Update po files.
[platform/upstream/ibus.git] / po / hu.po
1 # Translation of the IBus master
2 # Copyright (C) 2009 
3 # This file is distributed under the same license as the IBus package.
4 # Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: IBus master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-10 13:30+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 10:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
19 msgid "IBus"
20 msgstr "IBus"
21
22 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
23 msgid "IBus input method framework"
24 msgstr "IBus bevitel eljárás keretrendszer"
25
26 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347
27 #: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349
28 msgid "Other"
29 msgstr "Más"
30
31 #: ../ui/gtk/panel.py:321
32 msgid "Restart"
33 msgstr "Újraindítás"
34
35 #: ../ui/gtk/panel.py:376
36 #, fuzzy
37 msgid "Turn off input method"
38 msgstr "Nincs bevitel eljárás"
39
40 #: ../ui/gtk/panel.py:409
41 msgid "No input window"
42 msgstr ""
43
44 #: ../ui/gtk/panel.py:437
45 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
46 msgstr "IBus egy okos bemenő csatorna Linux/Unixhoz"
47
48 #: ../ui/gtk/panel.py:441
49 msgid "translator-credits"
50 msgstr "Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>, 2009."
51
52 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
53 #, fuzzy
54 msgid "About the Input Method"
55 msgstr "Bevitel eljárások"
56
57 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
58 msgid "Switch input method"
59 msgstr "Bevitel eljárás átváltás"
60
61 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
62 #: ../setup/setup.ui.h:15
63 msgid "About"
64 msgstr "Névjegy"
65
66 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
67 #, python-format
68 msgid "Language: %s\n"
69 msgstr ""
70
71 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
72 #, fuzzy, python-format
73 msgid "Keyboard layout: %s\n"
74 msgstr "Gyorsbillentyűk"
75
76 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
77 #, python-format
78 msgid "Author: %s\n"
79 msgstr ""
80
81 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
82 msgid "Description:\n"
83 msgstr ""
84
85 #: ../setup/main.py:108
86 msgid "trigger"
87 msgstr "ravasz"
88
89 #: ../setup/main.py:120
90 msgid "next input method"
91 msgstr "következő bevitel eljárás"
92
93 #: ../setup/main.py:132
94 msgid "previous input method"
95 msgstr "előző bevitel eljárás"
96
97 #: ../setup/main.py:235
98 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
99 msgstr "Az IBus szolgáltatás áll. Beindítja?"
100
101 #: ../setup/main.py:250
102 msgid ""
103 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
104 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
105 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
106 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
107 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
108 msgstr ""
109 "IBus működik! Ha nem tudja IBus-t használni, kérem fűzze az \n"
110 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
111 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
112 "  export QT_IM_MODULE=ibussorokat a $HOME/.bashrc fájlhoz, majd lépjen be "
113 "újra."
114
115 #: ../setup/main.py:265
116 #, python-format
117 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
118 msgstr "%s gyorsbillentyűjének kiválasztása"
119
120 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
121 msgid "Keyboard shortcuts"
122 msgstr "Gyorsbillentyűk"
123
124 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
125 msgid "Key code:"
126 msgstr "Kulcs kód:"
127
128 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
129 msgid "Modifiers:"
130 msgstr "Módosítók:"
131
132 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
133 msgid ""
134 "Please press a key (or a key combination).\n"
135 "The dialog will be closed when the key is released."
136 msgstr ""
137 "Kérem nyomjon egy billentyűt (vagy kombinációt).\n"
138 "Az ablak bezárul, amint a billentyűt felengedi."
139
140 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
141 msgid "Please press a key (or a key combination)"
142 msgstr "Kérem nyomjon egy billentyűt (vagy kombinációt)."
143
144 #: ../setup/enginecombobox.py:99
145 msgid "Select an input method"
146 msgstr "Bevitel eljárás kiválasztása"
147
148 #. create im name & icon column
149 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26
150 #, fuzzy
151 msgid "Input Method"
152 msgstr "Bevitel eljárások"
153
154 #: ../setup/enginetreeview.py:87
155 msgid "Kbd"
156 msgstr ""
157
158 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
159 msgid "IBus Preferences"
160 msgstr "IBus beállítás"
161
162 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
163 msgid "Auto Hide"
164 msgstr "Önműködő rejtés"
165
166 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
167 msgid "Custom Font"
168 msgstr "Saját betű"
169
170 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
171 msgid "Custom font name for language panel"
172 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
173
174 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
175 msgid "Next Engine Hotkey"
176 msgstr "Következő eljárás gyorsbillentyű"
177
178 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
179 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
180 msgstr ""
181 "A következő eljárás gyorsbillentyű a következő bevitel eljárásra kapcsol"
182
183 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
184 msgid "Orientation of Lookup Table"
185 msgstr "Kereső táblázat iránya"
186
187 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
188 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
189 msgstr "Kereső táblázat iránya. 0 = vízszintes, 1 = függőleges"
190
191 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
192 msgid "Preload Engines"
193 msgstr "Eljárások előtöltése"
194
195 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
196 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
197 msgstr "Eljárások előre betöltése ibus indulásakor"
198
199 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
200 msgid "Prev Engine Hotkey"
201 msgstr "Előző eljárás gyorsbillentyű"
202
203 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
204 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
205 msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
206
207 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
208 msgid "Show IM Name"
209 msgstr ""
210
211 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
212 #, fuzzy
213 msgid "Show IM name on language bar"
214 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
215
216 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:36
217 msgid "Show icon on system tray"
218 msgstr ""
219
220 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
221 msgid ""
222 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
223 "show"
224 msgstr ""
225 "A nyelv panel viselkedése. 0 = mindig rejtve, 1 = rejtőzködő, 2 = mindig "
226 "látható"
227
228 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
229 msgid "Trigger Hotkey"
230 msgstr "Ravasz gyorsbillentyű"
231
232 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
233 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
234 msgstr "A ravasz gyorsbillentyű engedi vagy tiltja bevitel környezetet"
235
236 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
237 msgid "Use Custom Font"
238 msgstr "Saját betű használata"
239
240 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19
241 msgid "Use custom font name for language panel"
242 msgstr "Saját betű használata a nyelv panelen"
243
244 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:46
245 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
246 msgstr ""
247
248 #: ../data/ibus.schemas.in.h:21 ../setup/setup.ui.h:47
249 msgid "Use system keyboard layout"
250 msgstr ""
251
252 #: ../setup/setup.ui.h:1
253 msgid "..."
254 msgstr "…"
255
256 #: ../setup/setup.ui.h:2
257 msgid "<b>Font and Style</b>"
258 msgstr "<b>Betűtípus és stílus</b>"
259
260 #: ../setup/setup.ui.h:3
261 #, fuzzy
262 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
263 msgstr "<b>Gyorsbillentyűk</b>"
264
265 #: ../setup/setup.ui.h:4
266 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
267 msgstr "<b>Gyorsbillentyűk</b>"
268
269 #: ../setup/setup.ui.h:5
270 msgid "<b>Startup</b>"
271 msgstr "<b>Indulás</b>"
272
273 #: ../setup/setup.ui.h:6
274 msgid ""
275 "<big><b>IBus</b></big>\n"
276 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
277 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
278 "\n"
279 "\n"
280 "\n"
281 msgstr ""
282 "<big><b>IBus</b></big>\n"
283 "<small>Az okos bemenő csatorna</small>\n"
284 "Honlap: http://code.google.com/p/ibus\n"
285 "\n"
286 "\n"
287 "\n"
288
289 #: ../setup/setup.ui.h:13
290 msgid ""
291 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
292 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
293 msgstr ""
294
295 #: ../setup/setup.ui.h:16
296 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
297 msgstr ""
298
299 #: ../setup/setup.ui.h:17
300 msgid "Advanced"
301 msgstr ""
302
303 #: ../setup/setup.ui.h:18
304 msgid "Always"
305 msgstr ""
306
307 #: ../setup/setup.ui.h:19
308 msgid "Candidates orientation:"
309 msgstr "Jelöltek iránya:"
310
311 #: ../setup/setup.ui.h:20
312 #, fuzzy
313 msgid "Choice font for language bar and candidates"
314 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
315
316 #: ../setup/setup.ui.h:21
317 msgid "Custom font:"
318 msgstr "Saját betű:"
319
320 #: ../setup/setup.ui.h:22
321 msgid "Enable or disable:"
322 msgstr "Engedés vagy tiltás"
323
324 #: ../setup/setup.ui.h:23
325 msgid "General"
326 msgstr "Általános"
327
328 #: ../setup/setup.ui.h:24
329 #, fuzzy
330 msgid "Horizontal"
331 msgstr ""
332 "vízszintes\n"
333 "függőleges"
334
335 #: ../setup/setup.ui.h:27
336 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
337 msgstr ""
338
339 #: ../setup/setup.ui.h:28
340 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
341 msgstr ""
342
343 #: ../setup/setup.ui.h:29
344 msgid "Never"
345 msgstr ""
346
347 #: ../setup/setup.ui.h:30
348 msgid "Next input method:"
349 msgstr "Következő bevitel eljárás:"
350
351 #: ../setup/setup.ui.h:31
352 msgid "Previous input method:"
353 msgstr "Előző bevitel eljárás:"
354
355 #: ../setup/setup.ui.h:32
356 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
357 msgstr ""
358
359 #: ../setup/setup.ui.h:33
360 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
361 msgstr ""
362
363 #: ../setup/setup.ui.h:34
364 #, fuzzy
365 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
366 msgstr "Kereső táblázat iránya"
367
368 #: ../setup/setup.ui.h:35
369 #, fuzzy
370 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
371 msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
372
373 #: ../setup/setup.ui.h:37
374 msgid "Show information of the selected input method"
375 msgstr ""
376
377 #: ../setup/setup.ui.h:38
378 #, fuzzy
379 msgid "Show input method name on language bar"
380 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
381
382 #: ../setup/setup.ui.h:39
383 #, fuzzy
384 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
385 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
386
387 #: ../setup/setup.ui.h:40
388 msgid "Show language panel:"
389 msgstr "Nyelv panel mutatása:"
390
391 #: ../setup/setup.ui.h:41
392 msgid "Start ibus on login"
393 msgstr "Belépve ibus indítása"
394
395 #: ../setup/setup.ui.h:42
396 #, fuzzy
397 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
398 msgstr ""
399 "A következő eljárás gyorsbillentyű a következő bevitel eljárásra kapcsol"
400
401 #: ../setup/setup.ui.h:43
402 #, fuzzy
403 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
404 msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
405
406 #: ../setup/setup.ui.h:44
407 msgid "Use custom font"
408 msgstr "Saját betű használata"
409
410 #: ../setup/setup.ui.h:45
411 #, fuzzy
412 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
413 msgstr "Saját betű használata a nyelv panelen"
414
415 #: ../setup/setup.ui.h:48
416 msgid "Vertical"
417 msgstr ""
418
419 #: ../setup/setup.ui.h:49
420 #, fuzzy
421 msgid "When active"
422 msgstr ""
423 "soha\n"
424 "aktívan\n"
425 "mindig"
426
427 #~ msgid "[Control+space]"
428 #~ msgstr "[Ctrl+szóköz]"