Added "hi" to ALL_LINGUAS. New Hindi translation added.
[platform/upstream/glib.git] / po / hi.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
5 #\r
6 #\r
7 msgid ""\r
8 msgstr ""\r
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"\r
10 "POT-Creation-Date: 2002-04-04 09:22-0500\n"\r
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"\r
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"\r
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"\r
14 "MIME-Version: 1.0\n"\r
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
17 \r
18 #: glib/gconvert.c:398\r
19 #, c-format\r
20 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"\r
21 msgstr "कैरेक्टर समूह %s से %s में परिवर्तन नहीं किया जा सकता (संभव नहीं है)"\r
22 \r
23 #: glib/gconvert.c:402\r
24 #, c-format\r
25 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"\r
26 msgstr "%s से %s परिवर्तक नहीं खोला जा सका"\r
27 \r
28 #: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282\r
29 #: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875\r
30 #: glib/gutf8.c:1320\r
31 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"\r
32 msgstr "परिवर्तन इनपुट के अबैध बाइट क्रम"\r
33 \r
34 #: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289\r
35 #: glib/giochannel.c:2175\r
36 #, c-format\r
37 msgid "Error during conversion: %s"\r
38 msgstr "परिवर्तन प्रक्रिया के दौरान त्रुटि %s"\r
39 \r
40 #: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212\r
41 #: glib/gutf8.c:1316\r
42 msgid "Partial character sequence at end of input"\r
43 msgstr "इनपुट के अंत में आंशिक कैरेक्टर क्रम"\r
44 \r
45 #: glib/gconvert.c:796\r
46 #, c-format\r
47 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"\r
48 msgstr "%s से कोड सेट %s में परिवर्तन नहीं किया जा सकता"\r
49 \r
50 #: glib/gconvert.c:1630\r
51 #, c-format\r
52 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"\r
53 msgstr "फाइल योजना का उपयोग करने पर uri %s absolute uri नहीं है। (निरपेछ)"\r
54 \r
55 #: glib/gconvert.c:1640\r
56 #, c-format\r
57 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"\r
58 msgstr "स्थानीय फाइल uri %s में # सम्मिलित नहीं है"\r
59 \r
60 #: glib/gconvert.c:1657\r
61 #, c-format\r
62 msgid "The URI '%s' is invalid"\r
63 msgstr "uri %s अवैध है"\r
64 \r
65 #: glib/gconvert.c:1669\r
66 #, c-format\r
67 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"\r
68 msgstr "uri %s का होस्टनाम अवैध है"\r
69 \r
70 #: glib/gconvert.c:1685\r
71 #, c-format\r
72 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"\r
73 msgstr "uri %s में अवैध इस्केप कैरेक्टर सम्मिलित है"\r
74 \r
75 #: glib/gconvert.c:1756\r
76 #, c-format\r
77 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"\r
78 msgstr "पाथनाम %s एक absolute पाथ नहीं है"\r
79 \r
80 #: glib/gconvert.c:1766\r
81 msgid "Invalid hostname"\r
82 msgstr "अवैध होस्ट नाम"\r
83 \r
84 #: glib/gdir.c:79\r
85 #, c-format\r
86 msgid "Error opening directory '%s': %s"\r
87 msgstr "डायरेक्टरी %s को खोलने में त्रुटि %s"\r
88 \r
89 #: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402\r
90 #, c-format\r
91 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""\r
92 msgstr "फाइल %s को पढ़ने के लिए %lu बाइट allocate नहीं किया जा सकता"\r
93 \r
94 #: glib/gfileutils.c:348\r
95 #, c-format\r
96 msgid "Error reading file '%s': %s"\r
97 msgstr "%s फाइल को पढ़ने में त्रुटि"\r
98 \r
99 #: glib/gfileutils.c:426\r
100 #, c-format\r
101 msgid "Failed to read from file '%s': %s"\r
102 msgstr "%s फाइल को फढ़ने में असफल"\r
103 \r
104 #: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541\r
105 #, c-format\r
106 msgid "Failed to open file '%s': %s"\r
107 msgstr "%s फाइल को खोलने में असफल"\r
108 \r
109 #: glib/gfileutils.c:487\r
110 #, c-format\r
111 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"\r
112 msgstr "फाइल %s के एटीट्यूट ग्यात करने में असफल"\r
113 #: glib/gfileutils.c:513\r
114 #, c-format\r
115 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"\r
116 msgstr "फाइल %s को खोलने में असफल"\r
117 \r
118 #: glib/gfileutils.c:720\r
119 #, c-format\r
120 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"\r
121 msgstr "टैम्पलेट %s अवैध है, इसमें %s शामिल नहीं है"\r
122 \r
123 #: glib/gfileutils.c:732\r
124 #, c-format\r
125 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"\r
126 msgstr "टैम्पलेट %s xxxx पर समाप्त नहीं हो रहा है"\r
127 \r
128 #: glib/gfileutils.c:753\r
129 #, c-format\r
130 msgid "Failed to create file '%s': %s"\r
131 msgstr "फाइल %s को निर्मित करने में असफल"\r
132 \r
133 #: glib/giochannel.c:1110\r
134 #, c-format\r
135 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"\r
136 msgstr "कैरेक्टर समूह %s में परिवर्तन सफल नहीं"\r
137 \r
138 #: glib/giochannel.c:1114\r
139 #, c-format\r
140 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"\r
141 msgstr "%s से %s का परिवर्तक नहीं खोला जा सका"\r
142 \r
143 #: glib/giochannel.c:1460\r
144 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"\r
145 msgstr "g-10-ch में से पढ़ा नहीं जा सका"\r
146 \r
147 #: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847\r
148 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"\r
149 msgstr "रीड बकर में शेष अपरिवर्तित डाटा"\r
150 \r
151 #: glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661\r
152 msgid "Channel terminates in a partial character"\r
153 msgstr "आशिक कैरेक्टर में चैनल समाप्त"\r
154 \r
155 #: glib/giochannel.c:1647\r
156 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"\r
157 msgstr "145 का"\r
158 \r
159 #: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741\r
160 msgid "Incorrect message size"\r
161 msgstr "संदेश का आकार गलत है"\r
162 \r
163 #: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098\r
164 msgid "Socket error"\r
165 msgstr "साकेत त्रुटि"\r
166 \r
167 #: glib/giowin32.c:1298\r
168 msgid "Channel set flags unsupported"\r
169 msgstr "चैनल के फ्लैग का समायोजन संभव नहीं"\r
170 \r
171 #: glib/gmarkup.c:219\r
172 #, c-format\r
173 msgid "Error on line %d char %d: %s"\r
174 msgstr "पंक्ति %d कैरेक्टर %d कैरेक्टर %d पर त्रुटि %s"\r
175 \r
176 #: glib/gmarkup.c:303\r
177 #, c-format\r
178 msgid "Error on line %d: %s"\r
179 msgstr "पंक्ति %d पर त्रुटि %s"\r
180 \r
181 #: glib/gmarkup.c:382\r
182 msgid ""\r
183 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"\r
184 msgstr "रिक्त चिन्ह & देखा गया। वैध चिन्ह है :...."\r
185 \r
186 #: glib/gmarkup.c:392\r
187 #, c-format\r
188 msgid ""\r
189 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "\r
190 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "\r
191 "it as &amp;"\r
192 msgstr "नाम के प्रथम अछर के स्थान पर कैरेक्टर %s वैध नहीं है। नाम & कैरेक्टर से प्रारंभ होना चाहिए। यदि यह एम्परसेन्ड के एक Entity नहीं है तब इस्केप को एक & amp माना जाए"\r
193 \r
194 #: glib/gmarkup.c:428\r
195 #, c-format\r
196 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"\r
197 msgstr "कैरेक्टर %s का प्रयोग नाम के बीच में बैध नहीं है"\r
198 \r
199 #: glib/gmarkup.c:472\r
200 #, c-format\r
201 msgid "Entity name '%s' is not known"\r
202 msgstr "Entity नाम %s ग्यात नहीं है"\r
203 \r
204 #: glib/gmarkup.c:482\r
205 msgid ""\r
206 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "\r
207 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"\r
208 msgstr "नाम सेमीकालन पर समाप्त नहीं हो सकता, आप एम्परसेन्ड का प्रयोग कर सकते हैं"\r
209 \r
210 #: glib/gmarkup.c:528\r
211 #, c-format\r
212 msgid ""\r
213 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "\r
214 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"\r
215 msgstr "%s को parse करने में असफल ऐसा हो सकता है कि कैरेक्टर के बीच संख्या हो (उदा. के लिए &#234) या शायद संख्या काफी बड़ी हो"\r
216 \r
217 #: glib/gmarkup.c:553\r
218 #, c-format\r
219 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"\r
220 msgstr "कैरेक्टर संदर्भ %s एक ग्राह्य कैरेक्टर को इनकोड नहीं कर पा रहा है"\r
221 \r
222 #: glib/gmarkup.c:570\r
223 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"\r
224 msgstr "रिक्त कैरेक्टर संदर्भ, संख्या जैसे &#454 को अवश्य सम्मिलित करें "\r
225 \r
226 #: glib/gmarkup.c:580\r
227 msgid ""\r
228 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "\r
229 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "\r
230 "as &amp;"\r
231 msgstr "कैरेक्टर संदर्भ सेमीकालन चिन्ह के साथ समाप्त नहीं आप वस्तु का नाम प्रारंभ करने के लिए बिना इंनडेडिंग के एमपरसेंड कैरेक्टर का उपयोग करें इस्केप एमपरसेंड को &amp;"\r
232 \r
233 #: glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896\r
234 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"\r
235 msgstr "अवैध utf-8 इनकोडेड पाठ्य"\r
236 \r
237 #: glib/gmarkup.c:932\r
238 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"\r
239 msgstr "यह आवश्यक है कि प्रपत्र किसी वस्तु के नाम से प्रारंभ हो"\r
240 \r
241 #: glib/gmarkup.c:970\r
242 #, c-format\r
243 msgid ""\r
244 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "\r
245 "element name"\r
246 msgstr "%s एक वैध कैरेक्टर नहीं है यह किसी वस्तु के नाम से प्रारंभ नहीं होता है < के पश्चात आया"\r
247 \r
248 #: glib/gmarkup.c:1033\r
249 #, c-format\r
250 msgid ""\r
251 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "\r
252 "'%s'"\r
253 msgstr "असंगत कैरेक्टर %s, > कैरेक्टर आवश्यक है वस्तु के प्रारंभ टैग को समाप्त करने के लिए"\r
254 \r
255 #: glib/gmarkup.c:1120\r
256 #, c-format\r
257 msgid ""\r
258 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"\r
259 msgstr "असंगत कैरेक्टर %s वस्तु %s के एट्रीव्यूट्स नाम %s के बाद में एक = का चिन्ह आवश्यक है"\r
260 \r
261 #: glib/gmarkup.c:1161\r
262 #, c-format\r
263 msgid ""\r
264 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "\r
265 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "\r
266 "character in an attribute name"\r
267 msgstr ""\r
268 \r
269 #: glib/gmarkup.c:1244\r
270 #, c-format\r
271 msgid ""\r
272 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "\r
273 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"\r
274 msgstr ""\r
275 \r
276 #: glib/gmarkup.c:1384\r
277 #, c-format\r
278 msgid ""\r
279 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "\r
280 "begin an element name"\r
281 msgstr ""\r
282 \r
283 #: glib/gmarkup.c:1422\r
284 #, c-format\r
285 msgid ""\r
286 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "\r
287 "allowed character is '>'"\r
288 msgstr ""\r
289 \r
290 #: glib/gmarkup.c:1433\r
291 #, c-format\r
292 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"\r
293 msgstr ""\r
294 \r
295 #: glib/gmarkup.c:1442\r
296 #, c-format\r
297 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"\r
298 msgstr ""\r
299 \r
300 #: glib/gmarkup.c:1574\r
301 msgid "Document was empty or contained only whitespace"\r
302 msgstr ""\r
303 \r
304 #: glib/gmarkup.c:1588\r
305 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"\r
306 msgstr ""\r
307 \r
308 #: glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640\r
309 #, c-format\r
310 msgid ""\r
311 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "\r
312 "element opened"\r
313 msgstr ""\r
314 \r
315 #: glib/gmarkup.c:1604\r
316 #, c-format\r
317 msgid ""\r
318 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "\r
319 "the tag <%s/>"\r
320 msgstr ""\r
321 \r
322 #: glib/gmarkup.c:1610\r
323 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"\r
324 msgstr ""\r
325 \r
326 #: glib/gmarkup.c:1615\r
327 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"\r
328 msgstr ""\r
329 \r
330 #: glib/gmarkup.c:1620\r
331 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."\r
332 msgstr ""\r
333 \r
334 #: glib/gmarkup.c:1626\r
335 msgid ""\r
336 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "\r
337 "name; no attribute value"\r
338 msgstr ""\r
339 \r
340 #: glib/gmarkup.c:1633\r
341 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"\r
342 msgstr ""\r
343 \r
344 #: glib/gmarkup.c:1648\r
345 #, c-format\r
346 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"\r
347 msgstr ""\r
348 \r
349 #: glib/gmarkup.c:1654\r
350 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"\r
351 msgstr ""\r
352 \r
353 #: glib/gshell.c:71\r
354 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"\r
355 msgstr ""\r
356 \r
357 #: glib/gshell.c:161\r
358 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"\r
359 msgstr ""\r
360 \r
361 #: glib/gshell.c:529\r
362 #, c-format\r
363 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"\r
364 msgstr ""\r
365 \r
366 #: glib/gshell.c:536\r
367 #, c-format\r
368 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"\r
369 msgstr ""\r
370 \r
371 #: glib/gshell.c:548\r
372 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"\r
373 msgstr ""\r
374 \r
375 #: glib/gspawn-win32.c:214\r
376 msgid "Failed to read data from child process"\r
377 msgstr ""\r
378 \r
379 #: glib/gspawn-win32.c:365\r
380 msgid ""\r
381 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "\r
382 "process"\r
383 msgstr ""\r
384 \r
385 #: glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914\r
386 #, c-format\r
387 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"\r
388 msgstr ""\r
389 \r
390 #: glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119\r
391 #, c-format\r
392 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"\r
393 msgstr ""\r
394 \r
395 #: glib/gspawn-win32.c:940\r
396 #, c-format\r
397 msgid "Failed to execute child process (%s)"\r
398 msgstr ""\r
399 \r
400 #: glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228\r
401 #, c-format\r
402 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"\r
403 msgstr ""\r
404 \r
405 #: glib/gspawn.c:161\r
406 #, c-format\r
407 msgid "Failed to read data from child process (%s)"\r
408 msgstr ""\r
409 \r
410 #: glib/gspawn.c:293\r
411 #, c-format\r
412 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"\r
413 msgstr ""\r
414 \r
415 #: glib/gspawn.c:376\r
416 #, c-format\r
417 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"\r
418 msgstr ""\r
419 \r
420 #: glib/gspawn.c:979\r
421 #, c-format\r
422 msgid "Failed to fork (%s)"\r
423 msgstr ""\r
424 \r
425 #: glib/gspawn.c:1129\r
426 #, c-format\r
427 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"\r
428 msgstr ""\r
429 \r
430 #: glib/gspawn.c:1139\r
431 #, c-format\r
432 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"\r
433 msgstr ""\r
434 \r
435 #: glib/gspawn.c:1148\r
436 #, c-format\r
437 msgid "Failed to fork child process (%s)"\r
438 msgstr ""\r
439 \r
440 #: glib/gspawn.c:1156\r
441 #, c-format\r
442 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""\r
443 msgstr ""\r
444 \r
445 #: glib/gspawn.c:1178\r
446 #, c-format\r
447 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"\r
448 msgstr ""\r
449 \r
450 #: glib/gutf8.c:950\r
451 msgid "Character out of range for UTF-8"\r
452 msgstr ""\r
453 \r
454 #: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189\r
455 #: glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426\r
456 msgid "Invalid sequence in conversion input"\r
457 msgstr ""\r
458 \r
459 #: glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437\r
460 msgid "Character out of range for UTF-16"\r
461 msgstr ""\r