1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #: src/lib/elementary/elm_config.c:3766
9 "Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-11-01 22:10+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
13 "Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
14 "Language-Team: General\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
21 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
25 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
29 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
32 msgstr "%s [opciók]\n"
34 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
38 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
42 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
46 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
48 msgstr "Alapértelmezett: "
50 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
54 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
55 msgid "No categories available."
58 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
63 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
67 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
68 msgid "Positional arguments:\n"
71 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
73 msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
74 msgstr "HIBA: ismeretlen opció --%s.\n"
76 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
78 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
79 msgstr "HIBA: ismeretlen opció --%s.\n"
81 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
83 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
84 msgstr "HIBA: ismeretlen opció -%c.\n"
86 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
90 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
91 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
92 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
93 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
94 msgid "value has no pointer set.\n"
95 msgstr "érték nem határoz meg mutatót.\n"
97 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
99 msgid "unknown boolean value %s.\n"
100 msgstr "ismeretlen logikai érték: %s\n"
102 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
104 msgid "invalid number format %s\n"
105 msgstr "érvénytelen számformátum: %s\n"
107 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
109 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
110 msgstr "érvénytelen érték: \"%s\", az érvényes értékek:"
112 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
113 msgid "missing parameter to append.\n"
114 msgstr "hiányzó hozzáadandó paraméter.\n"
116 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
117 msgid "could not parse value.\n"
118 msgstr "nem sikerült feldolgozni az értéket.\n"
120 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
121 msgid "missing parameter.\n"
122 msgstr "hiányzó paraméter.\n"
124 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
125 msgid "missing callback function!\n"
126 msgstr "hiányzó callback funkció!\n"
128 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
129 msgid "no version was defined.\n"
130 msgstr "Nincs definiált verzió.\n"
132 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
133 msgid "no copyright was defined.\n"
134 msgstr "Nincs definiált copyright.\n"
136 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
137 msgid "no license was defined.\n"
138 msgstr "Nincs definiált licenc.\n"
140 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
142 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
143 msgstr "HIBA: ismeretlen opció: --%s, figyelmen kívül hagyva.\n"
145 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710
147 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
148 msgstr "HIBA: --%s opció argumentumot igényel.\n"
150 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752
152 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
153 msgstr "HIBA: ismeretlen opció: -%c, figyelmen kívül hagyva.\n"
155 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797
157 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
158 msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n"
160 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892
162 msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
163 msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n"
165 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924
167 msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
170 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
171 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
172 msgstr "HIBA: hiányzó parser.\n"
174 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116
175 msgid "ERROR: no values provided.\n"
176 msgstr "HIBA: hiányzó értékek.\n"
178 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125
179 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
180 msgstr "HIBA: hiányzó argumentumok.\n"
182 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085
183 msgid "ERROR: invalid options found."
184 msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók."
186 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157
189 msgstr " Lásd --%s.\n"
191 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159
194 msgstr " Lásd -%c.\n"
196 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151
198 msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
199 msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók."
201 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186
203 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
204 msgstr "HIBA: helytelen geometria érték: '%s'\n"
206 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204
208 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
209 msgstr "HIBA: helytelen méret érték: '%s'\n"
211 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:123
215 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:131
219 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:140
223 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:149
227 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:158
229 msgstr "Dokumentumok"
231 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:166
235 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:174
239 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:183
243 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1902
247 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1916
251 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1935
255 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2230
256 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1704 src/lib/elementary/elm_entry.c:1729
260 #: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2240
264 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:417 src/lib/elementary/elm_button.c:278
265 #: src/lib/elementary/elm_check.c:212 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1440
266 #: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1726 src/lib/elementary/elm_list.c:2176
267 #: src/lib/elementary/elm_radio.c:216
268 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
269 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:999 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2378
270 msgid "State: Disabled"
271 msgstr "Állapot: letiltva"
273 #: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:616
277 #: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:697
278 msgid "multi button entry label"
281 #: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:719
282 msgid "multi button entry item"
285 #: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1597
286 msgid "multi button entry"
289 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:441
293 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:992
294 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1200
298 #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1299
302 #: src/lib/elementary/elc_popup.c:295 src/lib/elementary/elc_popup.c:953
304 msgstr "Popup címsora"
306 #: src/lib/elementary/elc_popup.c:305 src/lib/elementary/elc_popup.c:1029
307 msgid "Popup Body Text"
308 msgstr "Popup szövege"
310 #: src/lib/elementary/elm_bubble.c:196
314 #: src/lib/elementary/elm_button.c:69
318 #: src/lib/elementary/elm_button.c:303
322 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
326 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
330 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
334 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
335 msgid "calendar item"
338 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
339 msgid "calendar decrement month button"
340 msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
342 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
343 msgid "calendar decrement year button"
344 msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
346 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
347 msgid "calendar increment month button"
348 msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
350 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
351 msgid "calendar increment year button"
352 msgstr "naptár: év növelése gomb"
354 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
355 msgid "calendar month"
356 msgstr "naptár hónapja"
358 #: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
359 msgid "calendar year"
362 #: src/lib/elementary/elm_check.c:64 src/lib/elementary/elm_check.c:225
363 #: src/lib/elementary/elm_radio.c:120 src/lib/elementary/elm_radio.c:217
367 #: src/lib/elementary/elm_check.c:75 src/lib/elementary/elm_check.c:237
368 #: src/lib/elementary/elm_radio.c:219
372 #: src/lib/elementary/elm_check.c:221 src/lib/elementary/elm_check.c:234
376 #: src/lib/elementary/elm_check.c:315
380 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
381 msgid "clock increment button for am,pm"
384 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
385 msgid "clock decrement button for am,pm"
388 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
389 msgid "State: Editable"
390 msgstr "Állapot: szerkeszthető"
392 #: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
396 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:913
400 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:951
404 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:953
408 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:955
412 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:957
416 #: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681
417 msgid "color selector palette item"
420 #: src/lib/elementary/elm_config.c:3783
424 #: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:408
425 msgid "day selector item"
428 #: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:702
429 msgid "diskselector item"
432 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1694
436 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1697
440 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1701 src/lib/elementary/elm_entry.c:1723
444 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716
448 #: src/lib/elementary/elm_entry.c:3796
452 #: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470
456 #: src/lib/elementary/elm_index.c:102
460 #: src/lib/elementary/elm_index.c:130
464 #: src/lib/elementary/elm_label.c:399
468 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:85
469 msgid "state: opened"
470 msgstr "állapot: nyitott"
472 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:86
473 msgid "state: closed"
474 msgstr "állapot: zárt"
476 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:126
477 msgid "A panel is open"
480 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:128
481 msgid "Double tap to close panel menu"
484 #: src/lib/elementary/elm_panel.c:180
488 #: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:313
490 msgstr "folyamatjelző"
492 #: src/lib/elementary/elm_radio.c:245
496 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
497 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2380
498 msgid "State: Selected"
499 msgstr "Állapot: kijelölve"
501 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:534
502 msgid "State: Unselected"
503 msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
505 #: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:548
506 msgid "Segment Control Item"
509 #: src/lib/elementary/elm_slider.c:1195
513 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1029
517 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1035
521 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1068 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1135
525 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1118
526 msgid "spinner increment button"
529 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1080 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1127
530 msgid "spinner decrement button"
533 #: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1082
537 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1835 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2436
541 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2376
545 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2382
549 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2431
551 msgstr "Nincs kijelölve"
553 #: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2448
555 msgstr "Eszköztár elem"