1 # Translation of the IBus master
3 # This file is distributed under the same license as the IBus package.
4 # Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>, 2009.
8 "Project-Id-Version: IBus master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-23 15:56+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 10:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
22 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:111
23 msgid "IBus input method framework"
24 msgstr "IBus bevitel eljárás keretrendszer"
26 #: ../ibus/_config.py:37
28 "Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
29 "Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
32 #: ../ibus/lang.py:41 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
33 #: ../ui/gtk/panel.py:349 ../ui/gtk/panel.py:350
37 #: ../ui/gtk/panel.py:322
41 #: ../ui/gtk/panel.py:377
43 msgid "Turn off input method"
44 msgstr "Nincs bevitel eljárás"
46 #: ../ui/gtk/panel.py:410
47 msgid "No input window"
50 #: ../ui/gtk/panel.py:438
51 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
52 msgstr "IBus egy okos bemenő csatorna Linux/Unixhoz"
54 #: ../ui/gtk/panel.py:442
55 msgid "translator-credits"
56 msgstr "Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>, 2009."
58 #: ../ui/gtk/languagebar.py:103
60 msgid "About the Input Method"
61 msgstr "Bevitel eljárások"
63 #: ../ui/gtk/languagebar.py:166
64 msgid "Switch input method"
65 msgstr "Bevitel eljárás átváltás"
67 #: ../ui/gtk/engineabout.py:35 ../setup/engineabout.py:35
68 #: ../setup/setup.ui.h:15
72 #: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
74 msgid "Language: %s\n"
77 #: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
78 #, fuzzy, python-format
79 msgid "Keyboard layout: %s\n"
80 msgstr "Gyorsbillentyűk"
82 #: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
87 #: ../ui/gtk/engineabout.py:69 ../setup/engineabout.py:69
88 msgid "Description:\n"
91 #: ../setup/main.py:106
95 #: ../setup/main.py:117
96 msgid "next input method"
97 msgstr "következő bevitel eljárás"
99 #: ../setup/main.py:128
100 msgid "previous input method"
101 msgstr "előző bevitel eljárás"
103 #: ../setup/main.py:237
104 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
105 msgstr "Az IBus szolgáltatás áll. Beindítja?"
107 #: ../setup/main.py:252
109 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
110 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
111 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
112 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
113 " export QT_IM_MODULE=ibus"
115 "IBus működik! Ha nem tudja IBus-t használni, kérem fűzze az \n"
116 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
117 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
118 " export QT_IM_MODULE=ibussorokat a $HOME/.bashrc fájlhoz, majd lépjen be "
121 #: ../setup/main.py:267
123 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
124 msgstr "%s gyorsbillentyűjének kiválasztása"
126 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55
127 msgid "Keyboard shortcuts"
128 msgstr "Gyorsbillentyűk"
130 #: ../setup/keyboardshortcut.py:66
134 #: ../setup/keyboardshortcut.py:81
138 #: ../setup/keyboardshortcut.py:228
140 "Please press a key (or a key combination).\n"
141 "The dialog will be closed when the key is released."
143 "Kérem nyomjon egy billentyűt (vagy kombinációt).\n"
144 "Az ablak bezárul, amint a billentyűt felengedi."
146 #: ../setup/keyboardshortcut.py:230
147 msgid "Please press a key (or a key combination)"
148 msgstr "Kérem nyomjon egy billentyűt (vagy kombinációt)."
150 #: ../setup/enginecombobox.py:100
151 msgid "Select an input method"
152 msgstr "Bevitel eljárás kiválasztása"
154 #. create im name & icon column
155 #: ../setup/enginetreeview.py:60 ../setup/setup.ui.h:26
158 msgstr "Bevitel eljárások"
160 #: ../setup/enginetreeview.py:88
164 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
165 msgid "IBus Preferences"
166 msgstr "IBus beállítás"
168 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
171 msgstr "Önműködő rejtés"
173 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
178 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
179 msgid "Custom font name for language panel"
180 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
182 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
184 msgid "Next engine shortcut keys"
185 msgstr "Következő eljárás gyorsbillentyű"
187 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
188 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
189 msgstr "Kereső táblázat iránya. 0 = vízszintes, 1 = függőleges"
191 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
193 msgid "Orientation of lookup table"
194 msgstr "Kereső táblázat iránya"
196 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
197 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
198 msgstr "Eljárások előre betöltése ibus indulásakor"
200 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
202 msgid "Preload engines"
203 msgstr "Eljárások előtöltése"
205 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
207 msgid "Prev engine shortcut keys"
208 msgstr "Előző eljárás gyorsbillentyű"
210 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
211 msgid "Show icon on system tray"
214 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
216 msgid "Show input method name"
217 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
219 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
221 msgid "Show input method name on language bar"
222 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
224 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
226 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
229 "A nyelv panel viselkedése. 0 = mindig rejtve, 1 = rejtőzködő, 2 = mindig "
232 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
234 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
236 "A következő eljárás gyorsbillentyű a következő bevitel eljárásra kapcsol"
238 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
240 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
241 msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
243 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
245 msgid "Trigger shortcut keys"
246 msgstr "Ravasz gyorsbillentyű"
248 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
249 msgid "Use custom font"
250 msgstr "Saját betű használata"
252 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
253 msgid "Use custom font name for language panel"
254 msgstr "Saját betű használata a nyelv panelen"
256 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
257 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
260 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
261 msgid "Use system keyboard layout"
264 #: ../setup/setup.ui.h:1
268 #: ../setup/setup.ui.h:2
269 msgid "<b>Font and Style</b>"
270 msgstr "<b>Betűtípus és stílus</b>"
272 #: ../setup/setup.ui.h:3
274 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
275 msgstr "<b>Gyorsbillentyűk</b>"
277 #: ../setup/setup.ui.h:4
278 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
279 msgstr "<b>Gyorsbillentyűk</b>"
281 #: ../setup/setup.ui.h:5
282 msgid "<b>Startup</b>"
283 msgstr "<b>Indulás</b>"
285 #: ../setup/setup.ui.h:6
287 "<big><b>IBus</b></big>\n"
288 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
289 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
294 "<big><b>IBus</b></big>\n"
295 "<small>Az okos bemenő csatorna</small>\n"
296 "Honlap: http://code.google.com/p/ibus\n"
301 #: ../setup/setup.ui.h:13
303 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
304 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
307 #: ../setup/setup.ui.h:16
308 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
311 #: ../setup/setup.ui.h:17
315 #: ../setup/setup.ui.h:18
319 #: ../setup/setup.ui.h:19
320 msgid "Candidates orientation:"
321 msgstr "Jelöltek iránya:"
323 #: ../setup/setup.ui.h:20
327 #: ../setup/setup.ui.h:21
328 msgid "Enable or disable:"
329 msgstr "Engedés vagy tiltás"
331 #: ../setup/setup.ui.h:22
333 msgid "Font for language bar and candidates"
334 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
336 #: ../setup/setup.ui.h:23
340 #: ../setup/setup.ui.h:24
347 #: ../setup/setup.ui.h:27
348 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
351 #: ../setup/setup.ui.h:28
352 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
355 #: ../setup/setup.ui.h:29
359 #: ../setup/setup.ui.h:30
360 msgid "Next input method:"
361 msgstr "Következő bevitel eljárás:"
363 #: ../setup/setup.ui.h:31
364 msgid "Previous input method:"
365 msgstr "Előző bevitel eljárás:"
367 #: ../setup/setup.ui.h:32
368 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
371 #: ../setup/setup.ui.h:33
372 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
375 #: ../setup/setup.ui.h:34
377 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
378 msgstr "Kereső táblázat iránya"
380 #: ../setup/setup.ui.h:36
381 msgid "Show information of the selected input method"
384 #: ../setup/setup.ui.h:38
386 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
387 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
389 #: ../setup/setup.ui.h:39
390 msgid "Show language panel:"
391 msgstr "Nyelv panel mutatása:"
393 #: ../setup/setup.ui.h:40
394 msgid "Start ibus on login"
395 msgstr "Belépve ibus indítása"
397 #: ../setup/setup.ui.h:42
399 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
400 msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
402 #: ../setup/setup.ui.h:45
404 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
405 msgstr "Saját betű használata a nyelv panelen"
407 #: ../setup/setup.ui.h:48
411 #: ../setup/setup.ui.h:49
419 #~ msgid "Custom Font"
420 #~ msgstr "Saját betű"
423 #~ msgid "Show IM name on language bar"
424 #~ msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
426 #~ msgid "Use Custom Font"
427 #~ msgstr "Saját betű használata"
429 #~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
431 #~ "A következő eljárás gyorsbillentyű a következő bevitel eljárásra kapcsol"
433 #~ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
434 #~ msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
436 #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
437 #~ msgstr "A ravasz gyorsbillentyű engedi vagy tiltja bevitel környezetet"
439 #~ msgid "[Control+space]"
440 #~ msgstr "[Ctrl+szóköz]"