2998 #. language code: hmo ho
2999 #: LanguageCode.cc:610
3000 msgid "Hiri Motu"
3001 msgstr "hiri motu"
3002
3003 # src/trans.h:311
3004 #. language code: hsb
3005 #: LanguageCode.cc:612
3006 msgid "Upper Sorbian"
3007 msgstr "felső-szorbiai"
3008
3009 #. language code: hun hu
3010 #: LanguageCode.cc:614
3011 msgid "Hungarian"
3012 msgstr "magyar"
3013
3014 #. language code: hup
3015 #: LanguageCode.cc:616
3016 msgid "Hupa"
3017 msgstr "hupa"
3018
3019 # IR
3020 # fuzzy
3021 #. language code: iba
3022 #: LanguageCode.cc:618
3023 msgid "Iban"
3024 msgstr "iban"
3025
3026 #. language code: ibo ig
3027 #: LanguageCode.cc:620
3028 msgid "Igbo"
3029 msgstr "igbo"
3030
3031 #. language code: ice isl is
3032 #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
3033 msgid "Icelandic"
3034 msgstr "izlandi"
3035
3036 #. language code: ido io
3037 #: LanguageCode.cc:626
3038 msgid "Ido"
3039 msgstr "ido"
3040
3041 #. language code: iii ii
3042 #: LanguageCode.cc:628
3043 msgid "Sichuan Yi"
3044 msgstr "szecsuáni yi"
3045
3046 #. language code: ijo
3047 #: LanguageCode.cc:630
3048 msgid "Ijo"
3049 msgstr "idzso"
3050
3051 #. language code: iku iu
3052 #: LanguageCode.cc:632
3053 msgid "Inuktitut"
3054 msgstr "inuktitut"
3055
3056 # src/prefs.c:380
3057 #. language code: ile ie
3058 #: LanguageCode.cc:634
3059 msgid "Interlingue"
3060 msgstr "interlingva"
3061
3062 #. language code: ilo
3063 #: LanguageCode.cc:636
3064 msgid "Iloko"
3065 msgstr "iloko"
3066
3067 #. language code: ina ia
3068 #: LanguageCode.cc:638
3069 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3070 msgstr "interlingva (International Auxiliary Language Association)"
3071
3072 #. language code: inc
3073 #: LanguageCode.cc:640
3074 msgid "Indic (Other)"
3075 msgstr "indiai (egyéb)"
3076
3077 # src/trans.h:302
3078 #. language code: ind id
3079 #: LanguageCode.cc:642
3080 msgid "Indonesian"
3081 msgstr "indonéz"
3082
3083 #. language code: ine
3084 #: LanguageCode.cc:644
3085 msgid "Indo-European (Other)"
3086 msgstr "indoeurópai (egyéb)"
3087
3088 # src/trans.h:293
3089 #. language code: inh
3090 #: LanguageCode.cc:646
3091 msgid "Ingush"
3092 msgstr "ingus"
3093
3094 #. language code: ipk ik
3095 #: LanguageCode.cc:648
3096 msgid "Inupiaq"
3097 msgstr "inupiak"
3098
3099 #. language code: ira
3100 #: LanguageCode.cc:650
3101 msgid "Iranian (Other)"
3102 msgstr "iráni (egyéb)"
3103
3104 #. language code: iro
3105 #: LanguageCode.cc:652
3106 msgid "Iroquoian languages"
3107 msgstr "irokéz nyelvek"
3108
3109 #. language code: ita it
3110 #: LanguageCode.cc:654
3111 msgid "Italian"
3112 msgstr "olasz"
3113
3114 # src/trans.h:222
3115 #. language code: jav jv
3116 #: LanguageCode.cc:656
3117 msgid "Javanese"
3118 msgstr "jávai"
3119
3120 #. language code: jbo
3121 #: LanguageCode.cc:658
3122 msgid "Lojban"
3123 msgstr "lodzsbai"
3124
3125 #. language code: jpn ja
3126 #: LanguageCode.cc:660
3127 msgid "Japanese"
3128 msgstr "Japán"
3129
3130 # clients/inst_sw_single.ycp:1320 clients/inst_sw_single.ycp:1971
3131 #. language code: jpr
3132 #: LanguageCode.cc:662
3133 msgid "Judeo-Persian"
3134 msgstr "judeo-perzsa"
3135
3136 # src/trans.h:283
3137 #. language code: jrb
3138 #: LanguageCode.cc:664
3139 msgid "Judeo-Arabic"
3140 msgstr "judeo-arab"
3141
3142 #. language code: kaa
3143 #: LanguageCode.cc:666
3144 msgid "Kara-Kalpak"
3145 msgstr "kara-kalpak"
3146
3147 #. language code: kab
3148 #: LanguageCode.cc:668
3149 msgid "Kabyle"
3150 msgstr "kabil"
3151
3152 #. language code: kac
3153 #: LanguageCode.cc:670
3154 msgid "Kachin"
3155 msgstr "kacsin"
3156
3157 #. language code: kal kl
3158 #: LanguageCode.cc:672
3159 msgid "Kalaallisut"
3160 msgstr "kalaallisut"
3161
3162 #. language code: kam
3163 #: LanguageCode.cc:674
3164 msgid "Kamba"
3165 msgstr "kamba"
3166
3167 #. language code: kan kn
3168 #: LanguageCode.cc:676
3169 msgid "Kannada"
3170 msgstr "kannada"
3171
3172 #. language code: kar
3173 #: LanguageCode.cc:678
3174 msgid "Karen"
3175 msgstr "karen"
3176
3177 #. language code: kas ks
3178 #: LanguageCode.cc:680
3179 msgid "Kashmiri"
3180 msgstr "kasmíri"
3181
3182 # src/trans.h:316
3183 #. language code: kau kr
3184 #: LanguageCode.cc:682
3185 msgid "Kanuri"
3186 msgstr "kanuri"
3187
3188 #. language code: kaw
3189 #: LanguageCode.cc:684
3190 msgid "Kawi"
3191 msgstr "kavi"
3192
3193 #. language code: kaz kk
3194 #: LanguageCode.cc:686
3195 msgid "Kazakh"
3196 msgstr "kazah"
3197
3198 #. language code: kbd
3199 #: LanguageCode.cc:688
3200 msgid "Kabardian"
3201 msgstr "kabardi"
3202
3203 #. language code: kha
3204 #: LanguageCode.cc:690
3205 msgid "Khasi"
3206 msgstr "hászi"
3207
3208 #. language code: khi
3209 #: LanguageCode.cc:692
3210 msgid "Khoisan (Other)"
3211 msgstr "khoisan (egyéb)"
3212
3213 #. language code: khm km
3214 #: LanguageCode.cc:694
3215 msgid "Khmer"
3216 msgstr "khmer"
3217
3218 #. language code: kho
3219 #: LanguageCode.cc:696
3220 msgid "Khotanese"
3221 msgstr "khotáni"
3222
3223 #. language code: kik ki
3224 #: LanguageCode.cc:698
3225 msgid "Kikuyu"
3226 msgstr "kikuyu"
3227
3228 #. language code: kin rw
3229 #: LanguageCode.cc:700
3230 msgid "Kinyarwanda"
3231 msgstr "kinyarwanda"
3232
3233 #. language code: kir ky
3234 #: LanguageCode.cc:702
3235 msgid "Kirghiz"
3236 msgstr "kirgiz"
3237
3238 #. language code: kmb
3239 #: LanguageCode.cc:704
3240 msgid "Kimbundu"
3241 msgstr "Kimbunduk"
3242
3243 #. language code: kok
3244 #: LanguageCode.cc:706
3245 msgid "Konkani"
3246 msgstr "konkani"
3247
3248 #. language code: kom kv
3249 #: LanguageCode.cc:708
3250 msgid "Komi"
3251 msgstr "komi"
3252
3253 # CG
3254 #. language code: kon kg
3255 #: LanguageCode.cc:710
3256 msgid "Kongo"
3257 msgstr "kongó"
3258
3259 #. language code: kor ko
3260 #: LanguageCode.cc:712
3261 msgid "Korean"
3262 msgstr "koreai"
3263
3264 #. language code: kos
3265 #: LanguageCode.cc:714
3266 msgid "Kosraean"
3267 msgstr "kozrai"
3268
3269 #. language code: kpe
3270 #: LanguageCode.cc:716
3271 msgid "Kpelle"
3272 msgstr "kpelle"
3273
3274 #. language code: krc
3275 #: LanguageCode.cc:718
3276 msgid "Karachay-Balkar"
3277 msgstr "karacsai-balkar"
3278
3279 #. language code: kro
3280 #: LanguageCode.cc:720
3281 msgid "Kru"
3282 msgstr "kru"
3283
3284 # src/trans.h:316
3285 #. language code: kru
3286 #: LanguageCode.cc:722
3287 msgid "Kurukh"
3288 msgstr "kurukh"
3289
3290 #. language code: kua kj
3291 #: LanguageCode.cc:724
3292 msgid "Kuanyama"
3293 msgstr "kuanyama"
3294
3295 #. language code: kum
3296 #: LanguageCode.cc:726
3297 msgid "Kumyk"
3298 msgstr "kumik"
3299
3300 # src/trans.h:316
3301 #. language code: kur ku
3302 #: LanguageCode.cc:728
3303 msgid "Kurdish"
3304 msgstr "kurd"
3305
3306 # KE
3307 #. language code: kut
3308 #: LanguageCode.cc:730
3309 msgid "Kutenai"
3310 msgstr "kutenai"
3311
3312 # src/trans.h:47 src/trans.h:50
3313 #. language code: lad
3314 #: LanguageCode.cc:732
3315 msgid "Ladino"
3316 msgstr "ladino"
3317
3318 #. language code: lah
3319 #: LanguageCode.cc:734
3320 msgid "Lahnda"
3321 msgstr "lahnda"
3322
3323 #. language code: lam
3324 #: LanguageCode.cc:736
3325 msgid "Lamba"
3326 msgstr "lamba"
3327
3328 # src/prefs.c:397 src/trans.h:125
3329 #. language code: lao lo
3330 #: LanguageCode.cc:738
3331 msgid "Lao"
3332 msgstr "lao"
3333
3334 # src/trans.h:47 src/trans.h:50
3335 #. language code: lat la
3336 #: LanguageCode.cc:740
3337 msgid "Latin"
3338 msgstr "latin"
3339
3340 # src/trans.h:289
3341 #. language code: lav lv
3342 #: LanguageCode.cc:742
3343 msgid "Latvian"
3344 msgstr "lett"
3345
3346 #. language code: lez
3347 #: LanguageCode.cc:744
3348 msgid "Lezghian"
3349 msgstr "lezgiai"
3350
3351 #. language code: lim li
3352 #: LanguageCode.cc:746
3353 msgid "Limburgan"
3354 msgstr "limburgi"
3355
3356 #. language code: lin ln
3357 #: LanguageCode.cc:748
3358 msgid "Lingala"
3359 msgstr "lingala"
3360
3361 #. language code: lit lt
3362 #: LanguageCode.cc:750
3363 msgid "Lithuanian"
3364 msgstr "Litván"
3365
3366 # CG
3367 #. language code: lol
3368 #: LanguageCode.cc:752
3369 msgid "Mongo"
3370 msgstr "mongo"
3371
3372 #. language code: loz
3373 #: LanguageCode.cc:754
3374 msgid "Lozi"
3375 msgstr "lozi"
3376
3377 #. language code: ltz lb
3378 #: LanguageCode.cc:756
3379 msgid "Luxembourgish"
3380 msgstr "luxemburgi"
3381
3382 #. language code: lua
3383 #: LanguageCode.cc:758
3384 msgid "Luba-Lulua"
3385 msgstr "luba-lulua"
3386
3387 #. language code: lub lu
3388 #: LanguageCode.cc:760
3389 msgid "Luba-Katanga"
3390 msgstr "luba-katanga"
3391
3392 # GH
3393 #. language code: lug lg
3394 #: LanguageCode.cc:762
3395 msgid "Ganda"
3396 msgstr "ganda"
3397
3398 #. language code: lui
3399 #: LanguageCode.cc:764
3400 msgid "Luiseno"
3401 msgstr "luiseno"
3402
3403 #. language code: lun
3404 #: LanguageCode.cc:766
3405 msgid "Lunda"
3406 msgstr "lunda"
3407
3408 #. language code: luo
3409 #: LanguageCode.cc:768
3410 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3411 msgstr "luo (Kenya és Tanzania)"
3412
3413 #. language code: lus
3414 #: LanguageCode.cc:770
3415 msgid "lushai"
3416 msgstr "lushai"
3417
3418 # src/trans.h:305
3419 #. language code: mac mkd mk
3420 #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
3421 msgid "Macedonian"
3422 msgstr "macedón"
3423
3424 #. language code: mad
3425 #: LanguageCode.cc:776
3426 msgid "Madurese"
3427 msgstr "maduri"
3428
3429 #. language code: mag
3430 #: LanguageCode.cc:778
3431 msgid "Magahi"
3432 msgstr "magahi"
3433
3434 # MH
3435 #. language code: mah mh
3436 #: LanguageCode.cc:780
3437 msgid "Marshallese"
3438 msgstr "marshall"
3439
3440 #. language code: mai
3441 #: LanguageCode.cc:782
3442 msgid "Maithili"
3443 msgstr "maithili"
3444
3445 # MG
3446 #. language code: mak
3447 #: LanguageCode.cc:784
3448 msgid "Makasar"
3449 msgstr "makaszár"
3450
3451 #. language code: mal ml
3452 #: LanguageCode.cc:786
3453 msgid "Malayalam"
3454 msgstr "malajalam"
3455
3456 #. language code: man
3457 #: LanguageCode.cc:788
3458 msgid "Mandingo"
3459 msgstr "mandingo"
3460
3461 #. language code: mao mri mi
3462 #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
3463 msgid "Maori"
3464 msgstr "maori"
3465
3466 #. language code: map
3467 #: LanguageCode.cc:794
3468 msgid "Austronesian (Other)"
3469 msgstr "ausztronéziai (egyéb)"
3470
3471 #. language code: mar mr
3472 #: LanguageCode.cc:796
3473 msgid "Marathi"
3474 msgstr "marathi"
3475
3476 # MW
3477 #. language code: mas
3478 #: LanguageCode.cc:798
3479 msgid "Masai"
3480 msgstr "maszáj"
3481
3482 #. language code: may msa ms
3483 #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
3484 msgid "Malay"
3485 msgstr "maláj"
3486
3487 #. language code: mdf
3488 #: LanguageCode.cc:804
3489 msgid "Moksha"
3490 msgstr "moksa"
3491
3492 # MM
3493 #. language code: mdr
3494 #: LanguageCode.cc:806
3495 msgid "Mandar"
3496 msgstr "mandar"
3497
3498 #. language code: men
3499 #: LanguageCode.cc:808
3500 msgid "Mende"
3501 msgstr "mende"
3502
3503 #. language code: mga
3504 #: LanguageCode.cc:810
3505 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3506 msgstr "ír, középkori (900-1200)"
3507
3508 #. language code: mic
3509 #: LanguageCode.cc:812
3510 msgid "Mi'kmaq"
3511 msgstr "mi'kmaq"
3512
3513 #. language code: min
3514 #: LanguageCode.cc:814
3515 msgid "Minangkabau"
3516 msgstr "minangkabau"
3517
3518 #. language code: mis
3519 #: LanguageCode.cc:816
3520 msgid "Miscellaneous languages"
3521 msgstr "vegyes nyelvek"
3522
3523 #. language code: mkh
3524 #: LanguageCode.cc:818
3525 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3526 msgstr "mon-khmer (egyéb)"
3527
3528 #. language code: mlg mg
3529 #: LanguageCode.cc:820
3530 msgid "Malagasy"
3531 msgstr "malagázi"
3532
3533 # src/trans.h:377
3534 #. language code: mlt mt
3535 #: LanguageCode.cc:822
3536 msgid "Maltese"
3537 msgstr "máltai"
3538
3539 # modules/dialup/dialup.ycp:391 modules/dialup/dialup.ycp:401
3540 # modules/dialup/dialup.ycp:411
3541 # clients/lan_ISDN.ycp:909
3542 #. language code: mnc
3543 #: LanguageCode.cc:824
3544 msgid "Manchu"
3545 msgstr "mandzsú"
3546
3547 #. language code: mni
3548 #: LanguageCode.cc:826
3549 msgid "Manipuri"
3550 msgstr "manipuri"
3551
3552 #. language code: mno
3553 #: LanguageCode.cc:828
3554 msgid "Manobo languages"
3555 msgstr "manobo nyelvek"
3556
3557 #. language code: moh
3558 #: LanguageCode.cc:830
3559 msgid "Mohawk"
3560 msgstr "mohauk"
3561
3562 #. language code: mol mo
3563 #: LanguageCode.cc:832
3564 msgid "Moldavian"
3565 msgstr "moldáv"
3566
3567 #. language code: mon mn
3568 #: LanguageCode.cc:834
3569 msgid "Mongolian"
3570 msgstr "mongol"
3571
3572 #. language code: mos
3573 #: LanguageCode.cc:836
3574 msgid "Mossi"
3575 msgstr "mossi"
3576
3577 # modules/inst_sw_single.ycp:117
3578 # clients/inst_sw_single.ycp:1072
3579 #. language code: mul
3580 #: LanguageCode.cc:838
3581 msgid "Multiple languages"
3582 msgstr "több nyelv"
3583
3584 #. language code: mun
3585 #: LanguageCode.cc:840
3586 msgid "Munda languages"
3587 msgstr "munda nyelvek"
3588
3589 #. language code: mus
3590 #: LanguageCode.cc:842
3591 msgid "Creek"
3592 msgstr "krík"
3593
3594 # src/trans.h:294
3595 #. language code: mwl
3596 #: LanguageCode.cc:844
3597 msgid "Mirandese"
3598 msgstr "mirandai"
3599
3600 #. language code: mwr
3601 #: LanguageCode.cc:846
3602 msgid "Marwari"
3603 msgstr "marvari"
3604
3605 #. language code: myn
3606 #: LanguageCode.cc:848
3607 msgid "Mayan languages"
3608 msgstr "maja nyelvek"
3609
3610 #. language code: myv
3611 #: LanguageCode.cc:850
3612 msgid "Erzya"
3613 msgstr "erzia"
3614
3615 # modules/dialup/dialup.ycp:391 modules/dialup/dialup.ycp:401
3616 # modules/dialup/dialup.ycp:411
3617 # clients/lan_ISDN.ycp:909
3618 #. language code: nah
3619 #: LanguageCode.cc:852
3620 msgid "Nahuatl"
3621 msgstr "nahuatl"
3622
3623 #. language code: nai
3624 #: LanguageCode.cc:854
3625 msgid "North American Indian"
3626 msgstr "észak-amerikai indián"
3627
3628 #. language code: nap
3629 #: LanguageCode.cc:856
3630 msgid "Neapolitan"
3631 msgstr "nápolyi"
3632
3633 #. language code: nav nv
3634 #: LanguageCode.cc:860
3635 msgid "Navajo"
3636 msgstr "navajo"
3637
3638 #. language code: nbl nr
3639 #: LanguageCode.cc:862
3640 msgid "Ndebele, South"
3641 msgstr "dél-ndebelei"
3642
3643 #. language code: nde nd
3644 #: LanguageCode.cc:864
3645 msgid "Ndebele, North"
3646 msgstr "észak-ndebelei"
3647
3648 # TO
3649 #. language code: ndo ng
3650 #: LanguageCode.cc:866
3651 msgid "Ndonga"
3652 msgstr "ndonga"
3653
3654 #. language code: nds
3655 #: LanguageCode.cc:868
3656 msgid "Low German"
3657 msgstr "alsó-német"
3658
3659 #. language code: nep ne
3660 #: LanguageCode.cc:870
3661 msgid "Nepali"
3662 msgstr "nepáli"
3663
3664 # NP
3665 #. language code: new
3666 #: LanguageCode.cc:872
3667 msgid "Nepal Bhasa"
3668 msgstr "nepál-bhászai"
3669
3670 #. language code: nia
3671 #: LanguageCode.cc:874
3672 msgid "Nias"
3673 msgstr "nias"
3674
3675 #. language code: nic
3676 #: LanguageCode.cc:876
3677 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3678 msgstr "niger-kordofáni (egyéb)"
3679
3680 # NU
3681 #. language code: niu
3682 #: LanguageCode.cc:878
3683 msgid "Niuean"
3684 msgstr "niuei"
3685
3686 #. language code: nno nn
3687 #: LanguageCode.cc:880
3688 msgid "Norwegian Nynorsk"
3689 msgstr "norvég nynorsk"
3690
3691 #. language code: nob nb
3692 #: LanguageCode.cc:882
3693 msgid "Norwegian Bokmal"
3694 msgstr "norvég Bokmal"
3695
3696 # TO
3697 #. language code: nog
3698 #: LanguageCode.cc:884
3699 msgid "Nogai"
3700 msgstr "nogai"
3701
3702 #. language code: non
3703 #: LanguageCode.cc:886
3704 msgid "Norse, Old"
3705 msgstr "norvég, régi"
3706
3707 #. language code: nor no
3708 #: LanguageCode.cc:888
3709 msgid "Norwegian"
3710 msgstr "Norvég"
3711
3712 #. language code: nso
3713 #: LanguageCode.cc:890
3714 msgid "Northern Sotho"
3715 msgstr "északi sotho"
3716
3717 #. language code: nub
3718 #: LanguageCode.cc:892
3719 msgid "Nubian languages"
3720 msgstr "núbiai nyelvek"
3721
3722 #. language code: nwc
3723 #: LanguageCode.cc:894
3724 msgid "Classical Newari"
3725 msgstr "klasszikus nevari"
3726
3727 # src/trans.h:290
3728 #. language code: nya ny
3729 #: LanguageCode.cc:896
3730 msgid "Chichewa"
3731 msgstr "csicseva"
3732
3733 #. language code: nym
3734 #: LanguageCode.cc:898
3735 msgid "Nyamwezi"
3736 msgstr "njamvézi"
3737
3738 #. language code: nyn
3739 #: LanguageCode.cc:900
3740 msgid "Nyankole"
3741 msgstr "nyankole"
3742
3743 #. language code: nyo
3744 #: LanguageCode.cc:902
3745 msgid "Nyoro"
3746 msgstr "nyoro"
3747
3748 #. language code: nzi
3749 #: LanguageCode.cc:904
3750 msgid "Nzima"
3751 msgstr "nzima"
3752
3753 #. language code: oci oc
3754 #: LanguageCode.cc:906
3755 msgid "Occitan (post 1500)"
3756 msgstr "okcitán (1500 utáni)"
3757
3758 #. language code: oji oj
3759 #: LanguageCode.cc:908
3760 msgid "Ojibwa"
3761 msgstr "odzsibva"
3762
3763 #. language code: ori or
3764 #: LanguageCode.cc:910
3765 msgid "Oriya"
3766 msgstr "orija"
3767
3768 #. language code: orm om
3769 #: LanguageCode.cc:912
3770 msgid "Oromo"
3771 msgstr "oromo"
3772
3773 #. language code: osa
3774 #: LanguageCode.cc:914
3775 msgid "Osage"
3776 msgstr "osage"
3777
3778 #. language code: oss os
3779 #: LanguageCode.cc:916
3780 msgid "Ossetian"
3781 msgstr "oszét"
3782
3783 #. language code: ota
3784 #: LanguageCode.cc:918
3785 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3786 msgstr "török, ottomán (1500-1928)"
3787
3788 #. language code: oto
3789 #: LanguageCode.cc:920
3790 msgid "Otomian languages"
3791 msgstr "otomi nyelvek"
3792
3793 #. language code: paa
3794 #: LanguageCode.cc:922
3795 msgid "Papuan (Other)"
3796 msgstr "pápua (egyéb)"
3797
3798 #. language code: pag
3799 #: LanguageCode.cc:924
3800 msgid "Pangasinan"
3801 msgstr "pangazini"
3802
3803 #. language code: pal
3804 #: LanguageCode.cc:926
3805 msgid "Pahlavi"
3806 msgstr "pahlavi"
3807
3808 #. language code: pam
3809 #: LanguageCode.cc:928
3810 msgid "Pampanga"
3811 msgstr "pampanga"
3812
3813 #. language code: pan pa
3814 #: LanguageCode.cc:930
3815 msgid "Panjabi"
3816 msgstr "pandzsábi"
3817
3818 # clients/lan_modem.ycp:602
3819 #. language code: pap
3820 #: LanguageCode.cc:932
3821 msgid "Papiamento"
3822 msgstr "papiamento"
3823
3824 #. language code: pau
3825 #: LanguageCode.cc:934
3826 msgid "Palauan"
3827 msgstr "palaui"
3828
3829 #. language code: peo
3830 #: LanguageCode.cc:936
3831 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3832 msgstr "perzsa, régi (kb. i.e. 600-400)"
3833
3834 # clients/inst_sw_single.ycp:1320 clients/inst_sw_single.ycp:1971
3835 #. language code: per fas fa
3836 #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
3837 msgid "Persian"
3838 msgstr "perzsa"
3839
3840 #. language code: phi
3841 #: LanguageCode.cc:942
3842 msgid "Philippine (Other)"
3843 msgstr "fülöp-szigeteki (egyéb)"
3844
3845 #. language code: phn
3846 #: LanguageCode.cc:944
3847 msgid "Phoenician"
3848 msgstr "föníciai"
3849
3850 #. language code: pli pi
3851 #: LanguageCode.cc:946
3852 msgid "Pali"
3853 msgstr "páli"
3854
3855 #. language code: pol pl
3856 #: LanguageCode.cc:948
3857 msgid "Polish"
3858 msgstr "Lengyel"
3859
3860 # src/trans.h:302
3861 #. language code: pon
3862 #: LanguageCode.cc:950
3863 msgid "Pohnpeian"
3864 msgstr "pompeji"
3865
3866 #. language code: por pt
3867 #: LanguageCode.cc:952
3868 msgid "Portuguese"
3869 msgstr "Portugál"
3870
3871 #. language code: pra
3872 #: LanguageCode.cc:954
3873 msgid "Prakrit languages"
3874 msgstr "prakrit nyelvek"
3875
3876 #. language code: pro
3877 #: LanguageCode.cc:956
3878 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3879 msgstr "provanszi, régi (1500-ig)"
3880
3881 #. language code: pus ps
3882 #: LanguageCode.cc:958
3883 msgid "Pushto"
3884 msgstr "pushto"
3885
3886 #. language code: que qu
3887 #: LanguageCode.cc:960
3888 msgid "Quechua"
3889 msgstr "kecsua"
3890
3891 # KZ
3892 # fuzzy
3893 #. language code: raj
3894 #: LanguageCode.cc:962
3895 msgid "Rajasthani"
3896 msgstr "rádzsasztáni"
3897
3898 #. language code: rap
3899 #: LanguageCode.cc:964
3900 msgid "Rapanui"
3901 msgstr "rapanui"
3902
3903 # menuentries/menuentry_lan_route.ycp:14
3904 #. language code: rar
3905 #: LanguageCode.cc:966
3906 msgid "Rarotongan"
3907 msgstr "rarotongai"
3908
3909 #. language code: roa
3910 #: LanguageCode.cc:968
3911 msgid "Romance (Other)"
3912 msgstr "romansz (egyéb)"
3913
3914 #. language code: roh rm
3915 #: LanguageCode.cc:970
3916 msgid "Raeto-Romance"
3917 msgstr "rétoromán"
3918
3919 #. language code: rom
3920 #: LanguageCode.cc:972
3921 msgid "Romany"
3922 msgstr "romany-i"
3923
3924 #. language code: rum ron ro
3925 #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
3926 msgid "Romanian"
3927 msgstr "román"
3928
3929 #. language code: run rn
3930 #: LanguageCode.cc:978
3931 msgid "Rundi"
3932 msgstr "rundi"
3933
3934 #. language code: rus ru
3935 #: LanguageCode.cc:980
3936 msgid "Russian"
3937 msgstr "Orosz"
3938
3939 #. language code: sad
3940 #: LanguageCode.cc:982
3941 msgid "Sandawe"
3942 msgstr "sandawe"
3943
3944 #. language code: sag sg
3945 #: LanguageCode.cc:984
3946 msgid "Sango"
3947 msgstr "szango"
3948
3949 #. language code: sah
3950 #: LanguageCode.cc:986
3951 msgid "Yakut"
3952 msgstr "jakut"
3953
3954 #. language code: sai
3955 #: LanguageCode.cc:988
3956 msgid "South American Indian (Other)"
3957 msgstr "dél-amerikai indián (egyéb)"
3958
3959 #. language code: sal
3960 #: LanguageCode.cc:990
3961 msgid "Salishan languages"
3962 msgstr "salishi nyelvek"
3963
3964 #. language code: sam
3965 #: LanguageCode.cc:992
3966 msgid "Samaritan Aramaic"
3967 msgstr "szamaritánus arámi"
3968
3969 # src/trans.h:193
3970 #. language code: san sa
3971 #: LanguageCode.cc:994
3972 msgid "Sanskrit"
3973 msgstr "szankszrit"
3974
3975 # src/trans.h:193
3976 #. language code: sas
3977 #: LanguageCode.cc:996
3978 msgid "Sasak"
3979 msgstr "szaszak"
3980
3981 #. language code: sat
3982 #: LanguageCode.cc:998
3983 msgid "Santali"
3984 msgstr "szantáli"
3985
3986 # src/trans.h:311
3987 #. language code: scc srp sr
3988 #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
3989 msgid "Serbian"
3990 msgstr "szerb"
3991
3992 #. language code: scn
3993 #: LanguageCode.cc:1004
3994 msgid "Sicilian"
3995 msgstr "szicíliai"
3996
3997 #. language code: sco
3998 #: LanguageCode.cc:1006
3999 msgid "Scots"
4000 msgstr "skót"
4001
4002 #. language code: scr hrv hr
4003 #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
4004 msgid "Croatian"
4005 msgstr "horvát"
4006
4007 #. language code: sel
4008 #: LanguageCode.cc:1012
4009 msgid "Selkup"
4010 msgstr "selkup"
4011
4012 #. language code: sem
4013 #: LanguageCode.cc:1014
4014 msgid "Semitic (Other)"
4015 msgstr "sémi (egyéb)"
4016
4017 #. language code: sga
4018 #: LanguageCode.cc:1016
4019 msgid "Irish, Old (to 900)"
4020 msgstr "ír, régi (900-ig)"
4021
4022 #. language code: sgn
4023 #: LanguageCode.cc:1018
4024 msgid "Sign Languages"
4025 msgstr "jelnyelvek"
4026
4027 #. language code: shn
4028 #: LanguageCode.cc:1020
4029 msgid "Shan"
4030 msgstr "sán"
4031
4032 #. language code: sid
4033 #: LanguageCode.cc:1022
4034 msgid "Sidamo"
4035 msgstr "szidamo"
4036
4037 # src/trans.h:270
4038 #. language code: sin si
4039 #: LanguageCode.cc:1024
4040 msgid "Sinhala"
4041 msgstr "szinhala"
4042
4043 #. language code: sio
4044 #: LanguageCode.cc:1026
4045 msgid "Siouan languages"
4046 msgstr "sziú nyelvek"
4047
4048 #. language code: sit
4049 #: LanguageCode.cc:1028
4050 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
4051 msgstr "sino-tibeti (egyéb)"
4052
4053 #. language code: sla
4054 #: LanguageCode.cc:1030
4055 msgid "Slavic (Other)"
4056 msgstr "szláv (egyéb)"
4057
4058 #. language code: slo slk sk
4059 #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
4060 msgid "Slovak"
4061 msgstr "Szlovák"
4062
4063 #. language code: slv sl
4064 #: LanguageCode.cc:1036
4065 msgid "Slovenian"
4066 msgstr "szlovén"
4067
4068 #. language code: sma
4069 #: LanguageCode.cc:1038
4070 msgid "Southern Sami"
4071 msgstr "déli számi"
4072
4073 #. language code: sme se
4074 #: LanguageCode.cc:1040
4075 msgid "Northern Sami"
4076 msgstr "északi lapp"
4077
4078 #. language code: smi
4079 #: LanguageCode.cc:1042
4080 msgid "Sami languages (Other)"
4081 msgstr "számi nyelvek (egyéb)"
4082
4083 #. language code: smj
4084 #: LanguageCode.cc:1044
4085 msgid "Lule Sami"
4086 msgstr "lule számi"
4087
4088 #. language code: smn
4089 #: LanguageCode.cc:1046
4090 msgid "Inari Sami"
4091 msgstr "inári számi"
4092
4093 #. language code: smo sm
4094 #: LanguageCode.cc:1048
4095 msgid "Samoan"
4096 msgstr "szamoai"
4097
4098 #. language code: sms
4099 #: LanguageCode.cc:1050
4100 msgid "Skolt Sami"
4101 msgstr "szkolt számi"
4102
4103 #. language code: sna sn
4104 #: LanguageCode.cc:1052
4105 msgid "Shona"
4106 msgstr "shona"
4107
4108 #. language code: snd sd
4109 #: LanguageCode.cc:1054
4110 msgid "Sindhi"
4111 msgstr "szindi"
4112
4113 # modules/inst_sw_select.ycp:125
4114 # /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:194
4115 # clients/online_update.ycp:39
4116 #. language code: snk
4117 #: LanguageCode.cc:1056
4118 msgid "Soninke"
4119 msgstr "soninke"
4120
4121 #. language code: sog
4122 #: LanguageCode.cc:1058
4123 msgid "Sogdian"
4124 msgstr "szogdiai"
4125
4126 #. language code: som so
4127 #: LanguageCode.cc:1060
4128 msgid "Somali"
4129 msgstr "szomáli"
4130
4131 #. language code: son
4132 #: LanguageCode.cc:1062
4133 msgid "Songhai"
4134 msgstr "szonghai"
4135
4136 #. language code: sot st
4137 #: LanguageCode.cc:1064
4138 msgid "Sotho, Southern"
4139 msgstr "sotho, déli"
4140
4141 #. language code: spa es
4142 #: LanguageCode.cc:1066
4143 msgid "Spanish"
4144 msgstr "Spanyol"
4145
4146 #. language code: srd sc
4147 #: LanguageCode.cc:1068
4148 msgid "Sardinian"
4149 msgstr "szardíniai"
4150
4151 # clients/lan_nfs_fstab.ycp:272
4152 #. language code: srr
4153 #: LanguageCode.cc:1070
4154 msgid "Serer"
4155 msgstr "szerer"
4156
4157 #. language code: ssa
4158 #: LanguageCode.cc:1072
4159 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4160 msgstr "nílus-szaharai (egyéb)"
4161
4162 #. language code: ssw ss
4163 #: LanguageCode.cc:1074
4164 msgid "Swati"
4165 msgstr "swati"
4166
4167 #. language code: suk
4168 #: LanguageCode.cc:1076
4169 msgid "Sukuma"
4170 msgstr "szukuma"
4171
4172 #. language code: sun su
4173 #: LanguageCode.cc:1078
4174 msgid "Sundanese"
4175 msgstr "szundanéz"
4176
4177 #. language code: sus
4178 #: LanguageCode.cc:1080
4179 msgid "Susu"
4180 msgstr "szuszu"
4181
4182 # src/trans.h:311
4183 #. language code: sux
4184 #: LanguageCode.cc:1082
4185 msgid "Sumerian"
4186 msgstr "sumér"
4187
4188 #. language code: swa sw
4189 #: LanguageCode.cc:1084
4190 msgid "Swahili"
4191 msgstr "szuahéli"
4192
4193 #. language code: swe sv
4194 #: LanguageCode.cc:1086
4195 msgid "Swedish"
4196 msgstr "Svéd"
4197
4198 # SY
4199 # fuzzy
4200 #. language code: syr
4201 #: LanguageCode.cc:1088
4202 msgid "Syriac"
4203 msgstr "szír"
4204
4205 #. language code: tah ty
4206 #: LanguageCode.cc:1090
4207 msgid "Tahitian"
4208 msgstr "tahiti"
4209
4210 #. language code: tai
4211 #: LanguageCode.cc:1092
4212 msgid "Tai (Other)"
4213 msgstr "tai (egyéb)"
4214
4215 #. language code: tam ta
4216 #: LanguageCode.cc:1094
4217 msgid "Tamil"
4218 msgstr "tamil"
4219
4220 #. language code: tat tt
4221 #: LanguageCode.cc:1096
4222 msgid "Tatar"
4223 msgstr "tatár"
4224
4225 #. language code: tel te
4226 #: LanguageCode.cc:1098
4227 msgid "Telugu"
4228 msgstr "telugu"
4229
4230 #. language code: tem
4231 #: LanguageCode.cc:1100
4232 msgid "Timne"
4233 msgstr "timne"
4234
4235 #. language code: ter
4236 #: LanguageCode.cc:1102
4237 msgid "Tereno"
4238 msgstr "tereno"
4239
4240 #. language code: tet
4241 #: LanguageCode.cc:1104
4242 msgid "Tetum"
4243 msgstr "tetum"
4244
4245 #. language code: tgk tg
4246 #: LanguageCode.cc:1106
4247 msgid "Tajik"
4248 msgstr "tadzsik"
4249
4250 # src/trans.h:116
4251 #. language code: tgl tl
4252 #: LanguageCode.cc:1108
4253 msgid "Tagalog"
4254 msgstr "tagalog"
4255
4256 #. language code: tha th
4257 #: LanguageCode.cc:1110
4258 msgid "Thai"
4259 msgstr "thai"
4260
4261 #. language code: tib bod bo
4262 #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
4263 msgid "Tibetan"
4264 msgstr "tibeti"
4265
4266 #. language code: tig
4267 #: LanguageCode.cc:1116
4268 msgid "Tigre"
4269 msgstr "tigre"
4270
4271 # NG
4272 #. language code: tir ti
4273 #: LanguageCode.cc:1118
4274 msgid "Tigrinya"
4275 msgstr "tigrinja"
4276
4277 #. language code: tiv
4278 #: LanguageCode.cc:1120
4279 msgid "Tiv"
4280 msgstr "tiv"
4281
4282 #. language code: tlh
4283 #: LanguageCode.cc:1124
4284 msgid "Klingon"
4285 msgstr "klingon"
4286
4287 #. language code: tli
4288 #: LanguageCode.cc:1126
4289 msgid "Tlingit"
4290 msgstr "tlingit"
4291
4292 #. language code: tmh
4293 #: LanguageCode.cc:1128
4294 msgid "Tamashek"
4295 msgstr "tamasek"
4296
4297 #. language code: tog
4298 #: LanguageCode.cc:1130
4299 msgid "Tonga (Nyasa)"
4300 msgstr "tonga (Nyasa)"
4301
4302 # SB
4303 #. language code: ton to
4304 #: LanguageCode.cc:1132
4305 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4306 msgstr "tongai (Tonga-szigetek)"
4307
4308 #. language code: tpi
4309 #: LanguageCode.cc:1134
4310 msgid "Tok Pisin"
4311 msgstr "tok pisin"
4312
4313 # src/trans.h:227
4314 #. language code: tsi
4315 #: LanguageCode.cc:1136
4316 msgid "Tsimshian"
4317 msgstr "cimsiai"
4318
4319 #. language code: tsn tn
4320 #: LanguageCode.cc:1138
4321 msgid "Tswana"
4322 msgstr "tswana"
4323
4324 #. language code: tso ts
4325 #: LanguageCode.cc:1140
4326 msgid "Tsonga"
4327 msgstr "tsonga"
4328
4329 #. language code: tuk tk
4330 #: LanguageCode.cc:1142
4331 msgid "Turkmen"
4332 msgstr "türkmén"
4333
4334 #. language code: tum
4335 #: LanguageCode.cc:1144
4336 msgid "Tumbuka"
4337 msgstr "tumbuka"
4338
4339 #. language code: tup
4340 #: LanguageCode.cc:1146
4341 msgid "Tupi languages"
4342 msgstr "tupi nyelvek"
4343
4344 #. language code: tur tr
4345 #: LanguageCode.cc:1148
4346 msgid "Turkish"
4347 msgstr "Török"
4348
4349 #. language code: tut
4350 #: LanguageCode.cc:1150
4351 msgid "Altaic (Other)"
4352 msgstr "altáji (egyéb)"
4353
4354 #. language code: twi tw
4355 #: LanguageCode.cc:1154
4356 msgid "Twi"
4357 msgstr "twi"
4358
4359 #. language code: tyv
4360 #: LanguageCode.cc:1156
4361 msgid "Tuvinian"
4362 msgstr "tuvíniai"
4363
4364 #. language code: udm
4365 #: LanguageCode.cc:1158
4366 msgid "Udmurt"
4367 msgstr "udmurti"
4368
4369 #. language code: uga
4370 #: LanguageCode.cc:1160
4371 msgid "Ugaritic"
4372 msgstr "ugariti"
4373
4374 #. language code: uig ug
4375 #: LanguageCode.cc:1162
4376 msgid "Uighur"
4377 msgstr "ujgur"
4378
4379 #. language code: ukr uk
4380 #: LanguageCode.cc:1164
4381 msgid "Ukrainian"
4382 msgstr "Ukrán"
4383
4384 #. language code: umb
4385 #: LanguageCode.cc:1166
4386 msgid "Umbundu"
4387 msgstr "umbundu"
4388
4389 # src/prefs.c:380
4390 #. language code: und
4391 #: LanguageCode.cc:1168
4392 msgid "Undetermined"
4393 msgstr "meghatározatlan"
4394
4395 #. language code: urd ur
4396 #: LanguageCode.cc:1170
4397 msgid "Urdu"
4398 msgstr "urdu"
4399
4400 #. language code: uzb uz
4401 #: LanguageCode.cc:1172
4402 msgid "Uzbek"
4403 msgstr "üzbég"
4404
4405 #. language code: vai
4406 #: LanguageCode.cc:1174
4407 msgid "Vai"
4408 msgstr "vai"
4409
4410 #. language code: ven ve
4411 #: LanguageCode.cc:1176
4412 msgid "Venda"
4413 msgstr "venda"
4414
4415 # src/trans.h:270
4416 #. language code: vie vi
4417 #: LanguageCode.cc:1178
4418 msgid "Vietnamese"
4419 msgstr "vietnami"
4420
4421 #. language code: vol vo
4422 #: LanguageCode.cc:1180
4423 msgid "Volapuk"
4424 msgstr "volapük"
4425
4426 #. language code: vot
4427 #: LanguageCode.cc:1182
4428 msgid "Votic"
4429 msgstr "vóti"
4430
4431 #. language code: wak
4432 #: LanguageCode.cc:1184
4433 msgid "Wakashan languages"
4434 msgstr "vakasai nyelvek"
4435
4436 #. language code: wal
4437 #: LanguageCode.cc:1186
4438 msgid "Walamo"
4439 msgstr "valamo"
4440
4441 #. language code: war
4442 #: LanguageCode.cc:1188
4443 msgid "Waray"
4444 msgstr "varai"
4445
4446 # modules/inst_config_x11.ycp:127
4447 # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:750
4448 #. language code: was
4449 #: LanguageCode.cc:1190
4450 msgid "Washo"
4451 msgstr "vaso"
4452
4453 # modules/inst_config_x11.ycp:127
4454 # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:750
4455 #. language code: wel cym cy
4456 #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
4457 msgid "Welsh"
4458 msgstr "velszi"
4459
4460 #. language code: wen
4461 #: LanguageCode.cc:1196
4462 msgid "Sorbian languages"
4463 msgstr "szorbiai nyelvek"
4464
4465 #. language code: wln wa
4466 #: LanguageCode.cc:1198
4467 msgid "Walloon"
4468 msgstr "valloon"
4469
4470 #. language code: wol wo
4471 #: LanguageCode.cc:1200
4472 msgid "Wolof"
4473 msgstr "wolof"
4474
4475 #. language code: xal
4476 #: LanguageCode.cc:1202
4477 msgid "Kalmyk"
4478 msgstr "kalmik"
4479
4480 #. language code: xho xh
4481 #: LanguageCode.cc:1204
4482 msgid "Xhosa"
4483 msgstr "xhosa"
4484
4485 # src/prefs.c:397 src/trans.h:125
4486 #. language code: yao
4487 #: LanguageCode.cc:1206
4488 msgid "Yao"
4489 msgstr "yao"
4490
4491 #. language code: yap
4492 #: LanguageCode.cc:1208
4493 msgid "Yapese"
4494 msgstr "yapi"
4495
4496 #. language code: yid yi
4497 #: LanguageCode.cc:1210
4498 msgid "Yiddish"
4499 msgstr "jiddis"
4500
4501 #. language code: yor yo
4502 #: LanguageCode.cc:1212
4503 msgid "Yoruba"
4504 msgstr "joruba"
4505
4506 #. language code: ypk
4507 #: LanguageCode.cc:1214
4508 msgid "Yupik languages"
4509 msgstr "jupik nyelvek"
4510
4511 #. language code: zap
4512 #: LanguageCode.cc:1216
4513 msgid "Zapotec"
4514 msgstr "zapotek"
4515
4516 #. language code: zen
4517 #: LanguageCode.cc:1218
4518 msgid "Zenaga"
4519 msgstr "zenaga"
4520
4521 # BT
4522 #. language code: zha za
4523 #: LanguageCode.cc:1220
4524 msgid "Zhuang"
4525 msgstr "zhuang"
4526
4527 #. language code: znd
4528 #: LanguageCode.cc:1222
4529 msgid "Zande"
4530 msgstr "zande"
4531
4532 #. language code: zul zu
4533 #: LanguageCode.cc:1224
4534 msgid "Zulu"
4535 msgstr "zulu"
4536
4537 #. language code: zun
4538 #: LanguageCode.cc:1226
4539 msgid "Zuni"
4540 msgstr "zuni"
4541
4542 #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
4543 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4544 msgstr "A zypp zárolás átvétele sikertelen."
4545
4546 #: SourceManager.h:42
4547 msgid "Unable to restore all sources."
4548 msgstr "Nem állítható vissza az összes forrás."
4549
4550 #: SourceManager.h:68
4551 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4552 msgstr "Legalább egy forrás már regisztrálásra került, a források különben nem állíthatók vissza."
4553
4554 # modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
4555 # modules/dialup/dialup.ycp:259
4556 # menuentries/menuentry_lan_sendmail.ycp:14
4557 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4558 #. this message.
4559 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4560 #, c-format
4561 msgid "Changed configuration files for %s:"
4562 msgstr "%s módosított konfigurációs fájljai:"
4563
4564 #. %s = filenames
4565 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4566 #, c-format
4567 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4568 msgstr "Az rpm elmentette %s-t, mint %s, de nem sikerült megállapítani a különbséget"
4569
4570 #. %s = filenames
4571 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4572 #, c-format
4573 msgid ""
4574 "rpm saved %s as %s.\n"
4575 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4576 msgstr ""
4577 "Az rpm elmentette %s-t, mint %s.\n"
4578 "A különbség első 25 sora:\n"
4579
4580 #. %s = filenames
4581 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4582 #, c-format
4583 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4584 msgstr "Az rpm létrehozta %s-t, mint %s, de nem sikerült megállapítani a különbséget"
4585
4586 #. %s = filenames
4587 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4588 #, c-format
4589 msgid ""
4590 "rpm created %s as %s.\n"
4591 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4592 msgstr ""
4593 "Az rpm létrehozta %s-t, mint %s.\n"
4594 "A különbség első 25 sora:\n"
4595
4596 #. %s = filename of rpm package
4597 #. timestamp
4598 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4599 #, c-format
4600 msgid "%s install failed"
4601 msgstr "%s telepítése nem sikerült"
4602
4603 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
4604 msgid "rpm output:"
4605 msgstr "Az rpm parancs kimenete:"
4606
4607 #. %s = filename of rpm package
4608 #. timestamp
4609 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4610 #, c-format
4611 msgid "%s installed ok"
4612 msgstr "%s telepítése OK"
4613
4614 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
4615 msgid "Additional rpm output:"
4616 msgstr "További rpm kimenet:"
4617
4618 #. %s = name of rpm package
4619 #. timestamp
4620 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4621 #, c-format
4622 msgid "%s remove failed"
4623 msgstr "%s eltávolítása meghiúsult"
4624
4625 #. timestamp
4626 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4627 #, c-format
4628 msgid "%s remove ok"
4629 msgstr "%s eltávolítása OK"
4630
4631 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4632 msgid "Ok"
4633 msgstr "OK"
4634
4635 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4636 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4637 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4638 msgstr "A csomag nem OK a következő okok miatt:"
4639
4640 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4641 msgid "The package contains different version than expected"
4642 msgstr "A csomag nem a várt verziót tartalmazza"
4643
4644 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4645 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4646 msgstr "A csomag MD5 ellenőrzőösszege helytelen"
4647
4648 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4649 msgid "The package is not signed"
4650 msgstr "A csomag nincs aláírva"
4651
4652 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4653 msgid "The package has no MD5 sum"
4654 msgstr "A csomagnak nincs MD5 ellenőrzőösszege"
4655
4656 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4657 msgid "The package has incorrect signature"
4658 msgstr "A csomag aláírása helytelen"
4659
4660 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4661 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4662 msgstr "A csomagarchívum MD5 ellenőrzőösszege helytelen"
4663
4664 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4665 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4666 msgstr "Az rpm leállt ismeretlen okból, tekintse meg a naplófájlt"
4667
4668 #. timestamp
4669 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4670 #, c-format
4671 msgid "created backup %s"
4672 msgstr "%s másolata létrehozva"
4673
4674 #: target/TargetImpl.cc:630
4675 msgid "Target commit aborted by user."
4676 msgstr "A felhasználó megszakította a cél véglegesítését."
4677
4678 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4679 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4680 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4681 msgstr "Az ideiglenes fájlba történő írás sikertelen."
4682
4683 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4684 msgid "Failed check for the script file check sum"
4685 msgstr "A parancsfájl ellenőrző összegének vizsgálata sikertelen."
4686
4687 # 27557 AttribValues/label
4688 #. end of single patch parsing
4689 #. end of patches file parsing
4690 #. end of copying
4691 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4692 msgid "Reading index files"
4693 msgstr "Indexfájl beolvasása"
4694
4695 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4696 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4697 msgstr "Az hitelesített repomd.xml fájl aláírásának ellenőrzése sikertelen"
4698
4699 #. TranslatorExplanation %s = product file
4700 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4701 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4702 #, c-format
4703 msgid "Reading product from %s"
4704 msgstr "Termék olvasása: %s"
4705
4706 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4707 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4708 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4709 #, c-format
4710 msgid "Reading filelist from %s"
4711 msgstr "Fájllista beolvasása: %s"
4712
4713 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4714 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4715 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4716 #, c-format
4717 msgid "Reading packages from %s"
4718 msgstr "Csomagok beolvasása: %s"
4719
4720 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4721 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4722 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4723 #, c-format
4724 msgid "Reading selection from %s"
4725 msgstr "Kiválasztás beolvasása: %s"
4726
4727 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4728 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4729 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4730 #, c-format
4731 msgid "Reading pattern from %s"
4732 msgstr "Minták beolvasása: %s"
4733
4734 # 27557 AttribValues/label
4735 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4736 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4737 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4738 #, c-format
4739 msgid "Reading patches index %s"
4740 msgstr "Frissítési index beolvasása: %s"
4741
4742 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4743 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4744 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4745 #, c-format
4746 msgid "Reading patch %s"
4747 msgstr "Frissítés beolvasása: %s"
4748
4749 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4750 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4751 msgid "Reading packages file"
4752 msgstr "Csomagok beolvasása"
4753
4754 # 48801 AttribValues/description
4755 #. TranslatorExplanation %s = language name
4756 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4757 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4758 #, c-format
4759 msgid "Reading translation: %s"
4760 msgstr "Fordítások beolvasása: %s"
4761
4762 #: source/SourceImpl.cc:391
4763 msgid " miss checksum."
4764 msgstr " ellenőrző összeg hiányzik."
4765
4766 #: source/SourceImpl.cc:397
4767 msgid " fails checksum verification."
4768 msgstr " az ellenőrző összeg vizsgálata sikertelen."
4769