Remove generated files
[framework/connectivity/libgphoto2.git] / po / hu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libgphoto2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-02-14 11:11+0100\n"
12 "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
14 "Language: hu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: camlibs/adc65/adc65.c:243
20 msgid ""
21 "Adc65\n"
22 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
23 msgstr ""
24
25 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534
26 #, c-format
27 msgid ""
28 "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
29 "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
30 msgstr ""
31
32 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537
33 #, c-format
34 msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
35 msgstr ""
36
37 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545
38 msgid ""
39 "agfa_cl20\n"
40 "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
41 "     Email us at cl20@poeml.de    \n"
42 " Visit us at http://cl20.poeml.de "
43 msgstr ""
44
45 #: camlibs/aox/library.c:107
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "Your USB camera has an Aox chipset.\n"
49 "Number of lo-res PICs = %i\n"
50 "Number of hi-res PICs = %i\n"
51 "Number of PICs = %i\n"
52 msgstr ""
53
54 #: camlibs/aox/library.c:120
55 msgid ""
56 "Aox generic driver\n"
57 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
58 msgstr ""
59
60 #: camlibs/ax203/library.c:95
61 #, c-format
62 msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
63 msgstr ""
64
65 #: camlibs/ax203/library.c:104
66 msgid ""
67 "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
68 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
69 "upload and delete pictures from the picture frame."
70 msgstr ""
71
72 #: camlibs/ax203/library.c:117
73 msgid ""
74 "AX203 USB picture frame driver\n"
75 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
76 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
77 "from the picture frame."
78 msgstr ""
79
80 #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:541
81 #, fuzzy
82 msgid "Picture Frame Configuration"
83 msgstr "A kamera beállításai"
84
85 #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461
86 #: camlibs/st2205/library.c:544 camlibs/st2205/library.c:568
87 msgid "Synchronize frame data and time with PC"
88 msgstr ""
89
90 #: camlibs/barbie/barbie.c:373
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "Number of pictures: %i\n"
94 "Firmware Version: %s"
95 msgstr ""
96 "A képek száma: %i\n"
97 "A firmware verziószáma: %s"
98
99 #: camlibs/barbie/barbie.c:383
100 msgid ""
101 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
102 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
103 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
104 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
105 "\n"
106 "Reverse engineering of image data by:\n"
107 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
108 "\n"
109 "Implemented using documents found on\n"
110 "the web. Permission given by Vision."
111 msgstr ""
112 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
113 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
114 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
115 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
116 "\n"
117 "A képformátum visszafejtése:\n"
118 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
119 "\n"
120 "A weben talált dokumentáció alapján\n"
121 "készült. A Vision engedélyével."
122
123 #: camlibs/canon/canon.c:642
124 #, fuzzy, c-format
125 msgid "Could not create directory %s."
126 msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat."
127
128 #: camlibs/canon/canon.c:645
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "Could not remove directory %s."
131 msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat."
132
133 #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587
134 #: camlibs/canon/usb.c:559
135 msgid "lock keys failed."
136 msgstr ""
137
138 #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305
139 msgid "*UNKNOWN*"
140 msgstr ""
141
142 #: camlibs/canon/canon.c:1488
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
146 "status %li"
147 msgstr ""
148
149 #: camlibs/canon/canon.c:1620
150 #, c-format
151 msgid ""
152 "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status "
153 "%i"
154 msgstr ""
155
156 #: camlibs/canon/canon.c:2487
157 #, fuzzy, c-format
158 msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
159 msgstr ""
160 "A(z) '%s' név (%i karakter) túl hosszú (%i karakter), legfeljebb 30 "
161 "karaktert lehet használni."
162
163 #: camlibs/canon/canon.c:2905
164 #, c-format
165 msgid "Lower case letters in %s not allowed."
166 msgstr ""
167
168 #: camlibs/canon/canon.c:3087
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
172 msgstr ""
173
174 #: camlibs/canon/canon.c:3109
175 msgid ""
176 "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
177 "dirent"
178 msgstr ""
179
180 #: camlibs/canon/canon.c:3194
181 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
182 msgstr ""
183
184 #: camlibs/canon/canon.c:3558
185 msgid "File protected."
186 msgstr "Védett fájl."
187
188 #: camlibs/canon/canon.c:3666
189 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
190 msgstr ""
191
192 #: camlibs/canon/canon.c:3754
193 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
194 msgstr ""
195
196 #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
197 #, c-format
198 msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
199 msgstr ""
200
201 #: camlibs/canon/canon.h:634
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
205 msgstr ""
206
207 #: camlibs/canon/crc.c:234
208 #, c-format
209 msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
210 msgstr ""
211
212 #: camlibs/canon/crc.c:247
213 #, c-format
214 msgid "unable to guess initial CRC value\n"
215 msgstr ""
216
217 #: camlibs/canon/crc.c:274
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
221 "#########################\n"
222 msgstr ""
223
224 #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1619
225 msgid "Compatibility Mode"
226 msgstr ""
227
228 #: camlibs/canon/library.c:97
229 #, fuzzy
230 msgid "Thumbnail"
231 msgstr "Az előnézeti kép mérete: %d\n"
232
233 #: camlibs/canon/library.c:98
234 #, fuzzy
235 msgid "Full Image"
236 msgstr "Kép"
237
238 #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
239 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:1514
240 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509
241 msgid "Bulb"
242 msgstr ""
243
244 #: camlibs/canon/library.c:215
245 #, fuzzy
246 msgid "Auto focus: one-shot"
247 msgstr "Autofókuszálási hiba."
248
249 #: camlibs/canon/library.c:216
250 #, fuzzy
251 msgid "Auto focus: AI servo"
252 msgstr "Autofókuszálási hiba."
253
254 #: camlibs/canon/library.c:217
255 #, fuzzy
256 msgid "Auto focus: AI focus"
257 msgstr "Autofókuszálási hiba."
258
259 #: camlibs/canon/library.c:218
260 #, fuzzy
261 msgid "Manual focus"
262 msgstr "Nincs kézikönyv"
263
264 #: camlibs/canon/library.c:223
265 #, fuzzy
266 msgid "Beep off"
267 msgstr "LED-mód"
268
269 #: camlibs/canon/library.c:224
270 #, fuzzy
271 msgid "Beep on"
272 msgstr "LED-mód"
273
274 #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
275 #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/ptp.c:4142
276 #, fuzzy
277 msgid "Flash off"
278 msgstr "Vakus mód"
279
280 #: camlibs/canon/library.c:230
281 #, fuzzy
282 msgid "Flash on"
283 msgstr "Vakus mód"
284
285 #: camlibs/canon/library.c:231
286 #, fuzzy
287 msgid "Flash auto"
288 msgstr "Vakus mód"
289
290 #: camlibs/canon/library.c:258
291 msgid "AUTO"
292 msgstr ""
293
294 #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1510
295 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503
296 msgid "P"
297 msgstr ""
298
299 #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4504
300 msgid "Tv"
301 msgstr ""
302
303 #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4505
304 msgid "Av"
305 msgstr ""
306
307 #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4506
308 msgid "M"
309 msgstr ""
310
311 #: camlibs/canon/library.c:263
312 msgid "A-DEP"
313 msgstr ""
314
315 #: camlibs/canon/library.c:264
316 msgid "M-DEP"
317 msgstr ""
318
319 #: camlibs/canon/library.c:266
320 #, fuzzy
321 msgid "Manual 2"
322 msgstr "Nincs kézikönyv"
323
324 #: camlibs/canon/library.c:267
325 #, fuzzy
326 msgid "Far scene"
327 msgstr "Fluoreszkáló"
328
329 #: camlibs/canon/library.c:268
330 #, fuzzy
331 msgid "Fast shutter"
332 msgstr "Zársebesség (s)"
333
334 #: camlibs/canon/library.c:269
335 msgid "Slow shutter"
336 msgstr ""
337
338 #: camlibs/canon/library.c:270
339 msgid "Night scene"
340 msgstr ""
341
342 #: camlibs/canon/library.c:271
343 msgid "Gray scale"
344 msgstr ""
345
346 #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998
347 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2527
348 #: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:4654
349 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
350 #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006
351 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312
352 msgid "Sepia"
353 msgstr "Szépia"
354
355 #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1522
356 #: camlibs/ptp2/config.c:1679 camlibs/ptp2/config.c:2379
357 #: camlibs/ptp2/config.c:2381 camlibs/ptp2/config.c:3007
358 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:4351 camlibs/ptp2/ptp.c:4520
359 #: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527
360 #, fuzzy
361 msgid "Portrait"
362 msgstr "Kontraszt-"
363
364 #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1667
365 #: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
366 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
367 msgid "Spot"
368 msgstr ""
369
370 #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231
371 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019
372 #: camlibs/ptp2/config.c:2383 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4522
373 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
374 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637
375 #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1122
376 #: camlibs/sierra/sierra.c:1393 camlibs/sierra/sierra.c:1589
377 #: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1805
378 msgid "Macro"
379 msgstr "Makró"
380
381 #: camlibs/canon/library.c:276
382 msgid "BW"
383 msgstr ""
384
385 #: camlibs/canon/library.c:277
386 #, fuzzy
387 msgid "PanFocus"
388 msgstr "Fókusz"
389
390 #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3003
391 #: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/ptp.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:4651
392 msgid "Vivid"
393 msgstr ""
394
395 #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1681
396 #: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4525 camlibs/ptp2/ptp.c:4652
397 #, fuzzy
398 msgid "Neutral"
399 msgstr "Normál"
400
401 #: camlibs/canon/library.c:281
402 #, fuzzy
403 msgid "Long shutter"
404 msgstr "A fókusz helyzete"
405
406 #: camlibs/canon/library.c:282
407 msgid "Super macro"
408 msgstr ""
409
410 #: camlibs/canon/library.c:283
411 msgid "Foliage"
412 msgstr ""
413
414 #: camlibs/canon/library.c:284
415 #, fuzzy
416 msgid "Indoor"
417 msgstr "Szabadban"
418
419 #: camlibs/canon/library.c:285
420 msgid "Fireworks"
421 msgstr ""
422
423 #: camlibs/canon/library.c:286
424 msgid "Beach"
425 msgstr ""
426
427 #: camlibs/canon/library.c:287
428 msgid "Underwater"
429 msgstr ""
430
431 #: camlibs/canon/library.c:288
432 msgid "Snow"
433 msgstr ""
434
435 #: camlibs/canon/library.c:289
436 msgid "Kids and pets"
437 msgstr ""
438
439 #: camlibs/canon/library.c:290
440 msgid "Night snapshot"
441 msgstr ""
442
443 #: camlibs/canon/library.c:291
444 #, fuzzy
445 msgid "Digital macro"
446 msgstr "Digitális nagyítás"
447
448 #: camlibs/canon/library.c:292
449 #, fuzzy
450 msgid "MyColors"
451 msgstr "színes"
452
453 #: camlibs/canon/library.c:293
454 msgid "Photo in movie"
455 msgstr ""
456
457 #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1172
458 #: camlibs/ptp2/config.c:1941 camlibs/ptp2/ptp.c:4117
459 msgid "RAW"
460 msgstr ""
461
462 #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:1949
463 msgid "Small Normal JPEG"
464 msgstr ""
465
466 #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1948
467 msgid "Small Fine JPEG"
468 msgstr ""
469
470 #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1947
471 msgid "Medium Normal JPEG"
472 msgstr ""
473
474 #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1946
475 msgid "Medium Fine JPEG"
476 msgstr ""
477
478 #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1945
479 msgid "Large Normal JPEG"
480 msgstr ""
481
482 #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1944
483 msgid "Large Fine JPEG"
484 msgstr ""
485
486 #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1965
487 msgid "RAW + Small Normal JPEG"
488 msgstr ""
489
490 #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:1956
491 msgid "RAW + Small Fine JPEG"
492 msgstr ""
493
494 #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:1962
495 msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
496 msgstr ""
497
498 #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:1953
499 msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
500 msgstr ""
501
502 #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:1959
503 msgid "RAW + Large Normal JPEG"
504 msgstr ""
505
506 #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:1950
507 msgid "RAW + Large Fine JPEG"
508 msgstr ""
509
510 #: camlibs/canon/library.c:365
511 msgid ""
512 "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
513 " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
514 " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
515 " with still image capability.\n"
516 "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
517 " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
518 "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
519 " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
520 " 2005.\n"
521 "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
522 "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
523 "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
524 " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
525 msgstr ""
526
527 #: camlibs/canon/library.c:494
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "Camera unavailable: %s"
530 msgstr "Nem áll rendelkezésre kamera"
531
532 #: camlibs/canon/library.c:514
533 msgid "Switching Camera Off"
534 msgstr "A kamera kikapcsolása"
535
536 #: camlibs/canon/library.c:584 camlibs/canon/library.c:621
537 msgid "Error capturing image"
538 msgstr "Hiba képrögzítéskor"
539
540 #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1113
541 #, c-format
542 msgid "Could not get disk name: %s"
543 msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez nevét: %s"
544
545 #: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1114
546 msgid "No reason available"
547 msgstr "A hiba oka nem ismert"
548
549 #: camlibs/canon/library.c:685
550 #, c-format
551 msgid "Could not get disk info: %s"
552 msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez jellemzőit: %s"
553
554 #: camlibs/canon/library.c:754
555 #, c-format
556 msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
557 msgstr ""
558
559 #: camlibs/canon/library.c:777
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid "No audio file could be found for %s"
562 msgstr "'%s' nevű fájl nem létezik a(z) '%s' könyvtárban."
563
564 #: camlibs/canon/library.c:825 camlibs/canon/library.c:863
565 #, c-format
566 msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
567 msgstr ""
568
569 #: camlibs/canon/library.c:1036
570 #, c-format
571 msgid ""
572 "  Drive %s\n"
573 "  %11s bytes total\n"
574 "  %11s bytes available"
575 msgstr ""
576 "  Meghajtó: %s\n"
577 "  %11s bájt összesen\n"
578 "  %11s bájt szabad"
579
580 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
581 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
582 msgid "AC adapter"
583 msgstr "AC adapterről"
584
585 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
586 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
587 msgid "on battery"
588 msgstr "akkumulátorról"
589
590 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
591 msgid "power OK"
592 msgstr "energiaszint: megfelelő"
593
594 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
595 msgid "power bad"
596 msgstr "energiaszint: nem megfelelő"
597
598 #: camlibs/canon/library.c:1054
599 #, c-format
600 msgid "not available: %s"
601 msgstr "nem érhető el: %s"
602
603 #: camlibs/canon/library.c:1080
604 #, c-format
605 msgid "%s (host time %s%i seconds)"
606 msgstr "%s (a számítógép ideje %s%i másodperc)"
607
608 #: camlibs/canon/library.c:1090
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "\n"
612 "Camera identification:\n"
613 "  Model: %s\n"
614 "  Owner: %s\n"
615 "\n"
616 "Power status: %s\n"
617 "\n"
618 "Flash disk information:\n"
619 "%s\n"
620 "\n"
621 "Time: %s\n"
622 msgstr ""
623 "\n"
624 "A kamera adatai:\n"
625 "  Típus: %s\n"
626 "  Tulajdonos: %s\n"
627 "\n"
628 "Energia: %s\n"
629 "\n"
630 "A flash-lemez adatai:\n"
631 "%s\n"
632 "\n"
633 "Idő: %s\n"
634
635 #: camlibs/canon/library.c:1148
636 #, fuzzy
637 msgid ""
638 "Canon PowerShot series driver by\n"
639 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
640 " Werner Almesberger,\n"
641 " Edouard Lafargue,\n"
642 " Philippe Marzouk,\n"
643 "A5 additions by Ole W. Saastad\n"
644 "Additional enhancements by\n"
645 " Holger Klemm\n"
646 " Stephen H. Westin"
647 msgstr ""
648 "Meghajtóprogram a Canon PowerShot sorozathoz\n"
649 "Wolfgang G. Reissnegger,\n"
650 "Werner Almesberger,\n"
651 "Edouard Lafargue,\n"
652 "Philippe Marzouk,\n"
653 "A5-kiegészítések: Ole W. Saastad\n"
654 "Holger Klemm\n"
655
656 #: camlibs/canon/library.c:1192
657 msgid "Error deleting file"
658 msgstr "Hiba történt a fájl törlésekor"
659
660 #: camlibs/canon/library.c:1208
661 msgid "Error deleting associated thumbnail file"
662 msgstr "Nem sikerült törölni a társított előnézeti képet"
663
664 #: camlibs/canon/library.c:1340 camlibs/canon/library.c:1473
665 msgid ""
666 "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
667 msgstr ""
668 "57600-nál magasabb sebességet nem lehet használni ennél a kameránál "
669 "feltöltéshez"
670
671 #: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1491
672 msgid "Could not get flash drive letter"
673 msgstr "Nem sikerült lekérdezni a Flash meghajtó betűjelét"
674
675 #: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1514
676 #, fuzzy
677 msgid ""
678 "Could not upload, no free folder name available!\n"
679 "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
680 msgstr ""
681 "A feltöltés nem sikerült, nincs szabad könyvtárnév.\n"
682 "A 999CANON könyvtár létezik, és található benne egy AUT 9999.JPG nevű kép."
683
684 #: camlibs/canon/library.c:1423 camlibs/canon/library.c:1534
685 msgid "Could not create \\DCIM directory."
686 msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat."
687
688 #: camlibs/canon/library.c:1429 camlibs/canon/library.c:1540
689 msgid "Could not create destination directory."
690 msgstr "Nem sikerült létrehozni a célkönyvtárat."
691
692 #: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:5219
693 #: camlibs/ptp2/config.c:5489
694 msgid "Camera and Driver Configuration"
695 msgstr "A kamera és a meghajtóprogram beállításai"
696
697 #: camlibs/canon/library.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:5183
698 #: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
699 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
700 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
701 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
702 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187
703 #: camlibs/sierra/sierra.c:1649
704 msgid "Camera Settings"
705 msgstr "A kamera beállításai"
706
707 #: camlibs/canon/library.c:1596 camlibs/canon/library.c:2060
708 #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4945
709 #, fuzzy
710 msgid "Owner Name"
711 msgstr "A tulajdonos neve"
712
713 #: camlibs/canon/library.c:1602 camlibs/canon/library.c:2073
714 #, fuzzy
715 msgid "Capture Size Class"
716 msgstr "Az apertúra beállításai"
717
718 #: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:2099
719 #: camlibs/ptp2/config.c:4968 camlibs/ptp2/config.c:4969
720 #: camlibs/ptp2/config.c:4970 camlibs/ptp2/ptp.c:3450
721 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
722 msgid "ISO Speed"
723 msgstr "ISO-sebesség"
724
725 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661
726 #: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:1695
727 #: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1729
728 #: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776
729 #: camlibs/canon/library.c:1808 camlibs/canon/library.c:1809
730 #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:1847
731 #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/canon/library.c:1881
732 #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/canon/library.c:1915
733 #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:1949
734 #: camlibs/ptp2/config.c:3038 camlibs/ptp2/config.c:3317
735 #: camlibs/ptp2/library.c:3091 camlibs/ptp2/library.c:3093
736 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4300 camlibs/ptp2/ptp.c:4460 camlibs/ptp2/ptp.c:4550
737 #, fuzzy
738 msgid "Unknown"
739 msgstr "Ismeretlen hiba"
740
741 #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2128
742 #, fuzzy
743 msgid "Shooting mode"
744 msgstr "Zársebesség (s)"
745
746 #: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:2157
747 #: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:5046
748 #: camlibs/ptp2/config.c:5049 camlibs/ptp2/config.c:5050
749 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3989
750 #, fuzzy
751 msgid "Shutter Speed"
752 msgstr "Zársebesség (s)"
753
754 #: camlibs/canon/library.c:1737 camlibs/canon/library.c:2328
755 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
756 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4989
757 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3463 camlibs/ricoh/library.c:501
758 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422
759 msgid "Zoom"
760 msgstr "Nagyítás"
761
762 #: camlibs/canon/library.c:1749 camlibs/canon/library.c:2185
763 #: camlibs/canon/library.c:2344 camlibs/ptp2/config.c:5037
764 #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5041
765 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3988 camlibs/sierra/sierra.c:964
766 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500
767 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741
768 msgid "Aperture"
769 msgstr "Apertúra"
770
771 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2212
772 #: camlibs/ptp2/config.c:4994 camlibs/ptp2/config.c:4995
773 #: camlibs/ptp2/config.c:4996 camlibs/ptp2/config.c:4998
774 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3619
775 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
776 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
777 msgid "Exposure Compensation"
778 msgstr "Exponálási kompenzáció"
779
780 #: camlibs/canon/library.c:1815 camlibs/canon/library.c:2241
781 #: camlibs/ptp2/config.c:4960 camlibs/ptp2/config.c:4961
782 #: camlibs/ptp2/config.c:4964
783 #, fuzzy
784 msgid "Image Format"
785 msgstr "Dátumformátum"
786
787 #: camlibs/canon/library.c:1854 camlibs/canon/library.c:2269
788 #: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5026
789 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
790 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
791 msgid "Focus Mode"
792 msgstr "Fókuszálási mód"
793
794 #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/canon/library.c:2373
795 #: camlibs/ptp2/config.c:5001 camlibs/ptp2/config.c:5002
796 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3673
797 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 camlibs/sierra/sierra.c:1024
798 #: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534
799 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765
800 msgid "Flash Mode"
801 msgstr "Vakus mód"
802
803 #: camlibs/canon/library.c:1922 camlibs/canon/library.c:2298
804 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894
805 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
806 msgid "Beep"
807 msgstr "Hangjelzés"
808
809 #: camlibs/canon/library.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:5181
810 #, fuzzy
811 msgid "Camera Actions"
812 msgstr "A kamera beállításai"
813
814 #: camlibs/canon/library.c:1963 camlibs/canon/library.c:2402
815 #: camlibs/ptp2/config.c:4882 camlibs/ptp2/config.c:4883
816 msgid "Synchronize camera date and time with PC"
817 msgstr ""
818
819 #: camlibs/canon/library.c:1970 camlibs/ptp2/config.c:5186
820 #, fuzzy
821 msgid "Camera Status Information"
822 msgstr "A kamera beállításai"
823
824 #: camlibs/canon/library.c:1974 camlibs/ptp2/config.c:4898
825 #: camlibs/ptp2/config.c:4899 camlibs/ptp2/ptp.c:3471
826 #, fuzzy
827 msgid "Camera Model"
828 msgstr "%sA kamera típusa: %s\n"
829
830 #: camlibs/canon/library.c:1979 camlibs/konica/library.c:666
831 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758
832 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017
833 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
834 msgid "Date and Time"
835 msgstr "Dátum és idő"
836
837 #: camlibs/canon/library.c:1988
838 msgid "Error"
839 msgstr "Hiba"
840
841 #: camlibs/canon/library.c:1991 camlibs/canon/library.c:2016
842 msgid "Unavailable"
843 msgstr "Nem áll rendelkezésre"
844
845 #: camlibs/canon/library.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:4900
846 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3470
847 #, fuzzy
848 msgid "Firmware Version"
849 msgstr "Firmware-revízió: %d.%d\n"
850
851 #: camlibs/canon/library.c:2020
852 #, fuzzy
853 msgid "Power"
854 msgstr "NINCS energiajelző fény"
855
856 #: camlibs/canon/library.c:2028
857 msgid "Driver"
858 msgstr "Meghajtó"
859
860 #: camlibs/canon/library.c:2032 camlibs/canon/library.c:2416
861 msgid "List all files"
862 msgstr "Az összes fájl kilistázása"
863
864 #: camlibs/canon/library.c:2038 camlibs/canon/library.c:2429
865 msgid "Keep filename on upload"
866 msgstr "A fájlnév megőrzése feltöltéskor"
867
868 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2103
869 #: camlibs/canon/library.c:2132 camlibs/canon/library.c:2161
870 #: camlibs/canon/library.c:2189 camlibs/canon/library.c:2217
871 #: camlibs/canon/library.c:2245 camlibs/canon/library.c:2273
872 #: camlibs/canon/library.c:2302 camlibs/canon/library.c:2333
873 #: camlibs/canon/library.c:2348 camlibs/canon/library.c:2377
874 #: camlibs/canon/library.c:2406
875 msgid "Camera unavailable"
876 msgstr "Nem áll rendelkezésre kamera"
877
878 #: camlibs/canon/library.c:2067
879 msgid "Owner name changed"
880 msgstr "A tulajdonos neve megváltozott"
881
882 #: camlibs/canon/library.c:2069
883 msgid "could not change owner name"
884 msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni"
885
886 #: camlibs/canon/library.c:2081
887 msgid "Capture size class changed"
888 msgstr ""
889
890 #: camlibs/canon/library.c:2088
891 msgid "Invalid capture size class setting"
892 msgstr ""
893
894 #: camlibs/canon/library.c:2117
895 msgid "Invalid ISO speed setting"
896 msgstr ""
897
898 #: camlibs/canon/library.c:2120
899 #, fuzzy
900 msgid "ISO speed changed"
901 msgstr "A tulajdonos neve megváltozott"
902
903 #: camlibs/canon/library.c:2122
904 #, fuzzy
905 msgid "Could not change ISO speed"
906 msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni"
907
908 #: camlibs/canon/library.c:2146
909 msgid "Invalid shooting mode setting"
910 msgstr ""
911
912 #: camlibs/canon/library.c:2149
913 #, fuzzy
914 msgid "Shooting mode changed"
915 msgstr "Zársebesség (s)"
916
917 #: camlibs/canon/library.c:2151
918 #, fuzzy
919 msgid "Could not change shooting mode"
920 msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni"
921
922 #: camlibs/canon/library.c:2175
923 msgid "Invalid shutter speed setting"
924 msgstr ""
925
926 #: camlibs/canon/library.c:2178
927 #, fuzzy
928 msgid "Shutter speed changed"
929 msgstr "Zársebesség (s)"
930
931 #: camlibs/canon/library.c:2180
932 #, fuzzy
933 msgid "Could not change shutter speed"
934 msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni"
935
936 #: camlibs/canon/library.c:2203 camlibs/canon/library.c:2362
937 #, fuzzy
938 msgid "Invalid aperture setting"
939 msgstr "Az apertúra beállításai"
940
941 #: camlibs/canon/library.c:2206 camlibs/canon/library.c:2365
942 #, fuzzy
943 msgid "Aperture changed"
944 msgstr "Az apertúra beállításai"
945
946 #: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367
947 #, fuzzy
948 msgid "Could not change aperture"
949 msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni"
950
951 #: camlibs/canon/library.c:2231
952 #, fuzzy
953 msgid "Invalid exposure compensation setting"
954 msgstr "Exponálási kompenzáció"
955
956 #: camlibs/canon/library.c:2234
957 #, fuzzy
958 msgid "Exposure compensation changed"
959 msgstr "Exponálási kompenzáció"
960
961 #: camlibs/canon/library.c:2236
962 #, fuzzy
963 msgid "Could not change exposure compensation"
964 msgstr "Exponálási kompenzáció"
965
966 #: camlibs/canon/library.c:2258
967 #, fuzzy
968 msgid "Invalid image format setting"
969 msgstr "A kamera beállításai"
970
971 #: camlibs/canon/library.c:2262
972 #, fuzzy
973 msgid "Image format changed"
974 msgstr "Védett kép."
975
976 #: camlibs/canon/library.c:2264
977 #, fuzzy
978 msgid "Could not change image format"
979 msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni"
980
981 #: camlibs/canon/library.c:2287
982 msgid "Invalid focus mode setting"
983 msgstr ""
984
985 #: camlibs/canon/library.c:2290
986 #, fuzzy
987 msgid "Focus mode changed"
988 msgstr "Fókuszálási mód"
989
990 #: camlibs/canon/library.c:2292
991 #, fuzzy
992 msgid "Could not change focus mode"
993 msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni"
994
995 #: camlibs/canon/library.c:2316
996 msgid "Invalid beep mode setting"
997 msgstr ""
998
999 #: camlibs/canon/library.c:2319
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Beep mode changed"
1002 msgstr "A tulajdonos neve megváltozott"
1003
1004 #: camlibs/canon/library.c:2321
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Could not change beep mode"
1007 msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni"
1008
1009 #: camlibs/canon/library.c:2336
1010 msgid "Zoom level changed"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: camlibs/canon/library.c:2338
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Could not change zoom level"
1016 msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni"
1017
1018 #: camlibs/canon/library.c:2391
1019 msgid "Invalid flash mode setting"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: camlibs/canon/library.c:2394
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Flash mode changed"
1025 msgstr "Compact Flash kártya"
1026
1027 #: camlibs/canon/library.c:2396
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Could not change flash mode"
1030 msgstr "Nem sikerült lekérdezni a Flash meghajtó betűjelét"
1031
1032 #: camlibs/canon/library.c:2409
1033 msgid "time set"
1034 msgstr "az idő beállítva"
1035
1036 #: camlibs/canon/library.c:2411
1037 msgid "could not set time"
1038 msgstr "az idő beállítása nem sikerült"
1039
1040 #: camlibs/canon/library.c:2645
1041 #, c-format
1042 msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
1043 msgstr ""
1044 "Nem támogatott porttípus (%i = 0x%x) van megadva. Nem lehet inicializálni a "
1045 "kamerát."
1046
1047 #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773
1048 msgid "Battery exhausted, camera off."
1049 msgstr "Az akkumulátor lemerült, a kamera kikapcsolt."
1050
1051 #: camlibs/canon/serial.c:711
1052 msgid "ERROR: unexpected message"
1053 msgstr "HIBA: nem várt üzenet"
1054
1055 #: camlibs/canon/serial.c:721
1056 msgid "ERROR: message overrun"
1057 msgstr "HIBA: üzenettúlfutás"
1058
1059 #: camlibs/canon/serial.c:750
1060 msgid "ERROR: out of sequence."
1061 msgstr "HIBA: nem megfelelő sorrend"
1062
1063 #: camlibs/canon/serial.c:755
1064 msgid "ERROR: unexpected packet type."
1065 msgstr "HIBA: nem várt csomagtípus"
1066
1067 #: camlibs/canon/serial.c:765
1068 msgid "ERROR: message format error."
1069 msgstr "HIBA: hibás üzenetformátum"
1070
1071 #: camlibs/canon/serial.c:777
1072 msgid "ERROR: unexpected message2."
1073 msgstr "HIBA: nem várt üzenet2"
1074
1075 #: camlibs/canon/serial.c:994
1076 msgid "Uploading file..."
1077 msgstr "Fájl feltöltése..."
1078
1079 #: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259
1080 #: camlibs/directory/directory.c:540
1081 msgid "Getting file..."
1082 msgstr "Fájl letöltése..."
1083
1084 #: camlibs/canon/serial.c:1135
1085 msgid ""
1086 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
1087 "entries"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: camlibs/canon/serial.c:1143
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: camlibs/canon/serial.c:1163
1097 #, c-format
1098 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: camlibs/canon/serial.c:1183
1102 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: camlibs/canon/serial.c:1201
1106 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: camlibs/canon/serial.c:1229
1110 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: camlibs/canon/serial.c:1239
1114 #, c-format
1115 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: camlibs/canon/serial.c:1308
1119 msgid "Error changing speed."
1120 msgstr "A sebesség megváltoztatása nem sikerült."
1121
1122 #: camlibs/canon/serial.c:1317
1123 msgid "Resetting protocol..."
1124 msgstr "A protokoll alapállapotba hozása..."
1125
1126 #: camlibs/canon/serial.c:1326
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Camera OK."
1129 msgstr "A kamera OK.\n"
1130
1131 #: camlibs/canon/serial.c:1339
1132 msgid "Looking for camera ..."
1133 msgstr "Kamera keresése..."
1134
1135 #: camlibs/canon/serial.c:1349
1136 msgid "Trying to contact camera..."
1137 msgstr "Kapcsolatfelvétel a kamerával..."
1138
1139 #: camlibs/canon/serial.c:1353
1140 msgid "Communication error 1"
1141 msgstr "Kommunikációs hiba (1)"
1142
1143 #: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367
1144 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997
1145 msgid "No response from camera"
1146 msgstr "A kamera nem válaszolt"
1147
1148 #: camlibs/canon/serial.c:1371
1149 msgid "Unrecognized response"
1150 msgstr "Nem felismerhető válasz"
1151
1152 #: camlibs/canon/serial.c:1391
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
1155 msgstr "Detektálva: '%s'."
1156
1157 #: camlibs/canon/serial.c:1399
1158 #, fuzzy, c-format
1159 msgid "Unknown model \"%s\""
1160 msgstr "Ismeretlen típus"
1161
1162 #: camlibs/canon/serial.c:1420
1163 msgid "Bad EOT"
1164 msgstr "Hibás EOT"
1165
1166 #: camlibs/canon/serial.c:1426
1167 msgid "Communication error 2"
1168 msgstr "Kommunikációs hiba (2)"
1169
1170 #: camlibs/canon/serial.c:1449
1171 msgid "Communication error 3"
1172 msgstr "Kommunikációs hiba (3)"
1173
1174 #: camlibs/canon/serial.c:1453
1175 msgid "Changing speed... wait..."
1176 msgstr "Sebességváltás...egy kis türelmet kérek..."
1177
1178 #: camlibs/canon/serial.c:1458
1179 msgid "Error changing speed"
1180 msgstr "A sebesség megváltoztatása nem sikerült"
1181
1182 #: camlibs/canon/serial.c:1469
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
1185 msgstr ""
1186 "A reinicializálás során hiba történt az ACK jelre való várakozás közben"
1187
1188 #: camlibs/canon/serial.c:1475
1189 msgid "Error waiting ACK during initialization"
1190 msgstr "Nem jött ACK válasz az inicializálás közben"
1191
1192 #: camlibs/canon/serial.c:1479
1193 msgid "Connected to camera"
1194 msgstr "Létrejött a kapcsolat a kamerával"
1195
1196 #: camlibs/canon/serial.c:1517
1197 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
1198 msgstr ""
1199
1200 #: camlibs/canon/serial.c:1533
1201 #, c-format
1202 msgid "ERROR: %d is too big"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: camlibs/canon/serial.c:1543
1206 msgid "Getting thumbnail..."
1207 msgstr "Előnézeti képek letöltése..."
1208
1209 #: camlibs/canon/usb.c:222
1210 msgid "NOT RECOGNIZED"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: camlibs/canon/usb.c:237
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Could not establish initial contact with camera"
1216 msgstr "Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a kamerával."
1217
1218 #: camlibs/canon/usb.c:243
1219 msgid "Camera was already active"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: camlibs/canon/usb.c:246
1223 msgid "Camera was woken up"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: camlibs/canon/usb.c:251
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Unknown (some kind of error)"
1229 msgstr "Ismeretlen hiba a kamerakezelő programkönyvtárban"
1230
1231 #: camlibs/canon/usb.c:252
1232 #, c-format
1233 msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: camlibs/canon/usb.c:267
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
1240 "operational"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: camlibs/canon/usb.c:272
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
1247 "not operational"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: camlibs/canon/usb.c:291
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
1254 "operational"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
1261 "operational"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: camlibs/canon/usb.c:318
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
1268 "operational"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
1272 #, c-format
1273 msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
1277 #, c-format
1278 msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: camlibs/canon/usb.c:512
1282 #, c-format
1283 msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
1284 msgstr ""
1285 "A kamera nem áll készen, több kameraazonosítási kísérlet nem sikerült: %s"
1286
1287 #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
1290 msgstr ""
1291 "A kamera nem áll készen, több kameraazonosítási kísérlet nem sikerült: %s"
1292
1293 #: camlibs/canon/usb.c:631
1294 #, c-format
1295 msgid ""
1296 "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
1297 "(%i bytes, expected %i)"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
1301 #, c-format
1302 msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected "
1315 "%i)"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: camlibs/canon/usb.c:915
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
1322 "sec \"%s\""
1323 msgstr ""
1324
1325 #: camlibs/canon/usb.c:988
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
1329 "\""
1330 msgstr ""
1331
1332 #: camlibs/canon/usb.c:1173
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: camlibs/canon/usb.c:1190
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: camlibs/canon/usb.c:1209
1345 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: camlibs/canon/usb.c:1236
1349 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: camlibs/canon/usb.c:1245
1353 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: camlibs/canon/usb.c:1256
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: camlibs/canon/usb.c:1276
1363 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: camlibs/canon/usb.c:1315
1367 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: camlibs/canon/usb.c:1503
1371 #, c-format
1372 msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: camlibs/canon/usb.c:1610
1376 #, c-format
1377 msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: camlibs/canon/usb.c:1776
1381 msgid "Receiving data..."
1382 msgstr "Adatok fogadása..."
1383
1384 #: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306
1385 #, c-format
1386 msgid "Out of memory: %d bytes needed."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: camlibs/canon/usb.c:2224
1390 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: camlibs/canon/usb.c:2231
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
1397 "status 0x%08x from camera"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: camlibs/canon/usb.c:2317
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid "Couldn't read from file \"%s\""
1403 msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez jellemzőit: %s"
1404
1405 #: camlibs/canon/usb.c:2327
1406 #, c-format
1407 msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407
1411 #: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435
1412 #, fuzzy
1413 msgid "File upload failed."
1414 msgstr "Fájl feltöltése..."
1415
1416 #: camlibs/canon/usb.c:2461
1417 msgid ""
1418 "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
1419 "uploading more files."
1420 msgstr ""
1421 "A fájl túl nagy. A következő feltöltési kísérlet előtt érdemes ki- és "
1422 "bekapcsolni a kamerát."
1423
1424 #: camlibs/canon/usb.c:2508
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
1428 "too long."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: camlibs/canon/usb.c:2525
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1435 "returned %i"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: camlibs/canon/usb.c:2579
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
1442 "'%.96s' (truncated) too long."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: camlibs/canon/usb.c:2598
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1449 "returned %i"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: camlibs/canon/usb.c:2675
1453 #, c-format
1454 msgid "Detected a '%s'."
1455 msgstr "Detektálva: '%s'."
1456
1457 #: camlibs/canon/usb.c:2681
1458 #, c-format
1459 msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: camlibs/casio/casio-qv.c:151
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "Image type %d not supported"
1465 msgstr "A képtípus nem támogatott"
1466
1467 #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "Image %s is delete protected."
1470 msgstr "Védett kép."
1471
1472 #: camlibs/casio/casio-qv.c:189
1473 msgid ""
1474 "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1475 "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1476 "hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1477 "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: camlibs/casio/casio-qv.c:208
1481 #, c-format
1482 msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841
1486 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
1487 #: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492
1488 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537
1489 msgid "Camera Configuration"
1490 msgstr "A kamera beállításai"
1491
1492 #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "Battery"
1495 msgstr "akkumulátor"
1496
1497 #: camlibs/casio/casio-qv.c:276
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Brightness"
1500 msgstr "Az LCD fényereje"
1501
1502 #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Too bright"
1505 msgstr "Szerzői jog"
1506
1507 #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Too dark"
1510 msgstr "Túl sötét a megvilágítás."
1511
1512 #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283
1513 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553
1514 msgid "OK"
1515 msgstr "OK"
1516
1517 #: camlibs/clicksmart310/library.c:101
1518 #, c-format
1519 msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
1520 msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
1521 msgstr[0] ""
1522 msgstr[1] ""
1523
1524 #: camlibs/clicksmart310/library.c:114
1525 msgid ""
1526 "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
1527 "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
1528 "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
1529 "camera can hold must be understood as an approximation.\n"
1530 "All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
1531 "the hardware will not support:\n"
1532 "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
1533 "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
1534 "However, capture is possible using the webcam interface,\n"
1535 "supported by the spca50x kernel module.\n"
1536 "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
1537 "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
1538 "are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
1539 "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
1540 "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
1541 "are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
1542 "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
1543 "For more details on the camera's functions, please consult\n"
1544 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: camlibs/clicksmart310/library.c:141
1548 msgid ""
1549 "Logitech Clicksmart 310 driver\n"
1550 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: camlibs/digigr8/library.c:143
1554 msgid ""
1555 "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
1556 "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
1557 "0x9052, or 0x913D.  Photos are saved in PPM format.\n"
1558 "\n"
1559 "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
1560 "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
1561 "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
1562 "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
1563 "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
1564 "\n"
1565 "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
1566 "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
1567 "software command.\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: camlibs/digigr8/library.c:162
1571 msgid ""
1572 "sq905C generic driver\n"
1573 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322
1577 msgid "Image type is not supported"
1578 msgstr "A képtípus nem támogatott"
1579
1580 #: camlibs/digita/digita.c:393
1581 #, c-format
1582 msgid "Number of pictures: %d"
1583 msgstr "A képek száma: %d"
1584
1585 #: camlibs/digita/digita.c:400
1586 msgid ""
1587 "Digita\n"
1588 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1589 msgstr ""
1590 "Digita\n"
1591 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1592
1593 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
1597 msgstr ""
1598 "Csak a gyökérkönyvtár használható - listázási kísérlet történt a(z) '%s' "
1599 "könyvtárra."
1600
1601 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433
1602 msgid "Problem getting number of images"
1603 msgstr "Nem sikerült lekérdezni a képek számát"
1604
1605 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584
1606 msgid "Problem getting image information"
1607 msgstr "Nem sikerült lekérdezni a kép adatait"
1608
1609 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371
1610 msgid "Capture type is not supported"
1611 msgstr "A felvétel típusa nem támogatott"
1612
1613 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454
1614 #, c-format
1615 msgid " (battery is %d%% full)"
1616 msgstr " (az akkumulátor feltöltöttsége: %d%%)"
1617
1618 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid ""
1621 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1622 "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
1623 "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
1624 "Flash is %s, is %s and is %s.\n"
1625 "Resolution is set to %s.\n"
1626 "Camera is %s powered %s.\n"
1627 msgstr ""
1628 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n"
1629 "%d kép található, kb. %d nagyfelbontású vagy %d alacsony felbontású\n"
1630 "A kamera jellemzői: %s, %s, %s, %s\n"
1631 "A vaku: %s, %s és %s\n"
1632 "A pillanatnyi felbontás: %s\n"
1633 "A kamera ellátása: %s - %s\n"
1634
1635 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855
1636 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
1637 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018
1638 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1151
1639 #: camlibs/ptp2/config.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:4125
1640 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
1641 msgid "Flash"
1642 msgstr "Vaku"
1643
1644 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469
1645 #, fuzzy
1646 msgid "No Flash"
1647 msgstr "NINCS vaku"
1648
1649 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1650 msgid "Dual Iris"
1651 msgstr "Duál írisz"
1652
1653 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1654 #, fuzzy
1655 msgid "No Dual Iris"
1656 msgstr "NINCS duál írisz"
1657
1658 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1659 msgid "Resolution Switch"
1660 msgstr "Felbontáskapcsoló"
1661
1662 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1663 #, fuzzy
1664 msgid "No Resolution Switch"
1665 msgstr "NINCS felbontáskapcsoló"
1666
1667 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
1668 #, fuzzy
1669 msgid "No Power Light"
1670 msgstr "NINCS energiajelző fény"
1671
1672 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1673 msgid "ON"
1674 msgstr "BE"
1675
1676 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1677 msgid "OFF"
1678 msgstr "KI"
1679
1680 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1681 msgid "ready"
1682 msgstr "kész"
1683
1684 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Not ready"
1687 msgstr "NEM áll készen"
1688
1689 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1690 msgid "in fill mode"
1691 msgstr "feltöltöttségi mód"
1692
1693 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Not in fill mode"
1696 msgstr "NEM feltöltöttségi mód"
1697
1698 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1699 msgid "low (320x240)"
1700 msgstr "alacsony (320x240)"
1701
1702 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1703 msgid "high (640x480)"
1704 msgstr "magas (640x480)"
1705
1706 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1707 msgid "externally"
1708 msgstr "külső"
1709
1710 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1711 msgid "internally"
1712 msgstr "belső"
1713
1714 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495
1715 #, fuzzy
1716 msgid ""
1717 "* Image glitches or problems communicating are\n"
1718 "  often caused by a low battery.\n"
1719 "* Images captured remotely on this camera are stored\n"
1720 "  in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
1721 "* Exposure control when capturing images can be\n"
1722 "  configured manually or set to automatic mode.\n"
1723 "* Image quality is currently lower than it could be.\n"
1724 msgstr ""
1725 "* A képminőség vagy az adatátvitel problémáit\n"
1726 "  gyakran az alacsony tápfeszültség okozza.\n"
1727 "* A távolról készített képek átmenetileg a gép RAM-jába\n"
1728 "  kerülnek, nem a Flash kártyára.\n"
1729 "* Az exponálási módot felvétel esetén\n"
1730 "  az előnézeti képet kezelő rész állítja be.\n"
1731 "* A képminőség jelenleg nem a lehető legjobbra van beállítva.\n"
1732
1733 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509
1734 msgid ""
1735 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1736 "This software was created with the\n"
1737 "help of proprietary information belonging\n"
1738 "to StarDot Technologies.\n"
1739 "\n"
1740 "Author:\n"
1741 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1742 "Contributors:\n"
1743 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1744 "     Converting raw camera images to RGB\n"
1745 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1746 "     Information on protocol, raw image format,\n"
1747 "     gphoto2 port\n"
1748 msgstr ""
1749 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1750 "Ez a szoftver a StarDot Technologies\n"
1751 "kereskedelmi szoftverfejlesztő\n"
1752 "csomagjával készült.\n"
1753 "\n"
1754 "Szerző:\n"
1755 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1756 "Hozzájárultak még:\n"
1757 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1758 "     A kamera képeinek RGB-re konvertálása\n"
1759 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1760 "     Információ a protokollról, a nyers képformátumról,\n"
1761 "     a gphoto2-átiratról\n"
1762
1763 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602
1764 msgid "Problem reading image from flash"
1765 msgstr "Nem sikerült beolvasni egy képet a Flash kártyáról"
1766
1767 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786
1768 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
1769 msgid "Out of memory"
1770 msgstr "Elfogyott a memória"
1771
1772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673
1773 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397
1774 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214
1775 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134
1776 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182
1777 msgid "Downloading image..."
1778 msgstr "Kép letöltése..."
1779
1780 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695
1781 msgid "Problem downloading image"
1782 msgstr "Nem sikerült letölteni a képet"
1783
1784 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667
1785 msgid "User canceled download"
1786 msgstr "A felhasználó megszakította a letöltést"
1787
1788 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801
1789 msgid "Problem taking live image"
1790 msgstr "Nem sikerült közvetlenül felvételt készíteni"
1791
1792 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803
1793 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876
1794 #: camlibs/ricoh/library.c:498
1795 msgid "Exposure"
1796 msgstr "Exponálás"
1797
1798 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883
1799 msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Exposure level on preview"
1805 msgstr "Exponálásmérés"
1806
1807 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892
1808 msgid "Automatic flash on capture"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964
1812 msgid "Problem opening port"
1813 msgstr "Hiba történt a port megnyitásakor"
1814
1815 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974
1816 msgid "Problem resetting camera"
1817 msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni a kamerát"
1818
1819 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984
1820 msgid "Problem setting camera communication speed"
1821 msgstr "Nem sikerült beállítani a kamera átviteli sebességét"
1822
1823 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003
1824 msgid "Looks like a modem, not a camera"
1825 msgstr "Az eszköz modemnek tűnik, nem kamerának"
1826
1827 #: camlibs/directory/directory.c:254
1828 #, c-format
1829 msgid "Listing files in '%s'..."
1830 msgstr "A fájlok kilistázása itt: '%s'..."
1831
1832 #: camlibs/directory/directory.c:332
1833 #, c-format
1834 msgid "Listing folders in '%s'..."
1835 msgstr "A könyvtárak listázása itt: '%s'..."
1836
1837 #: camlibs/directory/directory.c:350
1838 #, c-format
1839 msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
1840 msgstr "Nem sikerült információt lekérdezni erről: '%s' (%m)."
1841
1842 #: camlibs/directory/directory.c:380
1843 #, c-format
1844 msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
1845 msgstr "Nem sikerült információt lekérdezni erről: '%s' itt: '%s' (%m)."
1846
1847 #: camlibs/directory/directory.c:428
1848 #, c-format
1849 msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
1850 msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) '%s' fájl idejét itt: '%s' (%m)."
1851
1852 #: camlibs/directory/directory.c:514
1853 #, c-format
1854 msgid "Could not open '%s'."
1855 msgstr "'%s' megnyitása nem sikerült."
1856
1857 #: camlibs/directory/directory.c:578
1858 msgid ""
1859 "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
1860 msgstr ""
1861 "A \"camera\" böngészése lehetővé teszi a képek indexelését a merevlemezen."
1862
1863 #: camlibs/directory/directory.c:587
1864 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1865 msgstr ""
1866 "Könyvtárböngészési mód - készítette: Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1867
1868 #: camlibs/directory/directory.c:634
1869 #, c-format
1870 msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
1871 msgstr ""
1872 "Nem sikerült törölni a(z) '%s' fájlt a(z) '%s' könyvtárban (hibakód - %i: "
1873 "%m)."
1874
1875 #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
1876 msgid ""
1877 "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
1878 "com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
1879 "to port your driver on this cam! "
1880 msgstr ""
1881
1882 #: camlibs/fuji/fuji.c:85
1883 #, c-format
1884 msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
1885 msgstr "A kamera csak %i bájtot küldött, de legalább %i bájtot kellett volna."
1886
1887 #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561
1888 msgid "Could not contact camera."
1889 msgstr "Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a kamerával."
1890
1891 #: camlibs/fuji/fuji.c:190
1892 #, c-format
1893 msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
1894 msgstr "Nem várt adatok érkeztek (0x%02x, 0x%02x)."
1895
1896 #: camlibs/fuji/fuji.c:216
1897 #, c-format
1898 msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
1899 msgstr "Hibás escape-szekvencia: 0x%02x helyett 0x%02x érkezett."
1900
1901 #: camlibs/fuji/fuji.c:233
1902 #, c-format
1903 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1904 msgstr "Hibás adatok - 0x%02x érkezett 0x%02x helyett."
1905
1906 #: camlibs/fuji/fuji.c:246
1907 #, c-format
1908 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
1909 msgstr "Hibás adatok - 0x%02x érkezett 0x%02x vagy 0x%02x helyett."
1910
1911 #: camlibs/fuji/fuji.c:253
1912 #, c-format
1913 msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1914 msgstr "Hibás ellenőrzőösszeg - 0x%02x érkezett 0x%02x helyett."
1915
1916 #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
1917 msgid "Camera rejected the command."
1918 msgstr "A kamera nem fogadta el a parancsot."
1919
1920 #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
1921 msgid "Camera reset itself."
1922 msgstr "A kamera alapállapotba állt vissza."
1923
1924 #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
1925 #, c-format
1926 msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
1927 msgstr "Nem várt bájt (0x%02x) érkezett a kamerától."
1928
1929 #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
1930 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350
1931 msgid "Downloading..."
1932 msgstr "Letöltés..."
1933
1934 #: camlibs/fuji/fuji.c:540
1935 #, c-format
1936 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
1937 msgstr "Nem sikerült %i bájtot lefoglalni az előnézeti képek részére."
1938
1939 #: camlibs/fuji/fuji.c:574
1940 #, c-format
1941 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
1942 msgstr "Nem sikerült %i bájtot lefoglalni a kép letöltéséhez."
1943
1944 #: camlibs/fuji/fuji.c:673
1945 #, c-format
1946 msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
1947 msgstr "A kamera nem fogadja el a(z) '%s' fájlnevet."
1948
1949 #: camlibs/fuji/fuji.c:677
1950 #, c-format
1951 msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
1952 msgstr "Nem sikerült inicializálni a feltöltést (a kamera válasza: 0x%02x)."
1953
1954 #: camlibs/fuji/fuji.c:775
1955 #, c-format
1956 msgid "The camera does not support speed %i."
1957 msgstr "A kamera nem támogatja a(z) %i sebességet."
1958
1959 #: camlibs/fuji/fuji.c:779
1960 #, c-format
1961 msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
1962 msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) %i sebességet (a kamera válasza: %i)."
1963
1964 #: camlibs/fuji/library.c:153
1965 msgid ""
1966 "Matthew G. Martin\n"
1967 "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
1968 msgstr ""
1969 "Matthew G. Martin\n"
1970 "Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr> fujiplay programja alapján\n"
1971
1972 #: camlibs/fuji/library.c:317
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "Bit rate %ld is not supported."
1975 msgstr "A(z) %i bitráta nem támogatott."
1976
1977 #: camlibs/fuji/library.c:365
1978 msgid "Configuration for your FUJI camera"
1979 msgstr "A Fuji kamera beállításai"
1980
1981 #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
1982 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 camlibs/ricoh/library.c:447
1983 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720
1984 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893
1985 msgid "Date & Time"
1986 msgstr "Dátum és idő"
1987
1988 #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
1989 #: camlibs/ptp2/config.c:4455
1990 msgid "ID"
1991 msgstr "Azonosító"
1992
1993 #: camlibs/fuji/library.c:438
1994 msgid "Version: "
1995 msgstr "Verzió:"
1996
1997 #: camlibs/fuji/library.c:444
1998 msgid "Model: "
1999 msgstr "Típus:"
2000
2001 #: camlibs/fuji/library.c:451
2002 msgid "Available memory: "
2003 msgstr "A rendelkezésre álló memória: "
2004
2005 #: camlibs/gsmart300/library.c:163
2006 #, fuzzy
2007 msgid ""
2008 "gsmart300 library \n"
2009 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2010 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2011 "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
2012 "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
2013 "provided by Mustek.\n"
2014 "\n"
2015 msgstr ""
2016 "\n"
2017 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2018 "Támogatás a Mustek gSmart mini digitális kamerákhoz, több gphoto2 camlib "
2019 "modul és a Windows-meghajtó forráskódja alapján (ezt a Mustek bocsátotta "
2020 "rendelkezésre).\n"
2021 "\n"
2022
2023 #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
2024 #, c-format
2025 msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
2026 msgstr ""
2027 "Nem támogatott porttípus: %d. Ez a meghajtó csak USB-alapú kamerákkal "
2028 "működik.\n"
2029
2030 #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
2031 msgid "Could not reset camera.\n"
2032 msgstr "A kamerát nem sikerült alapállapotba hozni.\n"
2033
2034 #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511
2035 #, fuzzy, c-format
2036 msgid ""
2037 "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
2038 "case, this is file '%s'."
2039 msgstr ""
2040 "A kamera csak az utolsó felvétel törlését teszi lehetővé. Jelen pillanatban "
2041 "ennek neve: '%s'."
2042
2043 #: camlibs/hp215/hp215.c:440
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "Current camera time:  %04d-%02d-%02d  %02d:%02d\n"
2047 "Free card memory: %d\n"
2048 "Images on card: %d\n"
2049 "Free space (Images): %d\n"
2050 "Battery level: %d %%."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: camlibs/hp215/hp215.c:464
2054 msgid ""
2055 "hp215\n"
2056 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2057 "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
2058 "Merged from the standalone hp215 program.\n"
2059 "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: camlibs/iclick/library.c:102
2063 #, c-format
2064 msgid ""
2065 "Your USB camera is an iClick 5X.\n"
2066 "The total number of pictures taken is %i\n"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: camlibs/iclick/library.c:114
2070 msgid ""
2071 "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
2072 "\n"
2073 "We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
2074 "this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
2075 "see if you can blow a fuse.\n"
2076 "For production use, try\n"
2077 "gphoto2 -P\n"
2078 "from the command line.\n"
2079 "Note: it is not possible to download video clips.\n"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: camlibs/iclick/library.c:132
2083 msgid ""
2084 "iClick 5X driver\n"
2085 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "Frames Taken     : %4d\n"
2091 msgstr "%sFelvett képkocka: %i\n"
2092
2093 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
2094 msgid "jamcam library v"
2095 msgstr "jamcam programkönyvtár v"
2096
2097 #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469
2098 #: camlibs/sierra/library.c:1247 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
2099 msgid "Downloading data..."
2100 msgstr "Adatok letöltése..."
2101
2102 #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375
2103 msgid "Downloading thumbnail..."
2104 msgstr "Előnézeti képek letöltése..."
2105
2106 #: camlibs/jd11/jd11.c:161
2107 msgid ""
2108 "The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
2109 "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
2110 "The driver allows you to get\n"
2111 "\n"
2112 "   - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
2113 "   - full images (640x480 PPM format)\n"
2114 msgstr ""
2115 "A JD11 kamera elég jól működik ezzel a meghajtóval.\n"
2116 "RS232 felület és 115 kbites kapcsolat szükséges képek áttöltéséhez.\n"
2117 "A meghajtó segítségével létrehozhatók:\n"
2118 "\n"
2119 "   - előnézeti képek (64x48 PGM formátumban)\n"
2120 "   - teljes képek (640x480 PPM formátumban)\n"
2121
2122 #: camlibs/jd11/jd11.c:174
2123 msgid ""
2124 "JD11\n"
2125 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2126 "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
2127 "Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
2128 msgstr ""
2129 "JD11\n"
2130 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2131 "Meghajtóprogram a Jenoptik JD11 kamerához.\n"
2132 "A protokoll visszafejtése a WINE és az IDA segítségével történt."
2133
2134 #: camlibs/jd11/jd11.c:187
2135 #, fuzzy
2136 msgid "JD11 Configuration"
2137 msgstr "Beállítások"
2138
2139 #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
2140 msgid "Other Settings"
2141 msgstr "Egyéb beállítások"
2142
2143 #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
2144 msgid "Bulb Exposure Time"
2145 msgstr "Az izzó exponálási ideje"
2146
2147 #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
2148 msgid "Color Settings"
2149 msgstr "Színbeállítások"
2150
2151 #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
2152 msgid "Red"
2153 msgstr "Vörös"
2154
2155 #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1519
2156 msgid "Green"
2157 msgstr "Zöld"
2158
2159 #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
2160 msgid "Blue"
2161 msgstr "Kék"
2162
2163 #: camlibs/jl2005a/library.c:105
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
2167 "The number of photos in it is %i. \n"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: camlibs/jl2005a/library.c:115
2171 msgid ""
2172 "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
2173 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2174 "of data. \n"
2175 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
2176 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
2177 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2178 "as consecutive still photos.\n"
2179 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: camlibs/jl2005a/library.c:132
2183 msgid ""
2184 "jl2005a camera library\n"
2185 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: camlibs/jl2005c/library.c:127
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
2192 "The number of photos in it is %i. \n"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: camlibs/jl2005c/library.c:138
2196 msgid ""
2197 "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D  chip \n"
2198 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2199 "of data. \n"
2200 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2201 "as consecutive still photos.\n"
2202 "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: camlibs/jl2005c/library.c:153
2206 msgid ""
2207 "jl2005bcd camera library\n"
2208 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
2212 msgid "CompactFlash Card"
2213 msgstr "Compact Flash kártya"
2214
2215 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
2216 msgid ""
2217 "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
2218 "want to view the images you download from your camera, you will need to "
2219 "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
2220 "sourceforge.net"
2221 msgstr ""
2222 "A Kodak DC120 kamera a KDC nevű fájlformátumot használja képek tárolásához. "
2223 "A kameráról letöltött képek megtekintéséhez szükség van a \"kdc2tiff\" "
2224 "programra, mely letölthető innen: http://kdc2tiff.sourceforge.net"
2225
2226 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
2227 msgid ""
2228 "Kodak DC120 Camera Library\n"
2229 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2230 "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
2231 "(by popular demand)."
2232 msgstr ""
2233 "Kodak DC120 programkönyvtár\n"
2234 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2235 "Programkönyvtár a Kodak DC120 kamera kezeléséhez\n"
2236 "(sokak kérésére)."
2237
2238 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
2239 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421
2240 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546
2241 msgid "Getting data..."
2242 msgstr "Adatok lekérdezése..."
2243
2244 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
2245 msgid "Waiting for completion..."
2246 msgstr "Várakozás a művelet befejeződésére..."
2247
2248 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
2249 msgid "File"
2250 msgstr "Fájl"
2251
2252 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346
2253 msgid "File type"
2254 msgstr "Fájltípus"
2255
2256 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184
2257 #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/ptp.c:4481
2258 msgid "JPEG"
2259 msgstr "JPEG"
2260
2261 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
2262 msgid "FlashPix"
2263 msgstr "FlashPix"
2264
2265 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355
2266 msgid "File resolution"
2267 msgstr "Fájlfelbontás"
2268
2269 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197
2270 #: camlibs/ricoh/library.c:319
2271 msgid "640 x 480"
2272 msgstr "640 x 480"
2273
2274 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199
2275 msgid "1152 x 864"
2276 msgstr "1152 x 864"
2277
2278 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
2279 msgid "File compression"
2280 msgstr "Fájltömörítés"
2281
2282 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
2283 msgid "Low (best quality)"
2284 msgstr "Alacsony (a legjobb minőség)"
2285
2286 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215
2287 msgid "Medium (better quality)"
2288 msgstr "Közepes (jobb minőség)"
2289
2290 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
2291 msgid "High (good quality)"
2292 msgstr "Magas (jó minőség)"
2293
2294 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047
2295 #: camlibs/ptp2/config.c:4953
2296 msgid "Capture"
2297 msgstr "Rögzítés"
2298
2299 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
2300 msgid "58 mm"
2301 msgstr "58 mm"
2302
2303 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
2304 msgid "51 mm"
2305 msgstr "51 mm"
2306
2307 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
2308 msgid "41 mm"
2309 msgstr "41 mm"
2310
2311 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
2312 msgid "34 mm"
2313 msgstr "34 mm"
2314
2315 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
2316 msgid "29 mm"
2317 msgstr "29 mm"
2318
2319 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408
2320 msgid "Exposure compensation"
2321 msgstr "Exponálási kompenzáció"
2322
2323 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
2324 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798
2325 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816
2326 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057
2327 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871
2328 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943
2329 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964
2330 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982
2331 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002
2332 #: camlibs/ptp2/config.c:1497 camlibs/ptp2/config.c:1935
2333 #: camlibs/ptp2/config.c:2380 camlibs/ptp2/config.c:2866
2334 #: camlibs/ptp2/config.c:3014 camlibs/ptp2/config.c:3025
2335 #: camlibs/ptp2/config.c:3037 camlibs/ptp2/config.c:3084
2336 #: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3463
2337 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:4186
2338 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 camlibs/ptp2/ptp.c:4495
2339 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:4512 camlibs/ptp2/ptp.c:4549
2340 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:312
2341 #: camlibs/ricoh/library.c:327 camlibs/ricoh/library.c:368
2342 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169
2343 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202
2344 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252
2345 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196
2346 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289
2347 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403
2348 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457
2349 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515
2350 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555
2351 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593
2352 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638
2353 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890
2354 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:931
2355 #: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:971
2356 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1032
2357 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1093
2358 #: camlibs/sierra/sierra.c:1260 camlibs/sierra/sierra.c:1289
2359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1329 camlibs/sierra/sierra.c:1372
2360 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1541
2361 #: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1568
2362 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 camlibs/sierra/sierra.c:1788
2363 #: camlibs/st2205/library.c:510 camlibs/st2205/library.c:523
2364 msgid "Auto"
2365 msgstr "Automatikus"
2366
2367 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267
2368 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
2369 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
2370 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026
2371 #: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331
2372 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543
2373 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770
2374 msgid "Force"
2375 msgstr "Kényszerítés"
2376
2377 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
2378 #: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/config.c:3074
2379 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3842
2380 #: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/config.c:3895
2381 #: camlibs/ptp2/config.c:3900 camlibs/ptp2/config.c:3915
2382 #: camlibs/ptp2/config.c:4549 camlibs/ptp2/library.c:3409
2383 #: camlibs/ptp2/library.c:3413 camlibs/ptp2/ptp.c:4184
2384 #: camlibs/ricoh/library.c:347
2385 msgid "None"
2386 msgstr "Nincs"
2387
2388 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
2389 msgid "Red eye flash"
2390 msgstr "Vörösszem-vaku"
2391
2392 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
2393 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689
2394 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789
2395 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791
2396 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805
2397 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851
2398 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021
2399 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035
2400 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1070
2401 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1084
2402 #: camlibs/ptp2/config.c:1103 camlibs/ptp2/config.c:1105
2403 #: camlibs/ptp2/config.c:1117 camlibs/ptp2/config.c:1257
2404 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1270
2405 #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066
2406 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 camlibs/ptp2/ptp.c:4387 camlibs/ptp2/ptp.c:4496
2407 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 camlibs/ricoh/library.c:339
2408 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
2409 #: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148
2410 #: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546
2411 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580
2412 msgid "On"
2413 msgstr "Be"
2414
2415 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
2416 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683
2417 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779
2418 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897
2419 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792
2420 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806
2421 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850
2422 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022
2423 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036
2424 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1071
2425 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1088
2426 #: camlibs/ptp2/config.c:1104 camlibs/ptp2/config.c:1105
2427 #: camlibs/ptp2/config.c:1121 camlibs/ptp2/config.c:1258
2428 #: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/config.c:1269
2429 #: camlibs/ptp2/config.c:1580 camlibs/ptp2/config.c:1641
2430 #: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1846
2431 #: camlibs/ptp2/config.c:1873 camlibs/ptp2/config.c:2867
2432 #: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3462
2433 #: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/config.c:3568
2434 #: camlibs/ptp2/config.c:3841 camlibs/ptp2/config.c:3864
2435 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 camlibs/ptp2/ptp.c:4067
2436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 camlibs/ptp2/ptp.c:4494 camlibs/ptp2/ptp.c:4534
2437 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 camlibs/ptp2/ptp.c:4650
2438 #: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369
2439 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153
2440 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304
2441 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500
2442 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536
2443 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856
2444 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1027
2445 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1143
2446 #: camlibs/sierra/sierra.c:1146 camlibs/sierra/sierra.c:1333
2447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1537
2448 #: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1772
2449 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558
2450 msgid "Off"
2451 msgstr "Ki"
2452
2453 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284
2454 msgid "Other"
2455 msgstr "Egyéb"
2456
2457 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290
2458 msgid "Set clock in camera"
2459 msgstr "A kamera órájának beállítása"
2460
2461 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419
2462 msgid "Port speed"
2463 msgstr "A csatlakozó sebessége"
2464
2465 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691
2466 msgid "Album name"
2467 msgstr "Kötetnév"
2468
2469 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307
2470 msgid "Name to set on card when formatting."
2471 msgstr "Formázáskor beállítható név."
2472
2473 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309
2474 msgid "Format compact flash"
2475 msgstr "A Compact Flash kártya formázása"
2476
2477 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312
2478 msgid "Format card and set album name."
2479 msgstr "A kártya leformázása és kötetnév beállítása."
2480
2481 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315
2482 msgid "Debug"
2483 msgstr "Nyomkövetés"
2484
2485 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333
2486 msgid ""
2487 "Execute predefined command\n"
2488 "with parameter values."
2489 msgstr ""
2490 "Előre megadott parancs végrehajtása\n"
2491 "paraméterekkel."
2492
2493 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid "Pictures in camera: %d\n"
2496 msgstr "A kamera memóriája: %d Mbit.\n"
2497
2498 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "There is space for another\n"
2502 "   %d low compressed\n"
2503 "   %d medium compressed or\n"
2504 "   %d high compressed pictures\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
2508 #, fuzzy, c-format
2509 msgid "Total pictures taken: %d\n"
2510 msgstr "A felvett képek száma: %d, a vakuvillanások száma: %d\n"
2511
2512 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid "Total flashes fired: %d\n"
2515 msgstr "A felvett képek száma: %d, a vakuvillanások száma: %d\n"
2516
2517 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
2518 #, fuzzy, c-format
2519 msgid "Firmware: %d.%d\n"
2520 msgstr "Firmware-revízió: %d.%d\n"
2521
2522 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid "Filetype: JPEG ("
2525 msgstr "Fájltípus"
2526
2527 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
2528 #, c-format
2529 msgid "Filetype: FlashPix ("
2530 msgstr ""
2531
2532 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid "low compression, "
2535 msgstr "Fájltömörítés"
2536
2537 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524
2538 #, fuzzy, c-format
2539 msgid "medium compression, "
2540 msgstr "Fájltömörítés"
2541
2542 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
2543 #, fuzzy, c-format
2544 msgid "high compression, "
2545 msgstr "Fájltömörítés"
2546
2547 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid "unknown compression %d, "
2550 msgstr "Fájltömörítés"
2551
2552 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
2553 #, c-format
2554 msgid "unknown resolution %d)\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid "AC adapter is connected.\n"
2560 msgstr "A lencse nincs bekötve\n"
2561
2562 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid "AC adapter is not connected.\n"
2565 msgstr "A lencse nincs bekötve\n"
2566
2567 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
2568 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563
2572 #, c-format
2573 msgid "Zoom: 58 mm\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
2577 #, c-format
2578 msgid "Zoom: 51 mm\n"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
2582 #, c-format
2583 msgid "Zoom: 41 mm\n"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569
2587 #, c-format
2588 msgid "Zoom: 34 mm\n"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571
2592 #, c-format
2593 msgid "Zoom: 29 mm\n"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573
2597 #, c-format
2598 msgid "Zoom: macro\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "Unknown zoom mode %d\n"
2604 msgstr "Ismeretlen típus"
2605
2606 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid "Exposure compensation: %s\n"
2609 msgstr "Exponálási kompenzáció"
2610
2611 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid "Exposure compensation: %d\n"
2614 msgstr "Exponálási kompenzáció"
2615
2616 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid "Flash mode: auto, "
2619 msgstr "Vakus mód"
2620
2621 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
2622 #, fuzzy, c-format
2623 msgid "Flash mode: force, "
2624 msgstr "Vakus mód"
2625
2626 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
2627 #, fuzzy, c-format
2628 msgid "Flash mode: off\n"
2629 msgstr "Vakus mód"
2630
2631 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "Unknown flash mode %d, "
2634 msgstr "Ismeretlen típus"
2635
2636 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid "red eye flash on.\n"
2639 msgstr "Vörösszem-vaku"
2640
2641 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
2642 #, fuzzy, c-format
2643 msgid "red eye flash off.\n"
2644 msgstr "Vörösszem-vaku"
2645
2646 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
2647 #, fuzzy, c-format
2648 msgid "No card in camera.\n"
2649 msgstr "Hiba történt a kamera megnyitásakor.\n"
2650
2651 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "Card name: %s\n"
2655 "Free space on card: %d kB\n"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
2659 msgid ""
2660 "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
2661 "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
2662 "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
2663 "troubles with this driver library or if everything is okay."
2664 msgstr ""
2665 "A programkönyvtár tesztelése egy Kodak DC 215 Zoom kamerával történt. Lehet, "
2666 "hogy nem működik a DC 200 és DC 210 kamerákkal. Ha Ön ilyennel rendelkezik, "
2667 "kérem írjon e-mailt a koltan@gmx.de címre, és írja meg, milyen hibákat "
2668 "tapasztalt, vagy hibátlan-e a működés."
2669
2670 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
2671 msgid ""
2672 "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2673 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2674 msgstr ""
2675 "Kamerakezelési programkönyvtár a Kodak DC215 Zoom kamerához.\n"
2676 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2677
2678 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343
2679 msgid "Waiting..."
2680 msgstr "Várakozás..."
2681
2682 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365
2683 msgid "Parameter 1"
2684 msgstr "1. paraméter"
2685
2686 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
2687 msgid "Parameter 2"
2688 msgstr "2. paraméter"
2689
2690 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
2691 msgid "Parameter 3"
2692 msgstr "3. paraméter"
2693
2694 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
2695 #, c-format
2696 msgid "Model: Kodak %s\n"
2697 msgstr "Típus: Kodak %s\n"
2698
2699 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
2700 #, c-format
2701 msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
2702 msgstr "A firmware verziószáma: %d.%02d\n"
2703
2704 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
2705 #, c-format
2706 msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
2707 msgstr "Az akkumulátor állapota: %s, AC adapter: %s\n"
2708
2709 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188
2710 #, c-format
2711 msgid "Number of pictures: %d\n"
2712 msgstr "A képek száma: %d\n"
2713
2714 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190
2715 #, c-format
2716 msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
2717 msgstr "Megmaradt hely: magas (%d), közepes (%d), alacsony (%d)\n"
2718
2719 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194
2720 #, c-format
2721 msgid "Memory card status (%d): %s\n"
2722 msgstr "A memóriakártya állapota (%d): %s\n"
2723
2724 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198
2725 #, c-format
2726 msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
2727 msgstr "A felvett képek száma: %d, a vakuvillanások száma: %d\n"
2728
2729 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
2730 msgid ""
2731 "Kodak DC240 Camera Library\n"
2732 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2733 "fr>\n"
2734 "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
2735 "Rewritten and updated for gPhoto2."
2736 msgstr ""
2737 "Kodak DC240 programkönyvtár\n"
2738 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> és Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2739 "fr>\n"
2740 "Programkönyvtár a Kodak DC240, DC280, DC3400 és DC5000 kamerák kezeléséhez.\n"
2741 "Újraírva és felfrissítve a gPhoto2-höz."
2742
2743 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556
2744 msgid "Weak"
2745 msgstr "Gyenge"
2746
2747 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559
2748 msgid "Empty"
2749 msgstr "Üres"
2750
2751 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579
2752 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4557
2753 msgid "Invalid"
2754 msgstr "Érvénytelen"
2755
2756 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1793
2757 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490
2758 msgid "Not used"
2759 msgstr "Nem használt"
2760
2761 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574
2762 msgid "In use"
2763 msgstr "Használt"
2764
2765 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
2766 msgid "Card is open"
2767 msgstr "A kártya meg van nyitva"
2768
2769 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
2770 msgid "Card is not open"
2771 msgstr "A kártya nincs megnyitva"
2772
2773 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
2774 msgid "Card is not formatted"
2775 msgstr "A kértya nincs megformázva"
2776
2777 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593
2778 msgid "No card"
2779 msgstr "Nincs kártya"
2780
2781 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
2782 msgid ""
2783 "There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
2784 "operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
2785 msgstr ""
2786 "Jelenleg még tart egy művelet, és a kamera egyszerre csak egy művelet "
2787 "végzését teszi lehetővé. Kérem várja meg a művelet befejeződését."
2788
2789 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
2790 #, c-format
2791 msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
2792 msgstr "a kamera inaktív volt több mint 9 másodpercig, újrainicializálás.\n"
2793
2794 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435
2795 msgid ""
2796 "Known problems:\n"
2797 "\n"
2798 "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
2799 "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
2800 "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
2801 "reinitialize."
2802 msgstr ""
2803 "Ismert problémák:\n"
2804 "\n"
2805 "1. A Kodak DC3200 típusokat újra kell inicializálni, ha 10 másodpercig nem "
2806 "kapnak semmiylen parancsot. Ha azt veszi észre, hogy a kamera nem válaszol, "
2807 "válassza ki újból a kamerát, melynek hatására megtörténik az "
2808 "újrainicializálás."
2809
2810 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
2811 msgid ""
2812 "Kodak DC3200 Driver\n"
2813 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2814 "\n"
2815 "Questions and comments appreciated."
2816 msgstr ""
2817 "Kodak DC3200 meghajtó\n"
2818 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2819 "\n"
2820 "Várom a kérdéseket, észrevételeket."
2821
2822 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
2823 #, c-format
2824 msgid ""
2825 "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
2826 "Number of PICs = %i\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206
2830 msgid ""
2831 "Kodak EZ200 driver\n"
2832 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: camlibs/konica/konica.c:62
2836 msgid "Focusing error."
2837 msgstr "Fókuszálási hiba."
2838
2839 #: camlibs/konica/konica.c:65
2840 msgid "Iris error."
2841 msgstr "Íriszhiba."
2842
2843 #: camlibs/konica/konica.c:68
2844 msgid "Strobe error."
2845 msgstr "Strobe-hiba."
2846
2847 #: camlibs/konica/konica.c:71
2848 msgid "EEPROM checksum error."
2849 msgstr "Hibás EEPROM-ellenőrzőösszeg."
2850
2851 #: camlibs/konica/konica.c:74
2852 msgid "Internal error (1)."
2853 msgstr "Belső hiba (1)."
2854
2855 #: camlibs/konica/konica.c:77
2856 msgid "Internal error (2)."
2857 msgstr "Belső hiba (2)."
2858
2859 #: camlibs/konica/konica.c:80
2860 msgid "No card present."
2861 msgstr "Nincs behelyezve kártya."
2862
2863 #: camlibs/konica/konica.c:83
2864 msgid "Card not supported."
2865 msgstr "A kártya nem támogatott."
2866
2867 #: camlibs/konica/konica.c:86
2868 msgid "Card removed during access."
2869 msgstr "A kártyát eltávolították a hozzáférés közben."
2870
2871 #: camlibs/konica/konica.c:89
2872 msgid "Image number not valid."
2873 msgstr "Egy képszám érvénytelen."
2874
2875 #: camlibs/konica/konica.c:92
2876 msgid "Card can not be written."
2877 msgstr "A kártya nem írható."
2878
2879 #: camlibs/konica/konica.c:95
2880 msgid "Card is write protected."
2881 msgstr "A kártya írásvédett."
2882
2883 #: camlibs/konica/konica.c:98
2884 msgid "No space left on card."
2885 msgstr "Nem maradt szabd hely a kártyán."
2886
2887 #: camlibs/konica/konica.c:101
2888 msgid "Image protected."
2889 msgstr "Védett kép."
2890
2891 #: camlibs/konica/konica.c:104
2892 msgid "Light too dark."
2893 msgstr "Túl sötét a megvilágítás."
2894
2895 #: camlibs/konica/konica.c:107
2896 msgid "Autofocus error."
2897 msgstr "Autofókuszálási hiba."
2898
2899 #: camlibs/konica/konica.c:110
2900 msgid "System error."
2901 msgstr "Rendszerhiba."
2902
2903 #: camlibs/konica/konica.c:113
2904 msgid "Illegal parameter."
2905 msgstr "Nem megengedett paraméter."
2906
2907 #: camlibs/konica/konica.c:116
2908 msgid "Command can not be cancelled."
2909 msgstr "A parancs nem szakítható félbe."
2910
2911 #: camlibs/konica/konica.c:119
2912 msgid "Localization data too long."
2913 msgstr "A nemzetköziesítési adat túl hosszú."
2914
2915 #: camlibs/konica/konica.c:122
2916 msgid "Localization data corrupt."
2917 msgstr "A nemzetköziesítési adat hibás."
2918
2919 #: camlibs/konica/konica.c:125
2920 msgid "Unsupported command."
2921 msgstr "Nem támogatott parancs."
2922
2923 #: camlibs/konica/konica.c:128
2924 msgid "Other command executing."
2925 msgstr "Más parancs fut."
2926
2927 #: camlibs/konica/konica.c:131
2928 msgid "Command order error."
2929 msgstr "Hibás parancssorrend."
2930
2931 #: camlibs/konica/konica.c:134
2932 msgid "Unknown error."
2933 msgstr "Ismeretlen hiba."
2934
2935 #: camlibs/konica/konica.c:137
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid ""
2938 "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
2939 "report the following to %s with additional information how you got this "
2940 "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
2941 msgstr ""
2942 "A kamera nem értelmezhető hibaüzenetet küldött. Kérjük küldje el az alábbi "
2943 "adatokat a <gphoto-devel@lists.sourceforge.net> címre a hiba "
2944 "bekövetkezésének részletes leírásával: (0x%x,0x%x). Köszönjük a segítségét!"
2945
2946 #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116
2947 msgid "Getting file list..."
2948 msgstr "A fájllista lekérdezése..."
2949
2950 #: camlibs/konica/library.c:325
2951 msgid "Testing different speeds..."
2952 msgstr "A különféle sebességek tesztelése..."
2953
2954 #: camlibs/konica/library.c:340
2955 #, fuzzy
2956 msgid ""
2957 "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
2958 "computer and turned on."
2959 msgstr ""
2960 "Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a kamerával. Ellenőrizze, hogy össze van-"
2961 "e kötve a számítógéppel és be van-e kapcsolva."
2962
2963 #: camlibs/konica/library.c:373
2964 msgid "Your camera does not support changing filenames."
2965 msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését."
2966
2967 #: camlibs/konica/library.c:432
2968 #, c-format
2969 msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
2970 msgstr "%i képet nem sikerült letörölni, mert védettek"
2971
2972 #: camlibs/konica/library.c:532
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "Model: %s\n"
2976 "Serial Number: %s,\n"
2977 "Hardware Version: %i.%i\n"
2978 "Software Version: %i.%i\n"
2979 "Testing Software Version: %i.%i\n"
2980 "Name: %s,\n"
2981 "Manufacturer: %s\n"
2982 msgstr ""
2983 "Típus: %s\n"
2984 "Sorozatszám: %s,\n"
2985 "Hardververzió: %i.%i\n"
2986 "Szoftververzió: %i.%i\n"
2987 "Tesztelési szoftververzió: %i.%i\n"
2988 "Név: %s,\n"
2989 "Gyártó: %s\n"
2990
2991 #: camlibs/konica/library.c:625
2992 msgid ""
2993 "Konica library\n"
2994 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
2995 "Support for all Konica and several HP cameras."
2996 msgstr ""
2997 "Konica programkönyvtár\n"
2998 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
2999 "Az összes Konica és néhány HP kamera támogatása."
3000
3001 #: camlibs/konica/library.c:650
3002 msgid "Getting configuration..."
3003 msgstr "Információk lekérdezése..."
3004
3005 #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749
3006 msgid "Konica Configuration"
3007 msgstr "Konica-beállítások"
3008
3009 #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873
3010 #: camlibs/konica/qm150.c:754
3011 msgid "Persistent Settings"
3012 msgstr "Megmaradó beállítások"
3013
3014 #: camlibs/konica/library.c:692
3015 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
3016 msgstr "Adjon hangjelzést a kamera kép felvételekor?"
3017
3018 #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906
3019 msgid "Self Timer Time"
3020 msgstr "A saját időzítő ideje"
3021
3022 #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914
3023 #: camlibs/konica/qm150.c:763
3024 msgid "Auto Off Time"
3025 msgstr "Automatikus lekapcsolási idő"
3026
3027 #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922
3028 msgid "Slide Show Interval"
3029 msgstr "Diavetítési időköz"
3030
3031 #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931
3032 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497
3033 #: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256
3034 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816
3035 msgid "Resolution"
3036 msgstr "Felbontás"
3037
3038 #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727
3039 #: camlibs/konica/library.c:936
3040 msgid "Low (576 x 436)"
3041 msgstr "Alacsony (576 x 436)"
3042
3043 #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730
3044 msgid "Medium (1152 x 872)"
3045 msgstr "Közepes (1152 x 872)"
3046
3047 #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724
3048 #: camlibs/konica/library.c:934
3049 msgid "High (1152 x 872)"
3050 msgstr "Magas (1152 x 872)"
3051
3052 #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947
3053 #: camlibs/konica/qm150.c:819
3054 msgid "Localization"
3055 msgstr "Nemzetköziesítés"
3056
3057 #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950
3058 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
3059 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867
3060 msgid "Language"
3061 msgstr "Nyelv"
3062
3063 #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759
3064 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954
3065 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997
3066 msgid "None selected"
3067 msgstr "Nincs kiválasztva"
3068
3069 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976
3070 msgid "TV Output Format"
3071 msgstr "TV-kimeneti formátum"
3072
3073 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980
3074 msgid "NTSC"
3075 msgstr "NTSC"
3076
3077 #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982
3078 msgid "PAL"
3079 msgstr "PAL"
3080
3081 #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984
3082 msgid "Do not display TV menu"
3083 msgstr "A TV-menü ne jelenjen meg"
3084
3085 #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994
3086 #: camlibs/konica/qm150.c:823
3087 msgid "Date Format"
3088 msgstr "Dátumformátum"
3089
3090 #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998
3091 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830
3092 msgid "Month/Day/Year"
3093 msgstr "Hónap/nap/év"
3094
3095 #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000
3096 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833
3097 msgid "Day/Month/Year"
3098 msgstr "Nap/hónap/év"
3099
3100 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002
3101 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836
3102 msgid "Year/Month/Day"
3103 msgstr "Év/hónap/nap"
3104
3105 #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014
3106 #: camlibs/konica/qm150.c:843
3107 msgid "Session-persistent Settings"
3108 msgstr "Munkafolyamathoz kötött beállítások"
3109
3110 #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792
3111 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852
3112 #: camlibs/konica/qm150.c:862
3113 msgid "On, red-eye reduction"
3114 msgstr "Be, vörösszemeffektus-csökkentés"
3115
3116 #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795
3117 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869
3118 msgid "Auto, red-eye reduction"
3119 msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés"
3120
3121 #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044
3122 #: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3544
3123 #: camlibs/ptp2/config.c:3550
3124 msgid "Focus"
3125 msgstr "Fókusz"
3126
3127 #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819
3128 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564
3129 #: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790
3130 msgid "Fixed"
3131 msgstr "Rögzített"
3132
3133 #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049
3134 #: camlibs/konica/qm150.c:1085
3135 msgid "Volatile Settings"
3136 msgstr "Nem megmaradó beállítások"
3137
3138 #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052
3139 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
3140 #: camlibs/ptp2/config.c:4992
3141 msgid "Self Timer"
3142 msgstr "Saját időzítő"
3143
3144 #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836
3145 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091
3146 #: camlibs/konica/qm150.c:1095
3147 msgid "Self Timer (next picture only)"
3148 msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)"
3149
3150 #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840
3151 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
3152 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3002
3153 #: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/config.c:3026
3154 #: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3460
3155 #: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4187
3156 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:4355 camlibs/ptp2/ptp.c:4468
3157 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 camlibs/ricoh/library.c:349
3158 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
3159 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
3160 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995
3161 #: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056
3162 #: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118
3163 #: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308
3164 #: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395
3165 #: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594
3166 #: camlibs/sierra/sierra.c:1807
3167 #, c-format
3168 msgid "Normal"
3169 msgstr "Normál"
3170
3171 #: camlibs/konica/library.c:1093
3172 #, c-format
3173 msgid "Could not find localization data at '%s'"
3174 msgstr "Nemzetköziesítési adat nem található itt: '%s'"
3175
3176 #: camlibs/konica/library.c:1159
3177 msgid "Localization file too long!"
3178 msgstr "A nemzetköziesítési fájl túl hosszú."
3179
3180 #: camlibs/konica/qm150.c:250
3181 msgid "This preview doesn't exist."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: camlibs/konica/qm150.c:282
3185 msgid "Data has been corrupted."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: camlibs/konica/qm150.c:398
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
3191 msgstr "A képtípus nem támogatott"
3192
3193 #: camlibs/konica/qm150.c:454
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid "Can't delete image %s."
3196 msgstr "A(z) %s kép törlése."
3197
3198 #: camlibs/konica/qm150.c:485
3199 msgid "Can't delete all images."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: camlibs/konica/qm150.c:517
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Uploading image..."
3205 msgstr "Fájl feltöltése..."
3206
3207 #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592
3208 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: camlibs/konica/qm150.c:634
3212 msgid "You must be in record mode to capture images."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: camlibs/konica/qm150.c:637
3216 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: camlibs/konica/qm150.c:641
3220 msgid "Can't capture new images. Unknown error"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: camlibs/konica/qm150.c:653
3224 #, fuzzy
3225 msgid "No answer from the camera."
3226 msgstr "A kamera nem válaszolt"
3227
3228 #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
3229 #: camlibs/ptp2/config.c:3016 camlibs/ptp2/config.c:3461
3230 #: camlibs/ptp2/config.c:3503 camlibs/ptp2/config.c:3696
3231 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4594 camlibs/ptp2/ptp.c:4600
3232 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203
3233 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973
3234 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291
3235 msgid "Low"
3236 msgstr "Alacsony"
3237
3238 #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784
3239 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967
3240 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293
3241 msgid "Medium"
3242 msgstr "Közepes"
3243
3244 #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
3245 #: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/config.c:3459
3246 #: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4596
3247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/sierra/sierra.c:927
3248 #: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968
3249 #: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264
3250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295
3251 msgid "High"
3252 msgstr "Magas"
3253
3254 #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
3255 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:1844
3256 #: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/ptp.c:4643
3257 msgid "LCD"
3258 msgstr "LCD"
3259
3260 #: camlibs/konica/qm150.c:803
3261 msgid "Icons"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946
3265 msgid "2.0 m"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949
3269 msgid "0.5 m"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952
3273 msgid "0.1 m"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: camlibs/konica/qm150.c:957
3277 #, fuzzy
3278 msgid "White balance"
3279 msgstr "Fehéregyensúly"
3280
3281 #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Office"
3284 msgstr "Ki"
3285
3286 #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967
3287 #: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:3085
3288 #: camlibs/ptp2/config.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:4122 camlibs/ptp2/ptp.c:4567
3289 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
3290 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Daylight"
3293 msgstr "Égbolt"
3294
3295 #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5043
3296 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 camlibs/ptp2/ptp.c:3447
3297 msgid "Sharpness"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985
3301 msgid "Sharp"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988
3305 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4526 camlibs/ptp2/ptp.c:4653
3306 msgid "Soft"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
3310 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Color"
3313 msgstr "színes"
3314
3315 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Light"
3318 msgstr "Magas"
3319
3320 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Deep"
3323 msgstr "Hangjelzés"
3324
3325 #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Black and White"
3328 msgstr "Fekete-fehér"
3329
3330 #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053
3331 #: camlibs/ptp2/config.c:1989
3332 msgid "Single"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056
3336 msgid "Sequence 9"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: camlibs/konica/qm150.c:1061
3340 msgid "Date display"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072
3344 msgid "Anywhere"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Play mode"
3350 msgstr "Vakus mód"
3351
3352 #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Record mode"
3355 msgstr "Felvételi mód"
3356
3357 #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076
3358 msgid "Everywhere"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4461
3362 #, c-format
3363 msgid "AC"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3367 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
3368 #, c-format
3369 msgid "Play"
3370 msgstr "Lejátszás"
3371
3372 #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3373 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
3374 #, c-format
3375 msgid "Record"
3376 msgstr "Felvétel"
3377
3378 #: camlibs/konica/qm150.c:1151
3379 #, c-format
3380 msgid "DD/MM/YYYY"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: camlibs/konica/qm150.c:1156
3384 #, c-format
3385 msgid "YYYY/MM/DD"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: camlibs/konica/qm150.c:1160
3389 #, c-format
3390 msgid "MM/DD/YYYY"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: camlibs/konica/qm150.c:1164
3394 #, c-format
3395 msgid ""
3396 "Model: %s\n"
3397 "Capacity: %i Mb\n"
3398 "Power: %s\n"
3399 "Auto Off Time: %i min\n"
3400 "Mode: %s\n"
3401 "Images: %i/%i\n"
3402 "Date display: %s\n"
3403 "Date and Time: %s\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: camlibs/konica/qm150.c:1187
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "Konica Q-M150 Library\n"
3410 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3411 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3412 "http://www.ap2c.com\n"
3413 "Support for the french Konica Q-M150."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: camlibs/konica/qm150.c:1202
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "About Konica Q-M150:\n"
3420 "This camera does not allow any changes\n"
3421 "from the outside. So in the configuration, you can\n"
3422 "only see what it is configured on the camera\n"
3423 "but you can not change anything.\n"
3424 "\n"
3425 "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
3429 msgid ""
3430 "Largan driver\n"
3431 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3432 "\n"
3433 "Handles Largan Lmini camera.\n"
3434 msgstr ""
3435 "Largan meghajtó\n"
3436 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3437 "\n"
3438 "Largan Lmini kamerák kezeléséhez.\n"
3439
3440 #: camlibs/lg_gsm/library.c:102
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
3444 "Firmware: %s\n"
3445 "Firmware Version: %s\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: camlibs/lg_gsm/library.c:114
3449 msgid ""
3450 "LG GSM generic driver\n"
3451 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: camlibs/mars/library.c:124
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "Mars MR97310 camera.\n"
3458 "There is %i photo in it.\n"
3459 msgid_plural ""
3460 "Mars MR97310 camera.\n"
3461 "There are %i photos in it.\n"
3462 msgstr[0] ""
3463 msgstr[1] ""
3464
3465 #: camlibs/mars/library.c:135
3466 msgid ""
3467 "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
3468 "equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
3469 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
3470 "of data.\n"
3471 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
3472 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
3473 "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
3474 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
3475 "as consecutive still photos.\n"
3476 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: camlibs/mars/library.c:153
3480 msgid ""
3481 "Mars MR97310 camera library\n"
3482 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265
3486 #, c-format
3487 msgid ""
3488 "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3489 "Hardware Revision:\t%s\n"
3490 "Firmware Revision:\t%s\n"
3491 msgstr ""
3492 "Típus:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3493 "Hardver-verzió:\t%s\n"
3494 "Firmware-verzió:\t%s\n"
3495
3496 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280
3497 #, c-format
3498 msgid ""
3499 "Host Mode:\t\t%s\n"
3500 "Exposure Correction:\t%s\n"
3501 "Exposure Data:\t\t%d\n"
3502 "Date Valid:\t\t%s\n"
3503 "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3504 "Self Timer Set:\t\t%s\n"
3505 "Quality Setting:\t%s\n"
3506 "Play/Record Mode:\t%s\n"
3507 "Card ID Valid:\t\t%s\n"
3508 "Card ID:\t\t%d\n"
3509 "Flash Mode:\t\t"
3510 msgstr ""
3511 "Host-mód:\t\t%s\n"
3512 "Exponálási korrekció:\t%s\n"
3513 "Exponálási adatok:\t\t%d\n"
3514 "Érvényességi dátum:\t\t%s\n"
3515 "Dátum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3516 "Az időzítő beállítása:\t\t%s\n"
3517 "Minőségi beállítás:\t%s\n"
3518 "Lejátszási/felvételi mód:\t%s\n"
3519 "Kártyaazonosító-érvényesség:\t\t%s\n"
3520 "Kártyaazonosító:\t\t%d\n"
3521 "Vakuzási mód:\t\t"
3522
3523 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2400
3524 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4167
3525 msgid "Remote"
3526 msgstr "távoli"
3527
3528 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292
3529 msgid "Local"
3530 msgstr "helyi"
3531
3532 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3533 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3534 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3535 msgid "Yes"
3536 msgstr "Igen"
3537
3538 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3539 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3540 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3541 msgid "No"
3542 msgstr "Nem"
3543
3544 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4476
3545 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
3546 msgid "Fine"
3547 msgstr "Finom"
3548
3549 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1678
3550 #: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4595 camlibs/ptp2/ptp.c:4601
3551 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/sierra/sierra.c:926
3552 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262
3553 msgid "Standard"
3554 msgstr "Standard"
3555
3556 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316
3557 #, c-format
3558 msgid "Automatic\n"
3559 msgstr "Automatikus\n"
3560
3561 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324
3562 #, c-format
3563 msgid "Force Flash\n"
3564 msgstr "Vaku mindig\n"
3565
3566 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332
3567 #, c-format
3568 msgid "Prohibit Flash\n"
3569 msgstr "A vaku letiltása\n"
3570
3571 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340
3572 #, c-format
3573 msgid "Invalid Value ( %d )\n"
3574 msgstr "Érvénytelen érték ( %d )\n"
3575
3576 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "Battery Level:\t\t%s\n"
3580 "Number of Images:\t%d\n"
3581 "Minimum Capacity Left:\t%d\n"
3582 "Busy:\t\t\t%s\n"
3583 "Flash Charging:\t\t%s\n"
3584 "Lens Status:\t\t"
3585 msgstr ""
3586 "Feltöltöttségi szint:\t\t%s\n"
3587 "A képek száma:\t%d\n"
3588 "Minimális megmaradt kapacitás:\t%d\n"
3589 "Elfoglaltság:\t\t\t%s\n"
3590 "vaku-feltöltés:\t\t%s\n"
3591 "A lencse állapota:\t\t"
3592
3593 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
3594 msgid "Not Full"
3595 msgstr "Nincs tele"
3596
3597 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
3598 #: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:1610
3599 #: camlibs/ptp2/config.c:1657 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 camlibs/ptp2/ptp.c:4412
3600 #, c-format
3601 msgid "Full"
3602 msgstr "Tele"
3603
3604 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3605 msgid "Busy"
3606 msgstr "Elfoglalt"
3607
3608 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3609 msgid "Idle"
3610 msgstr "Üresjárat"
3611
3612 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3613 msgid "Charging"
3614 msgstr "Töltés"
3615
3616 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3617 msgid "Ready"
3618 msgstr "Kész"
3619
3620 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375
3621 #, c-format
3622 msgid "Normal\n"
3623 msgstr "Normál\n"
3624
3625 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378
3626 #, c-format
3627 msgid "Lens direction does not match flash light\n"
3628 msgstr "A lencse iránya nem felel meg a vakuénak\n"
3629
3630 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381
3631 #, c-format
3632 msgid "Lens is not connected\n"
3633 msgstr "A lencse nincs bekötve\n"
3634
3635 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384
3636 #, c-format
3637 msgid "Bad value for lens status %d\n"
3638 msgstr "Hibás értékű lencse-állapotkód: %d\n"
3639
3640 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393
3641 #, c-format
3642 msgid "Card Status:\t\t"
3643 msgstr "A kártya állapota:\t\t"
3644
3645 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406
3646 #, c-format
3647 msgid "Write-protected"
3648 msgstr "Írásvédett"
3649
3650 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409
3651 #, c-format
3652 msgid "Unsuitable card"
3653 msgstr "Nem megfelelő kártya"
3654
3655 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "Bad value for card status %d"
3658 msgstr "Hibás kártya-állapotkód: %d"
3659
3660 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "Minolta Dimage V Camera Library\n"
3664 "%s\n"
3665 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3666 "Special thanks to Minolta for the spec."
3667 msgstr ""
3668 "Minolta Dimage V programkönyvtár\n"
3669 "%s\n"
3670 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3671 "Köszönet a Minoltának a specifikáció megadásáért!"
3672
3673 #: camlibs/mustek/core.c:575
3674 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
3675 msgstr "Vaku: automatikus (vörösszem-csökkentés)"
3676
3677 #: camlibs/mustek/core.c:577
3678 msgid "FlashLight : Auto"
3679 msgstr "Vaku: automatikus"
3680
3681 #: camlibs/mustek/core.c:579
3682 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
3683 msgstr "Vaku: be (vörösszem-csökkentés)"
3684
3685 #: camlibs/mustek/core.c:581
3686 msgid "FlashLight : On"
3687 msgstr "Vaku: be"
3688
3689 #: camlibs/mustek/core.c:583
3690 msgid "FlashLight : Off"
3691 msgstr "Vaku: ki"
3692
3693 #: camlibs/mustek/core.c:585
3694 msgid "FlashLight : undefined"
3695 msgstr "Vaku: nem definiált"
3696
3697 #: camlibs/mustek/mdc800.c:232
3698 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
3699 msgstr "A Mustek MDC800 áttekintése:\n"
3700
3701 #: camlibs/mustek/mdc800.c:235
3702 msgid "no status reported."
3703 msgstr "nincs állapotinformáció."
3704
3705 #: camlibs/mustek/mdc800.c:241
3706 msgid "Compact Flash Card detected\n"
3707 msgstr "Compact Flash kártya detektálva\n"
3708
3709 #: camlibs/mustek/mdc800.c:243
3710 msgid "No Compact Flash Card detected\n"
3711 msgstr "Nem található Compact Flash kártya\n"
3712
3713 #: camlibs/mustek/mdc800.c:247
3714 msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
3715 msgstr "A jelenlegi mód: kameramód\n"
3716
3717 #: camlibs/mustek/mdc800.c:249
3718 msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
3719 msgstr "Jelenlegi üzemmód: lejátszás\n"
3720
3721 #: camlibs/mustek/mdc800.c:258
3722 msgid "Batteries are ok."
3723 msgstr "Az akkumulátor szintje megfelelő."
3724
3725 #: camlibs/mustek/mdc800.c:260
3726 msgid "Batteries are low."
3727 msgstr "Az akkumulátor szintje alacsony."
3728
3729 #: camlibs/mustek/mdc800.c:279
3730 msgid ""
3731 "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
3732 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3733 "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3734 "Supports Serial and USB Protocol."
3735 msgstr ""
3736 "Mustek MDC-800 gPhoto2 programkönyvtár\n"
3737 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3738 "A gphoto2-átirat Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> munkája\n"
3739 "Soros és USB-csatlakozós gépeket is támogat."
3740
3741 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
3742 msgid "coolshot library v"
3743 msgstr "Coolshot programkönyvtár v"
3744
3745 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467
3746 msgid "Disconnecting camera."
3747 msgstr "A kapcsolat megszűnt a kamerával."
3748
3749 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408
3750 #, c-format
3751 msgid "Downloading image %s."
3752 msgstr "A(z) %s kép letöltése."
3753
3754 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571
3755 #, c-format
3756 msgid "Uploading image: %s."
3757 msgstr "Kép feltöltése: %s."
3758
3759 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid ""
3762 "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
3763 "%i bytes."
3764 msgstr "A fájlméret %i bájt. A feltölthető fájlok maximális mérete: %i bájt."
3765
3766 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593
3767 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852
3768 msgid "Uploading..."
3769 msgstr "Feltöltés..."
3770
3771 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619
3772 #, c-format
3773 msgid "Deleting image %s."
3774 msgstr "A(z) %s kép törlése."
3775
3776 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513
3777 msgid ""
3778 "Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
3779 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3780 "\n"
3781 "Based on dc1000 program written by\n"
3782 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3783 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3784 msgstr ""
3785 "Panasonic DC1000 gPhoto programkönyvtár\n"
3786 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3787 "\n"
3788 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> és\n"
3789 "Galen Brooks <galen@nine.com>\n"
3790 "dc1000 nevű programja alapján."
3791
3792 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522
3793 #, c-format
3794 msgid "Downloading %s."
3795 msgstr "%s letöltése."
3796
3797 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631
3798 #, fuzzy
3799 msgid ""
3800 "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
3801 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3802 "\n"
3803 "Based on dc1000 program written by\n"
3804 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3805 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3806 msgstr ""
3807 "Panasonic DC1580 gPhoto programkönyvtár\n"
3808 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3809 "\n"
3810 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> és\n"
3811 "Galen Brooks <galen@nine.com>\n"
3812 "dc1000 nevű programja alapján."
3813
3814 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500
3815 #, c-format
3816 msgid "Downloading '%s'..."
3817 msgstr "'%s' letöltése..."
3818
3819 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
3820 #, fuzzy
3821 msgid ""
3822 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3823 "\n"
3824 "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
3825 "first time, in this series of Palmcorders.  Images are stored in JPEG format "
3826 "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
3827 "built-in serial port.  Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
3828 "320x240 and FINE is 640x480.  The CCD device which captures the images from "
3829 "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
3830 msgstr ""
3831 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3832 "\n"
3833 "A Panasonic a PHOTOSHOT nevű felvételi technológiáját ennél a Palmcorder-"
3834 "sorozatnál alkalmazta először. A képek JPEG formátumban tárolódnak egy Flash-"
3835 "kártyán, soros porton keresztül lehet átvinni őket számítógépre. A képek "
3836 "kétféle felbontásban készülhetnek: normálban (320x240) és finomban "
3837 "(640x480). A CCD eszköz - mely a képeket a lencsékről digitális formában "
3838 "leveszi - 300K-s, ezért a gép csak alacsony minőségű képek készítésére "
3839 "alkalmas."
3840
3841 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
3842 msgid ""
3843 "Known problems:\n"
3844 "\n"
3845 "If communications problems occur, reset the camera and restart the "
3846 "application.  The driver is not robust enough yet to recover from these "
3847 "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
3848 "shutdown at speeds faster than 9600."
3849 msgstr ""
3850 "Ismert problémák:\n"
3851 "\n"
3852 "Ha adatátviteli problémák adódnak, hozza alaphelyzetbe a kamerát és indítsa "
3853 "újra az alkalmazást. A meghajtó nem elég robosztus ahhoz, hogy az ilyen "
3854 "helyzeteket automatikusan megoldja, különösen akkor, ha a sebesség nagyobb "
3855 "9600-nál és a kamera lezárása nem a szokott módon történt."
3856
3857 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613
3858 msgid ""
3859 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
3860 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
3861 msgstr ""
3862 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-meghajtó\n"
3863 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
3864
3865 #: camlibs/pccam300/library.c:234
3866 #, c-format
3867 msgid ""
3868 " Total memory is %8d bytes.\n"
3869 " Free memory is  %8d bytes.\n"
3870 " Filecount: %d"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: camlibs/pccam300/library.c:246
3874 msgid ""
3875 "Creative PC-CAM 300\n"
3876 " Authors: Till Adam\n"
3877 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
3878 "and: Miah Gregory\n"
3879 " <mace@darksilence.net>"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: camlibs/pccam600/library.c:192
3883 msgid "Downloading file..."
3884 msgstr "Fájl letöltése..."
3885
3886 #: camlibs/pccam600/library.c:254
3887 #, fuzzy
3888 msgid ""
3889 "Creative PC-CAM600\n"
3890 "Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
3891 msgstr ""
3892 "Creative PC-CAM600\n"
3893 " Szerző: Peter Kajberg\n"
3894 " E-mail: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
3895
3896 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
3897 #, c-format
3898 msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
3902 #, c-format
3903 msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
3907 #, c-format
3908 msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
3912 #, c-format
3913 msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
3917 #, c-format
3918 msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
3922 msgid ""
3923 "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
3924 "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
3925 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
3926 "sf.net>.\n"
3927 "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
3931 #, c-format
3932 msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
3936 msgid ""
3937 "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
3938 "Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
3939 "<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing  for Jenoptik "
3940 "JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
3941 "Meissner <marcus@jet.franken.de>."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4959
3945 #: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5132
3946 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:3428
3947 msgid "Image Quality"
3948 msgstr "Képminőség"
3949
3950 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4966
3951 #: camlibs/ptp2/config.c:4967 camlibs/ptp2/ptp.c:3372 camlibs/ptp2/ptp.c:3430
3952 msgid "Image Size"
3953 msgstr "Képméret"
3954
3955 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
3956 msgid "Flash Setting"
3957 msgstr "A vaku beállításai"
3958
3959 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
3960 msgid "Auto Power Off (minutes)"
3961 msgstr "Automatikus kikapcsolás (perc)"
3962
3963 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
3964 msgid "Information"
3965 msgstr "Információ"
3966
3967 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1482
3968 msgid "normal"
3969 msgstr "normál"
3970
3971 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1483
3972 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616
3973 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821
3974 msgid "fine"
3975 msgstr "finom"
3976
3977 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1485
3978 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618
3979 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823
3980 msgid "superfine"
3981 msgstr "nagyon finom"
3982
3983 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1531
3984 #: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
3985 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521
3986 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756
3987 msgid "auto"
3988 msgstr "automatikus"
3989
3990 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
3991 #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
3992 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
3993 msgid "on"
3994 msgstr "be"
3995
3996 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
3997 #: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:1972
3998 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
3999 msgid "off"
4000 msgstr "ki"
4001
4002 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4003 msgid "play"
4004 msgstr "lejátszás"
4005
4006 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4007 msgid "record"
4008 msgstr "felvétel"
4009
4010 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4011 msgid "menu"
4012 msgstr "menü"
4013
4014 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4015 msgid "battery"
4016 msgstr "akkumulátor"
4017
4018 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4019 msgid "a/c adaptor"
4020 msgstr "a/c adapter"
4021
4022 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
4023 #, c-format
4024 msgid "Received unexpected header (%i)"
4025 msgstr "Nem várt fejléc érkezett (%i)"
4026
4027 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
4028 msgid "Received unexpected response"
4029 msgstr "Nem várt válasz érkezett"
4030
4031 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
4032 msgid "Checksum error"
4033 msgstr "Hibás ellenőrzőösszeg"
4034
4035 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
4036 msgid "The camera did not accept the command."
4037 msgstr "A kamera nem fogadta el a parancsot."
4038
4039 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
4040 #, c-format
4041 msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
4042 msgstr "A kamera a vártnál több bájtot küldött (%i)"
4043
4044 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
4045 #, c-format
4046 msgid ""
4047 "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
4048 "picture %i back"
4049 msgstr ""
4050 "A(z) %i (= 0x%x) azonosítójú kép adatainak lekérdezése történt, de a gép a"
4051 "(z) %i azonosítójú kép adatait adta vissza"
4052
4053 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
4054 #, fuzzy, c-format
4055 msgid ""
4056 "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
4057 "and ask for assistance."
4058 msgstr ""
4059 "%i bájtnyi adat érkezett ismeretlen képformátumban. Kérem küldje el a hiba "
4060 "körülményeinek leírását a <gphoto-devel@lists.sourceforge.net> címre."
4061
4062 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
4063 msgid ""
4064 "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
4065 "Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
4066 "Mueller <lutz@users.sf.net>."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982
4070 msgid "Camera"
4071 msgstr "Kamera"
4072
4073 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
4074 msgid "How long will it take until the camera powers off?"
4075 msgstr "Mennyi idő után kapcsoljon ki a kamera?"
4076
4077 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357
4078 msgid "Image"
4079 msgstr "Kép"
4080
4081 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
4082 #, c-format
4083 msgid ""
4084 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4085 "Pictures taken: %i\n"
4086 "Free pictures: %i\n"
4087 "Software version: %s\n"
4088 "Baudrate: %s\n"
4089 "Memory: %i megabytes\n"
4090 "Camera mode: %s\n"
4091 "Image quality: %s\n"
4092 "Flash setting: %s\n"
4093 "Information: %s\n"
4094 "Timer: %s\n"
4095 "LCD: %s\n"
4096 "Auto power off: %i minutes\n"
4097 "Power source: %s"
4098 msgstr ""
4099 "Dátum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4100 "A képek száma: %i\n"
4101 "Szabad képhelyek: %i\n"
4102 "Szoftververzió: %s\n"
4103 "Baud-ráta: %s\n"
4104 "Memória: %i MB\n"
4105 "Kameramód: %s\n"
4106 "Képminőség: %s\n"
4107 "A vaku beállítása: %s\n"
4108 "Információ: %s\n"
4109 "Időzítő: %s\n"
4110 "LCD: %s\n"
4111 "Automatikus kikapcsolás: %i perc után\n"
4112 "Áramellátás: %s"
4113
4114 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
4115 #, c-format
4116 msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
4117 msgstr "A kért porttípust (%i) nem támogatja ez a meghajtó."
4118
4119 #: camlibs/ptp2/config.c:146 camlibs/ptp2/config.c:1882
4120 #: camlibs/ptp2/library.c:1639 camlibs/ptp2/library.c:2385
4121 #, c-format
4122 msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
4128 msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését."
4129
4130 #: camlibs/ptp2/config.c:360 camlibs/ptp2/config.c:1893
4131 #: camlibs/ptp2/library.c:2269
4132 #, c-format
4133 msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:616
4137 #: camlibs/ptp2/config.c:640 camlibs/ptp2/config.c:710
4138 #: camlibs/ptp2/config.c:748 camlibs/ptp2/config.c:822
4139 #: camlibs/ptp2/config.c:830 camlibs/ptp2/config.c:861
4140 #: camlibs/ptp2/config.c:871 camlibs/ptp2/config.c:897
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "Unknown value %04x"
4143 msgstr "Ismeretlen fájltípus: %i."
4144
4145 #: camlibs/ptp2/config.c:605 camlibs/ptp2/config.c:737
4146 #: camlibs/ptp2/config.c:772
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "Unknown value %04d"
4149 msgstr "Ismeretlen fájltípus: %i."
4150
4151 #: camlibs/ptp2/config.c:927 camlibs/ptp2/config.c:944
4152 #: camlibs/ptp2/config.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:1135
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "unexpected datatype %i"
4155 msgstr "HIBA: nem várt csomagtípus"
4156
4157 #: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ptp2/config.c:1500
4158 #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:1542
4159 #: camlibs/ptp2/config.c:1579 camlibs/ptp2/config.c:1640
4160 #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3055
4161 #: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 camlibs/ptp2/ptp.c:4390
4162 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 camlibs/ptp2/ptp.c:4548 camlibs/ptp2/ptp.c:4588
4163 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Manual"
4166 msgstr "Nincs kézikönyv"
4167
4168 #: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ptp2/config.c:3056
4169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:4131
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Automatic"
4172 msgstr "Automatikus\n"
4173
4174 #: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/ptp.c:4121
4175 #, fuzzy
4176 msgid "One-push Automatic"
4177 msgstr "Automatikus\n"
4178
4179 #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:3088
4180 #: camlibs/ptp2/config.c:3107 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4570
4181 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
4182 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
4183 #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097
4184 #: camlibs/sierra/sierra.c:1376
4185 msgid "Fluorescent"
4186 msgstr "Fluoreszkáló"
4187
4188 #: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:3087
4189 #: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/ptp.c:4569
4190 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577
4191 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616
4192 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099
4193 #: camlibs/sierra/sierra.c:1378
4194 msgid "Tungsten"
4195 msgstr "Tungsten"
4196
4197 #: camlibs/ptp2/config.c:1152 camlibs/ptp2/config.c:3086
4198 #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 camlibs/ptp2/ptp.c:4568
4199 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
4200 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
4201 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090
4202 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380
4203 msgid "Cloudy"
4204 msgstr "Felhős"
4205
4206 #: camlibs/ptp2/config.c:1153 camlibs/ptp2/config.c:1161
4207 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4127
4208 msgid "Shade"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: camlibs/ptp2/config.c:1154 camlibs/ptp2/config.c:3091
4212 #: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3409 camlibs/ptp2/ptp.c:3983
4213 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 camlibs/ptp2/ptp.c:4573
4214 msgid "Color Temperature"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: camlibs/ptp2/config.c:1155 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4571
4218 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Preset"
4221 msgstr "portugál"
4222
4223 #: camlibs/ptp2/config.c:1156
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Fluorescent Lamp 1"
4226 msgstr "Fluoreszkáló"
4227
4228 #: camlibs/ptp2/config.c:1157
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Fluorescent Lamp 2"
4231 msgstr "Fluoreszkáló"
4232
4233 #: camlibs/ptp2/config.c:1158
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Fluorescent Lamp 3"
4236 msgstr "Fluoreszkáló"
4237
4238 #: camlibs/ptp2/config.c:1159
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Fluorescent Lamp 4"
4241 msgstr "Fluoreszkáló"
4242
4243 #: camlibs/ptp2/config.c:1160
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Fluorescent Lamp 5"
4246 msgstr "Fluoreszkáló"
4247
4248 #: camlibs/ptp2/config.c:1162
4249 msgid "Choose Color Temperature"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: camlibs/ptp2/config.c:1163
4253 msgid "Preset Custom 1"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: camlibs/ptp2/config.c:1164
4257 msgid "Preset Custom 2"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: camlibs/ptp2/config.c:1165
4261 msgid "Preset Custom 3"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: camlibs/ptp2/config.c:1166
4265 msgid "Preset Custom 4"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: camlibs/ptp2/config.c:1167
4269 msgid "Preset Custom 5"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: camlibs/ptp2/config.c:1173 camlibs/ptp2/config.c:3470
4273 #: camlibs/ptp2/config.c:3481 camlibs/ptp2/config.c:3493
4274 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116
4275 #, fuzzy
4276 msgid "JPEG Fine"
4277 msgstr "JPEG"
4278
4279 #: camlibs/ptp2/config.c:1174 camlibs/ptp2/config.c:3469
4280 #: camlibs/ptp2/config.c:3480 camlibs/ptp2/config.c:3492
4281 #, fuzzy
4282 msgid "JPEG Normal"
4283 msgstr "Normál"
4284
4285 #: camlibs/ptp2/config.c:1175
4286 #, fuzzy
4287 msgid "RAW + JPEG Fine"
4288 msgstr "JPEG"
4289
4290 #: camlibs/ptp2/config.c:1176
4291 #, fuzzy
4292 msgid "RAW + JPEG Normal"
4293 msgstr "Normál"
4294
4295 #: camlibs/ptp2/config.c:1181
4296 msgid "Single frame"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1992
4300 msgid "Continuous low speed"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: camlibs/ptp2/config.c:1183 camlibs/ptp2/config.c:1991
4304 msgid "Continuous high speed"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: camlibs/ptp2/config.c:1184
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Self-timer"
4310 msgstr "Saját időzítő"
4311
4312 #: camlibs/ptp2/config.c:1185
4313 msgid "Mup Mirror up"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: camlibs/ptp2/config.c:1480
4317 #, fuzzy
4318 msgid "undefined"
4319 msgstr "nagyon finom"
4320
4321 #: camlibs/ptp2/config.c:1481
4322 msgid "economy"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: camlibs/ptp2/config.c:1484
4326 msgid "lossless"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1801
4330 #: camlibs/ptp2/config.c:1817 camlibs/ptp2/config.c:3054
4331 #: camlibs/ptp2/library.c:3418 camlibs/ptp2/library.c:3432
4332 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:4467 camlibs/ptp2/ptp.c:4473
4333 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:4642 camlibs/ptp2/ptp.c:4853
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Undefined"
4336 msgstr "PTP - nem definiált hiba"
4337
4338 #: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/ptp.c:4482
4339 msgid "CRW"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: camlibs/ptp2/config.c:1498 camlibs/ptp2/config.c:1511
4343 msgid "TV"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:1512
4347 msgid "AV"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1515
4351 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507
4352 msgid "A_DEP"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4508
4356 msgid "M_DEP"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: camlibs/ptp2/config.c:1516
4360 msgid "DEP"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:3009
4364 #: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/config.c:3089
4365 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4192 camlibs/ptp2/ptp.c:4353
4366 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565
4367 #: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792
4368 msgid "Custom"
4369 msgstr "egyéni"
4370
4371 #: camlibs/ptp2/config.c:1518
4372 msgid "Lock"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:2385
4376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4161
4377 msgid "Night Portrait"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: camlibs/ptp2/config.c:1521 camlibs/ptp2/config.c:2384
4381 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4159 camlibs/ptp2/ptp.c:4521
4382 msgid "Sports"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:1680
4386 #: camlibs/ptp2/config.c:2382 camlibs/ptp2/config.c:3008
4387 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:4352
4388 #: camlibs/st2205/library.c:512 camlibs/st2205/library.c:525
4389 msgid "Landscape"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: camlibs/ptp2/config.c:1524
4393 msgid "Closeup"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: camlibs/ptp2/config.c:1525
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Flash Off"
4399 msgstr "Vakus mód"
4400
4401 #: camlibs/ptp2/config.c:1533
4402 #, fuzzy
4403 msgid "red eye suppression"
4404 msgstr "Be, vörösszemeffektus-csökkentés"
4405
4406 #: camlibs/ptp2/config.c:1534
4407 msgid "fill in"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: camlibs/ptp2/config.c:1535
4411 #, fuzzy
4412 msgid "auto + red eye suppression"
4413 msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés"
4414
4415 #: camlibs/ptp2/config.c:1536
4416 #, fuzzy
4417 msgid "on + red eye suppression"
4418 msgstr "Be, vörösszemeffektus-csökkentés"
4419
4420 #: camlibs/ptp2/config.c:1541
4421 msgid "iTTL"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/ptp.c:4391
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Commander"
4427 msgstr "Hibás parancssorrend."
4428
4429 #: camlibs/ptp2/config.c:1544
4430 msgid "Repeating"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1578
4434 #: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/ptp.c:4393
4435 msgid "TTL"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1639
4439 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Auto Aperture"
4442 msgstr "Apertúra"
4443
4444 #: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:4395
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Full Manual"
4447 msgstr "Nincs kézikönyv"
4448
4449 #: camlibs/ptp2/config.c:1647 camlibs/ptp2/config.c:3058
4450 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4361
4451 msgid "AF-S"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/config.c:3059
4455 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362
4456 msgid "AF-C"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/config.c:3060
4460 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4363
4461 msgid "AF-A"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:4364
4465 #, fuzzy
4466 msgid "MF (fixed)"
4467 msgstr "Rögzített"
4468
4469 #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:4365
4470 msgid "MF (selection)"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: camlibs/ptp2/config.c:1666
4474 msgid "Center-weighted"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: camlibs/ptp2/config.c:1668 camlibs/ptp2/config.c:2495
4478 #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:4136
4479 msgid "Average"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: camlibs/ptp2/config.c:1669
4483 msgid "Evaluative"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: camlibs/ptp2/config.c:1670
4487 msgid "Partial"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: camlibs/ptp2/config.c:1671
4491 msgid "Center-weighted average"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: camlibs/ptp2/config.c:1672
4495 msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: camlibs/ptp2/config.c:1673
4499 msgid "Multi spot"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: camlibs/ptp2/config.c:1682
4503 msgid "Faithful"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: camlibs/ptp2/config.c:1683 camlibs/ptp2/ptp.c:4523 camlibs/ptp2/ptp.c:4655
4507 msgid "Monochrome"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: camlibs/ptp2/config.c:1684
4511 #, fuzzy
4512 msgid "User defined 1"
4513 msgstr "nagyon finom"
4514
4515 #: camlibs/ptp2/config.c:1685
4516 #, fuzzy
4517 msgid "User defined 2"
4518 msgstr "nagyon finom"
4519
4520 #: camlibs/ptp2/config.c:1686
4521 #, fuzzy
4522 msgid "User defined 3"
4523 msgstr "nagyon finom"
4524
4525 #: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4558
4526 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: camlibs/ptp2/config.c:1773 camlibs/ptp2/ptp.c:4559
4530 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: camlibs/ptp2/config.c:1774 camlibs/ptp2/ptp.c:4560
4534 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: camlibs/ptp2/config.c:1775 camlibs/ptp2/ptp.c:4561
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
4540 msgstr "Fókuszálási hiba."
4541
4542 #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/ptp.c:4562
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
4545 msgstr "Fókuszálási hiba."
4546
4547 #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:4563
4548 msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:4564
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
4554 msgstr "Fókuszálási hiba."
4555
4556 #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/ptp.c:4484
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Large"
4559 msgstr "Kép"
4560
4561 #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/ptp.c:4485
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Medium 1"
4564 msgstr "Közepes"
4565
4566 #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/ptp.c:4487
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Medium 2"
4569 msgstr "Közepes"
4570
4571 #: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:4488
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Medium 3"
4574 msgstr "Közepes"
4575
4576 #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:4486
4577 msgid "Small"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/config.c:2884
4581 #: camlibs/ptp2/config.c:2902 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4245
4582 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491
4583 msgid "10 seconds"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/config.c:2900
4587 #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4492
4588 msgid "2 seconds"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: camlibs/ptp2/config.c:1802
4592 msgid "TFT"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: camlibs/ptp2/config.c:1803
4596 msgid "PC"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: camlibs/ptp2/config.c:1804
4600 msgid "TFT + PC"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: camlibs/ptp2/config.c:1819 camlibs/ptp2/config.c:1845
4604 #: camlibs/ptp2/config.c:1872 camlibs/ptp2/ptp.c:4644
4605 msgid "Video OUT"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: camlibs/ptp2/config.c:1841 camlibs/ptp2/config.c:1855
4609 #: camlibs/ptp2/config.c:1874
4610 #, fuzzy, c-format
4611 msgid "Unknown %d"
4612 msgstr "Ismeretlen hiba"
4613
4614 #: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3120
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Factory Default"
4617 msgstr "Égbolt"
4618
4619 #: camlibs/ptp2/config.c:1942
4620 msgid "sRAW1"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: camlibs/ptp2/config.c:1943
4624 msgid "sRAW2"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: camlibs/ptp2/config.c:1951
4628 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: camlibs/ptp2/config.c:1952
4632 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: camlibs/ptp2/config.c:1954
4636 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: camlibs/ptp2/config.c:1955
4640 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: camlibs/ptp2/config.c:1957
4644 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: camlibs/ptp2/config.c:1958
4648 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: camlibs/ptp2/config.c:1960
4652 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: camlibs/ptp2/config.c:1961
4656 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: camlibs/ptp2/config.c:1963
4660 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: camlibs/ptp2/config.c:1964
4664 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: camlibs/ptp2/config.c:1966
4668 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: camlibs/ptp2/config.c:1967
4672 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: camlibs/ptp2/config.c:1990 camlibs/ptp2/ptp.c:4589
4676 msgid "Continuous"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: camlibs/ptp2/config.c:1993
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Timer 10 sec"
4682 msgstr "távoli"
4683
4684 #: camlibs/ptp2/config.c:1994
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Timer 2 sec"
4687 msgstr "távoli"
4688
4689 #: camlibs/ptp2/config.c:2182
4690 #, c-format
4691 msgid "%0.4fs"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: camlibs/ptp2/config.c:2202
4695 #, c-format
4696 msgid "%d %d/%d"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: camlibs/ptp2/config.c:2205
4700 #, c-format
4701 msgid "%d/%d"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: camlibs/ptp2/config.c:2208
4705 #, c-format
4706 msgid "%f"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: camlibs/ptp2/config.c:2377
4710 msgid "Creative"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: camlibs/ptp2/config.c:2378
4714 msgid "Action"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/ptp.c:4160
4718 msgid "Night Landscape"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: camlibs/ptp2/config.c:2387
4722 msgid "Children"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: camlibs/ptp2/config.c:2388
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Automatic (No Flash)"
4728 msgstr "Automatikus\n"
4729
4730 #: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 camlibs/ptp2/ptp.c:4585
4731 msgid "Single Shot"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: camlibs/ptp2/config.c:2395
4735 msgid "Burst"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:4164
4739 msgid "Timelapse"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:4165
4743 msgid "Continuous Low Speed"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:4166
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Timer"
4749 msgstr "Saját időzítő"
4750
4751 #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:4168
4752 msgid "Mirror Up"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: camlibs/ptp2/config.c:2401
4756 msgid "Quick Response Remote"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: camlibs/ptp2/config.c:2402
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Delayed Remote"
4762 msgstr "távoli"
4763
4764 #: camlibs/ptp2/config.c:2403
4765 msgid "Quiet Release"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:4170
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Centre-spot"
4771 msgstr "Rögzítés"
4772
4773 #: camlibs/ptp2/config.c:2410 camlibs/ptp2/ptp.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:4171
4774 msgid "Multi-spot"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: camlibs/ptp2/config.c:2411 camlibs/ptp2/ptp.c:4172
4778 msgid "Single Area"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:4173
4782 msgid "Closest Subject"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:4174
4786 msgid "Group Dynamic"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: camlibs/ptp2/config.c:2414
4790 msgid "Single-area AF"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: camlibs/ptp2/config.c:2415
4794 msgid "Dynamic-area AF"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: camlibs/ptp2/config.c:2416
4798 msgid "Group-dyamic AF"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: camlibs/ptp2/config.c:2417
4802 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: camlibs/ptp2/config.c:2423
4806 #, fuzzy
4807 msgid "sRGB (portrait)"
4808 msgstr "Kontraszt-"
4809
4810 #: camlibs/ptp2/config.c:2424 camlibs/ptp2/config.c:2431
4811 #: camlibs/ptp2/config.c:2437
4812 msgid "AdobeRGB"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: camlibs/ptp2/config.c:2425
4816 msgid "sRGB (nature)"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: camlibs/ptp2/config.c:2430 camlibs/ptp2/config.c:2436
4820 msgid "sRGB"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: camlibs/ptp2/config.c:2478
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "Unknown value 0x%04x"
4826 msgstr "ismeretlen (0x%02x)"
4827
4828 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/ptp.c:4318
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Centre"
4831 msgstr "Rögzítés"
4832
4833 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 camlibs/ptp2/ptp.c:4319
4834 msgid "Top"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: camlibs/ptp2/config.c:2487 camlibs/ptp2/ptp.c:4320
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Bottom"
4840 msgstr "Nagyítás"
4841
4842 #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/ptp.c:4321
4843 msgid "Left"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/ptp.c:4322
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Right"
4849 msgstr "Magas"
4850
4851 #: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
4852 msgid "Center Weighted"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: camlibs/ptp2/config.c:2497
4856 msgid "Multi Spot"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: camlibs/ptp2/config.c:2498
4860 msgid "Center Spot"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: camlibs/ptp2/config.c:2505
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Automatic Flash"
4866 msgstr "Automatikus\n"
4867
4868 #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/ptp.c:4143
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Fill flash"
4871 msgstr "Vaku"
4872
4873 #: camlibs/ptp2/config.c:2508
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Red-eye automatic"
4876 msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés"
4877
4878 #: camlibs/ptp2/config.c:2509
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Red-eye fill"
4881 msgstr "Vörösszem-vaku"
4882
4883 #: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/ptp.c:4146
4884 #, fuzzy
4885 msgid "External sync"
4886 msgstr "külső"
4887
4888 #: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/ptp.c:4147
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Default"
4891 msgstr "Égbolt"
4892
4893 #: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4148
4894 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029
4895 #: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337
4896 #: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549
4897 #: camlibs/sierra/sierra.c:1776
4898 msgid "Slow Sync"
4899 msgstr "Lassú szinkronizálás"
4900
4901 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/ptp.c:4149
4902 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/ptp.c:4150
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
4908 msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés"
4909
4910 #: camlibs/ptp2/config.c:2515
4911 msgid "Front-curtain sync"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: camlibs/ptp2/config.c:2516
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Red-eye reduction"
4917 msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés"
4918
4919 #: camlibs/ptp2/config.c:2517
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Red-eye reduction with slow sync"
4922 msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés"
4923
4924 #: camlibs/ptp2/config.c:2518
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Slow sync"
4927 msgstr "Lassú szinkronizálás"
4928
4929 #: camlibs/ptp2/config.c:2519
4930 msgid "Rear-curtain with slow sync"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: camlibs/ptp2/config.c:2520
4934 msgid "Rear-curtain sync"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ricoh/library.c:331
4938 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
4939 msgid "Black & White"
4940 msgstr "Fekete-fehér"
4941
4942 #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/config.c:2660
4943 #, fuzzy
4944 msgid "infinite"
4945 msgstr "Végtelen/halszem"
4946
4947 #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/config.c:2624
4948 #: camlibs/ptp2/config.c:2664
4949 #, c-format
4950 msgid "%d mm"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/ptp.c:4226
4954 #, fuzzy
4955 msgid "AE/AF Lock"
4956 msgstr "Fókuszálási mód"
4957
4958 #: camlibs/ptp2/config.c:2875 camlibs/ptp2/ptp.c:4228
4959 msgid "AE Lock only"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: camlibs/ptp2/config.c:2876
4963 msgid "AF Lock Only"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 camlibs/ptp2/ptp.c:4229
4967 msgid "AF Lock Hold"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:4230
4971 msgid "AF On"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: camlibs/ptp2/config.c:2879
4975 msgid "Flash Level Lock"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: camlibs/ptp2/config.c:2885 camlibs/ptp2/config.c:2903
4979 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4246
4980 msgid "20 seconds"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: camlibs/ptp2/config.c:2886 camlibs/ptp2/config.c:2994
4984 #: camlibs/ptp2/config.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:4247
4985 #, fuzzy
4986 msgid "1 minute"
4987 msgstr "41 mm"
4988
4989 #: camlibs/ptp2/config.c:2887 camlibs/ptp2/config.c:2995
4990 #: camlibs/ptp2/config.c:3516 camlibs/ptp2/ptp.c:4248
4991 msgid "5 minutes"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: camlibs/ptp2/config.c:2888 camlibs/ptp2/config.c:2996
4995 #: camlibs/ptp2/config.c:3517 camlibs/ptp2/ptp.c:4249
4996 #, fuzzy
4997 msgid "10 minutes"
4998 msgstr "41 mm"
4999
5000 #: camlibs/ptp2/config.c:2889 camlibs/ptp2/config.c:2901
5001 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4250
5002 msgid "5 seconds"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: camlibs/ptp2/config.c:2894 camlibs/ptp2/ptp.c:4324
5006 msgid "Card"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: camlibs/ptp2/config.c:2895
5010 msgid "SDRAM"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: camlibs/ptp2/config.c:2908
5014 msgid "6 mm"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: camlibs/ptp2/config.c:2909
5018 #, fuzzy
5019 msgid "8 mm"
5020 msgstr "58 mm"
5021
5022 #: camlibs/ptp2/config.c:2910
5023 msgid "10 mm"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: camlibs/ptp2/config.c:2911
5027 msgid "12 mm"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: camlibs/ptp2/config.c:2917
5031 msgid "1/60"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: camlibs/ptp2/config.c:2918
5035 msgid "1/30"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: camlibs/ptp2/config.c:2919
5039 msgid "1/15"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: camlibs/ptp2/config.c:2920
5043 msgid "1/8"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: camlibs/ptp2/config.c:2921
5047 msgid "1/4"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: camlibs/ptp2/config.c:2922
5051 msgid "1/2"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: camlibs/ptp2/config.c:2923
5055 #, fuzzy
5056 msgid "1"
5057 msgstr "1x"
5058
5059 #: camlibs/ptp2/config.c:2924 camlibs/ptp2/config.c:3566
5060 #, fuzzy
5061 msgid "2"
5062 msgstr "2x"
5063
5064 #: camlibs/ptp2/config.c:2925 camlibs/ptp2/config.c:3564
5065 #, fuzzy
5066 msgid "4"
5067 msgstr "4x"
5068
5069 #: camlibs/ptp2/config.c:2926
5070 #, fuzzy
5071 msgid "8"
5072 msgstr "8x"
5073
5074 #: camlibs/ptp2/config.c:2927
5075 #, fuzzy
5076 msgid "15"
5077 msgstr "1,5"
5078
5079 #: camlibs/ptp2/config.c:2928
5080 msgid "30"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: camlibs/ptp2/config.c:2933
5084 msgid "bulb"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: camlibs/ptp2/config.c:2934 camlibs/ptp2/config.c:3606
5088 msgid "30s"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: camlibs/ptp2/config.c:2935
5092 msgid "25s"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: camlibs/ptp2/config.c:2936
5096 #, fuzzy
5097 msgid "20s"
5098 msgstr "2,0"
5099
5100 #: camlibs/ptp2/config.c:2937 camlibs/ptp2/config.c:3605
5101 #, fuzzy
5102 msgid "15s"
5103 msgstr "1,5"
5104
5105 #: camlibs/ptp2/config.c:2938
5106 msgid "13s"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: camlibs/ptp2/config.c:2939
5110 #, fuzzy
5111 msgid "10s"
5112 msgstr "1,0"
5113
5114 #: camlibs/ptp2/config.c:2940 camlibs/ptp2/config.c:3604
5115 msgid "8s"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: camlibs/ptp2/config.c:2941
5119 msgid "6s"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: camlibs/ptp2/config.c:2942
5123 msgid "5s"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: camlibs/ptp2/config.c:2943 camlibs/ptp2/config.c:3603
5127 msgid "4s"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: camlibs/ptp2/config.c:2944
5131 msgid "3s"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: camlibs/ptp2/config.c:2945
5135 msgid "2.5s"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: camlibs/ptp2/config.c:2946 camlibs/ptp2/config.c:3602
5139 msgid "2s"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: camlibs/ptp2/config.c:2947
5143 msgid "1.6s"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: camlibs/ptp2/config.c:2948
5147 msgid "1.3s"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: camlibs/ptp2/config.c:2949 camlibs/ptp2/config.c:3601
5151 msgid "1s"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: camlibs/ptp2/config.c:2950
5155 msgid "1/1.3s"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: camlibs/ptp2/config.c:2951
5159 msgid "1/1.6s"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: camlibs/ptp2/config.c:2952 camlibs/ptp2/config.c:3600
5163 msgid "1/2s"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: camlibs/ptp2/config.c:2953
5167 msgid "1/2.5s"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: camlibs/ptp2/config.c:2954
5171 msgid "1/3s"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: camlibs/ptp2/config.c:2955 camlibs/ptp2/config.c:3599
5175 msgid "1/4s"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: camlibs/ptp2/config.c:2956
5179 msgid "1/5s"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: camlibs/ptp2/config.c:2957
5183 msgid "1/6s"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: camlibs/ptp2/config.c:2958 camlibs/ptp2/config.c:3598
5187 msgid "1/8s"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: camlibs/ptp2/config.c:2959
5191 msgid "1/10s"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: camlibs/ptp2/config.c:2960
5195 msgid "1/13s"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/config.c:3597
5199 msgid "1/15s"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: camlibs/ptp2/config.c:2962
5203 msgid "1/20s"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: camlibs/ptp2/config.c:2963
5207 msgid "1/25s"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3596
5211 msgid "1/30s"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: camlibs/ptp2/config.c:2965
5215 msgid "1/40s"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: camlibs/ptp2/config.c:2966
5219 msgid "1/50s"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: camlibs/ptp2/config.c:2967 camlibs/ptp2/config.c:3537
5223 #: camlibs/ptp2/config.c:3595
5224 msgid "1/60s"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: camlibs/ptp2/config.c:2968 camlibs/ptp2/config.c:3536
5228 msgid "1/80s"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: camlibs/ptp2/config.c:2969 camlibs/ptp2/config.c:3535
5232 msgid "1/100s"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: camlibs/ptp2/config.c:2970 camlibs/ptp2/config.c:3534
5236 msgid "1/125s"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: camlibs/ptp2/config.c:2971 camlibs/ptp2/config.c:3533
5240 msgid "1/160s"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3532
5244 msgid "1/200s"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: camlibs/ptp2/config.c:2973 camlibs/ptp2/config.c:3531
5248 msgid "1/250s"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: camlibs/ptp2/config.c:2974
5252 msgid "1/320s"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: camlibs/ptp2/config.c:2975
5256 msgid "1/400s"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: camlibs/ptp2/config.c:2976
5260 msgid "1/500s"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: camlibs/ptp2/config.c:2977
5264 msgid "1/640s"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: camlibs/ptp2/config.c:2978
5268 msgid "1/800s"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: camlibs/ptp2/config.c:2979
5272 msgid "1/1000s"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: camlibs/ptp2/config.c:2980 camlibs/ptp2/config.c:2981
5276 msgid "1/1250s"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: camlibs/ptp2/config.c:2982
5280 msgid "1/1600s"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: camlibs/ptp2/config.c:2983
5284 msgid "1/2000s"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: camlibs/ptp2/config.c:2984
5288 msgid "1/2500s"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: camlibs/ptp2/config.c:2985
5292 msgid "1/3200s"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: camlibs/ptp2/config.c:2986
5296 msgid "1/4000s"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: camlibs/ptp2/config.c:2987
5300 msgid "1/5000s"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: camlibs/ptp2/config.c:2988
5304 msgid "1/6400s"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: camlibs/ptp2/config.c:2989
5308 msgid "1/8000s"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: camlibs/ptp2/config.c:2997
5312 #, fuzzy
5313 msgid "15 minutes"
5314 msgstr "41 mm"
5315
5316 #: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/ptp.c:4348
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Sharper"
5319 msgstr "Töltés"
5320
5321 #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4349
5322 msgid "Softer"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/ptp.c:4350
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Direct Print"
5328 msgstr "A könyvtár már létezik"
5329
5330 #: camlibs/ptp2/config.c:3017 camlibs/ptp2/config.c:3028
5331 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4189
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Medium Low"
5334 msgstr "Közepes"
5335
5336 #: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:4182
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Medium high"
5339 msgstr "Közepes"
5340
5341 #: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:4188
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Low contrast"
5344 msgstr "Kontraszt-"
5345
5346 #: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4190
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Medium High"
5349 msgstr "Közepes"
5350
5351 #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/ptp.c:4191
5352 msgid "High control"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/ptp.c:4551
5356 msgid "Zone Focus (Close-up)"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:4552
5360 msgid "Zone Focus (Very Close)"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/ptp.c:4553
5364 msgid "Zone Focus (Close)"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:4554
5368 msgid "Zone Focus (Medium)"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4555
5372 msgid "Zone Focus (Far)"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: camlibs/ptp2/config.c:3044
5376 msgid "Zone Focus (Reserved 1)"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: camlibs/ptp2/config.c:3045
5380 msgid "Zone Focus (Reserved 2)"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: camlibs/ptp2/config.c:3046
5384 msgid "Zone Focus (Reserved 3)"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: camlibs/ptp2/config.c:3047
5388 msgid "Zone Focus (Reserved 4)"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: camlibs/ptp2/config.c:3057
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Automatic Macro"
5394 msgstr "Automatikus\n"
5395
5396 #: camlibs/ptp2/config.c:3061
5397 msgid "Single-Servo AF"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: camlibs/ptp2/config.c:3062
5401 msgid "Continuous-Servo AF"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: camlibs/ptp2/config.c:3067
5405 msgid "One Shot"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: camlibs/ptp2/config.c:3068 camlibs/ptp2/ptp.c:4587
5409 #, fuzzy
5410 msgid "AI Focus"
5411 msgstr "Fókusz"
5412
5413 #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4586
5414 msgid "AI Servo"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3510
5418 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4233
5419 msgid "4 seconds"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: camlibs/ptp2/config.c:3077 camlibs/ptp2/config.c:3512
5423 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4235
5424 msgid "8 seconds"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: camlibs/ptp2/config.c:3078
5428 msgid "Hold"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 camlibs/ptp2/ptp.c:4578
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Fluorescent H"
5434 msgstr "Fluoreszkáló"
5435
5436 #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:4574
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Custom Whitebalance PC-1"
5439 msgstr "Fehéregyensúly"
5440
5441 #: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:4575
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Custom Whitebalance PC-2"
5444 msgstr "Fehéregyensúly"
5445
5446 #: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:4576
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Custom Whitebalance PC-3"
5449 msgstr "Fehéregyensúly"
5450
5451 #: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/ptp.c:4577
5452 msgid "Missing Number"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: camlibs/ptp2/config.c:3111
5456 msgid "Shadow"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: camlibs/ptp2/config.c:3194
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Low sharpening"
5462 msgstr "Töltés"
5463
5464 #: camlibs/ptp2/config.c:3196
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Black & white"
5467 msgstr "Fekete-fehér"
5468
5469 #: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/ptp.c:4274
5470 #, fuzzy
5471 msgid "AE & Flash"
5472 msgstr "NINCS vaku"
5473
5474 #: camlibs/ptp2/config.c:3294 camlibs/ptp2/ptp.c:4275
5475 #, fuzzy
5476 msgid "AE only"
5477 msgstr "kész"
5478
5479 #: camlibs/ptp2/config.c:3295 camlibs/ptp2/config.c:3350
5480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Flash only"
5483 msgstr "Vakus mód"
5484
5485 #: camlibs/ptp2/config.c:3296 camlibs/ptp2/ptp.c:4277
5486 #, fuzzy
5487 msgid "WB bracketing"
5488 msgstr "Exponálásmérés"
5489
5490 #: camlibs/ptp2/config.c:3297
5491 #, fuzzy
5492 msgid "ADL bracketing"
5493 msgstr "Exponálásmérés"
5494
5495 #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4356
5496 msgid "Moderate"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4357
5500 msgid "Enhanced"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/ptp.c:4279
5504 msgid "MTR > Under"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: camlibs/ptp2/config.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:4280
5508 msgid "Under > MTR"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: camlibs/ptp2/config.c:3342
5512 msgid "Hi 1"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: camlibs/ptp2/config.c:3347
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Flash/speed"
5518 msgstr "Vakus mód"
5519
5520 #: camlibs/ptp2/config.c:3348
5521 msgid "Flash/speed/aperture"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: camlibs/ptp2/config.c:3349
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Flash/aperture"
5527 msgstr "Apertúra"
5528
5529 #: camlibs/ptp2/config.c:3458
5530 msgid "Extra high"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:3479
5534 #: camlibs/ptp2/config.c:3491 camlibs/ptp2/ptp.c:4114
5535 msgid "JPEG Basic"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: camlibs/ptp2/config.c:3471 camlibs/ptp2/config.c:3483
5539 #: camlibs/ptp2/config.c:3494
5540 msgid "NEF (Raw)"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:3484
5544 #: camlibs/ptp2/config.c:3495
5545 msgid "NEF+Basic"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/config.c:3485
5549 #: camlibs/ptp2/config.c:3496
5550 #, fuzzy
5551 msgid "NEF+Normal"
5552 msgstr "Normál"
5553
5554 #: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3486
5555 #: camlibs/ptp2/config.c:3497
5556 #, fuzzy
5557 msgid "NEF+Fine"
5558 msgstr "Finom"
5559
5560 #: camlibs/ptp2/config.c:3482
5561 msgid "TIFF (RGB)"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4234
5565 msgid "6 seconds"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: camlibs/ptp2/config.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:4236
5569 msgid "16 seconds"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: camlibs/ptp2/config.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:4238
5573 msgid "30 seconds"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:4237
5577 msgid "30 minutes"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: camlibs/ptp2/config.c:3524
5581 msgid "Size Priority"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: camlibs/ptp2/config.c:3525
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Optimal quality"
5587 msgstr "Képminőség"
5588
5589 #: camlibs/ptp2/config.c:3530
5590 msgid "1/250s (Auto FP)"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/config.c:3549
5594 msgid "Release"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: camlibs/ptp2/config.c:3543
5598 msgid "Release + Focus"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: camlibs/ptp2/config.c:3555
5602 msgid "9 points"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: camlibs/ptp2/config.c:3556
5606 msgid "21 points"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: camlibs/ptp2/config.c:3557
5610 msgid "51 points"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: camlibs/ptp2/config.c:3558
5614 msgid "51 points (3D)"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: camlibs/ptp2/config.c:3563
5618 msgid "5 (Long)"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: camlibs/ptp2/config.c:3565
5622 #, fuzzy
5623 msgid "3 (Normal)"
5624 msgstr "Normál"
5625
5626 #: camlibs/ptp2/config.c:3567
5627 msgid "1 (Short)"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: camlibs/ptp2/config.c:3573
5631 msgid "Shutter/AF-ON"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3585
5635 msgid "AF-ON"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: camlibs/ptp2/config.c:3579
5639 msgid "AF51"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: camlibs/ptp2/config.c:3580
5643 msgid "AF11"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: camlibs/ptp2/config.c:3586
5647 msgid "AE/AF lock"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: camlibs/ptp2/config.c:3587
5651 msgid "AE lock only"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: camlibs/ptp2/config.c:3588
5655 msgid "AE lock (Reset on release)"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: camlibs/ptp2/config.c:3589
5659 msgid "AE lock (Hold)"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: camlibs/ptp2/config.c:3590
5663 msgid "AF lock only"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3624
5667 msgid "4 fps"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: camlibs/ptp2/config.c:3612 camlibs/ptp2/config.c:3625
5671 msgid "3 fps"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: camlibs/ptp2/config.c:3613 camlibs/ptp2/config.c:3626
5675 msgid "2 fps"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3627
5679 msgid "1 fps"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: camlibs/ptp2/config.c:3619 camlibs/ptp2/config.c:3634
5683 msgid "9 fps"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: camlibs/ptp2/config.c:3620
5687 msgid "8 fps"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: camlibs/ptp2/config.c:3621
5691 msgid "7 fps"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: camlibs/ptp2/config.c:3622
5695 msgid "6 fps"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: camlibs/ptp2/config.c:3623
5699 msgid "5 fps"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: camlibs/ptp2/config.c:3632
5703 msgid "11 fps"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: camlibs/ptp2/config.c:3633
5707 msgid "10 fps"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: camlibs/ptp2/config.c:3697
5711 msgid "50%"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: camlibs/ptp2/config.c:3698
5715 msgid "100%"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: camlibs/ptp2/config.c:3699
5719 msgid "75%"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: camlibs/ptp2/config.c:3700
5723 msgid "25%"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: camlibs/ptp2/config.c:3701
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Unknown value"
5729 msgstr "Ismeretlen hiba"
5730
5731 #: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3858
5732 msgid "On 1"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: camlibs/ptp2/config.c:3840 camlibs/ptp2/config.c:3861
5736 msgid "On 2"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: camlibs/ptp2/config.c:3892
5740 msgid "Near 1"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: camlibs/ptp2/config.c:3893
5744 msgid "Near 2"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: camlibs/ptp2/config.c:3894
5748 msgid "Near 3"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: camlibs/ptp2/config.c:3896
5752 msgid "Far 1"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: camlibs/ptp2/config.c:3897
5756 msgid "Far 2"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: camlibs/ptp2/config.c:3898
5760 msgid "Far 3"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: camlibs/ptp2/config.c:3917
5764 #, c-format
5765 msgid "Near %d"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: camlibs/ptp2/config.c:3918
5769 #, c-format
5770 msgid "Far %d"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: camlibs/ptp2/config.c:4272
5774 msgid ""
5775 "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set "
5776 "'shutterspeed' to 'bulb'."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: camlibs/ptp2/config.c:4342
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Internal RAM"
5782 msgstr "belső"
5783
5784 #: camlibs/ptp2/config.c:4343
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Memory card"
5787 msgstr "Nincs kártya"
5788
5789 #: camlibs/ptp2/config.c:4460
5790 msgid "ESSID"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: camlibs/ptp2/config.c:4465
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Display"
5796 msgstr "lejátszás"
5797
5798 #: camlibs/ptp2/config.c:4475
5799 #, c-format
5800 msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: camlibs/ptp2/config.c:4481
5804 msgid "Delete"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: camlibs/ptp2/config.c:4550
5808 msgid "WEP 64-bit"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: camlibs/ptp2/config.c:4551
5812 msgid "WEP 128-bit"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: camlibs/ptp2/config.c:4598
5816 msgid "Managed"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: camlibs/ptp2/config.c:4599
5820 msgid "Ad-hoc"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: camlibs/ptp2/config.c:4768
5824 msgid "Profile name"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: camlibs/ptp2/config.c:4769
5828 msgid "WIFI ESSID"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: camlibs/ptp2/config.c:4770
5832 msgid "IP address (empty for DHCP)"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: camlibs/ptp2/config.c:4771
5836 msgid "Network mask"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: camlibs/ptp2/config.c:4772
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Default gateway"
5842 msgstr "Égbolt"
5843
5844 #: camlibs/ptp2/config.c:4773
5845 msgid "Access mode"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: camlibs/ptp2/config.c:4774
5849 msgid "WIFI channel"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: camlibs/ptp2/config.c:4775
5853 msgid "Encryption"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: camlibs/ptp2/config.c:4776
5857 msgid "Encryption key (hex)"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: camlibs/ptp2/config.c:4777
5861 msgid "Write"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: camlibs/ptp2/config.c:4825
5865 #, fuzzy
5866 msgid "List Wifi profiles"
5867 msgstr "Az összes fájl kilistázása"
5868
5869 #: camlibs/ptp2/config.c:4826
5870 msgid "Create Wifi profile"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/ptp.c:3633
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Focus Lock"
5876 msgstr "Fókuszálási mód"
5877
5878 #: camlibs/ptp2/config.c:4880
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Bulb Mode"
5881 msgstr "LED-mód"
5882
5883 #: camlibs/ptp2/config.c:4881
5884 msgid "UI Lock"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: camlibs/ptp2/config.c:4884
5888 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: camlibs/ptp2/config.c:4885
5892 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: camlibs/ptp2/config.c:4886
5896 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: camlibs/ptp2/config.c:4887
5900 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: camlibs/ptp2/config.c:4888
5904 msgid "Canon EOS Zoom"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: camlibs/ptp2/config.c:4889
5908 msgid "Canon EOS Zoom Position"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: camlibs/ptp2/config.c:4890
5912 msgid "Canon EOS Viewfinder"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: camlibs/ptp2/config.c:4891
5916 msgid "Canon EOS Remote Release"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: camlibs/ptp2/config.c:4892
5920 msgid "CHDK Reboot"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: camlibs/ptp2/config.c:4893
5924 msgid "CHDK Script"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: camlibs/ptp2/config.c:4901
5928 #, fuzzy
5929 msgid "PTP Version"
5930 msgstr "Verzió:"
5931
5932 #: camlibs/ptp2/config.c:4902 camlibs/ptp2/ptp.c:3491
5933 #, fuzzy
5934 msgid "DPOF Version"
5935 msgstr "Verzió:"
5936
5937 #: camlibs/ptp2/config.c:4903 camlibs/ptp2/ptp.c:3765
5938 #, fuzzy
5939 msgid "AC Power"
5940 msgstr "Vakus mód"
5941
5942 #: camlibs/ptp2/config.c:4904
5943 #, fuzzy
5944 msgid "External Flash"
5945 msgstr "külső"
5946
5947 #: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4906
5948 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Battery Level"
5951 msgstr "%sA telep élettartama: %i\n"
5952
5953 #: camlibs/ptp2/config.c:4907 camlibs/ptp2/config.c:4908
5954 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3787
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Camera Orientation"
5957 msgstr "A kamera beállításai"
5958
5959 #: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/ptp.c:3921
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Flash Open"
5962 msgstr "Vakus mód"
5963
5964 #: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:3923
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Flash Charged"
5967 msgstr "Compact Flash kártya"
5968
5969 #: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/config.c:4912
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Lens Name"
5972 msgstr "Lencsemód"
5973
5974 #: camlibs/ptp2/config.c:4913
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Serial Number"
5977 msgstr "%sSorozatszám: %s\n"
5978
5979 #: camlibs/ptp2/config.c:4914
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Shutter Counter"
5982 msgstr "Zársebesség (s)"
5983
5984 #: camlibs/ptp2/config.c:4915
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Available Shots"
5987 msgstr "A rendelkezésre álló memória: "
5988
5989 #: camlibs/ptp2/config.c:4916
5990 msgid "Focal Length Minimum"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: camlibs/ptp2/config.c:4917
5994 msgid "Focal Length Maximum"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: camlibs/ptp2/config.c:4918
5998 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: camlibs/ptp2/config.c:4919
6002 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: camlibs/ptp2/config.c:4920
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Low Light"
6008 msgstr "Magas"
6009
6010 #: camlibs/ptp2/config.c:4921 camlibs/ptp2/config.c:4922
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Light Meter"
6013 msgstr "Magas"
6014
6015 #: camlibs/ptp2/config.c:4923 camlibs/ptp2/ptp.c:3769
6016 #, fuzzy
6017 msgid "AF Locked"
6018 msgstr "Fókuszálási mód"
6019
6020 #: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/ptp.c:3770
6021 msgid "AE Locked"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/ptp.c:3771
6025 #, fuzzy
6026 msgid "FV Locked"
6027 msgstr "Fókuszálási mód"
6028
6029 #: camlibs/ptp2/config.c:4930 camlibs/ptp2/config.c:4931
6030 #: camlibs/ptp2/config.c:4932
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Camera Date and Time"
6033 msgstr "Dátum és idő"
6034
6035 #: camlibs/ptp2/config.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3423
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Beep Mode"
6038 msgstr "LED-mód"
6039
6040 #: camlibs/ptp2/config.c:4934
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Image Comment"
6043 msgstr "Képkiigazítás"
6044
6045 #: camlibs/ptp2/config.c:4935
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Enable Image Comment"
6048 msgstr "Képkiigazítás"
6049
6050 #: camlibs/ptp2/config.c:4936 camlibs/ptp2/ptp.c:3639
6051 #, fuzzy
6052 msgid "LCD Off Time"
6053 msgstr "Automatikus lekapcsolási idő"
6054
6055 #: camlibs/ptp2/config.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:3781
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Recording Media"
6058 msgstr "Felvételi mód"
6059
6060 #: camlibs/ptp2/config.c:4938
6061 msgid "Quick Review Time"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: camlibs/ptp2/config.c:4939 camlibs/ptp2/ptp.c:3879
6065 msgid "CSM Menu"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: camlibs/ptp2/config.c:4940 camlibs/ptp2/ptp.c:3698
6069 msgid "Reverse Command Dial"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4942
6073 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Camera Output"
6076 msgstr "A kamera OK.\n"
6077
6078 #: camlibs/ptp2/config.c:4943
6079 #, fuzzy
6080 msgid "EVF Mode"
6081 msgstr "LED-mód"
6082
6083 #: camlibs/ptp2/config.c:4946 camlibs/ptp2/ptp.c:3401
6084 msgid "Artist"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: camlibs/ptp2/config.c:4947 camlibs/ricoh/library.c:439
6088 msgid "Copyright"
6089 msgstr "Szerzői jog"
6090
6091 #: camlibs/ptp2/config.c:4950
6092 msgid "Fast Filesystem"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:4952
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Capture Target"
6098 msgstr "Az apertúra beállításai"
6099
6100 #: camlibs/ptp2/config.c:4962
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Image Format SD"
6103 msgstr "Dátumformátum"
6104
6105 #: camlibs/ptp2/config.c:4963
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Image Format CF"
6108 msgstr "Dátumformátum"
6109
6110 #: camlibs/ptp2/config.c:4965
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Image Format Ext HD"
6113 msgstr "Dátumformátum"
6114
6115 #: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4972
6116 #: camlibs/ptp2/config.c:4973
6117 #, fuzzy
6118 msgid "WhiteBalance"
6119 msgstr "Fehéregyensúly"
6120
6121 #: camlibs/ptp2/config.c:4974
6122 #, fuzzy
6123 msgid "WhiteBalance Adjust A"
6124 msgstr "Fehéregyensúly"
6125
6126 #: camlibs/ptp2/config.c:4975
6127 #, fuzzy
6128 msgid "WhiteBalance Adjust B"
6129 msgstr "Fehéregyensúly"
6130
6131 #: camlibs/ptp2/config.c:4976
6132 #, fuzzy
6133 msgid "WhiteBalance X A"
6134 msgstr "Fehéregyensúly"
6135
6136 #: camlibs/ptp2/config.c:4977
6137 #, fuzzy
6138 msgid "WhiteBalance X B"
6139 msgstr "Fehéregyensúly"
6140
6141 #: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/ptp.c:3485
6142 msgid "Photo Effect"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: camlibs/ptp2/config.c:4979 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Color Model"
6148 msgstr "Színmód"
6149
6150 #: camlibs/ptp2/config.c:4980 camlibs/ptp2/config.c:4981
6151 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3571
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Color Space"
6154 msgstr "Színmód"
6155
6156 #: camlibs/ptp2/config.c:4982 camlibs/ptp2/ptp.c:3611
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Auto ISO"
6159 msgstr "Automatikus"
6160
6161 #: camlibs/ptp2/config.c:4987
6162 msgid "Long Exp Noise Reduction"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: camlibs/ptp2/config.c:4988
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Auto Focus Mode 2"
6168 msgstr "Fókuszálási mód"
6169
6170 #: camlibs/ptp2/config.c:4990 camlibs/ptp2/config.c:4993
6171 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3486
6172 msgid "Assist Light"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: camlibs/ptp2/config.c:4991
6176 msgid "Rotation Flag"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/ptp.c:3454
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Flash Compensation"
6182 msgstr "Exponálási kompenzáció"
6183
6184 #: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/ptp.c:3455
6185 #, fuzzy
6186 msgid "AEB Exposure Compensation"
6187 msgstr "Exponálási kompenzáció"
6188
6189 #: camlibs/ptp2/config.c:5003
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Nikon Flash Mode"
6192 msgstr "Vakus mód"
6193
6194 #: camlibs/ptp2/config.c:5004 camlibs/ptp2/ptp.c:3863
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Flash Commander Mode"
6197 msgstr "Vakus mód"
6198
6199 #: camlibs/ptp2/config.c:5005
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Flash Commander Power"
6202 msgstr "Vakus mód"
6203
6204 #: camlibs/ptp2/config.c:5006 camlibs/ptp2/ptp.c:3931
6205 msgid "Flash Command Channel"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: camlibs/ptp2/config.c:5007 camlibs/ptp2/ptp.c:3933
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Flash Command Self Mode"
6211 msgstr "Vakus mód"
6212
6213 #: camlibs/ptp2/config.c:5008 camlibs/ptp2/ptp.c:3935
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Flash Command Self Compensation"
6216 msgstr "Exponálási kompenzáció"
6217
6218 #: camlibs/ptp2/config.c:5009 camlibs/ptp2/ptp.c:3937
6219 msgid "Flash Command Self Value"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: camlibs/ptp2/config.c:5010 camlibs/ptp2/ptp.c:3939
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Flash Command A Mode"
6225 msgstr "Vakus mód"
6226
6227 #: camlibs/ptp2/config.c:5011 camlibs/ptp2/ptp.c:3941
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Flash Command A Compensation"
6230 msgstr "Exponálási kompenzáció"
6231
6232 #: camlibs/ptp2/config.c:5012 camlibs/ptp2/ptp.c:3943
6233 msgid "Flash Command A Value"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:3945
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Flash Command B Mode"
6239 msgstr "Vakus mód"
6240
6241 #: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/ptp.c:3947
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Flash Command B Compensation"
6244 msgstr "Exponálási kompenzáció"
6245
6246 #: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/ptp.c:3949
6247 msgid "Flash Command B Value"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/ptp.c:3859
6251 msgid "AF Area Illumination"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/ptp.c:3849
6255 #, fuzzy
6256 msgid "AF Beep Mode"
6257 msgstr "LED-mód"
6258
6259 #: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/ptp.c:3376
6260 msgid "F-Number"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: camlibs/ptp2/config.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:3777
6264 msgid "Flexible Program"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/ptp.c:3378
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Focus Distance"
6270 msgstr "A fókusz helyzete"
6271
6272 #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3458
6273 msgid "Focal Length"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: camlibs/ptp2/config.c:5025
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Focus Mode 2"
6279 msgstr "Fókuszálási mód"
6280
6281 #: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:3394
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Effect Mode"
6284 msgstr "Felvételi mód"
6285
6286 #: camlibs/ptp2/config.c:5028
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Exposure Program"
6289 msgstr "Exponálásmérés"
6290
6291 #: camlibs/ptp2/config.c:5029 camlibs/ptp2/config.c:5030
6292 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3390
6293 msgid "Still Capture Mode"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: camlibs/ptp2/config.c:5031
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Canon Shooting Mode"
6299 msgstr "Pontmérő mód (spot metering)"
6300
6301 #: camlibs/ptp2/config.c:5032
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Canon Auto Exposure Mode"
6304 msgstr "Autoexponálási zárolás"
6305
6306 #: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3436
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Drive Mode"
6309 msgstr "LED-mód"
6310
6311 #: camlibs/ptp2/config.c:5034
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Picture Style"
6314 msgstr "Képbeállítások"
6315
6316 #: camlibs/ptp2/config.c:5035 camlibs/ptp2/ptp.c:3399
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Focus Metering Mode"
6319 msgstr "Pontmérő mód (spot metering)"
6320
6321 #: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/ptp.c:3380
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Exposure Metering Mode"
6324 msgstr "Exponálásmérés"
6325
6326 #: camlibs/ptp2/config.c:5039
6327 msgid "AV Open"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: camlibs/ptp2/config.c:5040
6331 msgid "AV Max"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:3440
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Focusing Point"
6337 msgstr "Fókuszálási hiba."
6338
6339 #: camlibs/ptp2/config.c:5044
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Capture Delay"
6342 msgstr "Rögzítés"
6343
6344 #: camlibs/ptp2/config.c:5048
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Shutter Speed 2"
6347 msgstr "Zársebesség (s)"
6348
6349 #: camlibs/ptp2/config.c:5051 camlibs/ptp2/config.c:5052
6350 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Metering Mode"
6353 msgstr "Pontmérő mód (spot metering)"
6354
6355 #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3439
6356 #, fuzzy
6357 msgid "AF Distance"
6358 msgstr "A fókusz helyzete"
6359
6360 #: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Focus Area Wrap"
6363 msgstr "Fókuszálási mód"
6364
6365 #: camlibs/ptp2/config.c:5055
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Exposure Delay Mode"
6368 msgstr "Exponálásmérés"
6369
6370 #: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3631
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Exposure Lock"
6373 msgstr "Exponálás"
6374
6375 #: camlibs/ptp2/config.c:5057
6376 msgid "AE-L/AF-L Mode"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/ptp.c:3653
6380 msgid "File Number Sequencing"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/ptp.c:3865
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Flash Sign"
6386 msgstr "A vaku beállításai"
6387
6388 #: camlibs/ptp2/config.c:5060
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Modelling Flash"
6391 msgstr "Vaku mindig\n"
6392
6393 #: camlibs/ptp2/config.c:5061
6394 msgid "Viewfinder Grid"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:3857
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Image Review"
6400 msgstr "Képméret"
6401
6402 #: camlibs/ptp2/config.c:5063
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Image Rotation Flag"
6405 msgstr "A kamera beállításai"
6406
6407 #: camlibs/ptp2/config.c:5064
6408 msgid "Release without CF card"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/ptp.c:3873
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Flash Mode Manual Power"
6414 msgstr "Vakus mód"
6415
6416 #: camlibs/ptp2/config.c:5066
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Auto Focus Area"
6419 msgstr "Fókuszálási mód"
6420
6421 #: camlibs/ptp2/config.c:5067 camlibs/ptp2/ptp.c:3815
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Flash Exposure Compensation"
6424 msgstr "Exponálási kompenzáció"
6425
6426 #: camlibs/ptp2/config.c:5068 camlibs/ptp2/config.c:5069
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Bracketing"
6429 msgstr "Exponálásmérés"
6430
6431 #: camlibs/ptp2/config.c:5070
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Bracket Mode"
6434 msgstr "LED-mód"
6435
6436 #: camlibs/ptp2/config.c:5071
6437 #, fuzzy
6438 msgid "EV Step"
6439 msgstr "ISO-sebesség"
6440
6441 #: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/ptp.c:3677
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Bracket Set"
6444 msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés"
6445
6446 #: camlibs/ptp2/config.c:5073 camlibs/ptp2/ptp.c:3681
6447 msgid "Bracket Order"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: camlibs/ptp2/config.c:5074 camlibs/ptp2/ptp.c:3395
6451 msgid "Burst Number"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/ptp.c:3396
6455 msgid "Burst Interval"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:5087
6459 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3517
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Auto White Balance Bias"
6462 msgstr "Fehéregyensúly"
6463
6464 #: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/config.c:5088
6465 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3519
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Tungsten White Balance Bias"
6468 msgstr "Fehéregyensúly"
6469
6470 #: camlibs/ptp2/config.c:5080 camlibs/ptp2/config.c:5089
6471 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Fluorescent White Balance Bias"
6474 msgstr "Fehéregyensúly"
6475
6476 #: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:5090
6477 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Daylight White Balance Bias"
6480 msgstr "Fehéregyensúly"
6481
6482 #: camlibs/ptp2/config.c:5082 camlibs/ptp2/config.c:5091
6483 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Flash White Balance Bias"
6486 msgstr "Fehéregyensúly"
6487
6488 #: camlibs/ptp2/config.c:5083 camlibs/ptp2/config.c:5092
6489 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Cloudy White Balance Bias"
6492 msgstr "Fehéregyensúly"
6493
6494 #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5093
6495 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Shady White Balance Bias"
6498 msgstr "Fehéregyensúly"
6499
6500 #: camlibs/ptp2/config.c:5095
6501 #, fuzzy
6502 msgid "White Balance Bias Preset Nr"
6503 msgstr "Fehéregyensúly"
6504
6505 #: camlibs/ptp2/config.c:5096
6506 #, fuzzy
6507 msgid "White Balance Bias Preset 0"
6508 msgstr "Fehéregyensúly"
6509
6510 #: camlibs/ptp2/config.c:5097
6511 #, fuzzy
6512 msgid "White Balance Bias Preset 1"
6513 msgstr "Fehéregyensúly"
6514
6515 #: camlibs/ptp2/config.c:5098
6516 #, fuzzy
6517 msgid "White Balance Bias Preset 2"
6518 msgstr "Fehéregyensúly"
6519
6520 #: camlibs/ptp2/config.c:5099
6521 #, fuzzy
6522 msgid "White Balance Bias Preset 3"
6523 msgstr "Fehéregyensúly"
6524
6525 #: camlibs/ptp2/config.c:5100
6526 #, fuzzy
6527 msgid "White Balance Bias Preset 4"
6528 msgstr "Fehéregyensúly"
6529
6530 #: camlibs/ptp2/config.c:5101
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Selftimer Delay"
6533 msgstr "A saját időzítő ideje"
6534
6535 #: camlibs/ptp2/config.c:5102
6536 msgid "Center Weight Area"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: camlibs/ptp2/config.c:5103 camlibs/ptp2/config.c:5144
6540 #: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3671
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Flash Shutter Speed"
6543 msgstr "Zársebesség (s)"
6544
6545 #: camlibs/ptp2/config.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:3869
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Remote Timeout"
6548 msgstr "Dátum és idő"
6549
6550 #: camlibs/ptp2/config.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:3817
6551 msgid "Optimize Image"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: camlibs/ptp2/config.c:5106 camlibs/ptp2/ptp.c:3555
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Sharpening"
6557 msgstr "Töltés"
6558
6559 #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Tone Compensation"
6562 msgstr "Exponálási kompenzáció"
6563
6564 #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/ptp.c:3819
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Saturation"
6567 msgstr "Beállítások"
6568
6569 #: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Hue Adjustment"
6572 msgstr "Képkiigazítás"
6573
6574 #: camlibs/ptp2/config.c:5110
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Auto Exposure Bracketing"
6577 msgstr "Exponálásmérés"
6578
6579 #: camlibs/ptp2/config.c:5111
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Movie Quality"
6582 msgstr "Képminőség"
6583
6584 #: camlibs/ptp2/config.c:5112
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Movie Sound"
6587 msgstr "Hang"
6588
6589 #: camlibs/ptp2/config.c:5113
6590 msgid "Reverse Indicators"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: camlibs/ptp2/config.c:5123
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Meter Off Time"
6596 msgstr "Automatikus lekapcsolási idő"
6597
6598 #: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5139
6599 #: camlibs/ptp2/config.c:5164
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Auto ISO PADV Time"
6602 msgstr "Automatikus lekapcsolási idő"
6603
6604 #: camlibs/ptp2/config.c:5129 camlibs/ptp2/config.c:5140
6605 #: camlibs/ptp2/config.c:5165
6606 msgid "ISO Auto Hi Limit"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5157
6610 #: camlibs/ptp2/config.c:5166
6611 msgid "Active D-Lighting"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: camlibs/ptp2/config.c:5131 camlibs/ptp2/config.c:5156
6615 #: camlibs/ptp2/config.c:5167
6616 #, fuzzy
6617 msgid "High ISO Noise Reduction"
6618 msgstr "Exponálási kompenzáció"
6619
6620 #: camlibs/ptp2/config.c:5133 camlibs/ptp2/config.c:5141
6621 #: camlibs/ptp2/config.c:5168
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Continuous Shooting Speed Slow"
6624 msgstr "Zársebesség (s)"
6625
6626 #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5172
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Continuous Shooting Speed High"
6629 msgstr "Zársebesség (s)"
6630
6631 #: camlibs/ptp2/config.c:5143 camlibs/ptp2/config.c:5173
6632 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3669
6633 msgid "Flash Sync. Speed"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/ptp.c:3569
6637 #, fuzzy
6638 msgid "JPEG Compression Policy"
6639 msgstr "Tömörítés"
6640
6641 #: camlibs/ptp2/config.c:5147
6642 msgid "AF-C Mode Priority"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: camlibs/ptp2/config.c:5148
6646 msgid "AF-S Mode Priority"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: camlibs/ptp2/config.c:5149
6650 msgid "AF Activation"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: camlibs/ptp2/config.c:5150 camlibs/ptp2/ptp.c:3887
6654 msgid "Dynamic AF Area"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
6658 #, fuzzy
6659 msgid "AF Lock On"
6660 msgstr "Fókuszálási mód"
6661
6662 #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:3712
6663 msgid "AF Area Point"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: camlibs/ptp2/config.c:5153
6667 msgid "AF On Button"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: camlibs/ptp2/config.c:5169
6671 msgid "Maximum continuous release"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: camlibs/ptp2/config.c:5187
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Image Settings"
6677 msgstr "A kamera beállításai"
6678
6679 #: camlibs/ptp2/config.c:5190 camlibs/ptp2/config.c:5191
6680 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5193
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Capture Settings"
6683 msgstr "Az apertúra beállításai"
6684
6685 #: camlibs/ptp2/config.c:5195
6686 msgid "WIFI profiles"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/config.c:5577
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Other PTP Device Properties"
6692 msgstr "Nem támogatott PTP eszköztulajdonság"
6693
6694 #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5591
6695 #, c-format
6696 msgid "PTP Property 0x%04x"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: camlibs/ptp2/config.c:5535 camlibs/ptp2/config.c:5608
6700 #, c-format
6701 msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/config.c:5562
6705 #: camlibs/ptp2/config.c:5645
6706 #, c-format
6707 msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: camlibs/ptp2/config.c:5566
6711 #, c-format
6712 msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: camlibs/ptp2/library.c:126
6716 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: camlibs/ptp2/library.c:168
6720 msgid "PTP Undefined Error"
6721 msgstr "PTP - nem definiált hiba"
6722
6723 #: camlibs/ptp2/library.c:169
6724 msgid "PTP OK!"
6725 msgstr "PTP OK."
6726
6727 #: camlibs/ptp2/library.c:170
6728 msgid "PTP General Error"
6729 msgstr "PTP - általános hiba"
6730
6731 #: camlibs/ptp2/library.c:171
6732 msgid "PTP Session Not Open"
6733 msgstr "PTP - a munkafolyamat nincs megnyitva"
6734
6735 #: camlibs/ptp2/library.c:172
6736 msgid "PTP Invalid Transaction ID"
6737 msgstr "PTP - érvénytelen tranzakciós azonosító"
6738
6739 #: camlibs/ptp2/library.c:173
6740 msgid "PTP Operation Not Supported"
6741 msgstr "PTP - nem támogatott művelet"
6742
6743 #: camlibs/ptp2/library.c:174
6744 msgid "PTP Parameter Not Supported"
6745 msgstr "PTP - nem támogatott paraméter"
6746
6747 #: camlibs/ptp2/library.c:175
6748 msgid "PTP Incomplete Transfer"
6749 msgstr "PTP - nem teljes transzfer"
6750
6751 #: camlibs/ptp2/library.c:176
6752 msgid "PTP Invalid Storage ID"
6753 msgstr "PTP érvénytelen tárolóazonosító"
6754
6755 #: camlibs/ptp2/library.c:177
6756 msgid "PTP Invalid Object Handle"
6757 msgstr "Érvénytelen PTP objektumazonosító"
6758
6759 #: camlibs/ptp2/library.c:178
6760 msgid "PTP Device Prop Not Supported"
6761 msgstr "Nem támogatott PTP eszköztulajdonság"
6762
6763 #: camlibs/ptp2/library.c:179
6764 msgid "PTP Invalid Object Format Code"
6765 msgstr "PTP érvénytelen objektumformátum-kód"
6766
6767 #: camlibs/ptp2/library.c:180
6768 msgid "PTP Store Full"
6769 msgstr "PTP - a tároló betelt"
6770
6771 #: camlibs/ptp2/library.c:181
6772 msgid "PTP Object Write Protected"
6773 msgstr "PTP - az objektum írásvédett"
6774
6775 #: camlibs/ptp2/library.c:182
6776 msgid "PTP Store Read Only"
6777 msgstr "PTP - a tároló csak olvasható"
6778
6779 #: camlibs/ptp2/library.c:183
6780 msgid "PTP Access Denied"
6781 msgstr "PTP - a hozzáférés megtagadva"
6782
6783 #: camlibs/ptp2/library.c:184
6784 msgid "PTP No Thumbnail Present"
6785 msgstr "PTP - nem érhető el előnézeti kép"
6786
6787 #: camlibs/ptp2/library.c:185
6788 msgid "PTP Self Test Failed"
6789 msgstr "PTP - az önteszt nem sikerült"
6790
6791 #: camlibs/ptp2/library.c:186
6792 msgid "PTP Partial Deletion"
6793 msgstr "PTP - részleges törlés"
6794
6795 #: camlibs/ptp2/library.c:187
6796 msgid "PTP Store Not Available"
6797 msgstr "A PTP-tároló nem érhető el"
6798
6799 #: camlibs/ptp2/library.c:189
6800 msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
6801 msgstr "Nem támogatott formátumú PTP-specifikáció"
6802
6803 #: camlibs/ptp2/library.c:190
6804 msgid "PTP No Valid Object Info"
6805 msgstr "PTP érvénytelen objektuminformáció"
6806
6807 #: camlibs/ptp2/library.c:191
6808 msgid "PTP Invalid Code Format"
6809 msgstr "PTP érvénytelen kódformátum"
6810
6811 #: camlibs/ptp2/library.c:192
6812 msgid "PTP Unknown Vendor Code"
6813 msgstr "Ismeretlen PTP gyártókód"
6814
6815 #: camlibs/ptp2/library.c:194
6816 msgid "PTP Capture Already Terminated"
6817 msgstr "A PTP-felvétel már befejeződött"
6818
6819 #: camlibs/ptp2/library.c:195
6820 #, fuzzy
6821 msgid "PTP Device Busy"
6822 msgstr "PTP eszközbusz"
6823
6824 #: camlibs/ptp2/library.c:196
6825 msgid "PTP Invalid Parent Object"
6826 msgstr "PTP - érvénytelen szülőobjektum"
6827
6828 #: camlibs/ptp2/library.c:197
6829 msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
6830 msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-formátum"
6831
6832 #: camlibs/ptp2/library.c:198
6833 msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
6834 msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-érték"
6835
6836 #: camlibs/ptp2/library.c:199
6837 msgid "PTP Invalid Parameter"
6838 msgstr "PTP - érvénytelen paraméter"
6839
6840 #: camlibs/ptp2/library.c:200
6841 msgid "PTP Session Already Opened"
6842 msgstr "PTP - a munkafolyamat már meg van nyitva"
6843
6844 #: camlibs/ptp2/library.c:201
6845 msgid "PTP Transaction Canceled"
6846 msgstr "PTP - a tranzakció félbeszakadt"
6847
6848 #: camlibs/ptp2/library.c:203
6849 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
6850 msgstr "Nem támogatott PTP specifikáció vagy cél"
6851
6852 #: camlibs/ptp2/library.c:204
6853 msgid "PTP EK Filename Required"
6854 msgstr "PTP EK fájlnév szükséges"
6855
6856 #: camlibs/ptp2/library.c:205
6857 msgid "PTP EK Filename Conflicts"
6858 msgstr "PTP EK fájlnévütközés"
6859
6860 #: camlibs/ptp2/library.c:206
6861 msgid "PTP EK Filename Invalid"
6862 msgstr "Érvénytelen PTP EK fájlnév"
6863
6864 #: camlibs/ptp2/library.c:208
6865 msgid "Hardware Error"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: camlibs/ptp2/library.c:209
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Out of Focus"
6871 msgstr "Elfogyott a memória"
6872
6873 #: camlibs/ptp2/library.c:210
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Change Camera Mode Failed"
6876 msgstr "%sA kamera típusa: %s\n"
6877
6878 #: camlibs/ptp2/library.c:211
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Invalid Status"
6881 msgstr "Érvénytelen"
6882
6883 #: camlibs/ptp2/library.c:212
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Set Property Not Supported"
6886 msgstr "Nem támogatott PTP eszköztulajdonság"
6887
6888 #: camlibs/ptp2/library.c:213
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Whitebalance Reset Error"
6891 msgstr "Fehéregyensúly"
6892
6893 #: camlibs/ptp2/library.c:214
6894 msgid "Dust Reference Error"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: camlibs/ptp2/library.c:215
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Shutter Speed Bulb"
6900 msgstr "Zársebesség (s)"
6901
6902 #: camlibs/ptp2/library.c:216
6903 msgid "Mirror Up Sequence"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: camlibs/ptp2/library.c:217
6907 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: camlibs/ptp2/library.c:218
6911 msgid "Not in Liveview"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: camlibs/ptp2/library.c:219
6915 msgid "Mf Drive Step End"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: camlibs/ptp2/library.c:220
6919 msgid "Mf Drive Step Insufficiency"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: camlibs/ptp2/library.c:221
6923 msgid "Advanced Transfer Cancel"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: camlibs/ptp2/library.c:222
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Unknown command"
6929 msgstr "Ismeretlen típus"
6930
6931 #: camlibs/ptp2/library.c:223
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Operation refused"
6934 msgstr "A művelet félbeszakadt"
6935
6936 #: camlibs/ptp2/library.c:224
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Lens cover present"
6939 msgstr "Nincs behelyezve kártya."
6940
6941 #: camlibs/ptp2/library.c:225
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Battery low"
6944 msgstr "akkumulátor"
6945
6946 #: camlibs/ptp2/library.c:226
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Camera not ready"
6949 msgstr "A kamera típusa (csak olvasható)"
6950
6951 #: camlibs/ptp2/library.c:228
6952 msgid "PTP I/O error"
6953 msgstr "PTP I/O-hiba"
6954
6955 #: camlibs/ptp2/library.c:229
6956 msgid "PTP Cancel request"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: camlibs/ptp2/library.c:230
6960 msgid "PTP Error: bad parameter"
6961 msgstr "PTP hiba: nem megfelelő paraméter"
6962
6963 #: camlibs/ptp2/library.c:231
6964 msgid "PTP Protocol error, data expected"
6965 msgstr "PTP protokollhiba, nem érkezett adat"
6966
6967 #: camlibs/ptp2/library.c:232
6968 msgid "PTP Protocol error, response expected"
6969 msgstr "PTP protokollhiba, nem jött válasz"
6970
6971 #: camlibs/ptp2/library.c:233
6972 #, fuzzy
6973 msgid "PTP Timeout"
6974 msgstr "Dátum és idő"
6975
6976 #: camlibs/ptp2/library.c:1550
6977 #, c-format
6978 msgid ""
6979 "PTP2 driver\n"
6980 "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
6981 "(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
6982 "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
6983 "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
6984 "\n"
6985 "Enjoy!"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: camlibs/ptp2/library.c:1647
6989 #, c-format
6990 msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: camlibs/ptp2/library.c:1727
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
6996 msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését."
6997
6998 #: camlibs/ptp2/library.c:1734
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode"
7001 msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését."
7002
7003 #: camlibs/ptp2/library.c:1749
7004 #, c-format
7005 msgid "Nikon enable liveview failed: %x"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: camlibs/ptp2/library.c:1769 camlibs/ptp2/library.c:1785
7009 #, fuzzy
7010 msgid ""
7011 "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView "
7012 "mode"
7013 msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését."
7014
7015 #: camlibs/ptp2/library.c:1801
7016 #, c-format
7017 msgid "Nikon disable liveview failed: %x"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: camlibs/ptp2/library.c:1931
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
7023 msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését."
7024
7025 #: camlibs/ptp2/library.c:2054
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
7028 msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését."
7029
7030 #: camlibs/ptp2/library.c:2068 camlibs/ptp2/library.c:2072
7031 #, c-format
7032 msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: camlibs/ptp2/library.c:2077
7036 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: camlibs/ptp2/library.c:2081
7040 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: camlibs/ptp2/library.c:2085
7044 #, c-format
7045 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: camlibs/ptp2/library.c:2095 camlibs/ptp2/library.c:2645
7049 #, c-format
7050 msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: camlibs/ptp2/library.c:2221
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
7056 msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését."
7057
7058 #: camlibs/ptp2/library.c:2232
7059 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: camlibs/ptp2/library.c:2285
7063 #, c-format
7064 msgid "Canon Capture failed: %x"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: camlibs/ptp2/library.c:2461
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
7070 msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését."
7071
7072 #: camlibs/ptp2/library.c:2541
7073 #, c-format
7074 msgid "No event received, error %x."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: camlibs/ptp2/library.c:3089
7078 #, fuzzy
7079 msgid "read only"
7080 msgstr "kész"
7081
7082 #: camlibs/ptp2/library.c:3090
7083 msgid "readwrite"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: camlibs/ptp2/library.c:3225 camlibs/sierra/sierra.c:1951
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "Manufacturer: %s\n"
7089 msgstr "%sGyártó: %s\n"
7090
7091 #: camlibs/ptp2/library.c:3227
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "Model: %s\n"
7094 msgstr "Típus:"
7095
7096 #: camlibs/ptp2/library.c:3229
7097 #, fuzzy, c-format
7098 msgid "  Version: %s\n"
7099 msgstr "Verzió:"
7100
7101 #: camlibs/ptp2/library.c:3232
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "  Serial Number: %s\n"
7104 msgstr "%sSorozatszám: %s\n"
7105
7106 #: camlibs/ptp2/library.c:3236
7107 #, c-format
7108 msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: camlibs/ptp2/library.c:3243
7112 #, c-format
7113 msgid "Vendor Extension Description: %s\n"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: camlibs/ptp2/library.c:3248
7117 #, fuzzy, c-format
7118 msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n"
7119 msgstr "A firmware verziószáma: %d.%02d\n"
7120
7121 #: camlibs/ptp2/library.c:3255
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "Functional Mode: 0x%04x\n"
7124 msgstr "Működési mód"
7125
7126 #: camlibs/ptp2/library.c:3260
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid ""
7129 "\n"
7130 "Capture Formats: "
7131 msgstr "Dátumformátum"
7132
7133 #: camlibs/ptp2/library.c:3274
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid "Display Formats: "
7136 msgstr "Dátumformátum"
7137
7138 #: camlibs/ptp2/library.c:3290
7139 #, c-format
7140 msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: camlibs/ptp2/library.c:3306
7144 #, c-format
7145 msgid " PTP error %04x on query"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: camlibs/ptp2/library.c:3323
7149 #, c-format
7150 msgid ""
7151 "\n"
7152 "Device Capabilities:\n"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: camlibs/ptp2/library.c:3327
7156 #, c-format
7157 msgid "\tFile Download, "
7158 msgstr ""
7159
7160 #: camlibs/ptp2/library.c:3330
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid "File Deletion, "
7163 msgstr "Fájlfelbontás"
7164
7165 #: camlibs/ptp2/library.c:3332
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "No File Deletion, "
7168 msgstr "Fájlfelbontás"
7169
7170 #: camlibs/ptp2/library.c:3336
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "File Upload\n"
7173 msgstr "Fájl feltöltése..."
7174
7175 #: camlibs/ptp2/library.c:3338
7176 #, c-format
7177 msgid "No File Upload\n"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: camlibs/ptp2/library.c:3343
7181 #, c-format
7182 msgid "\tGeneric Image Capture, "
7183 msgstr ""
7184
7185 #: camlibs/ptp2/library.c:3345
7186 #, c-format
7187 msgid "\tNo Image Capture, "
7188 msgstr ""
7189
7190 #: camlibs/ptp2/library.c:3348
7191 #, fuzzy, c-format
7192 msgid "Open Capture, "
7193 msgstr "Rögzítés"
7194
7195 #: camlibs/ptp2/library.c:3350
7196 #, c-format
7197 msgid "No Open Capture, "
7198 msgstr ""
7199
7200 #: camlibs/ptp2/library.c:3356
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid "Canon Capture\n"
7203 msgstr "Rögzítés"
7204
7205 #: camlibs/ptp2/library.c:3360
7206 #, c-format
7207 msgid "Canon EOS Capture\n"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: camlibs/ptp2/library.c:3364
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "Nikon Capture\n"
7213 msgstr "Rögzítés"
7214
7215 #: camlibs/ptp2/library.c:3366
7216 #, c-format
7217 msgid "No vendor specific capture\n"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: camlibs/ptp2/library.c:3375
7221 #, c-format
7222 msgid "\tNikon Wifi support\n"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: camlibs/ptp2/library.c:3381
7226 #, fuzzy, c-format
7227 msgid "\tCanon Wifi support\n"
7228 msgstr "A kártya nem támogatott."
7229
7230 #: camlibs/ptp2/library.c:3392
7231 #, c-format
7232 msgid ""
7233 "\n"
7234 "Storage Devices Summary:\n"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: camlibs/ptp2/library.c:3408
7238 #, c-format
7239 msgid "\tStorageDescription: %s\n"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: camlibs/ptp2/library.c:3412
7243 #, c-format
7244 msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: camlibs/ptp2/library.c:3419
7248 msgid "Builtin ROM"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: camlibs/ptp2/library.c:3420
7252 msgid "Removable ROM"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: camlibs/ptp2/library.c:3421
7256 msgid "Builtin RAM"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: camlibs/ptp2/library.c:3422
7260 msgid "Removable RAM (memory card)"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3437
7264 #: camlibs/ptp2/library.c:3449
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "Unknown: 0x%04x\n"
7267 msgstr "ismeretlen (0x%02x)"
7268
7269 #: camlibs/ptp2/library.c:3428
7270 #, c-format
7271 msgid "\tStorage Type: %s\n"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: camlibs/ptp2/library.c:3433
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Generic Flat"
7277 msgstr "Általános"
7278
7279 #: camlibs/ptp2/library.c:3434
7280 msgid "Generic Hierarchical"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: camlibs/ptp2/library.c:3435
7284 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: camlibs/ptp2/library.c:3441
7288 #, c-format
7289 msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: camlibs/ptp2/library.c:3445
7293 msgid "Read-Write"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: camlibs/ptp2/library.c:3446
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Read-Only"
7299 msgstr "Kész"
7300
7301 #: camlibs/ptp2/library.c:3447
7302 msgid "Read Only with Object deletion"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: camlibs/ptp2/library.c:3453
7306 #, c-format
7307 msgid "\tAccess Capability: %s\n"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: camlibs/ptp2/library.c:3455
7311 #, c-format
7312 msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: camlibs/ptp2/library.c:3460
7316 #, c-format
7317 msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: camlibs/ptp2/library.c:3465
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
7323 msgstr "A képek száma: %d\n"
7324
7325 #: camlibs/ptp2/library.c:3473
7326 #, c-format
7327 msgid ""
7328 "\n"
7329 "Device Property Summary:\n"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: camlibs/ptp2/library.c:3499
7333 #, c-format
7334 msgid " not read out.\n"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: camlibs/ptp2/library.c:3572
7338 #, c-format
7339 msgid " error %x on query."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: camlibs/ptp2/library.c:4515 camlibs/ptp2/library.c:4519
7343 #, c-format
7344 msgid "File '%s/%s' does not exist."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: camlibs/ptp2/library.c:4525
7348 msgid "Metadata only supported for MTP devices."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: camlibs/ptp2/library.c:4714
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Device does not support setting object protection."
7354 msgstr "A kamera nem teszi lehetővé a beállítások módosítását."
7355
7356 #: camlibs/ptp2/library.c:4719
7357 #, c-format
7358 msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: camlibs/ptp2/library.c:5366
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Initializing Camera"
7364 msgstr "A kamera kikapcsolása"
7365
7366 #: camlibs/ptp2/library.c:5530
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid ""
7369 "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, "
7370 "port type %x"
7371 msgstr "A PTP csak USB-csatolós kameráknál használható."
7372
7373 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3308
7374 #, fuzzy
7375 msgid "PTP: Undefined Error"
7376 msgstr "PTP - nem definiált hiba"
7377
7378 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3309
7379 #, fuzzy
7380 msgid "PTP: OK!"
7381 msgstr "PTP OK."
7382
7383 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3310
7384 #, fuzzy
7385 msgid "PTP: General Error"
7386 msgstr "PTP - általános hiba"
7387
7388 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311
7389 #, fuzzy
7390 msgid "PTP: Session Not Open"
7391 msgstr "PTP - a munkafolyamat nincs megnyitva"
7392
7393 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312
7394 #, fuzzy
7395 msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
7396 msgstr "PTP - érvénytelen tranzakciós azonosító"
7397
7398 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313
7399 #, fuzzy
7400 msgid "PTP: Operation Not Supported"
7401 msgstr "PTP - nem támogatott művelet"
7402
7403 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314
7404 #, fuzzy
7405 msgid "PTP: Parameter Not Supported"
7406 msgstr "PTP - nem támogatott paraméter"
7407
7408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315
7409 #, fuzzy
7410 msgid "PTP: Incomplete Transfer"
7411 msgstr "PTP - nem teljes transzfer"
7412
7413 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316
7414 #, fuzzy
7415 msgid "PTP: Invalid Storage ID"
7416 msgstr "PTP érvénytelen tárolóazonosító"
7417
7418 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
7419 #, fuzzy
7420 msgid "PTP: Invalid Object Handle"
7421 msgstr "Érvénytelen PTP objektumazonosító"
7422
7423 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318
7424 #, fuzzy
7425 msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
7426 msgstr "Nem támogatott PTP eszköztulajdonság"
7427
7428 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319
7429 #, fuzzy
7430 msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
7431 msgstr "PTP érvénytelen objektumformátum-kód"
7432
7433 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320
7434 #, fuzzy
7435 msgid "PTP: Store Full"
7436 msgstr "PTP - a tároló betelt"
7437
7438 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
7439 #, fuzzy
7440 msgid "PTP: Object Write Protected"
7441 msgstr "PTP - az objektum írásvédett"
7442
7443 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322
7444 #, fuzzy
7445 msgid "PTP: Store Read Only"
7446 msgstr "PTP - a tároló csak olvasható"
7447
7448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323
7449 #, fuzzy
7450 msgid "PTP: Access Denied"
7451 msgstr "PTP - a hozzáférés megtagadva"
7452
7453 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324
7454 #, fuzzy
7455 msgid "PTP: No Thumbnail Present"
7456 msgstr "PTP - nem érhető el előnézeti kép"
7457
7458 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
7459 #, fuzzy
7460 msgid "PTP: Self Test Failed"
7461 msgstr "PTP - az önteszt nem sikerült"
7462
7463 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326
7464 #, fuzzy
7465 msgid "PTP: Partial Deletion"
7466 msgstr "PTP - részleges törlés"
7467
7468 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
7469 #, fuzzy
7470 msgid "PTP: Store Not Available"
7471 msgstr "A PTP-tároló nem érhető el"
7472
7473 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
7474 #, fuzzy
7475 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
7476 msgstr "Nem támogatott formátumú PTP-specifikáció"
7477
7478 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330
7479 #, fuzzy
7480 msgid "PTP: No Valid Object Info"
7481 msgstr "PTP érvénytelen objektuminformáció"
7482
7483 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
7484 #, fuzzy
7485 msgid "PTP: Invalid Code Format"
7486 msgstr "PTP érvénytelen kódformátum"
7487
7488 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332
7489 #, fuzzy
7490 msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
7491 msgstr "Ismeretlen PTP gyártókód"
7492
7493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334
7494 #, fuzzy
7495 msgid "PTP: Capture Already Terminated"
7496 msgstr "A PTP-felvétel már befejeződött"
7497
7498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
7499 #, fuzzy
7500 msgid "PTP: Device Busy"
7501 msgstr "PTP eszközbusz"
7502
7503 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3336
7504 #, fuzzy
7505 msgid "PTP: Invalid Parent Object"
7506 msgstr "PTP - érvénytelen szülőobjektum"
7507
7508 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337
7509 #, fuzzy
7510 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
7511 msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-formátum"
7512
7513 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338
7514 #, fuzzy
7515 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
7516 msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-érték"
7517
7518 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
7519 #, fuzzy
7520 msgid "PTP: Invalid Parameter"
7521 msgstr "PTP - érvénytelen paraméter"
7522
7523 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340
7524 #, fuzzy
7525 msgid "PTP: Session Already Opened"
7526 msgstr "PTP - a munkafolyamat már meg van nyitva"
7527
7528 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341
7529 #, fuzzy
7530 msgid "PTP: Transaction Canceled"
7531 msgstr "PTP - a tranzakció félbeszakadt"
7532
7533 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
7534 #, fuzzy
7535 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
7536 msgstr "Nem támogatott PTP specifikáció vagy cél"
7537
7538 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344
7539 #, fuzzy
7540 msgid "PTP: EK Filename Required"
7541 msgstr "PTP EK fájlnév szükséges"
7542
7543 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
7544 #, fuzzy
7545 msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
7546 msgstr "PTP EK fájlnévütközés"
7547
7548 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346
7549 #, fuzzy
7550 msgid "PTP: EK Filename Invalid"
7551 msgstr "Érvénytelen PTP EK fájlnév"
7552
7553 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348
7554 #, fuzzy
7555 msgid "PTP: I/O error"
7556 msgstr "PTP I/O-hiba"
7557
7558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
7559 #, fuzzy
7560 msgid "PTP: Error: bad parameter"
7561 msgstr "PTP hiba: nem megfelelő paraméter"
7562
7563 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3350
7564 #, fuzzy
7565 msgid "PTP: Protocol error, data expected"
7566 msgstr "PTP protokollhiba, nem érkezett adat"
7567
7568 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
7569 #, fuzzy
7570 msgid "PTP: Protocol error, response expected"
7571 msgstr "PTP protokollhiba, nem jött válasz"
7572
7573 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3369
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Undefined PTP Property"
7576 msgstr "PTP - nem definiált hiba"
7577
7578 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3371
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Functional Mode"
7581 msgstr "Működési mód"
7582
7583 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3373
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Compression Setting"
7586 msgstr "Tömörítés"
7587
7588 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 camlibs/ptp2/ptp.c:3441
7589 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
7590 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
7591 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
7592 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368
7593 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785
7594 msgid "White Balance"
7595 msgstr "Fehéregyensúly"
7596
7597 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
7598 msgid "RGB Gain"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Exposure Time"
7604 msgstr "Az izzó exponálási ideje"
7605
7606 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3383
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Exposure Program Mode"
7609 msgstr "Exponálásmérés"
7610
7611 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385
7612 msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3387
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Exposure Bias Compensation"
7618 msgstr "Exponálási kompenzáció"
7619
7620 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3389
7621 msgid "Pre-Capture Delay"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 camlibs/ptp2/ptp.c:3445
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Contrast"
7627 msgstr "Kontraszt-"
7628
7629 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
7630 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
7631 msgid "Digital Zoom"
7632 msgstr "Digitális nagyítás"
7633
7634 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
7635 msgid "Timelapse Number"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3398
7639 msgid "Timelapse Interval"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3400
7643 msgid "Upload URL"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3402
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Copyright Info"
7649 msgstr "Szerzői jog"
7650
7651 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3411
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Date Time Stamp Format"
7654 msgstr "Dátumformátum"
7655
7656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
7657 msgid "Video Out"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Power Saving"
7663 msgstr "NINCS energiajelző fény"
7664
7665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
7666 #, fuzzy
7667 msgid "UI Language"
7668 msgstr "Nyelv"
7669
7670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Battery Type"
7673 msgstr "akkumulátor"
7674
7675 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Battery Mode"
7678 msgstr "akkumulátor"
7679
7680 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
7681 msgid "UILockType"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Camera Mode"
7687 msgstr "%sA kamera típusa: %s\n"
7688
7689 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
7690 msgid "Full View File Format"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Self Time"
7696 msgstr "Saját időzítő"
7697
7698 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Shooting Mode"
7701 msgstr "Zársebesség (s)"
7702
7703 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Image Mode"
7706 msgstr "Képméret"
7707
7708 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Slow Shutter Setting"
7711 msgstr "Képkészítési beállítások"
7712
7713 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3443
7714 #, fuzzy
7715 msgid "AF Mode"
7716 msgstr "LED-mód"
7717
7718 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3444
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Image Stabilization"
7721 msgstr "A kamera beállításai"
7722
7723 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3446
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Color Gain"
7726 msgstr "Színbeállítások"
7727
7728 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
7729 msgid "Sensitivity"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Parameter Set"
7735 msgstr "1. paraméter"
7736
7737 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
7738 msgid "Av Open"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
7742 msgid "Av Max"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 camlibs/ptp2/ptp.c:3483
7746 msgid "Focal Length Tele"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
7750 msgid "Focal Length Wide"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3461
7754 msgid "Focal Length Denominator"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Capture Transfer Mode"
7760 msgstr "%sA kamera típusa: %s\n"
7761
7762 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3464
7763 msgid "Name Prefix"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3465
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Size Quality Mode"
7769 msgstr "Képminőség"
7770
7771 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3466
7772 msgid "Supported Thumb Size"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3467
7776 msgid "Size of Output Data from Camera"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3468
7780 msgid "Size of Input Data to Camera"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3469
7784 msgid "Remote API Version"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3472
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Camera Owner"
7790 msgstr "A kamera OK.\n"
7791
7792 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3473
7793 msgid "UNIX Time"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3474
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Camera Body ID"
7799 msgstr "%sA kamera típusa: %s\n"
7800
7801 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3476
7802 msgid "Disp Av"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3477
7806 msgid "Av Open Apex"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3478
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Digital Zoom Magnification"
7812 msgstr "Digitális nagyítás"
7813
7814 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3479
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Ml Spot Position"
7817 msgstr "A fókusz helyzete"
7818
7819 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3480
7820 msgid "Disp Av Max"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3481
7824 msgid "Av Max Apex"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3482
7828 msgid "EZoom Start Position"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3484
7832 msgid "EZoom Size of Tele"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3487
7836 msgid "Flash Quantity Count"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3488
7840 msgid "Rotation Angle"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3489
7844 msgid "Rotation Scene"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3490
7848 msgid "Event Emulate Mode"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3492
7852 msgid "Type of Slideshow"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3493
7856 msgid "Average Filesizes"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3494
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Model ID"
7862 msgstr "Típus:"
7863
7864 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3503
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Shooting Bank"
7867 msgstr "Zársebesség (s)"
7868
7869 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3505
7870 msgid "Shooting Bank Name A"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3507
7874 msgid "Shooting Bank Name B"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3509
7878 msgid "Shooting Bank Name C"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3511
7882 msgid "Shooting Bank Name D"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3513
7886 msgid "Reset Bank 0"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3515
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Raw Compression"
7892 msgstr "Tömörítés"
7893
7894 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3531
7895 msgid "White Balance Colour Temperature"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
7899 #, fuzzy
7900 msgid "White Balance Preset Number"
7901 msgstr "Fehéregyensúly"
7902
7903 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
7904 #, fuzzy
7905 msgid "White Balance Preset Name 0"
7906 msgstr "Fehéregyensúly"
7907
7908 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537
7909 #, fuzzy
7910 msgid "White Balance Preset Name 1"
7911 msgstr "Fehéregyensúly"
7912
7913 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3539
7914 #, fuzzy
7915 msgid "White Balance Preset Name 2"
7916 msgstr "Fehéregyensúly"
7917
7918 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
7919 #, fuzzy
7920 msgid "White Balance Preset Name 3"
7921 msgstr "Fehéregyensúly"
7922
7923 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543
7924 #, fuzzy
7925 msgid "White Balance Preset Name 4"
7926 msgstr "Fehéregyensúly"
7927
7928 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
7929 #, fuzzy
7930 msgid "White Balance Preset Value 0"
7931 msgstr "Fehéregyensúly"
7932
7933 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
7934 #, fuzzy
7935 msgid "White Balance Preset Value 1"
7936 msgstr "Fehéregyensúly"
7937
7938 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3549
7939 #, fuzzy
7940 msgid "White Balance Preset Value 2"
7941 msgstr "Fehéregyensúly"
7942
7943 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3551
7944 #, fuzzy
7945 msgid "White Balance Preset Value 3"
7946 msgstr "Fehéregyensúly"
7947
7948 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
7949 #, fuzzy
7950 msgid "White Balance Preset Value 4"
7951 msgstr "Fehéregyensúly"
7952
7953 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
7954 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
7958 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
7962 msgid "Auto DX Crop"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
7966 msgid "Menu Bank Name A"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3579
7970 msgid "Menu Bank Name B"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3581
7974 msgid "Menu Bank Name C"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3583
7978 msgid "Menu Bank Name D"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3585
7982 msgid "Reset Menu Bank"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3603
7986 msgid "Vertical AF On"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Focus Area Zone"
7992 msgstr "Fókuszálási mód"
7993
7994 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3609
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Enable Copyright"
7997 msgstr "Szerzői jog"
7998
7999 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3613
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Exposure ISO Step"
8002 msgstr "Az izzó exponálási ideje"
8003
8004 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3615
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Exposure Step"
8007 msgstr "Az izzó exponálási ideje"
8008
8009 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3617
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Exposure Compensation (EV)"
8012 msgstr "Exponálási kompenzáció"
8013
8014 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3621
8015 msgid "Centre Weight Area"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3623
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Exposure Base Matrix"
8021 msgstr "Exponálásmérés"
8022
8023 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3625
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Exposure Base Center"
8026 msgstr "Exponálásmérés"
8027
8028 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3627
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Exposure Base Spot"
8031 msgstr "Az izzó exponálási ideje"
8032
8033 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3629
8034 msgid "Live View AF"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3635
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Auto Meter Off Time"
8040 msgstr "Automatikus lekapcsolási idő"
8041
8042 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3637
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Self Timer Delay"
8045 msgstr "A saját időzítő ideje"
8046
8047 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3641
8048 msgid "Img Conf Time"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3643
8052 msgid "Angle Level"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3645
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Shooting Speed"
8058 msgstr "Zársebesség (s)"
8059
8060 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3768
8061 msgid "Maximum Shots"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3649
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Exposure delay mode"
8067 msgstr "Exponálásmérés"
8068
8069 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3651
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Long Exposure Noise Reduction"
8072 msgstr "Exponálási kompenzáció"
8073
8074 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3659
8075 msgid "LCD Illumination"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3661
8079 #, fuzzy
8080 msgid "High ISO noise reduction"
8081 msgstr "Exponálási kompenzáció"
8082
8083 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
8084 msgid "On screen tips"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3665
8088 msgid "Artist Name"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3667
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Copyright Information"
8094 msgstr "Szerzői jog"
8095
8096 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3675
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Modeling Flash"
8099 msgstr "Vaku mindig\n"
8100
8101 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3679
8102 msgid "Manual Mode Bracketing"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3683
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Auto Bracket Selection"
8108 msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés"
8109
8110 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3684
8111 #, fuzzy
8112 msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
8113 msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés"
8114
8115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3686
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Center Button Shooting Mode"
8118 msgstr "Pontmérő mód (spot metering)"
8119
8120 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3688
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Center Button Playback Mode"
8123 msgstr "Jelenlegi üzemmód: lejátszás\n"
8124
8125 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3690
8126 msgid "Multiselector"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3692
8130 msgid "Photo Info. Playback"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3694
8134 msgid "Assign Func. Button"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3696
8138 msgid "Customise Command Dials"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3700
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Aperture Setting"
8144 msgstr "Az apertúra beállításai"
8145
8146 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3702
8147 msgid "Menus and Playback"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3704
8151 msgid "Buttons and Dials"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3706
8155 msgid "No CF Card Release"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3708
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Center Button Zoom Ratio"
8161 msgstr "Pontmérő mód (spot metering)"
8162
8163 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3710
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Function Button 2"
8166 msgstr "Működési mód"
8167
8168 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3714
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Normal AF On"
8171 msgstr "Normál"
8172
8173 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3716
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Image Comment String"
8176 msgstr "Képkiigazítás"
8177
8178 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3718
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Image Comment Enable"
8181 msgstr "Képkiigazítás"
8182
8183 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3720
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Image Rotation"
8186 msgstr "A kamera beállításai"
8187
8188 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3722
8189 msgid "Manual Set Lens Number"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3724
8193 msgid "Movie Screen Size"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3726
8197 msgid "Movie Voice"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3728
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Bracketing Enable"
8203 msgstr "Exponálásmérés"
8204
8205 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3730
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Exposure Bracketing Step"
8208 msgstr "Exponálásmérés"
8209
8210 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3732
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Exposure Bracketing Program"
8213 msgstr "Exponálásmérés"
8214
8215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3734
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Auto Exposure Bracket Count"
8218 msgstr "Exponálásmérés"
8219
8220 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3735
8221 #, fuzzy
8222 msgid "White Balance Bracket Step"
8223 msgstr "Fehéregyensúly"
8224
8225 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3736
8226 #, fuzzy
8227 msgid "White Balance Bracket Program"
8228 msgstr "Fehéregyensúly"
8229
8230 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Lens ID"
8233 msgstr "Lencsemód"
8234
8235 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Lens Sort"
8238 msgstr "Lencsemód"
8239
8240 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3742
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Lens Type"
8243 msgstr "Lencsemód"
8244
8245 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3744
8246 msgid "Min. Focal Length"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3746
8250 msgid "Max. Focal Length"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3748
8254 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3750
8258 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3752
8262 msgid "Finder ISO Display"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3754
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Auto Off Photo"
8268 msgstr "Automatikus lekapcsolási idő"
8269
8270 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3756
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Auto Off Menu"
8273 msgstr "Automatikus lekapcsolási idő"
8274
8275 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3758
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Auto Off Info"
8278 msgstr "Automatikus lekapcsolási idő"
8279
8280 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3760
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Self Timer Shot Number"
8283 msgstr "A saját időzítő ideje"
8284
8285 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3762
8286 msgid "Vignette Control"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3764
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Nikon Exposure Time"
8292 msgstr "Az izzó exponálási ideje"
8293
8294 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3766
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Warning Status"
8297 msgstr "A kártya állapota:\t\t"
8298
8299 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3773
8300 #, fuzzy
8301 msgid "AF LCD Top Mode 2"
8302 msgstr "LCD-mód"
8303
8304 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
8305 msgid "Active AF Sensor"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3779
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Exposure Meter"
8311 msgstr "Exponálásmérés"
8312
8313 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
8314 #, fuzzy
8315 msgid "USB Speed"
8316 msgstr "ISO-sebesség"
8317
8318 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
8319 #, fuzzy
8320 msgid "CCD Serial Number"
8321 msgstr "%sSorozatszám: %s\n"
8322
8323 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
8324 msgid "Group PTN Type"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
8328 #, fuzzy
8329 msgid "FNumber Lock"
8330 msgstr "Fókuszálási mód"
8331
8332 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Exposure Aperture Lock"
8335 msgstr "Exponálásmérés"
8336
8337 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
8338 #, fuzzy
8339 msgid "TV Lock Setting"
8340 msgstr "Képkészítési beállítások"
8341
8342 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
8343 #, fuzzy
8344 msgid "AV Lock Setting"
8345 msgstr "Képkészítési beállítások"
8346
8347 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3799
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Illum Setting"
8350 msgstr "A kamera beállításai"
8351
8352 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Focus Point Bright"
8355 msgstr "Fókuszálási hiba."
8356
8357 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
8358 msgid "External Flash Attached"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
8362 msgid "External Flash Status"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
8366 msgid "External Flash Sort"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 camlibs/ptp2/ptp.c:3813
8370 #, fuzzy
8371 msgid "External Flash Mode"
8372 msgstr "Vakus mód"
8373
8374 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
8375 #, fuzzy
8376 msgid "External Flash Compensation"
8377 msgstr "Exponálási kompenzáció"
8378
8379 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
8380 msgid "BW Filler Effect"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
8384 msgid "BW Sharpness"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
8388 #, fuzzy
8389 msgid "BW Contrast"
8390 msgstr "Kontraszt-"
8391
8392 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
8393 msgid "BW Setting Type"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3829
8397 msgid "Slot 2 Save Mode"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3831
8401 msgid "Raw Bit Mode"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
8405 #, fuzzy
8406 msgid "ISO Auto Time"
8407 msgstr "Automatikus lekapcsolási idő"
8408
8409 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Flourescent Type"
8412 msgstr "Fluoreszkáló"
8413
8414 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3837
8415 msgid "Tune Colour Temperature"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3839
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Tune Preset 0"
8421 msgstr "portugál"
8422
8423 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3841
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Tune Preset 1"
8426 msgstr "portugál"
8427
8428 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3843
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Tune Preset 2"
8431 msgstr "portugál"
8432
8433 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3845
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Tune Preset 3"
8436 msgstr "portugál"
8437
8438 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3847
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Tune Preset 4"
8441 msgstr "portugál"
8442
8443 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3851
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Autofocus Mode"
8446 msgstr "Fókuszálási mód"
8447
8448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3853
8449 msgid "AF Assist Lamp"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3855
8453 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3867
8457 #, fuzzy
8458 msgid "ISO Auto"
8459 msgstr "Automatikus"
8460
8461 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3871
8462 msgid "Viewfinder Grid Display"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3875
8466 msgid "Flash Mode Commander Power"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3877
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Auto FP"
8472 msgstr "Automatikus"
8473
8474 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
8475 msgid "Warning Display"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Battery Cell Kind"
8481 msgstr "%sA telep élettartama: %i\n"
8482
8483 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
8484 msgid "ISO Auto High Limit"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
8488 msgid "Continuous Speed High"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Info Disp Setting"
8494 msgstr "A vaku beállításai"
8495
8496 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
8497 msgid "Preview Button"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
8501 msgid "Preview Button 2"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
8505 msgid "AEAF Lock Button 2"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
8509 msgid "Indicator Display"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
8513 msgid "Cell Kind Priority"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
8517 msgid "Bracketing Frames and Steps"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Live View Mode"
8523 msgstr "LED-mód"
8524
8525 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
8526 msgid "Live View Drive Mode"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
8530 msgid "Live View Status"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3911
8534 msgid "Live View Image Zoom Ratio"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
8538 msgid "Live View Prohibit Condition"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Exposure Display Status"
8544 msgstr "Az izzó exponálási ideje"
8545
8546 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
8547 msgid "Exposure Indicate Status"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Exposure Indicate Lightup"
8553 msgstr "Az izzó exponálási ideje"
8554
8555 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
8556 msgid "Flash MRepeat Value"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3927
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Flash MRepeat Count"
8562 msgstr "Vakus mód"
8563
8564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
8565 msgid "Flash MRepeat Interval"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
8569 msgid "Active Pic Ctrl Item"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
8573 msgid "Change Pic Ctrl Item"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3960
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Secure Time"
8579 msgstr "Az izzó exponálási ideje"
8580
8581 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
8582 msgid "Device Certificate"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
8586 msgid "Revocation Info"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3964
8590 msgid "Synchronization Partner"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3966
8594 msgid "Friendly Device Name"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3967
8598 msgid "Volume Level"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
8602 msgid "Device Icon"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3969
8606 msgid "Session Initiator Info"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3970
8610 msgid "Perceived Device Type"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3971
8614 msgid "Playback Rate"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3972
8618 msgid "Playback Object"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3974
8622 msgid "Playback Container Index"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
8626 msgid "Playback Position"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3976
8630 msgid "PlaysForSure ID"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3984
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Quality"
8636 msgstr "Képminőség"
8637
8638 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3985
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Release Mode"
8641 msgstr "Vakus mód"
8642
8643 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3986
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Focus Areas"
8646 msgstr "Fókuszálási mód"
8647
8648 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3987
8649 #, fuzzy
8650 msgid "AE Lock"
8651 msgstr "Exponálás"
8652
8653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4090 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 camlibs/ptp2/ptp.c:4097
8654 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4104
8655 #, c-format
8656 msgid "%.1f stops"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4098
8660 #, c-format
8661 msgid "%.0f mm"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4115
8665 #, fuzzy
8666 msgid "JPEG Norm"
8667 msgstr "JPEG"
8668
8669 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118
8670 msgid "RAW + JPEG Basic"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ricoh/library.c:330
8674 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
8675 msgid "Incandescent"
8676 msgstr "Fehéren izzó"
8677
8678 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4130
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Manual Focus"
8681 msgstr "Nincs kézikönyv"
8682
8683 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132
8684 msgid "Automatic Macro (close-up)"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137
8688 msgid "Center Weighted Average"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4139
8692 msgid "Center-spot"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4141
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Automatic flash"
8698 msgstr "Automatikus\n"
8699
8700 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Automatic Red-eye Reduction"
8703 msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés"
8704
8705 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Red-eye fill flash"
8708 msgstr "Vörösszem-vaku"
8709
8710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4163
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Power Wind"
8713 msgstr "NINCS energiajelző fény"
8714
8715 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4169
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Timer + Remote"
8718 msgstr "távoli"
8719
8720 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4227
8721 msgid "AF Lock only"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4231
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Flash Lock"
8727 msgstr "Vakus mód"
8728
8729 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4282
8730 msgid "Reset focus point to center"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4283
8734 msgid "Highlight active focus point"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4284
8738 msgid "Unused"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4325
8742 msgid "SDRam"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4327
8746 msgid "USB 1.1"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4328
8750 msgid "USB 2.0"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4340
8754 #, fuzzy
8755 msgid "LCD Backlight"
8756 msgstr "Az LCD fényereje"
8757
8758 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4341
8759 msgid "LCD Backlight and Info Display"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4399
8763 #, fuzzy
8764 msgid "1 min"
8765 msgstr "41 mm"
8766
8767 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400
8768 msgid "5 mins"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4401
8772 msgid "10 mins"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402
8776 msgid "15 mins"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4436
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Dark on light"
8782 msgstr "Égbolt"
8783
8784 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Light on dark"
8787 msgstr "Túl sötét a megvilágítás."
8788
8789 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462
8790 msgid "Lithium Ion"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463
8794 msgid "Nickel hydride"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464
8798 msgid "Nickel cadmium"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4465
8802 msgid "Alkalium manganese"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469
8806 msgid "Warning Level 1"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470
8810 msgid "Emergency"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471
8814 msgid "Warning Level 0"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474
8818 msgid "Economy"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477
8822 msgid "Lossless"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478
8826 msgid "SuperFine"
8827 msgstr "SuperFine"
8828
8829 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497
8830 msgid "Red Eye Suppression"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498
8834 msgid "Low Speed Synchronization"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4499
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Auto + Red Eye Suppression"
8840 msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés"
8841
8842 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4500
8843 msgid "On + Red Eye Suppression"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514
8847 msgid "Distant View"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515
8851 msgid "High-Speed Shutter"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516
8855 msgid "Low-Speed Shutter"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:4581
8859 msgid "Night View"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518
8863 msgid "Grayscale"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4524
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Pan Focus"
8869 msgstr "Nincs kézikönyv"
8870
8871 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4528
8872 msgid "Single-Frame Shooting"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4529
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Continuous Shooting"
8878 msgstr "Pontmérő mód (spot metering)"
8879
8880 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4530
8881 msgid "Timer (Single) Shooting"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531
8885 msgid "Continuous Low-speed Shooting"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532
8889 msgid "Continuous High-speed Shooting"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 camlibs/ricoh/library.c:378
8893 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171
8894 msgid "2x"
8895 msgstr "2x"
8896
8897 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 camlibs/ricoh/library.c:380
8898 msgid "4x"
8899 msgstr "4x"
8900
8901 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537
8902 msgid "Smooth"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539
8906 msgid "Center-weighted Metering"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4540
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Spot Metering"
8912 msgstr "Pontmérő mód (spot metering)"
8913
8914 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Average Metering"
8917 msgstr "Exponálásmérés"
8918
8919 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Evaluative Metering"
8922 msgstr "Exponálásmérés"
8923
8924 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Partial Metering"
8927 msgstr "PTP - részleges törlés"
8928
8929 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544
8930 msgid "Center-weighted Average Metering"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545
8934 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4546
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Multi-Spot Metering"
8940 msgstr "Pontmérő mód (spot metering)"
8941
8942 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4583
8943 msgid "Low-speed shutter function not available"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:4605
8947 msgid "Low 2"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:4609
8951 #, fuzzy
8952 msgid "High 2"
8953 msgstr "Magas"
8954
8955 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4612
8956 msgid "Upper 1"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613
8960 msgid "Upper 2"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4615
8964 msgid "Standard Development Parameters"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4616
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Development Parameters 1"
8970 msgstr "1. paraméter"
8971
8972 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Development Parameters 2"
8975 msgstr "2. paraméter"
8976
8977 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4618
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Development Parameters 3"
8980 msgstr "3. paraméter"
8981
8982 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4647
8983 msgid "MlSpotPosCenter"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4648
8987 msgid "MlSpotPosAfLink"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752
8991 msgid "Media Card"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4753
8995 msgid "Media Card Group"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4754
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Encounter"
9001 msgstr "Rögzítés"
9002
9003 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4755
9004 msgid "Encounter Box"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756
9008 msgid "M4A"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4757
9012 msgid "Firmware"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758
9016 msgid "Windows Image Format"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Undefined Audio"
9022 msgstr "PTP - nem definiált hiba"
9023
9024 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4763
9025 msgid "Audible.com Codec"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4765
9029 msgid "Samsung Playlist"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Undefined Video"
9035 msgstr "PTP - nem definiált hiba"
9036
9037 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4771
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Undefined Collection"
9040 msgstr "PTP - nem definiált hiba"
9041
9042 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772
9043 msgid "Abstract Multimedia Album"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4773
9047 msgid "Abstract Image Album"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4774
9051 msgid "Abstract Audio Album"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4775
9055 msgid "Abstract Video Album"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4776
9059 msgid "Abstract Audio Video Playlist"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4777
9063 msgid "Abstract Contact Group"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778
9067 msgid "Abstract Message Folder"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4779
9071 msgid "Abstract Chaptered Production"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780
9075 msgid "Abstract Audio Playlist"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4781
9079 msgid "Abstract Video Playlist"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782
9083 msgid "Abstract Mediacast"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4783
9087 msgid "WPL Playlist"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784
9091 msgid "M3U Playlist"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785
9095 msgid "MPL Playlist"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786
9099 msgid "ASX Playlist"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4787
9103 msgid "PLS Playlist"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Undefined Document"
9109 msgstr "PTP - nem definiált hiba"
9110
9111 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4789
9112 msgid "Abstract Document"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790
9116 msgid "XMLDocument"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4791
9120 msgid "Microsoft Word Document"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792
9124 msgid "MHT Compiled HTML Document"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793
9128 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794
9132 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4795
9136 msgid "Undefined Message"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4796
9140 msgid "Abstract Message"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4797
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Undefined Contact"
9146 msgstr "PTP - nem definiált hiba"
9147
9148 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4798
9149 msgid "Abstract Contact"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4799
9153 msgid "vCard2"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4800
9157 msgid "vCard3"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801
9161 msgid "Undefined Calendar Item"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4802
9165 msgid "Abstract Calendar Item"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803
9169 msgid "vCalendar1"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804
9173 msgid "vCalendar2"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4805
9177 msgid "Undefined Windows Executable"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4806
9181 msgid "Media Cast"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807
9185 msgid "Section"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4846
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Unknown(%04x)"
9191 msgstr "ismeretlen (0x%02x)"
9192
9193 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4854
9194 msgid "get device info"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4855
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Open session"
9200 msgstr "Tömörítés"
9201
9202 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4856
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Close session"
9205 msgstr "Tömörítés"
9206
9207 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4857
9208 msgid "Get storage IDs"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4858
9212 msgid "Get storage info"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4859
9216 msgid "Get number of objects"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4860
9220 msgid "Get object handles"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861
9224 msgid "Get object info"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4862
9228 msgid "Get object"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Get thumbnail"
9234 msgstr "Előnézeti képek letöltése..."
9235
9236 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864
9237 msgid "Delete object"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865
9241 msgid "Send object info"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4866
9245 msgid "Send object"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4867
9249 msgid "Initiate capture"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4868
9253 msgid "Format storage"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869
9257 msgid "Reset device"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4870
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Self test device"
9263 msgstr "PTP - az önteszt nem sikerült"
9264
9265 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4871
9266 msgid "Set object protection"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4872
9270 msgid "Power down device"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4873
9274 msgid "Get device property description"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4874
9278 msgid "Get device property value"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4875
9282 msgid "Set device property value"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4876
9286 msgid "Reset device property value"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4877
9290 msgid "Terminate open capture"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4878
9294 msgid "Move object"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879
9298 msgid "Copy object"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4880
9302 msgid "Get partial object"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881
9306 msgid "Initiate open capture"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4888
9310 msgid "Get object properties supported"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4889
9314 msgid "Get object property description"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4890
9318 msgid "Get object property value"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4891
9322 msgid "Set object property value"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4892
9326 msgid "Get object property list"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4893
9330 msgid "Set object property list"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4894
9334 msgid "Get interdependent property description"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895
9338 msgid "Send object property list"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4896
9342 msgid "Get object references"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4897
9346 msgid "Set object references"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4898
9350 msgid "Update device firmware"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4899
9354 msgid "Skip to next position in playlist"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4902
9358 msgid "Get secure time challenge"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4903
9362 msgid "Get secure time response"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4904
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Set license response"
9368 msgstr "Nem felismerhető válasz"
9369
9370 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4905
9371 msgid "Get sync list"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4906
9375 msgid "Send meter challenge query"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4907
9379 msgid "Get meter challenge"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4908
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Get meter response"
9385 msgstr "Nem várt válasz érkezett"
9386
9387 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4909
9388 msgid "Clean data store"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4910
9392 msgid "Get license state"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4911
9396 msgid "Send WMDRM-PD Command"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4912
9400 msgid "Send WMDRM-PD Request"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4915
9404 msgid "Report Added/Deleted Items"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4916
9408 msgid "Report Acquired Items"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4917
9412 msgid "Get transferable playlist types"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4920
9416 msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4921
9420 msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4922
9424 msgid "Enable trusted file operations"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4923
9428 msgid "Disable trusted file operations"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4924
9432 msgid "End trusted application session"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4927
9436 msgid "Open Media Session"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4928
9440 msgid "Close Media Session"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929
9444 msgid "Get Next Data Block"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4930
9448 msgid "Set Current Time Position"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4933
9452 msgid "Send Registration Request"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4934
9456 msgid "Get Registration Response"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935
9460 msgid "Get Proximity Challenge"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4936
9464 msgid "Send Proximity Response"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4937
9468 msgid "Send WMDRM-ND License Request"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4938
9472 msgid "Get WMDRM-ND License Response"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4941
9476 msgid "Process WFC Object"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4964
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "Unknown (%04x)"
9482 msgstr "ismeretlen (0x%02x)"
9483
9484 #: camlibs/ricoh/g3.c:352
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Downloading movie..."
9487 msgstr "Fájl letöltése..."
9488
9489 #: camlibs/ricoh/g3.c:358
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Downloading audio..."
9492 msgstr "Letöltés..."
9493
9494 #: camlibs/ricoh/g3.c:373
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Downloading EXIF data..."
9497 msgstr "Adatok letöltése..."
9498
9499 #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "No EXIF data available for %s."
9502 msgstr "nem érhető el: %s"
9503
9504 #: camlibs/ricoh/g3.c:481
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Could not delete file."
9507 msgstr "A(z) '%s' fájl nem található."
9508
9509 #: camlibs/ricoh/g3.c:509
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Could not remove directory."
9512 msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat."
9513
9514 #: camlibs/ricoh/g3.c:537
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Could not create directory."
9517 msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat."
9518
9519 #: camlibs/ricoh/g3.c:556
9520 #, fuzzy, c-format
9521 msgid "Version: %s\n"
9522 msgstr "Verzió:"
9523
9524 #: camlibs/ricoh/g3.c:561
9525 #, fuzzy, c-format
9526 msgid "RTC Status: %d\n"
9527 msgstr "A kártya állapota:\t\t"
9528
9529 #: camlibs/ricoh/g3.c:567
9530 #, fuzzy, c-format
9531 msgid "Camera time: %s %s\n"
9532 msgstr "%sKameraazonosító: %s\n"
9533
9534 #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "Camera ID: %s\n"
9537 msgstr "%sKameraazonosító: %s\n"
9538
9539 #: camlibs/ricoh/g3.c:579
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "No SD Card inserted.\n"
9542 msgstr "A kártya nem támogatott."
9543
9544 #: camlibs/ricoh/g3.c:582
9545 #, fuzzy, c-format
9546 msgid "SD Card ID: %s\n"
9547 msgstr "%sKameraazonosító: %s\n"
9548
9549 #: camlibs/ricoh/g3.c:590
9550 #, fuzzy, c-format
9551 msgid "Photos on camera: %d\n"
9552 msgstr "A kamera memóriája: %d Mbit.\n"
9553
9554 #: camlibs/ricoh/g3.c:596
9555 #, c-format
9556 msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: camlibs/ricoh/g3.c:603
9560 #, c-format
9561 msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: camlibs/ricoh/g3.c:613
9565 msgid ""
9566 "Ricoh Caplio G3.\n"
9567 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9568 "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
9569 "at the firmware update image and wild guessing.\n"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: camlibs/ricoh/library.c:216
9573 msgid ""
9574 "Ricoh / Philips driver by\n"
9575 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9576 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9577 "based on Bob Paauwe's driver\n"
9578 msgstr ""
9579 "Ricoh/Philips meghajtó\n"
9580 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9581 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9582 "Bob Paauwe meghajtóprogramja segítségével\n"
9583
9584 #: camlibs/ricoh/library.c:250
9585 #, c-format
9586 msgid "unknown (0x%02x)"
9587 msgstr "ismeretlen (0x%02x)"
9588
9589 #: camlibs/ricoh/library.c:253
9590 #, c-format
9591 msgid ""
9592 "Model: %s\n"
9593 "Memory: %d byte(s) of %d available"
9594 msgstr ""
9595 "Típus: %s\n"
9596 "Memória: %d bájt áll rendelkezésre %d bájtból"
9597
9598 #: camlibs/ricoh/library.c:303
9599 msgid "-2.0"
9600 msgstr "-2,0"
9601
9602 #: camlibs/ricoh/library.c:304
9603 msgid "-1.5"
9604 msgstr "-1,5"
9605
9606 #: camlibs/ricoh/library.c:305
9607 msgid "-1.0"
9608 msgstr "-1,0"
9609
9610 #: camlibs/ricoh/library.c:306
9611 msgid "-0.5"
9612 msgstr "-0,5"
9613
9614 #: camlibs/ricoh/library.c:307
9615 msgid "0.0"
9616 msgstr "0,0"
9617
9618 #: camlibs/ricoh/library.c:308
9619 msgid "0.5"
9620 msgstr "0,5"
9621
9622 #: camlibs/ricoh/library.c:309
9623 msgid "1.0"
9624 msgstr "1,0"
9625
9626 #: camlibs/ricoh/library.c:310
9627 msgid "1.5"
9628 msgstr "1,5"
9629
9630 #: camlibs/ricoh/library.c:311
9631 msgid "2.0"
9632 msgstr "2,0"
9633
9634 #: camlibs/ricoh/library.c:320
9635 msgid "1280 x 960"
9636 msgstr "1280 x 960"
9637
9638 #: camlibs/ricoh/library.c:328
9639 msgid "Outdoor"
9640 msgstr "Szabadban"
9641
9642 #: camlibs/ricoh/library.c:348
9643 msgid "Maximal"
9644 msgstr "Maximális"
9645
9646 #: camlibs/ricoh/library.c:350
9647 msgid "Minimal"
9648 msgstr "Minimális"
9649
9650 #: camlibs/ricoh/library.c:358
9651 msgid "Character"
9652 msgstr "Karakter"
9653
9654 #: camlibs/ricoh/library.c:359
9655 msgid "Sound"
9656 msgstr "Hang"
9657
9658 #: camlibs/ricoh/library.c:360
9659 msgid "Image & Sound"
9660 msgstr "Kép és hang"
9661
9662 #: camlibs/ricoh/library.c:361
9663 msgid "Character & Sound"
9664 msgstr "Karakter és hang"
9665
9666 #: camlibs/ricoh/library.c:379
9667 msgid "3x"
9668 msgstr "3x"
9669
9670 #: camlibs/ricoh/library.c:381
9671 msgid "5x"
9672 msgstr "5x"
9673
9674 #: camlibs/ricoh/library.c:382
9675 msgid "6x"
9676 msgstr "6x"
9677
9678 #: camlibs/ricoh/library.c:383
9679 msgid "7x"
9680 msgstr "7x"
9681
9682 #: camlibs/ricoh/library.c:384
9683 msgid "8x"
9684 msgstr "8x"
9685
9686 #: camlibs/ricoh/library.c:385
9687 msgid "9x"
9688 msgstr "9x"
9689
9690 #: camlibs/ricoh/library.c:432
9691 msgid "Configuration"
9692 msgstr "Beállítások"
9693
9694 #: camlibs/ricoh/library.c:435
9695 msgid "General"
9696 msgstr "Általános"
9697
9698 #: camlibs/ricoh/library.c:441
9699 msgid "Copyright (max. 20 characters)"
9700 msgstr "Szerzői jog (max. 20 karakter)"
9701
9702 #: camlibs/ricoh/library.c:455
9703 msgid "Pictures"
9704 msgstr "Képek"
9705
9706 #: camlibs/ricoh/library.c:499
9707 msgid "White level"
9708 msgstr "Fehérszint"
9709
9710 #: camlibs/ricoh/library.c:503
9711 msgid "Record Mode"
9712 msgstr "Felvételi mód"
9713
9714 #: camlibs/ricoh/library.c:504
9715 msgid "Compression"
9716 msgstr "Tömörítés"
9717
9718 #: camlibs/ricoh/library.c:571
9719 #, c-format
9720 msgid "Speed %i is not supported!"
9721 msgstr "A megadott sebesség (%i) nem támogatott."
9722
9723 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
9726 msgstr ""
9727 "%i bájt helyett %i bájt érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-"
9728 "devel@gphoto.org>."
9729
9730 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
9733 msgstr ""
9734 "%i bájt helyett %i bájt érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-"
9735 "devel@gphoto.org>."
9736
9737 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191
9738 #, fuzzy, c-format
9739 msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
9740 msgstr ""
9741 "0x%x helyett 0x%x érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto."
9742 "org>."
9743
9744 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
9747 msgstr ""
9748 "Hibás karakterek (0x%x, 0x%x). Kérjük jelezze a hibát ezen a címen: <gphoto-"
9749 "devel@gphoto.org>."
9750
9751 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
9754 msgstr ""
9755 "A kamera nem tud kéréseket fogadni, mert más feladattal foglalkozik. Ha a "
9756 "probkléma nem szűnik meg, kérjük jelezze itt: <gphoto-devel@lists."
9757 "sourceforge.net>."
9758
9759 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
9762 msgstr ""
9763 "Időtúllépési hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a "
9764 "hibát itt: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
9765
9766 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312
9767 #, fuzzy, c-format
9768 msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
9769 msgstr ""
9770 "Adatátviteli hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a "
9771 "hibát itt: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
9772
9773 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
9776 msgstr ""
9777 "A kamera nem megfelelő módba van kacsolva. További információ: <gphoto-"
9778 "devel@gphoto.org>."
9779
9780 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
9783 msgstr ""
9784 "A kamera nem fogadta el a paramétereket. Kérjük jelezze a hibát ezen a "
9785 "címen: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
9786
9787 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
9790 msgstr ""
9791 "Ismeretlen hiba történt. Kérjük jelezze a hibát ezen a címen: <gphoto-"
9792 "devel@gphoto.org>."
9793
9794 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831
9795 #, c-format
9796 msgid ""
9797 "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
9798 msgstr "A fájlnév nem lehet 12 karakternél hosszabb ('%s': %i karakter)."
9799
9800 #: camlibs/samsung/samsung.c:243
9801 msgid ""
9802 "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
9803 "<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
9804 "net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
9805 "enhanced the port."
9806 msgstr ""
9807 "A Samsung digimax 800k meghajtót James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> "
9808 "készítette a gphoto-hoz. Később Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> "
9809 "átírta a gphoto2-höz. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> tovább "
9810 "tökéletesítette az átiratot, kijavítva néhány hibát."
9811
9812 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
9813 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
9814 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165
9815 msgid "Resolution plus Size"
9816 msgstr "Felbontás és méret"
9817
9818 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
9819 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183
9820 msgid "Date and time (GMT)"
9821 msgstr "Dátum és idő (GMT)"
9822
9823 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
9824 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
9825 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Aperture Settings"
9828 msgstr "Az apertúra beállításai"
9829
9830 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
9831 #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304
9832 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834
9833 msgid "Color Mode"
9834 msgstr "Színmód"
9835
9836 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028
9837 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335
9838 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547
9839 #: camlibs/sierra/sierra.c:1774
9840 msgid "Red-eye Reduction"
9841 msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés"
9842
9843 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
9844 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525
9845 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546
9846 msgid "Flash Settings"
9847 msgstr "A vaku beállításai"
9848
9849 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
9850 msgid "Host power save (seconds)"
9851 msgstr "A számítógép energiatakarékossági ideje (s)"
9852
9853 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
9854 msgid "Camera power save (seconds)"
9855 msgstr "A kamera energiatakarékossági ideje (s)"
9856
9857 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116
9858 #: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588
9859 #: camlibs/sierra/sierra.c:1801
9860 msgid "Lens Mode"
9861 msgstr "Lencsemód"
9862
9863 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684
9864 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870
9865 msgid "Korean"
9866 msgstr "koreai"
9867
9868 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
9869 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695
9870 #: camlibs/sierra/sierra.c:1872
9871 msgid "English"
9872 msgstr "angol"
9873
9874 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
9875 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697
9876 #: camlibs/sierra/sierra.c:1874
9877 msgid "French"
9878 msgstr "francia"
9879
9880 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
9881 #: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699
9882 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876
9883 msgid "German"
9884 msgstr "német"
9885
9886 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688
9887 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878
9888 msgid "Italian"
9889 msgstr "olasz"
9890
9891 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689
9892 #: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880
9893 msgid "Japanese"
9894 msgstr "japán"
9895
9896 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690
9897 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882
9898 msgid "Spanish"
9899 msgstr "spanyol"
9900
9901 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691
9902 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884
9903 msgid "Portugese"
9904 msgstr "portugál"
9905
9906 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691
9907 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713
9908 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112
9909 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133
9910 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582
9911 msgid "Picture Settings"
9912 msgstr "Képbeállítások"
9913
9914 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
9915 #, fuzzy
9916 msgid ""
9917 "Some notes about Epson cameras:\n"
9918 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
9919 "  * zoom\n"
9920 "  * focus\n"
9921 "  * custom white balance setup\n"
9922 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
9923 "  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
9924 "  please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
9925 msgstr ""
9926 "Néhány megjegyzés az Epson kamerákkal kapcsolatban:\n"
9927 "- Néhány paraméter nem módosítható távolról:\n"
9928 "  * nagyítás\n"
9929 "  * fókusz\n"
9930 "  * egyéni fehéregyensúly-beállítás\n"
9931 "- A beállításokat a PhotoPC 3000z készüléknél\n"
9932 "  fejtettem vissza, ha az Ön gépénél nem működik valami,\n"
9933 "  kérem értesítsen a <gphoto-devel@lists.sourceforge.net> címen (angolul)\n"
9934
9935 #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1372
9936 msgid "No memory card present"
9937 msgstr "Nincs behelyezve memóriakártya"
9938
9939 #: camlibs/sierra/library.c:298
9940 msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
9941 msgstr "A telep kapacitását nem lehet lekérdezni"
9942
9943 #: camlibs/sierra/library.c:306
9944 #, c-format
9945 msgid ""
9946 "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
9947 msgstr ""
9948 "A kamera energiaszintje nagyon alacsony (%d%%). A művelet félbeszakadt."
9949
9950 #: camlibs/sierra/library.c:330
9951 msgid "Cannot retrieve the available memory left"
9952 msgstr "Nem kérdezhető le a rendelkezésre álló szabad memória"
9953
9954 #: camlibs/sierra/library.c:385
9955 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
9956 msgstr "A kamera háromszor is megtagadta a kapcsolat nyitvatartását."
9957
9958 #: camlibs/sierra/library.c:610
9959 #, c-format
9960 msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
9961 msgstr "Az első fogadott bájt (0x%x) érvénytelen."
9962
9963 #: camlibs/sierra/library.c:732
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid ""
9966 "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
9967 msgstr ""
9968 "Egy csomag átvitele %i próbálkozás után is időtúllépési hibával fejeződött "
9969 "be. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
9970
9971 #: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790
9972 msgid "Could not transmit packet even after several retries."
9973 msgstr "Több próbálkozás után sem sikerült egy csomag átvitele."
9974
9975 #: camlibs/sierra/library.c:781
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
9978 msgstr ""
9979 "A kamera visszautasított egy csomagot. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-"
9980 "devel@gphoto.org>."
9981
9982 #: camlibs/sierra/library.c:808
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
9985 msgstr ""
9986 "Egy csomag átvitele nem sikerült (hibakód: %i). Kérjük jelezze a hibát itt: "
9987 "<gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
9988
9989 #: camlibs/sierra/library.c:899
9990 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
9991 msgstr ""
9992 "Az adatátvitel 2 próbálkozás után sem sikerült (időtúllépés történt). A "
9993 "művelet nem sikerült..."
9994
9995 #: camlibs/sierra/library.c:918
9996 #, fuzzy, c-format
9997 msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
9998 msgstr ""
9999 "Nem várt eredmény: 0x%x. További információ: <gphoto-devel@lists.sourceforge."
10000 "net>."
10001
10002 #: camlibs/sierra/library.c:1016
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
10005 msgstr ""
10006 "Nem várt válasz érkezett (%i). Küldjön hibajelentést erre a címre: <gphoto-"
10007 "devel@gphoto.org>."
10008
10009 #: camlibs/sierra/library.c:1078
10010 #, fuzzy, c-format
10011 msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
10012 msgstr ""
10013 "Nem sikerült regisztrálni: %i. További információ: <gphoto-devel@lists."
10014 "sourceforge.net>."
10015
10016 #: camlibs/sierra/library.c:1098 camlibs/sierra/library.c:1118
10017 msgid "Too many retries failed."
10018 msgstr "Túl sok próbálkozás nem sikerült."
10019
10020 #: camlibs/sierra/library.c:1158
10021 msgid "Sending data..."
10022 msgstr "Adatok küldése..."
10023
10024 #: camlibs/sierra/library.c:1217
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid ""
10027 "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
10028 msgstr ""
10029 "Rekurzív hívásokat nem támogat a Sierra-meghajtó! További információ: "
10030 "<gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
10031
10032 #: camlibs/sierra/library.c:1272
10033 #, fuzzy, c-format
10034 msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
10035 msgstr ""
10036 "Egy sztringregiszter (%i) letöltése nem sikerült. Kérjük jelezze a hibát "
10037 "itt: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
10038
10039 #: camlibs/sierra/library.c:1503
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
10042 msgstr ""
10043 "32 bájt helyett %i bájt érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-"
10044 "devel@gphoto.org>."
10045
10046 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361
10047 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
10048 msgstr "Zársebesség [ezredmásodpercben] (0=automatikus)"
10049
10050 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229
10051 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
10052 msgid "Shutter Speed (in seconds)"
10053 msgstr "Zársebesség (s)"
10054
10055 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481
10056 msgid "B/W"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
10060 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
10061 msgid "Anti-redeye"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Slow-sync"
10067 msgstr "Lassú szinkronizálás"
10068
10069 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059
10070 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357
10071 msgid "Contrast+"
10072 msgstr "Kontraszt+"
10073
10074 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060
10075 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359
10076 msgid "Contrast-"
10077 msgstr "Kontraszt-"
10078
10079 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Brightness+"
10082 msgstr "Az LCD fényereje"
10083
10084 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Brightness-"
10087 msgstr "Az LCD fényereje"
10088
10089 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
10090 msgid "Image Adjustment"
10091 msgstr "Képkiigazítás"
10092
10093 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
10094 msgid "Blink"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
10098 msgid "LED Mode"
10099 msgstr "LED-mód"
10100
10101 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Infinity"
10104 msgstr "Végtelen/halszem"
10105
10106 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
10107 msgid "Preview Thumbnail"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
10111 msgid "Next"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
10115 msgid "Previous"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
10119 msgid "Operation Mode"
10120 msgstr "Működési mód"
10121
10122 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680
10123 #: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461
10124 msgid "LCD Brightness"
10125 msgstr "Az LCD fényereje"
10126
10127 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722
10128 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
10129 msgstr "Az LCD automatikus kikapcsolása (s)"
10130
10131 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
10132 msgid "Center-Weighted"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776
10136 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
10137 msgid "Matrix"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
10141 msgid "Spot-AF"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781
10145 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799
10146 msgid "Exposure Metering"
10147 msgstr "Exponálásmérés"
10148
10149 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815
10150 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847
10151 msgid "Zoom (in millimeters)"
10152 msgstr "Nagyítás (mm)"
10153
10154 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
10155 #, fuzzy
10156 msgid "none"
10157 msgstr "Nincs"
10158
10159 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
10160 msgid "AE-lock"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Fisheye"
10166 msgstr "Fájltípus"
10167
10168 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
10169 msgid "Wide"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Misc exposure/lens settings"
10175 msgstr "Egyéb exponálási- és lencsebeállítások"
10176
10177 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
10178 msgid "Auto exposure lock"
10179 msgstr "Autoexponálási zárolás"
10180
10181 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724
10182 msgid ""
10183 "Nikon Coolpix 880:\n"
10184 "    Camera configuration (or preferences):\n"
10185 "\n"
10186 "        The optical zoom does not properly\n"
10187 "        function.\n"
10188 "\n"
10189 "        Not all configuration settings\n"
10190 "        can be properly read or written, for\n"
10191 "        example, the fine tuned setting of\n"
10192 "        white balance, and the language settings.\n"
10193 "\n"
10194 "        Put the camera in 'M' mode in order to\n"
10195 "        to set the shutter speed.\n"
10196 msgstr ""
10197 "Nikon Coolpix 880:\n"
10198 "    A kamera beállítási opciói:\n"
10199 "\n"
10200 "        Az optikai nagyítás egyelőre nem működik\n"
10201 "        megfelelően.\n"
10202 "\n"
10203 "        Nem minden beállítás olvasható és írható\n"
10204 "        megfelelő módon, ilyen például\n"
10205 "        a fehéregyensúly finombeállítása\n"
10206 "        és a nyelvválasztás.\n"
10207 "\n"
10208 "        Kapcsolja a kamerát 'M' módba a\n"
10209 "        zársebesség beállításához.\n"
10210
10211 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743
10212 #, fuzzy
10213 msgid ""
10214 "Nikon Coolpix 995:\n"
10215 "    Camera configuration (preferences) for this\n"
10216 "    camera are incomplete, contact the gphoto\n"
10217 "    developer mailing list\n"
10218 "    if you would like to contribute to this\n"
10219 "    driver.\n"
10220 "\n"
10221 "    The download should function correctly.\n"
10222 msgstr ""
10223 "Nikon Coolpix 995:\n"
10224 "    A kamera beállításához szükséges opciók\n"
10225 "    jelenleg nem fednek le mindent, kérjük vegye\n"
10226 "    fel a kapcsolatot a fejlesztőkkel a\n"
10227 "    gphoto-devel@gphoto.net címen, ha részt szeretne\n"
10228 "    venni a meghajtóprogram továbbfejlesztésében.\n"
10229 "\n"
10230 "    A letöltési funkciónak mindenképpen működnie kell.\n"
10231
10232 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483
10233 #, fuzzy
10234 msgid "White board"
10235 msgstr "Fehér alap"
10236
10237 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Black board"
10240 msgstr "Fekete alap"
10241
10242 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Color or Function Mode"
10245 msgstr "Működési mód"
10246
10247 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Slow"
10250 msgstr "Lassú szinkronizálás"
10251
10252 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
10253 msgid "Anti-redeye Fill"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
10259 msgstr "Fluoreszkáló"
10260
10261 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
10264 msgstr "Fluoreszkáló"
10265
10266 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
10267 msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
10271 msgid "Flourescent-1-home-6700K"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
10275 msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
10279 msgid "Flourescent-3-office-4200K"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
10283 msgid "Dusk"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
10287 msgid "Monitor"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
10291 msgid "LCD Mode"
10292 msgstr "LCD-mód"
10293
10294 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792
10295 msgid "ESP"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864
10299 msgid "Digital zoom"
10300 msgstr "Digitális nagyítás"
10301
10302 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
10303 msgid "Focus position"
10304 msgstr "A fókusz helyzete"
10305
10306 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948
10307 msgid "Time format"
10308 msgstr "Időformátum"
10309
10310 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
10311 #, fuzzy
10312 msgid ""
10313 "Some notes about Olympus cameras:\n"
10314 "(1) Camera Configuration:\n"
10315 "    A zero value will take the default one (auto).\n"
10316 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10317 "    and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10318 "    into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10319 "    the memory card access door and then press and\n"
10320 "    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10321 "    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10322 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10323 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10324 "    before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10325 "    the camera buttons. If you end up in this\n"
10326 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10327 "    PC, then switch LCD to 'Off'."
10328 msgstr ""
10329 "Néhány megjegyzés az Olympus kamerákkal kapcsolatban:\n"
10330 "(1) A kamera beállításai:\n"
10331 "    0 érték esetén mindig az alapértelmezés lesz érvényes.\n"
10332 "(2) A Olympus C-3040Z (sőt talán a C-2040Z\n"
10333 "    és más típusok is) rendelkeznek USB-s vezérlési móddal.\n"
10334 "    Ez csak akkor használható, ha a kamera át van állítva\n"
10335 "    'USB PC control mode'-ba. A módváltási menü eléréséhez\n"
10336 "    kapcsolja be a kamerát, nyissa fel a memóriakártya\n"
10337 "    tartójának fedelét és tartsa lenyomva a menü és az LCD\n"
10338 "    gombot egészen addig, amíg a beállítómenü\n"
10339 "    meg nem jelenik. ON állásba kell kapcsolni.\n"
10340 "(3) Ha az 'LCD mode'-ot 'Monitor' vagy\n"
10341 "    'Normal' állásba kapcsolja, de felejtse el visszaállítani 'Off'-ra\n"
10342 "    a kapcsolat bontása előtt, máskülönben a kamera gombjait nem\n"
10343 "    lehet használni. Ha mégis 'sikerült' előidézni ezt az állapotot,\n"
10344 "    kösse össze újból a számítógépet és a kamerát,\n"
10345 "    és kapcsolja 'Off' állapotba az LCD-t."
10346
10347 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
10348 #, fuzzy
10349 msgid ""
10350 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10351 "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
10352 "    into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10353 "    the memory card access door and then press and\n"
10354 "    hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
10355 "    camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
10356 "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10357 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10358 "    before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10359 "    the camera buttons. If you end up in this\n"
10360 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10361 "    PC, then switch LCD to 'Off'."
10362 msgstr ""
10363 "Néhány megjegyzés az Olympus kamerákkal kapcsolatban:\n"
10364 "(1) A kamera beállításai:\n"
10365 "    0 érték esetén mindig az alapértelmezés lesz érvényes.\n"
10366 "(2) A Olympus C-3040Z (sőt talán a C-2040Z\n"
10367 "    és más típusok is) rendelkeznek USB-s vezérlési móddal.\n"
10368 "    Ez csak akkor használható, ha a kamera át van állítva\n"
10369 "    'USB PC control mode'-ba. A módváltási menü eléréséhez\n"
10370 "    kapcsolja be a kamerát, nyissa fel a memóriakártya\n"
10371 "    tartójának fedelét és tartsa lenyomva a menü és az LCD\n"
10372 "    gombot egészen addig, amíg a beállítómenü\n"
10373 "    meg nem jelenik. ON állásba kell kapcsolni.\n"
10374 "(3) Ha az 'LCD mode'-ot 'Monitor' vagy\n"
10375 "    'Normal' állásba kapcsolja, de felejtse el visszaállítani 'Off'-ra\n"
10376 "    a kapcsolat bontása előtt, máskülönben a kamera gombjait nem\n"
10377 "    lehet használni. Ha mégis 'sikerült' előidézni ezt az állapotot,\n"
10378 "    kösse össze újból a számítógépet és a kamerát,\n"
10379 "    és kapcsolja 'Off' állapotba az LCD-t."
10380
10381 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
10382 #, fuzzy
10383 msgid ""
10384 "Default sierra driver:\n"
10385 "\n"
10386 "    This is the default sierra driver, it\n"
10387 "    should be capable of supporting the download\n"
10388 "    and browsing of pictures on your camera.\n"
10389 "\n"
10390 "    Camera configuration (or preferences)\n"
10391 "    settings are based on the Olympus 3040,\n"
10392 "    and are likely incomplete. If you verify\n"
10393 "    that the configuration settings are\n"
10394 "    complete for your camera, or can contribute\n"
10395 "    code to support complete configuration,\n"
10396 "    please contact the developer mailing list.\n"
10397 msgstr ""
10398 "Az alapértelmezett Sierra-meghajtó:\n"
10399 "\n"
10400 "    Ez az alapértelmezett Sierra-meghajtó, segítségével\n"
10401 "    a kamerában tárolt képek böngészhetők és\n"
10402 "    a kiválasztott képek letölthetők.\n"
10403 "\n"
10404 "    A kamera beállításainál található opciók\n"
10405 "    az Olympus 3040 alapján készültek\n"
10406 "    és valószínűleg nem fednek le mindent. Ha\n"
10407 "    meggyőződött arról, hogy az Ön géptípusánál\n"
10408 "    egyik beállítás sem hiányzik, vagy tud segíteni\n"
10409 "    a hiányzó opciók elkészítésében, kérjük\n"
10410 "    értesítsen minket a gphoto-devel@gphoto.net címen.\n"
10411
10412 #: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
10413 msgid "The file to be uploaded has a null length"
10414 msgstr "A feltöltendő fájl 0 hosszúságú"
10415
10416 #: camlibs/sierra/sierra.c:786
10417 msgid "Not enough memory available on the memory card"
10418 msgstr "Nincs elég szabad memória a memóriakártyán"
10419
10420 #: camlibs/sierra/sierra.c:793
10421 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
10422 msgstr "Nem sikerült lekérdezni a képeket tartalmazó könyvtár nevét"
10423
10424 #: camlibs/sierra/sierra.c:800
10425 #, c-format
10426 msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
10427 msgstr "Csak a(z) '%s' mappába lehet fájlokat feltölteni"
10428
10429 #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937
10430 #: camlibs/sierra/sierra.c:1266
10431 msgid "Best"
10432 msgstr "Legjobb"
10433
10434 #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980
10435 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043
10436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105
10437 #: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151
10438 #: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524
10439 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575
10440 #: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623
10441 #: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710
10442 #, c-format
10443 msgid "%i (unknown)"
10444 msgstr "%i (ismeretlen)"
10445
10446 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276
10447 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
10448 msgstr "Zársebesség (ezredmásodperc, 0 = automatikus)"
10449
10450 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004
10451 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310
10452 msgid "Black/White"
10453 msgstr "Fekete/fehér"
10454
10455 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008
10456 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314
10457 msgid "White Board"
10458 msgstr "Fehér alap"
10459
10460 #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010
10461 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316
10462 msgid "Black Board"
10463 msgstr "Fekete alap"
10464
10465 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347
10466 msgid "Brightness/Contrast"
10467 msgstr "Fényerő/kontraszt"
10468
10469 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065
10470 #: camlibs/sierra/sierra.c:1353
10471 msgid "Bright+"
10472 msgstr "Fényerő+"
10473
10474 #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067
10475 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355
10476 msgid "Bright-"
10477 msgstr "Fényerő-"
10478
10479 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095
10480 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374
10481 msgid "Skylight"
10482 msgstr "Égbolt"
10483
10484 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126
10485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397
10486 msgid "Infinity/Fish-eye"
10487 msgstr "Végtelen/halszem"
10488
10489 #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407
10490 msgid "Spot Metering Mode"
10491 msgstr "Pontmérő mód (spot metering)"
10492
10493 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169
10494 msgid "1x"
10495 msgstr "1x"
10496
10497 #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174
10498 msgid "1.6x"
10499 msgstr "1,6x"
10500
10501 #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177
10502 msgid "2.5x"
10503 msgstr "2,5x"
10504
10505 #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441
10506 #: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848
10507 msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
10508 msgstr "Automatikus kikapcsolás (kapcsolat esetén) (s)"
10509
10510 #: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658
10511 msgid ""
10512 "How long will it take until the camera powers off when connected to the "
10513 "computer?"
10514 msgstr ""
10515 "Mennyi idő után kapcsoljon le a kamera, ha össze van kötve egy számítógéppel?"
10516
10517 #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451
10518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858
10519 msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
10520 msgstr "Automatikus kikapcsolás (kapcsolat nélkül) (s)"
10521
10522 #: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672
10523 msgid ""
10524 "How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
10525 "computer?"
10526 msgstr ""
10527 "Mennyi idő után kapcsoljon le a kamera, ha nincs összekötve számítógéppel?"
10528
10529 #: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470
10530 msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
10531 msgstr "LCD automatikus kikapcsolás (s)"
10532
10533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1494
10534 msgid "Shot Settings"
10535 msgstr "Képkészítési beállítások"
10536
10537 #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509
10538 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744
10539 msgid "F2"
10540 msgstr "F2"
10541
10542 #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511
10543 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746
10544 msgid "F2.3"
10545 msgstr "F2.3"
10546
10547 #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513
10548 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748
10549 msgid "F2.8"
10550 msgstr "F2.8"
10551
10552 #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515
10553 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750
10554 msgid "F4"
10555 msgstr "F4"
10556
10557 #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517
10558 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752
10559 msgid "F5.6"
10560 msgstr "F5.6"
10561
10562 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519
10563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754
10564 msgid "F8"
10565 msgstr "F8"
10566
10567 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614
10568 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819
10569 #, fuzzy
10570 msgid "standard"
10571 msgstr "Standard"
10572
10573 #: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620
10574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825
10575 msgid "HyPict"
10576 msgstr "HyPict"
10577
10578 #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637
10579 #: camlibs/sierra/sierra.c:1837
10580 msgid "color"
10581 msgstr "színes"
10582
10583 #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639
10584 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839
10585 msgid "black & white"
10586 msgstr "fekete-fehér"
10587
10588 #: camlibs/sierra/sierra.c:1941
10589 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
10590 msgstr "Megjegyzés: nincs memóriakártya, néhány érték érvénytelen lehet\n"
10591
10592 #: camlibs/sierra/sierra.c:1949
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid "Camera Model: %s\n"
10595 msgstr "%sA kamera típusa: %s\n"
10596
10597 #: camlibs/sierra/sierra.c:1955
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid "Serial Number: %s\n"
10600 msgstr "%sSorozatszám: %s\n"
10601
10602 #: camlibs/sierra/sierra.c:1957
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "Software Rev.: %s\n"
10605 msgstr "%sA szoftver revíziója: %s\n"
10606
10607 #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid "Frames Taken: %i\n"
10610 msgstr "%sFelvett képkocka: %i\n"
10611
10612 #: camlibs/sierra/sierra.c:1968
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "Frames Left: %i\n"
10615 msgstr "%sMegmaradt képkocka: %i\n"
10616
10617 #: camlibs/sierra/sierra.c:1970
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "Battery Life: %i\n"
10620 msgstr "%sA telep élettartama: %i\n"
10621
10622 #: camlibs/sierra/sierra.c:1972
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "Memory Left: %i bytes\n"
10625 msgstr "%sMegmaradt memória: %i bájt\n"
10626
10627 #: camlibs/sierra/sierra.c:1977
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "Date: %s"
10630 msgstr "%sDátum: %s"
10631
10632 #: camlibs/sierra/sierra.c:2037
10633 #, fuzzy
10634 msgid "No camera manual available.\n"
10635 msgstr "Nem áll rendelkezésre kamera"
10636
10637 #: camlibs/sierra/sierra.c:2044
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid ""
10640 "Some notes about Epson cameras:\n"
10641 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10642 "  * zoom\n"
10643 "  * focus\n"
10644 "  * custom white balance setup\n"
10645 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10646 "  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10647 "  please send a mail to %s (in English)\n"
10648 msgstr ""
10649 "Néhány megjegyzés az Epson kamerákkal kapcsolatban:\n"
10650 "- Néhány paraméter nem módosítható távolról:\n"
10651 "  * nagyítás\n"
10652 "  * fókusz\n"
10653 "  * egyéni fehéregyensúly-beállítás\n"
10654 "- A beállításokat a PhotoPC 3000z készüléknél\n"
10655 "  fejtettem vissza, ha az Ön gépénél nem működik valami,\n"
10656 "  kérem értesítsen a <gphoto-devel@lists.sourceforge.net> címen (angolul)\n"
10657
10658 #: camlibs/sierra/sierra.c:2056
10659 #, fuzzy
10660 msgid ""
10661 "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
10662 "(1) Camera Configuration:\n"
10663 "    A value of 0 will take the default one (auto).\n"
10664 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10665 "    and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10666 "    to this mode, turn on the camera, open\n"
10667 "    the memory card access door and then press and\n"
10668 "    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10669 "    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10670 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10671 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10672 "    before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
10673 "    the camera's buttons. If you end up in this\n"
10674 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10675 "    PC and switch LCD to 'Off'."
10676 msgstr ""
10677 "Néhány megjegyzés az Olympus kamerákkal kapcsolatban:\n"
10678 "(1) A kamera beállításai:\n"
10679 "    0 érték esetén mindig az alapértelmezés lesz érvényes.\n"
10680 "(2) A Olympus C-3040Z (sőt talán a C-2040Z\n"
10681 "    és más típusok is) rendelkeznek USB-s vezérlési móddal.\n"
10682 "    Ez csak akkor használható, ha a kamera át van állítva\n"
10683 "    'USB PC control mode'-ba. A módváltási menü eléréséhez\n"
10684 "    kapcsolja be a kamerát, nyissa fel a memóriakártya\n"
10685 "    tartójának fedelét és tartsa lenyomva a menü és az LCD\n"
10686 "    gombot egészen addig, amíg a beállítómenü\n"
10687 "    meg nem jelenik. ON állásba kell kapcsolni.\n"
10688 "(3) Ha az 'LCD mode'-ot 'Monitor' vagy\n"
10689 "    'Normal' állásba kapcsolja, de felejtse el visszaállítani 'Off'-ra\n"
10690 "    a kapcsolat bontása előtt, máskülönben a kamera gombjait nem\n"
10691 "    lehet használni. Ha mégis 'sikerült' előidézni ezt az állapotot,\n"
10692 "    kösse össze újból a számítógépet és a kamerát,\n"
10693 "    és kapcsolja 'Off' állapotba az LCD-t."
10694
10695 #: camlibs/sierra/sierra.c:2083
10696 #, fuzzy
10697 msgid ""
10698 "sierra SPARClite library\n"
10699 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10700 "Support for sierra-based digital cameras\n"
10701 "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n"
10702 "\n"
10703 "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10704 "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
10705 "support implementation."
10706 msgstr ""
10707 "sierra SPARClite programkönyvtár\n"
10708 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10709 "Támogatás a Sierra-alapú digitális kamerákhoz,\n"
10710 "az Olympus, a Nikon, az Epson és más gyártók termékeihez.\n"
10711 "\n"
10712 "Köszönet a Data Engines-nek (www.dataengines.com)\n"
10713 "akik engedélyezték az Olympus C-3030Z for USB termékük\n"
10714 "felhasználását a program elkészítéséhez."
10715
10716 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
10717 #, c-format
10718 msgid "%lld (unknown)"
10719 msgstr "%lld (ismeretlen)"
10720
10721 #: camlibs/sipix/blink.c:872
10722 msgid ""
10723 "Sipix StyleCam Blink Driver\n"
10724 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10725 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10726 msgstr ""
10727 "Sipix StyleCam Blink meghajtó\n"
10728 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10729 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10730
10731 #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256
10732 msgid "Could not apply USB settings"
10733 msgstr "Nem sikerült alkalmazni az USB-beállításokat"
10734
10735 #: camlibs/sipix/web2.c:629
10736 msgid ""
10737 "SiPix Web2\n"
10738 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10739 "Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
10740 msgstr ""
10741 "SiPix Web2\n"
10742 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10743 "Meghajtó a SiPix Web2 kamera kezeléséhez."
10744
10745 #: camlibs/smal/smal.c:167
10746 msgid ""
10747 "Smal Ultrapocket\n"
10748 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10749 "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: camlibs/sonix/library.c:120
10753 #, c-format
10754 msgid ""
10755 "Sonix camera.\n"
10756 "There is %i photo in it.\n"
10757 msgid_plural ""
10758 "Sonix camera.\n"
10759 "There are %i photos in it.\n"
10760 msgstr[0] ""
10761 msgstr[1] ""
10762
10763 #: camlibs/sonix/library.c:131
10764 msgid ""
10765 "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
10766 "The following operations are supported:\n"
10767 "   - thumbnails for a GUI frontend\n"
10768 "   - full images in PPM format\n"
10769 "   - delete all images\n"
10770 "   - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n"
10771 "   - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n"
10772 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
10773 "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n"
10774 "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
10775 "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: camlibs/sonix/library.c:149
10779 msgid ""
10780 "Sonix camera library\n"
10781 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562
10785 msgid ""
10786 "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
10787 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10788 "Based on the chotplay CLI interface from\n"
10789 "Ken-ichi Hayashi\n"
10790 "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10791 msgstr ""
10792 "Támogatás a Sony DSC-F1 digitális kamerákhoz\n"
10793 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10794 "A chotplay CLI felületen alapul, amely\n"
10795 "Ken-ichi Hayashi munkája\n"
10796 "A Gphoto2-átirat szerzője: Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10797
10798 #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
10799 msgid ""
10800 "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n"
10801 "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n"
10802 "Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10803 "gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10804 msgstr ""
10805 "Sony DSC-F55/505 gPhoto programkönyvtár\n"
10806 "Támogatás a Sony MSAC-SR1 és a Memory Stick használatához a DCR-PC100-ben\n"
10807 "Az eredeti program Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com> munkája\n"
10808 "Átirat a gPhoto2-höz: Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10809
10810 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
10811 #, c-format
10812 msgid ""
10813 "Firmware Revision: %8s\n"
10814 "Pictures:     %i\n"
10815 "Memory Total: %ikB\n"
10816 "Memory Free:  %ikB\n"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "Firmware Revision: %8s"
10822 msgstr "Firmware-revízió: %d.%d\n"
10823
10824 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
10825 msgid ""
10826 "Soundvision Driver\n"
10827 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10828 msgstr ""
10829 "Soundvision-meghajtó\n"
10830 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10831
10832 #: camlibs/spca50x/library.c:269
10833 #, c-format
10834 msgid ""
10835 "FLASH:\n"
10836 " Files: %d\n"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: camlibs/spca50x/library.c:278
10840 #, c-format
10841 msgid ""
10842 "SDRAM:\n"
10843 " Files: %d\n"
10844 "  Images: %4d\n"
10845 "  Movies: %4d\n"
10846 "Space used: %8d\n"
10847 "Space free: %8d\n"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: camlibs/spca50x/library.c:294
10851 #, fuzzy
10852 msgid "spca50x library v"
10853 msgstr "gsmart programkönyvtár v"
10854
10855 #: camlibs/sq905/library.c:128
10856 #, c-format
10857 msgid ""
10858 "Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
10859 "The total number of pictures taken is %i\n"
10860 "Some of these could be clips containing\n"
10861 "several frames\n"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: camlibs/sq905/library.c:142
10865 msgid ""
10866 "For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
10867 "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
10868 "\n"
10869 "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n"
10870 "those are, will depend on your particular camera.\n"
10871 "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n"
10872 "Uploading of data to the camera is not supported.\n"
10873 "The photo compression mode found on many of the S&Q\n"
10874 "cameras is supported, to some extent.\n"
10875 "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n"
10876 "Gtkam will download these separately. When clips are present\n"
10877 "on the camera, there is a little triangle before the name of\n"
10878 "the camera. If no folders are listed, click on the little \n"
10879 "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n"
10880 "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n"
10881 "be downloaded as separate photos, with special names which\n"
10882 "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
10883 "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: camlibs/sq905/library.c:170
10887 msgid ""
10888 "sq905 generic driver\n"
10889 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: camlibs/st2205/library.c:81
10893 #, c-format
10894 msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: camlibs/st2205/library.c:90
10898 msgid ""
10899 "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
10900 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
10901 "upload and delete pictures from the picture frame."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: camlibs/st2205/library.c:103
10905 msgid ""
10906 "ST2205 USB picture frame driver\n"
10907 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
10908 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
10909 "from the picture frame."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: camlibs/st2205/library.c:548 camlibs/st2205/library.c:572
10913 msgid "Orientation"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
10917 msgid ""
10918 "STV0674\n"
10919 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10920 "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
10921 "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
10925 msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
10926 msgstr "Hibás exponálás (valószínűleg nincs elég fény)"
10927
10928 #: camlibs/stv0680/library.c:524
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
10931 msgstr "Információ (STV0680-alapú kamera):\n"
10932
10933 #: camlibs/stv0680/library.c:529
10934 #, c-format
10935 msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
10936 msgstr "Firmware-revízió: %d.%d\n"
10937
10938 #: camlibs/stv0680/library.c:533
10939 #, c-format
10940 msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
10941 msgstr "ASIC-revízió: %d.%d\n"
10942
10943 #: camlibs/stv0680/library.c:537
10944 #, c-format
10945 msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
10946 msgstr "Érzékelőazonosító: %d.%d\n"
10947
10948 #: camlibs/stv0680/library.c:543
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
10951 msgstr "A kamera %dHz-es fényfelvillantásra van beállítva.\n"
10952
10953 #: camlibs/stv0680/library.c:546
10954 #, c-format
10955 msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
10956 msgstr "A kamera memóriája: %d Mbit.\n"
10957
10958 #: camlibs/stv0680/library.c:550
10959 msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
10960 msgstr "A kamera támogatja gyorsnézeti képek (thumbnailek) használatát.\n"
10961
10962 #: camlibs/stv0680/library.c:552
10963 msgid "Camera supports Video.\n"
10964 msgstr "A kamera támogatja videofelvételek készítését.\n"
10965
10966 #: camlibs/stv0680/library.c:555
10967 msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
10968 msgstr "A kamera képei fekete-fehérek.\n"
10969
10970 #: camlibs/stv0680/library.c:557
10971 msgid "Camera has memory.\n"
10972 msgstr "A kamera nem tartalmaz memóriát.\n"
10973
10974 #: camlibs/stv0680/library.c:559
10975 msgid "Camera supports videoformats: "
10976 msgstr "A kamera által támogatott videoformátumok: "
10977
10978 #: camlibs/stv0680/library.c:565
10979 #, c-format
10980 msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
10981 msgstr "Gyártóazonosító: %02x%02x\n"
10982
10983 #: camlibs/stv0680/library.c:569
10984 #, c-format
10985 msgid "Product ID: %02x%02x\n"
10986 msgstr "Termékazonosító: %02x%02x\n"
10987
10988 #: camlibs/stv0680/library.c:576
10989 #, c-format
10990 msgid "Number of Images: %d\n"
10991 msgstr "A képek száma: %d\n"
10992
10993 #: camlibs/stv0680/library.c:579
10994 #, c-format
10995 msgid "Maximum number of Images: %d\n"
10996 msgstr "A képek maximális száma: %d\n"
10997
10998 #: camlibs/stv0680/library.c:582
10999 #, c-format
11000 msgid "Image width: %d\n"
11001 msgstr "A kép szélessége: %d\n"
11002
11003 #: camlibs/stv0680/library.c:585
11004 #, c-format
11005 msgid "Image height: %d\n"
11006 msgstr "A kép magassága: %d\n"
11007
11008 #: camlibs/stv0680/library.c:588
11009 #, c-format
11010 msgid "Image size: %d\n"
11011 msgstr "A kép mérete: %d\n"
11012
11013 #: camlibs/stv0680/library.c:592
11014 #, c-format
11015 msgid "Thumbnail width: %d\n"
11016 msgstr "Az előnézeti kép szélessége: %d\n"
11017
11018 #: camlibs/stv0680/library.c:593
11019 #, c-format
11020 msgid "Thumbnail height: %d\n"
11021 msgstr "Az előnézeti kép magassága: %d\n"
11022
11023 #: camlibs/stv0680/library.c:594
11024 #, c-format
11025 msgid "Thumbnail size: %d\n"
11026 msgstr "Az előnézeti kép mérete: %d\n"
11027
11028 #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
11029 msgid ""
11030 "STV0680\n"
11031 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11032 "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n"
11033 "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n"
11034 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11035 "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
11036 msgstr ""
11037 "STV0680\n"
11038 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11039 "Meghajtóprogram az STV0680 ASIC processzorral ellátott kamerákhoz.\n"
11040 "A protokoll visszafejtése a CommLite Beta 5 segítségével történt.\n"
11041 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11042 "Továbbfejlesztette a meghajtóprogramot az Aiptek PenCam és más STM USB duál "
11043 "módú kamerák kezeléséhez."
11044
11045 #: camlibs/sx330z/library.c:139
11046 #, c-format
11047 msgid "Getting information on %i files..."
11048 msgstr "Információ lekérdezése %i fájlról..."
11049
11050 #: camlibs/sx330z/library.c:243
11051 msgid ""
11052 "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n"
11053 "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n"
11054 "Please send bugreports and comments.\n"
11055 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: camlibs/sx330z/library.c:286
11059 msgid "sx330z is USB only"
11060 msgstr "az sx330z csak USB-s"
11061
11062 #: camlibs/topfield/puppy.c:540
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Driver Settings"
11065 msgstr "Egyéb beállítások"
11066
11067 #: camlibs/topfield/puppy.c:544
11068 msgid "Turbo mode"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: camlibs/topfield/puppy.c:599
11072 msgid ""
11073 "Topfield TF5000PVR\n"
11074 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
11075 "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n"
11076 "Ported from puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: camlibs/topfield/puppy.c:646
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "Downloading %s..."
11082 msgstr "'%s' letöltése..."
11083
11084 #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120
11085 msgid ""
11086 "Toshiba\n"
11087 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11088 "Toshiba pdr-m11 driver.\n"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201
11092 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215
11096 #, c-format
11097 msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
11098 msgstr "Kamerameghajtók letöltése innen: '%s'..."
11099
11100 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633
11101 #, c-format
11102 msgid "Could not find any driver for '%s'"
11103 msgstr "Nem található meghajtó ehhez: '%s'"
11104
11105 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
11106 #, c-format
11107 msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
11108 msgstr "Hiba történt a kimeneti/bemeneti programkönyvtárban ('%s'): %s"
11109
11110 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
11111 msgid "No additional information available."
11112 msgstr "Nem áll rendelkezésre további információ."
11113
11114 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696
11115 msgid "Could not detect any camera"
11116 msgstr "Nem található kamera"
11117
11118 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714
11119 #, fuzzy, c-format
11120 msgid "Could not detect any camera at port %s"
11121 msgstr "Nem található kamera"
11122
11123 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735
11124 #, fuzzy
11125 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
11126 msgstr "A kamera inicializálása előtt be kell állítani a port értékét."
11127
11128 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760
11129 #, c-format
11130 msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
11131 msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%s' nevű meghajtóprogramot (%s)."
11132
11133 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
11136 msgstr "A(z) '%s' nevű meghajtóprogram nem tartalmaz 'camera init' függvényt."
11137
11138 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826
11139 msgid "This camera does not offer any configuration options."
11140 msgstr "A kamerán nem érhető el egyetlen beállítási opció sem."
11141
11142 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859
11143 msgid "This camera does not support setting configuration options."
11144 msgstr "A kamera nem teszi lehetővé a beállítások módosítását."
11145
11146 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891
11147 msgid "This camera does not support summaries."
11148 msgstr "Ez a kamera nem támogat összesítéseket."
11149
11150 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922
11151 msgid "This camera does not offer a manual."
11152 msgstr "Ez a kamera nem tartalmaz kézikönyvet."
11153
11154 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954
11155 msgid "This camera does not provide information about the driver."
11156 msgstr "A meghajtóprogram adatai nem érhetők el ennél a kameránál."
11157
11158 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988
11159 msgid "This camera can not capture."
11160 msgstr "Ez a kamera nem támogat rögzítést."
11161
11162 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022
11163 msgid "This camera can not capture previews."
11164 msgstr "Ez a kamera nem támogat gyorsnézeteket."
11165
11166 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306
11167 #, c-format
11168 msgid "The path '%s' is not absolute."
11169 msgstr "Az elérési út ('%s') nem abszolút."
11170
11171 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744
11172 #, c-format
11173 msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
11174 msgstr ""
11175 "Nem sikerült hozzáfűzni ezt: '%s' a(z) '%s' mappához, mert a fájl már "
11176 "létezik."
11177
11178 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109
11179 #, c-format
11180 msgid ""
11181 "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
11182 "does not support deletion of files."
11183 msgstr ""
11184 "A program megpróbálta törölni a(z) '%s' fájlt a(z) '%s' mappából, de a "
11185 "fájlrendszer nem támogatja fájlok törlését."
11186
11187 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
11190 msgstr "'%s' letöltése a(z) '%s' mappából..."
11191
11192 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid ""
11195 "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11196 msgstr ""
11197 "Az eltávolítani kívánt '%s' könyvtár nem üres, még tartalmaz alkönyvtárakat."
11198
11199 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11202 msgstr "Az eltávolítani kívánt '%s' könyvtár még nem üres, fájlokat tartalmaz."
11203
11204 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287
11205 msgid "The filesystem does not support upload of files."
11206 msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlok feltöltését."
11207
11208 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid ""
11211 "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
11212 msgstr ""
11213 "A(z) '%s' könyvtár csak %i fájlt tartalmaz, de a kért fájl száma %i volt."
11214
11215 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388
11216 #, c-format
11217 msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
11218 msgstr "'%s' nevű fájl nem létezik a(z) '%s' könyvtárban."
11219
11220 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506
11221 #, c-format
11222 msgid "Could not find file '%s'."
11223 msgstr "A(z) '%s' fájl nem található."
11224
11225 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632
11226 msgid "The filesystem doesn't support getting files"
11227 msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlok letöltését"
11228
11229 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166
11230 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324
11231 #, c-format
11232 msgid "Unknown file type %i."
11233 msgstr "Ismeretlen fájltípus: %i."
11234
11235 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669
11236 #, c-format
11237 msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
11238 msgstr "'%s' letöltése a(z) '%s' mappából..."
11239
11240 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924
11241 msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
11242 msgstr "A fájlrendszer nem támogatja a fájljellemzők lekérdezését."
11243
11244 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434
11245 msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
11246 msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlinformációk beállítását"
11247
11248 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456
11249 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
11250 msgstr ""
11251 "A csak olvasható fájljellemzők (pl. szélesség, magasság) nem változtathatók "
11252 "meg."
11253
11254 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539
11255 #, fuzzy
11256 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
11257 msgstr "A fájlrendszer nem támogatja a fájljellemzők lekérdezését."
11258
11259 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
11260 msgid "Corrupted data"
11261 msgstr "Hibás adatok"
11262
11263 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
11264 msgid "File exists"
11265 msgstr "A fájl már létezik"
11266
11267 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
11268 msgid "Unknown model"
11269 msgstr "Ismeretlen típus"
11270
11271 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
11272 msgid "Directory not found"
11273 msgstr "A könyvtár nem található"
11274
11275 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
11276 msgid "File not found"
11277 msgstr "A fájl nem található"
11278
11279 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
11280 msgid "Directory exists"
11281 msgstr "A könyvtár már létezik"
11282
11283 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
11284 msgid "I/O in progress"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
11288 msgid "Path not absolute"
11289 msgstr "Az elérési út nem abzolút"
11290
11291 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55
11292 msgid "Operation cancelled"
11293 msgstr "A művelet félbeszakadt"
11294
11295 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
11296 msgid "Camera could not complete operation"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
11300 #, fuzzy
11301 msgid "OS error in camera communication"
11302 msgstr "Nem sikerült beállítani a kamera átviteli sebességét"
11303
11304 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58
11305 msgid "Not enough free space"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83
11309 msgid "Unknown camera library error"
11310 msgstr "Ismeretlen hiba a kamerakezelő programkönyvtárban"
11311
11312 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89
11313 msgid "Unknown error"
11314 msgstr "Ismeretlen hiba"
11315
11316 #~ msgid "Date and Time (readonly)"
11317 #~ msgstr "Dátum és idő (csak olvasható)"
11318
11319 #~ msgid "Set camera date to PC date"
11320 #~ msgstr "A kamera dátumának beállítása a számítógép dátumára"
11321
11322 #~ msgid "Firmware revision (readonly)"
11323 #~ msgstr "A firmware revíziószáma (csak olvasható)"
11324
11325 #~ msgid "Power (readonly)"
11326 #~ msgstr "Energia (csak olvasható)"
11327
11328 #~ msgid "Unsupported image type"
11329 #~ msgstr "Nem támogatott képtípus"
11330
11331 #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
11332 #~ msgstr "A(z) '%s' link követése nem sikerült (%m)."
11333
11334 #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)."
11335 #~ msgstr "Nem sikerült követni a(z) '%s' linket itt: '%s' (%m)."
11336
11337 #~ msgid "Directory Browse"
11338 #~ msgstr "Könyvtártallózás"
11339
11340 #~ msgid "View hidden directories"
11341 #~ msgstr "A rejtett könyvtárak megjelenítése"
11342
11343 #, fuzzy
11344 #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
11345 #~ msgstr ""
11346 #~ "Nem támogatott porttípus: %d. Ez a meghajtó csak USB-alapú kamerákkal "
11347 #~ "működik.\n"
11348
11349 #~ msgid " "
11350 #~ msgstr " "
11351
11352 #~ msgid ""
11353 #~ "\n"
11354 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11355 #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n"
11356 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11357 #~ "\n"
11358 #~ msgstr ""
11359 #~ "\n"
11360 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11361 #~ "Támogatás a KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digitális kamerákhoz\n"
11362 #~ "a kamerák protokolljának visszafejtésével.\n"
11363 #~ "\n"
11364
11365 #~ msgid "Self Timer (only next picture)"
11366 #~ msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)"
11367
11368 #, fuzzy
11369 #~ msgid "2.0m"
11370 #~ msgstr "2,0"
11371
11372 #, fuzzy
11373 #~ msgid "0.5m"
11374 #~ msgstr "0,5"
11375
11376 #, fuzzy
11377 #~ msgid "Day-lt"
11378 #~ msgstr "Égbolt"
11379
11380 #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera."
11381 #~ msgstr "Nincs összefoglalás ennél a kameránál."
11382
11383 #~ msgid "No manual"
11384 #~ msgstr "Nincs kézikönyv"
11385
11386 #~ msgid ""
11387 #~ "\n"
11388 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11389 #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n"
11390 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11391 #~ "\n"
11392 #~ msgstr ""
11393 #~ "\n"
11394 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11395 #~ "Támogatás a Panasonic Coolshot digitális kamerákhoz\n"
11396 #~ "a soros protokoll visszafejtése alapján.\n"
11397 #~ "\n"
11398
11399 #~ msgid "Manual Not Implemented Yet"
11400 #~ msgstr "A kézikönyv még nem készült el"
11401
11402 #, fuzzy
11403 #~ msgid ""
11404 #~ "PTP2 driver\n"
11405 #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11406 #~ "Enjoy!"
11407 #~ msgstr "Készítette: Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>. Sok sikert!"
11408
11409 #, fuzzy
11410 #~ msgid "Camera Time"
11411 #~ msgstr "Kamera"
11412
11413 #, fuzzy
11414 #~ msgid "Macro Mode"
11415 #~ msgstr "Felvételi mód"
11416
11417 #, fuzzy
11418 #~ msgid "Number of values"
11419 #~ msgstr "A képek száma: %d\n"
11420
11421 #, fuzzy
11422 #~ msgid "Date Time"
11423 #~ msgstr "Dátum és idő"
11424
11425 #, fuzzy
11426 #~ msgid "ShutterSpeed"
11427 #~ msgstr "Zársebesség (s)"
11428
11429 #, fuzzy
11430 #~ msgid "Real Image Width"
11431 #~ msgstr "A kép szélessége: %d\n"
11432
11433 #, fuzzy
11434 #~ msgid "Colour Mode"
11435 #~ msgstr "Színmód"
11436
11437 #, fuzzy
11438 #~ msgid "Exposure Bracketing Distance"
11439 #~ msgstr "Exponálásmérés"
11440
11441 #, fuzzy
11442 #~ msgid "Incadescent"
11443 #~ msgstr "Fehéren izzó"
11444
11445 #~ msgid "%sCamera ID: %s\n"
11446 #~ msgstr "%sKameraazonosító: %s\n"
11447
11448 #~ msgid "Sorry, this function not implemented..."
11449 #~ msgstr "Ez a funkció még nem használható."
11450
11451 #~ msgid "Sorry, nothing to configure..."
11452 #~ msgstr "Nincs mit beállítani."
11453
11454 #~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..."
11455 #~ msgstr "Képek készítése egyelőre nem lehetséges."
11456
11457 #~ msgid "Couldn't open camera.\n"
11458 #~ msgstr "A kamera megnyitása nem sikerült.\n"
11459
11460 #~ msgid "Error opening camera\n"
11461 #~ msgstr "Hiba történt a kamera megnyitása közben\n"
11462
11463 #~ msgid "Picture number is too large.\n"
11464 #~ msgstr "A képek száma túl nagy.\n"
11465
11466 #~ msgid ""
11467 #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
11468 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11469 #~ "\n"
11470 #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n"
11471 #~ "Ken-ichi Hayashi\n"
11472 #~ "\n"
11473 #~ "This lib may not work. YMMV\n"
11474 #~ msgstr ""
11475 #~ "Támogatás a Sony DSC-F1 digitális kamerákhoz\n"
11476 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11477 #~ "\n"
11478 #~ "A chotplay CLI felületen alapul, amely\n"
11479 #~ "Ken-ichi Hayashi munkája\n"
11480 #~ "\n"
11481 #~ "Elképzelhető, hogy a program nem minden konfigurációval működik\n"
11482
11483 #, fuzzy
11484 #~ msgid ""
11485 #~ "\n"
11486 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11487 #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several "
11488 #~ "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by "
11489 #~ "Mustek.\n"
11490 #~ "\n"
11491 #~ msgstr ""
11492 #~ "\n"
11493 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11494 #~ "Támogatás a Mustek gSmart mini digitális kamerákhoz, több gphoto2 camlib "
11495 #~ "modul és a Windows-meghajtó forráskódja alapján (ezt a Mustek bocsátotta "
11496 #~ "rendelkezésre).\n"
11497 #~ "\n"
11498
11499 #~ msgid "Could not open '%s'"
11500 #~ msgstr "Nem sikerült megnyitni: '%s'..."
11501
11502 #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'."
11503 #~ msgstr "A szükséges meghajtóprogram ('%s') betöltése nem sikerült."
11504
11505 #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
11506 #~ msgstr ""
11507 #~ "A(z) '%s' nevű könyvtár hozzáfűzése nem sikerült, mert már létezik ilyen "
11508 #~ "nevű könyvtár."
11509
11510 #~ msgid "Could not find folder '%s'."
11511 #~ msgstr "'%s' nevű könyvtár nem ttalálható."
11512
11513 #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
11514 #~ msgstr "A(z) '%s' nevű könyvtár nem tartalmaz '%s' nevű fájlt."
11515
11516 #~ msgid ""
11517 #~ "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc "
11518 #~ "filesystem is mounted."
11519 #~ msgstr ""
11520 #~ "Nem sikerült megnyitni olvasásra a '/proc/meminfo' fájlt ('%m'). "
11521 #~ "Ellenőrizze, hogy a proc fájlrendszer csatlakoztatva van-e."
11522
11523 #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')."
11524 #~ msgstr "Hiba történt '/proc/meminfo' olvasása közben ('%m')."
11525
11526 #~ msgid "sysctl call failed ('%m')."
11527 #~ msgstr "A sysctl hívás nem sikerült ('%m')."
11528
11529 #, fuzzy
11530 #~ msgid "sysconf call failed ('%m')."
11531 #~ msgstr "A sysctl hívás nem sikerült ('%m')."
11532
11533 #, fuzzy
11534 #~ msgid "swapctl call failed ('%m')."
11535 #~ msgstr "A sysctl hívás nem sikerült ('%m')."
11536
11537 #, fuzzy
11538 #~ msgid ""
11539 #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n"
11540 #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your "
11541 #~ "computer as idle as possible\n"
11542 #~ " (i.e. no disk activity)\n"
11543 #~ msgstr ""
11544 #~ "Az A50-nél a 115200 nem gyorsabb az 57600-nál\n"
11545 #~ "Könyvtárak használata NEM támogatott\n"
11546 #~ "Ha sok átviteli hibával találkozik, próbálja csökkenti a számítógép "
11547 #~ "terhelését (pl. a lemezkezelését)"
11548
11549 #, fuzzy
11550 #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n"
11551 #~ msgstr ""
11552 #~ "Nem támogatott porttípus: %d. Ez a meghajtó csak USB-alapú kamerákkal "
11553 #~ "működik.\n"
11554
11555 #, fuzzy
11556 #~ msgid "Incadesent"
11557 #~ msgstr "Fehéren izzó"
11558
11559 #, fuzzy
11560 #~ msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'"
11561 #~ msgstr "Nem található meghajtó ehhez: '%s'"
11562
11563 #, fuzzy
11564 #~ msgid "No thumbnail could be found for %s"
11565 #~ msgstr "'%s' nevű fájl nem létezik a(z) '%s' könyvtárban."
11566
11567 #~ msgid "gsmart library v"
11568 #~ msgstr "gsmart programkönyvtár v"
11569
11570 #~ msgid ""
11571 #~ "\n"
11572 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11573 #~ "Support for the Mustek gSmart mini series of digital cameras based on "
11574 #~ "several other gphoto2 camlib modules and the windows driver source kindly "
11575 #~ "provided by Mustek.\n"
11576 #~ "\n"
11577 #~ msgstr ""
11578 #~ "\n"
11579 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11580 #~ "Támogatás a Mustek gSmart mini digitális kamerákhoz, több gphoto2 camlib "
11581 #~ "modul és a Windows-meghajtó forráskódja alapján (ezt a Mustek bocsátotta "
11582 #~ "rendelkezésre).\n"
11583 #~ "\n"
11584
11585 #, fuzzy
11586 #~ msgid "Written by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>. Enjoy!"
11587 #~ msgstr "Készítette: Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>. Sok sikert!"
11588
11589 #~ msgid ""
11590 #~ "Expected %i, got %i. Please report this error to <gphoto-devel@lists."
11591 #~ "sourceforge.net>."
11592 #~ msgstr ""
11593 #~ "%i helyett %i érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto."
11594 #~ "org>."
11595
11596 #, fuzzy
11597 #~ msgid ""
11598 #~ "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to <gphoto-"
11599 #~ "devel@lists.sourceforge.net>."
11600 #~ msgstr ""
11601 #~ "%i helyett %i érkezett. Kérjük jelezze a hibát itt: <gphoto-devel@gphoto."
11602 #~ "org>."
11603
11604 #, fuzzy
11605 #~ msgid ""
11606 #~ "Communication error even after 2 retries. Please contact <gphoto-"
11607 #~ "devel@lists.sourceforge.net>."
11608 #~ msgstr ""
11609 #~ "Időtúllépési hiba történt 2 sikertelen próbálkozás után. Kérjük jelezze a "
11610 #~ "hibát itt: <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>."
11611
11612 #, fuzzy
11613 #~ msgid ""
11614 #~ "spca504_flash camlib\n"
11615 #~ " Authors: Till Adam\n"
11616 #~ " <till@adam-lilienthal.de>\n"
11617 #~ "based on work by Matthias Krauss\n"
11618 #~ "and Mark A. Zimmerman <mark@foresthaven.com>"
11619 #~ msgstr ""
11620 #~ "spca504 Flash camlib\n"
11621 #~ " Szerzők: Till Adam\n"
11622 #~ " <till@adam-lilienthal.de>\n"
11623 #~ "Matthias Krauss és\n"
11624 #~ "Mark A. Zimmerman <mark@foresthaven.com> munkájának felhasználásával"
11625
11626 #, fuzzy
11627 #~ msgid "remove"
11628 #~ msgstr "távoli"
11629
11630 #, fuzzy
11631 #~ msgid "Could not identify camera based on name \"%s\""
11632 #~ msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez nevét: %s"
11633
11634 #~ msgid "Camera not ready, could not lock camera keys: %s"
11635 #~ msgstr "A kamera nem áll készen, a kamera gombjait nem sikerült zárolni: %s"
11636
11637 #~ msgid "%s"
11638 #~ msgstr "%s"
11639
11640 #~ msgid "9600"
11641 #~ msgstr "9600"
11642
11643 #~ msgid "19200"
11644 #~ msgstr "19200"
11645
11646 #~ msgid "38400"
11647 #~ msgstr "38400"
11648
11649 #~ msgid "57600"
11650 #~ msgstr "57600"
11651
11652 #~ msgid "115200"
11653 #~ msgstr "115200"
11654
11655 #~ msgid "VGA (640x480)"
11656 #~ msgstr "VGA (640x480)"
11657
11658 #~ msgid "XGA (1024x768"
11659 #~ msgstr "XGA (1024x768)"
11660
11661 #~ msgid "Not implemented!"
11662 #~ msgstr "Nem implementált funkció!"
11663
11664 #~ msgid "Revision: %8s"
11665 #~ msgstr "Revízió: %8s"
11666
11667 #~ msgid ""
11668 #~ "0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n"
11669 #~ "(many other vendors, like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work too.\n"
11670 #~ "Even the 4100 Cameras could work.\n"
11671 #~ "Not tested, please report if this driver works with them!)\n"
11672 #~ msgstr ""
11673 #~ "0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n"
11674 #~ "(Sok más gyártó, pl. a Jenoptik, a Skanhex és a Maginon gyártmányaival is "
11675 #~ "működik.\n"
11676 #~ "A 4100-as kamerákkal is működőképes.\n"
11677 #~ "Tesztelést ezekkel nem végeztünk, ezért kérjük jelezze, ha a "
11678 #~ "meghajtóprogram nem működik.\n"
11679
11680 #~ msgid ""
11681 #~ "(Traveler) SX330z Library\n"
11682 #~ "See summary for more information\n"
11683 #~ "Dominik Kuhlen <dkuhlen@fhm.edu>\n"
11684 #~ msgstr ""
11685 #~ "(Traveler) SX330z programkönyvtár\n"
11686 #~ "További információ a leírásban található\n"
11687 #~ "Dominik Kuhlen <dkuhlen@fhm.edu>\n"