Fix make distcheck errors.
[platform/upstream/ibus.git] / po / hu.po
1 # Translation of the IBus master
2 # Copyright (C) 2009 
3 # This file is distributed under the same license as the IBus package.
4 # Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: IBus master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 18:43+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 10:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
19 msgid "IBus"
20 msgstr "IBus"
21
22 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:113
23 msgid "IBus input method framework"
24 msgstr "IBus bevitel eljárás keretrendszer"
25
26 #: ../ibus/_config.py.in:37
27 msgid ""
28 "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
29 "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
30 msgstr ""
31
32 #: ../ibus/lang.py:41
33 msgid "Other"
34 msgstr "Más"
35
36 #: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267
37 #, fuzzy
38 msgid "Previous page"
39 msgstr "Előző bevitel eljárás:"
40
41 #: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272
42 msgid "Next page"
43 msgstr ""
44
45 #: ../ui/gtk/main.py:57
46 msgid ""
47 "Some input methods have been installed, removed or updated. Please restart "
48 "ibus input platform."
49 msgstr ""
50
51 #: ../ui/gtk/main.py:62
52 #, fuzzy
53 msgid "Restart Now"
54 msgstr "Újraindítás"
55
56 #: ../ui/gtk/main.py:63
57 #, fuzzy
58 msgid "Later"
59 msgstr "Más"
60
61 #: ../ui/gtk/panel.py:331
62 msgid "Restart"
63 msgstr "Újraindítás"
64
65 #: ../ui/gtk/panel.py:418
66 #, fuzzy
67 msgid "Turn off input method"
68 msgstr "Nincs bevitel eljárás"
69
70 #: ../ui/gtk/panel.py:457
71 msgid "No input window"
72 msgstr ""
73
74 #: ../ui/gtk/panel.py:488
75 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
76 msgstr "IBus egy okos bemenő csatorna Linux/Unixhoz"
77
78 #: ../ui/gtk/panel.py:492
79 msgid "translator-credits"
80 msgstr "Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>, 2009."
81
82 #: ../ui/gtk/languagebar.py:107
83 #, fuzzy
84 msgid "About the input method"
85 msgstr "Bevitel eljárások"
86
87 #: ../ui/gtk/languagebar.py:215
88 msgid "Switch input method"
89 msgstr "Bevitel eljárás átváltás"
90
91 #: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35
92 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16
93 msgid "About"
94 msgstr "Névjegy"
95
96 #: ../ui/gtk/languagebar.py:362
97 #, fuzzy
98 msgid "About the Input Method"
99 msgstr "Bevitel eljárások"
100
101 #: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
102 #, python-format
103 msgid "Language: %s\n"
104 msgstr ""
105
106 #: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
107 #, fuzzy, python-format
108 msgid "Keyboard layout: %s\n"
109 msgstr "Gyorsbillentyűk"
110
111 #: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
112 #, python-format
113 msgid "Author: %s\n"
114 msgstr ""
115
116 #: ../ui/gtk/engineabout.py:69 ../setup/engineabout.py:69
117 msgid "Description:\n"
118 msgstr ""
119
120 #: ../setup/main.py:106
121 msgid "trigger"
122 msgstr "ravasz"
123
124 #: ../setup/main.py:117
125 msgid "next input method"
126 msgstr "következő bevitel eljárás"
127
128 #: ../setup/main.py:128
129 msgid "previous input method"
130 msgstr "előző bevitel eljárás"
131
132 #: ../setup/main.py:268
133 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
134 msgstr "Az IBus szolgáltatás áll. Beindítja?"
135
136 #: ../setup/main.py:283
137 msgid ""
138 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
139 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
140 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
141 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
142 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
143 msgstr ""
144 "IBus működik! Ha nem tudja IBus-t használni, kérem fűzze az \n"
145 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
146 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
147 "  export QT_IM_MODULE=ibussorokat a $HOME/.bashrc fájlhoz, majd lépjen be "
148 "újra."
149
150 #: ../setup/main.py:298
151 #, python-format
152 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
153 msgstr "%s gyorsbillentyűjének kiválasztása"
154
155 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55
156 msgid "Keyboard shortcuts"
157 msgstr "Gyorsbillentyűk"
158
159 #: ../setup/keyboardshortcut.py:66
160 msgid "Key code:"
161 msgstr "Kulcs kód:"
162
163 #: ../setup/keyboardshortcut.py:81
164 msgid "Modifiers:"
165 msgstr "Módosítók:"
166
167 #: ../setup/keyboardshortcut.py:228
168 msgid ""
169 "Please press a key (or a key combination).\n"
170 "The dialog will be closed when the key is released."
171 msgstr ""
172 "Kérem nyomjon egy billentyűt (vagy kombinációt).\n"
173 "Az ablak bezárul, amint a billentyűt felengedi."
174
175 #: ../setup/keyboardshortcut.py:230
176 msgid "Please press a key (or a key combination)"
177 msgstr "Kérem nyomjon egy billentyűt (vagy kombinációt)."
178
179 #: ../setup/enginecombobox.py:120
180 msgid "Select an input method"
181 msgstr "Bevitel eljárás kiválasztása"
182
183 #. create im name & icon column
184 #: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:31
185 #, fuzzy
186 msgid "Input Method"
187 msgstr "Bevitel eljárások"
188
189 #: ../setup/enginetreeview.py:95
190 msgid "Kbd"
191 msgstr ""
192
193 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:30
194 msgid "IBus Preferences"
195 msgstr "IBus beállítás"
196
197 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
198 #, fuzzy
199 msgid "Auto hide"
200 msgstr "Önműködő rejtés"
201
202 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
203 #, fuzzy
204 msgid "Custom font"
205 msgstr "Saját betű:"
206
207 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
208 msgid "Custom font name for language panel"
209 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
210
211 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
212 msgid "Embed Preedit Text"
213 msgstr ""
214
215 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
216 msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
217 msgstr ""
218
219 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
220 #, fuzzy
221 msgid "Language panel position"
222 msgstr "Nyelv panel mutatása:"
223
224 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
225 #, fuzzy
226 msgid "Next engine shortcut keys"
227 msgstr "Következő eljárás gyorsbillentyű"
228
229 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
230 #, fuzzy
231 msgid "Orientation of lookup table"
232 msgstr "Kereső táblázat iránya"
233
234 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
235 #, fuzzy
236 msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
237 msgstr "Kereső táblázat iránya. 0 = vízszintes, 1 = függőleges"
238
239 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
240 #, fuzzy
241 msgid "Preload engines"
242 msgstr "Eljárások előtöltése"
243
244 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
245 #, fuzzy
246 msgid "Preload engines during ibus starts up"
247 msgstr "Eljárások előre betöltése ibus indulásakor"
248
249 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
250 #, fuzzy
251 msgid "Prev engine shortcut keys"
252 msgstr "Előző eljárás gyorsbillentyű"
253
254 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:41
255 msgid "Share the same input method among all applications"
256 msgstr ""
257
258 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42
259 msgid "Show icon on system tray"
260 msgstr ""
261
262 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
263 #, fuzzy
264 msgid "Show input method name"
265 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
266
267 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44
268 #, fuzzy
269 msgid "Show input method name on language bar"
270 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
271
272 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
273 msgid ""
274 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
275 "show"
276 msgstr ""
277 "A nyelv panel viselkedése. 0 = mindig rejtve, 1 = rejtőzködő, 2 = mindig "
278 "látható"
279
280 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
281 msgid ""
282 "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right "
283 "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom"
284 msgstr ""
285
286 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48
287 #, fuzzy
288 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
289 msgstr ""
290 "A következő eljárás gyorsbillentyű a következő bevitel eljárásra kapcsol"
291
292 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50
293 #, fuzzy
294 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
295 msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
296
297 #: ../data/ibus.schemas.in.h:21
298 #, fuzzy
299 msgid "Trigger shortcut keys"
300 msgstr "Ravasz gyorsbillentyű"
301
302 #: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53
303 msgid "Use custom font"
304 msgstr "Saját betű használata"
305
306 #: ../data/ibus.schemas.in.h:23
307 msgid "Use custom font name for language panel"
308 msgstr "Saját betű használata a nyelv panelen"
309
310 #: ../data/ibus.schemas.in.h:24
311 #, fuzzy
312 msgid "Use global input method"
313 msgstr "Bevitel eljárás kiválasztása"
314
315 #: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54
316 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
317 msgstr ""
318
319 #: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55
320 msgid "Use system keyboard layout"
321 msgstr ""
322
323 #: ../setup/setup.ui.h:1
324 msgid "..."
325 msgstr "…"
326
327 #: ../setup/setup.ui.h:2
328 msgid "<b>Font and Style</b>"
329 msgstr "<b>Betűtípus és stílus</b>"
330
331 #: ../setup/setup.ui.h:3
332 msgid "<b>Global input methood settings</b>"
333 msgstr ""
334
335 #: ../setup/setup.ui.h:4
336 #, fuzzy
337 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
338 msgstr "<b>Gyorsbillentyűk</b>"
339
340 #: ../setup/setup.ui.h:5
341 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
342 msgstr "<b>Gyorsbillentyűk</b>"
343
344 #: ../setup/setup.ui.h:6
345 msgid "<b>Startup</b>"
346 msgstr "<b>Indulás</b>"
347
348 #: ../setup/setup.ui.h:7
349 msgid ""
350 "<big><b>IBus</b></big>\n"
351 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
352 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
353 "\n"
354 "\n"
355 "\n"
356 msgstr ""
357 "<big><b>IBus</b></big>\n"
358 "<small>Az okos bemenő csatorna</small>\n"
359 "Honlap: http://code.google.com/p/ibus\n"
360 "\n"
361 "\n"
362 "\n"
363
364 #: ../setup/setup.ui.h:14
365 msgid ""
366 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
367 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
368 msgstr ""
369
370 #: ../setup/setup.ui.h:17
371 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
372 msgstr ""
373
374 #: ../setup/setup.ui.h:18
375 msgid "Advanced"
376 msgstr ""
377
378 #: ../setup/setup.ui.h:19
379 msgid "Always"
380 msgstr ""
381
382 #: ../setup/setup.ui.h:20
383 msgid "Bottom left corner"
384 msgstr ""
385
386 #: ../setup/setup.ui.h:21
387 msgid "Bottom right corner"
388 msgstr ""
389
390 #: ../setup/setup.ui.h:22
391 msgid "Candidates orientation:"
392 msgstr "Jelöltek iránya:"
393
394 #: ../setup/setup.ui.h:23
395 #, fuzzy
396 msgid "Custom"
397 msgstr "Saját betű:"
398
399 #: ../setup/setup.ui.h:24
400 msgid "Embed preedit text in application window"
401 msgstr ""
402
403 #: ../setup/setup.ui.h:25
404 msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
405 msgstr ""
406
407 #: ../setup/setup.ui.h:26
408 msgid "Embedded in menu"
409 msgstr ""
410
411 #: ../setup/setup.ui.h:27
412 msgid "Enable or disable:"
413 msgstr "Engedés vagy tiltás"
414
415 #: ../setup/setup.ui.h:28
416 msgid "General"
417 msgstr "Általános"
418
419 #: ../setup/setup.ui.h:29
420 #, fuzzy
421 msgid "Horizontal"
422 msgstr ""
423 "vízszintes\n"
424 "függőleges"
425
426 #: ../setup/setup.ui.h:32
427 #, fuzzy
428 msgid "Language panel position:"
429 msgstr "Nyelv panel mutatása:"
430
431 #: ../setup/setup.ui.h:33
432 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
433 msgstr ""
434
435 #: ../setup/setup.ui.h:34
436 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
437 msgstr ""
438
439 #: ../setup/setup.ui.h:35
440 msgid "Never"
441 msgstr ""
442
443 #: ../setup/setup.ui.h:36
444 msgid "Next input method:"
445 msgstr "Következő bevitel eljárás:"
446
447 #: ../setup/setup.ui.h:37
448 msgid "Previous input method:"
449 msgstr "Előző bevitel eljárás:"
450
451 #: ../setup/setup.ui.h:38
452 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
453 msgstr ""
454
455 #: ../setup/setup.ui.h:39
456 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
457 msgstr ""
458
459 #: ../setup/setup.ui.h:40
460 #, fuzzy
461 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
462 msgstr "Kereső táblázat iránya"
463
464 #: ../setup/setup.ui.h:43
465 msgid "Show information of the selected input method"
466 msgstr ""
467
468 #: ../setup/setup.ui.h:45
469 #, fuzzy
470 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
471 msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
472
473 #: ../setup/setup.ui.h:46
474 msgid "Show language panel:"
475 msgstr "Nyelv panel mutatása:"
476
477 #: ../setup/setup.ui.h:47
478 msgid "Start ibus on login"
479 msgstr "Belépve ibus indítása"
480
481 #: ../setup/setup.ui.h:49
482 #, fuzzy
483 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
484 msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
485
486 #: ../setup/setup.ui.h:51
487 msgid "Top left corner"
488 msgstr ""
489
490 #: ../setup/setup.ui.h:52
491 msgid "Top right corner"
492 msgstr ""
493
494 #: ../setup/setup.ui.h:56
495 msgid "Vertical"
496 msgstr ""
497
498 #: ../setup/setup.ui.h:57
499 #, fuzzy
500 msgid "When active"
501 msgstr ""
502 "soha\n"
503 "aktívan\n"
504 "mindig"
505
506 #, fuzzy
507 #~ msgid "Use global engine"
508 #~ msgstr "Eljárások előtöltése"
509
510 #, fuzzy
511 #~ msgid "Langauge panel position"
512 #~ msgstr "Nyelv panel mutatása:"
513
514 #~ msgid "Custom font:"
515 #~ msgstr "Saját betű:"
516
517 #, fuzzy
518 #~ msgid "Font for language bar and candidates"
519 #~ msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
520
521 #, fuzzy
522 #~ msgid "Use custom font for language bar and candidates"
523 #~ msgstr "Saját betű használata a nyelv panelen"
524
525 #~ msgid "Custom Font"
526 #~ msgstr "Saját betű"
527
528 #, fuzzy
529 #~ msgid "Show IM name on language bar"
530 #~ msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen"
531
532 #~ msgid "Use Custom Font"
533 #~ msgstr "Saját betű használata"
534
535 #~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
536 #~ msgstr ""
537 #~ "A következő eljárás gyorsbillentyű a következő bevitel eljárásra kapcsol"
538
539 #~ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
540 #~ msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol"
541
542 #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
543 #~ msgstr "A ravasz gyorsbillentyű engedi vagy tiltja bevitel környezetet"
544
545 #~ msgid "[Control+space]"
546 #~ msgstr "[Ctrl+szóköz]"